Contenu non disponible en français

Vous êtes à

Documento DOUE-L-1991-80051

Decisión del Consejo, de 21 de diciembre de 1990, sobre la celebración del Canje de Notas que completa el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y los Estados Unidos de América con arreglo al artículo XXIV.6 del GATT.

Publicado en:
«DOCE» núm. 17, de 23 de enero de 1991, páginas 17 a 17 (1 pág.)
Departamento:
Comunidades Europeas
Referencia:
DOUE-L-1991-80051

TEXTO ORIGINAL

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Vistoel Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, su artículo 113,

Vista la propuesta de la Comisión,

Considerando que el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y los Estados Unidos de América referente a la celebración de negociaciones con arreglo al artículo XXIV.6 (1) del GATT debería ser revisado, no habiendo concluido dicha revisión antes de que vengan a expiración determinadas disposiciones limitadas en el tiempo;

Considerando que han tenido lugar contactos con los Estados Unidos con la intención de encontrar una solución a la disputa comercial entre la Comunidad y los Estados Unidos;

Considerando que dichos contactos condujeron a un canje de notas cuya aprobación redunda en interés de la Comunidad,

DECIDE: Artículo 1

1. Queda aprobado, en nombre de la Comunidad, el canje de notas que completa el acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y los Estados Unidos de América referente a la celebración de negociaciones con arreglo al artículo XXIV.6 del GATT.

2. El texto del canje de notas se adjunta a la presente Decisión. Artículo 2

Se autoriza al presidente del Consejo para que designe a la persona facultada para firmar el canje de notas citado en el artículo 1, a fin de obligar a la Comunidad. Hecho en Bruselas, el 21 de diciembre de 1990. Por el Consejo

El Presidente

A. RUBERTI (1) DO no L 98 de 10. 4. 1987, p. 1.

AGREEMENT in the form of an Exchange of Letters between the European Economic Community and the United States of America complementing the Agreement between those Parties for the conclusion of Negotiations under GATT Article XXIV.6

A. Letter from the Community

Madam,

I have the honour to refer to recent consultations between representatives of the European Community and the United States pertaining to the 1986 accession of Portugal and Spain into the European Community and to the 'Agreement for the Conclusion of Negotiations between the United States and the European Community under GATT Article XXIV.6', dated 30 January 1987, together with its Annexes.

In connection therewith, I wish to confirm the agreement reached between the European Community and the United States to extend until 31 December 1991 all of those rights and obligations in the Agreement which would otherwise expire on 31 December 1990. This extension shall be without prejudice to the continuation in force of those rights and obligations in the Agreement which do not expire on 31 December 1990.

In particular, the European Community and the United States have agreed, inter alia, that: (1) the reduction of duty rates on an autonomous basis of the products listed, and in the manner described, in Annex I of the Agreement shall be maintained through 31 December 1991, (2) the commitment in paragraph II.C of the Agreement to ensure a minimum annual level of imports of corn sorghum into Spain through 31 December 1990, in accordance with the modalities set forth in Annex II of the Agreement, shall be extended through 31 December 1991, and (3) this extension of the agreement is without prejudice to the legal interpretations of Article XXIV of either party and both parties reserve full GATT rights including those which would otherwise be time-limited.

The European Community and the United States further agree to resume the review referred to in paragraph III of the Agreement not later than during June 1991 in order to achieve a final and mutually satisfactory understanding prior to 30 September 1991.

I have the further honour to propose that if this understanding is shared by your Government, this letter and your affirmative letter in reply shall constitute an agreement between the European Community and the Government of the United States which shall enter into force on the date of your reply.

Please accept, Madam, the assurance of my highest consideration.

On behalf of

the Council of the European Communities

B. Letter from the United States of America

Sir,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter dated 21 December 1990, which states:

'I have the honour to refer to recent consultations between representatives of the European Community and the United States pertaining to the 1986 accession of Portugal and Spain into the European Community and to the "Agreement for the Conclusion of Negotiations between the United States and

the European Community under GATT Article XXIV.6", dated 30 January 1987, together with its Annexes.

In connection therewith, I wish to confirm the agreement reached between the European Community and the United States to extend until 31 December 1991 all of those rights and obligations in the Agreement which would otherwise expire on 31 December 1990. This extension shall be without prejudice to the continuation in force of those rights and obligations in the Agreement which do not expire on 31 December 1990.

In particular, the European Community and the United States have agreed, inter alia, that: (1) the reduction of duty rates on an autonomous basis of the products listed, and in the manner described, in Annex I of the Agreement shall be maintained through 31 December 1991, (2) the commitment in paragraph II.C of the Agreement to ensure a minimum annual level of imports of corn sorghum into Spain through 31 December 1990, in accordance with the modalities set forth in Annex II of the Agreement, shall be extended through 31 December 1991, and (3) this extension of the agreement is without prejudice to the legal interpretations of Article XXIV of either party and both parties reserve full GATT rights including those which would otherwise be time-limited.

The European Community and the United States further agree to resume the review referred to in paragraph III of the Agreement not later than during June 1991 in order to achieve a final and mutually satisfactory understanding prior to 30 September 1991.

I have the further honour to propose that if this understanding is shared by your Government, this letter and your affirmative letter in reply shall constitute an agreement between the European Community and the Government of the United States which shall enter into force on the date of your reply.'

I have the further honour to confirm that the foregoing understanding is shared by my Government and that your letter and this letter in reply constitute an agreement between the European Community and the Government of the United States which shall enter into force on this date.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For

the Government of the United States of America

ANÁLISIS

  • Rango: Decisión
  • Fecha de disposición: 21/12/1990
  • Fecha de publicación: 23/01/1991
Referencias posteriores

Criterio de ordenación:

  • SE PRORROGA:
    • a hasta el 31 de diciembre de 1994, la aplicación de las medidas Adoptadas, por Reglamento 532/94, de 7 de marzo (Ref. DOUE-L-1994-80339).
    • a hasta el 31 de diciembre de 1993, la aplicación de las medidas Adoptadas, por Reglamento 991/93, de 23 de abril (Ref. DOUE-L-1993-80552).
    • a hasta el 31 de diciembre de 1992, la aplicación de las medidas Adoptadas, por Reglamento 3919/91, de 19 de diciembre (Ref. DOUE-L-1991-82052).
Referencias anteriores
  • COMPLETA el Acuerdo aprobado por Decisión 87/224, de 30 de enero (Ref. DOUE-L-1987-80392).
Materias
  • Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio GATT
  • Acuerdos internacionales
  • Aditivos alimentarios
  • Agrios
  • Aluminio
  • Arancel de Aduanas
  • Cereales
  • Estados Unidos de América
  • Madera
  • Semillas
  • Tabaco
  • Zumos de frutas

subir

Agence d'État Bulletin Officiel de l'État

Av. Manoteras, 54 - 28050 Madrid