Edukia ez dago euskaraz
EXCELENTISIMO SEÑOR MINISTRO:
LA COMISION INTERNACIONAL DE LOS PIRINEOS (SUBCOMISION DE AGRICULTURA, PROTECCION DE LA NATURALEZA Y CUESTIONES HIDRAULICAS) HA PROPUESTO EN EL CURSO DE SU REUNION DE 19 DE DICIEMBRE DE 1984 LA MODIFICACION DEL IMPORTE DE LAS MULTAS IMPUESTAS A LOS PROPIETARIOS DE LOS REBAÑOS EN LOS PASTOS PIRENAICOS CONFORME A LAS DISPOSICIONES DE LOS ARTICULOS 4 Y 5 DEL ANEJO IV AL CONVENIO DE 28 DE DICIEMBRE DE 1858, ANEJO AL TRATADO DE DELIMITACION DE LA FRONTERA DE 2 DE DICIEMBRE DE 1856, ENMENDADO POR EL ACTA ADICIONAL DE 15 DE MARZO DE 1968 Y MODIFICADA POR EL CANJE DE NOTAS DE 4 Y 13 DE MARZO DE 1975.
ESTA PROPUESTA HA SIDO APROBADA POR EL GOBIERNO FRANCES Y, POR CONSIGUIENTE, ESTE PROPONE QUE LA REDACCION DEL ARTICULO 4 DEL ANEJO IV ARRIBA CITADO SEA LA SIGUIENTE:
<LOS PROPIETARIOS DE LOS REBAÑOS QUE INFRINJAN LA REGLAMENTACION VIGENTE RESPECTO DE LOS PASTOS, PODRAN SER SANCIONADOS CON MULTAS FIJADAS O A FIJAR DE COMUN ACUERDO POR LOS MUNICIPIOS FRONTERIZOS LIMITROFES.
EN AUSENCIA DE ACUERDO, LOS INFRACTORES DEBERAN PAGAR, SEGUN QUE LA INFRACCION HAYA TENIDO LUGAR EN FRANCIA O EN ESPAÑA:
1,60 FF O PESETAS EQUIVALENTES POR CABEZA DE GANADO MENOR A EXCEPCION DE LAS CABRAS.
4,00 FF O PESETAS EQUIVALENTES POR CABRA.
9,60 FF O PESETAS EQUIVALENTES POR CABEZA DE GANADO MAYOR, SIN QUE EN NINGUN CASO SE TENGA EN CUENTA, PARA FIJAR EL IMPORTE DE LAS MULTAS, A LAS CRIAS QUE SIGAN A SU MADRE.
LAS MENCIONADAS MULTAS EN PESETAS SERAN EQUIVALENTES A LAS IMPUESTAS EN FRANCOS FRANCESES AL CAMBIO DEL DIA DE LA FECHA.
LA CUANTIA DE LA MULTA SERA DOBLE SI LA INFRACCION SE PRODUCE DURANTE LA NOCHE, AL MENOS QUE TENGA LUGAR EN UN TERRITORIO DE FACERIA Y EN UNA EPOCA DURANTE LA CUAL SE PERMITE PASTAR DURANTE TODO EL DIA; EN ESTE CASO, LA MULTA SE APLICARA POR SU IMPORTE ORDINARIO.
LA CUANTIA DE LAS MULTAS PODRA SER MODIFICADA MEDIANTE UN SIMPLE CANJE DE NOTAS ENTRE AMBOS GOBIERNOS, A PROPUESTA DE LA COMISION INTERNACIONAL DE LOS PIRINEOS, LA CUAL DEBERA REVISARLA CADA CINCO AÑOS POR LO MENOS.> LE QUEDARIA MUY AGRADECIDO SI ME COMUNICASE QUE DICHA PROPUESTA MERECE LA APROBACION DE SU GOBIERNO.
EN CASO AFIRMATIVO, LA PRESENTE CARTA Y SU CONTESTACION CONSTITUIRIA UN ACUERDO ENTRE NUESTROS GOBIERNOS QUE MODIFICARIA LA ACTUAL REDACCION DEL ARTICULO 4 DEL CITADO ANEJO. LE PROPONGO QUE DICHO ACUERDO ENTRE EN VIGOR EL PRIMER DIA DEL SEGUNDO MES SIGUIENTE A LA FECHA DE SU CONTESTACION AFIRMATIVA.
APROVECHO LA OCASION, EXCELENTISIMO SEÑOR, PARA REITERARLE LA EXPRESION DE MI ALTA CONSIDERACION.
MADRID, 19 DE FEBRERO DE 1987. EMBAJADOR DE FRANCIA, FRANCIS GUTMANN.
SEÑOR MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES. MADRID.
SEÑOR EMBAJADOR:
TENGO EL HONOR DE ACUSAR RECIBO DE LA CARTA DE V. E. FECHADA EL 19 DE FEBRERO EN LA QUE ME COMUNICA LO SIGUIENTE:
<LA COMISION INTERNACIONAL DE LOS PIRINEOS (SUBCOMISION DE AGRICULTURA, PROTECCION DE LA NATURALEZA Y CUESTIONES HIDRAULICAS) HA PROPUESTO EN EL CURSO DE SU REUNION DE 19 DE DICIEMBRE DE 1984, LA MODIFICACION DEL IMPORTE DE LAS MULTAS IMPUESTAS A LOS PROPIETARIOS DE LOS REBAÑOS EN LOS PASTOS PIRENAICOS CONFORME A LAS DISPOSICIONES DE LOS ARTICULOS 4 Y 5 DEL ANEJO IV AL CONVENIO DE 28 DE DICIEMBRE DE 1858, ANEJO AL TRATADO DE DELIMITACION DE LA FRONTERA DE 2 DE DICIEMBRE DE 1856, ENMENDADO POR EL ACTA ADICIONAL DE 15 DE MARZO DE 1968 Y MODIFICADA POR CANJE DE NOTAS DE 4 Y 13 DE MARZO DE 1975.
ESTA PROPUESTA HA SIDO APROBADA POR EL GOBIERNO FRANCES Y, POR CONSIGUIENTE, ESTE PROPONE QUE LA REDACCION DEL ARTICULO 4 DEL ANEJO IV ARRIBA CITADO SEA LA SIGUIENTE:
LOS PROPIETARIOS DE LOS REBAÑOS QUE INFRINJAN LA REGLAMENTACION VIGENTE RESPECTO DE LOS PASTOS, PODRAN SER SANCIONADOS CON MULTAS FIJADAS O A FIJAR DE COMUN ACUERDO POR LOS MUNICIPIOS FRONTERIZOS LIMITROFES.
EN AUSENCIA DE ACUERDO, LOS INFRACTORES DEBERAN PAGAR, SEGUN QUE LA INFRACCION HAYA TENIDO LUGAR EN FRANCIA O EN ESPAÑA:
1,60 FF O PESETAS EQUIVALENTES POR CABEZA DE GANADO MENOR A EXCEPCION DE LAS CABRAS.
4,00 FF O PESETAS EQUIVALENTES POR CABRA.
9,60 FF O PESETAS EQUIVALENTES POR CABEZA DE GANADO MAYOR, SIN QUE EN NINGUN CASO SE TENGA EN CUENTA, PARA FIJAR EL IMPORTE DE LAS MULTAS, A LAS CRIAS QUE SIGAN A SU MADRE.
LAS MENCIONADAS MULTAS EN PESETAS SERAN EQUIVALENTES A LAS IMPUESTA S EN FRANCOS FRANCESES AL CAMBIO DEL DIA DE LA FECHA.
LA CUANTIA DE LA MULTA SERA DOBLE SI LA INFRACCION SE PRODUCE DURANTE LA NOCHE, AL MENOS QUE TENGA LUGAR EN UN TERRITORIO DE FACERIA Y EN UNA EPOCA DURANTE LA CUAL SE PERMITE PASTAR DURANTE TODO EL DIA; EN ESTE CASO, LA MULTA SE APLICARA POR SU IMPORTE ORDINARIO.
LA CUANTIA DE LAS MULTAS PODRA SER MODIFICADA MEDIANTE UN SIMPLE CANJE DE NOTAS ENTRE AMBOS GOBIERNOS, A PROPUESTA DE LA COMISION INTERNACIONAL DE LOS PIRINEOS, LA CUAL DEBERA REVISARLA CADA CINCO AÑOS POR LO MENOS.
LE QUEDARIA MUY AGRADECIDO SI ME COMUNICASE QUE DICHA PROPUESTA MERECE LA APROBACION DE SU GOBIERNO.
EN CASO AFIRMATIVO, LA PRESENTE CARTA Y SU CONTESTACION CONSTITUIRIA UN ACUERDO ENTRE NUESTROS GOBIERNOS QUE MODIFICARIA LA ACTUAL REDACCION DEL ARTICULO 4 DEL CITADO ANEJO. LE PROPONGO QUE DICHO ACUERDO ENTRE EN VIGOR EL PRIMER DIA DEL SEGUNDO MES SIGUIENTE A LA FECHA DE SU CONTESTACION AFIRMATIVA.> TENGO EL HONOR DE HACERLE SABER QUE EL GOBIERNO ESPAÑOL HA APROBADO LA NUEVA CUANTIA DE LAS MULTAS CONTEMPLADAS EN SU CITADA CARTA.
CONFORME A LA PROPUESTA FORMULADA POR V. E., DICHO ACUERDO ENTRARA EN VIGOR EL PRIMER DIA DEL SEGUNDO MES SIGUIENTE A LA FECHA DE LA PRESENTE CARTA.
LE RUEGO ACEPTE, SEÑOR EMBAJADOR, EL TESTIMONIO DE MI MAS ALTA CONSIDERACION.
MADRID, 9 DE MARZO DE 1987. FRANCISCO FERNANDEZ ORDOÑEZ. EXCELENTISIMO SEÑOR EMBAJADOR DE LA REPUBLICA FRANCESA EN MADRID.
EL PRESENTE CANJE DE NOTAS, CONSTITUTIVO DE ACUERDO, ENTRO EN VIGOR EL 1 DE MAYO DE 1987, PRIMER DIA DEL SEGUNDO MES SIGUIENTE A LA FECHA DE LA NOTA ESPAÑOLA, SEGUN SE ESTABLECE EN EL TEXTO DE LAS NOTAS.
LO QUE SE HACE PUBLICO PARA CONOCIMIENTO GENERAL.
MADRID, 28 DE MAYO DE 1987. EL SECRETARIO GENERAL TECNICO, JOSE MANUEL PAZ Y AGUERAS.
Estatuko Aldizkari Ofiziala Estatu Agentzia
Manoteras Etorb., 54 - 28050 Madril