Está Vd. en

Documento BOE-A-1991-10516

Acuerdo entre el Reino de España y la República de Austria, referente al transporte internacional de viajeros y mercancías por carretera, firmado en Madrid el 17 de julio de 1987, y canje de notas de 27 de octubre y 27 de diciembre de 1989, por el que se corrige el texto español del artículo 15.2.

Publicado en:
«BOE» núm. 103, de 30 de abril de 1991, páginas 13644 a 13646 (3 págs.)
Sección:
I. Disposiciones generales
Departamento:
Ministerio de Asuntos Exteriores
Referencia:
BOE-A-1991-10516
Permalink ELI:
https://www.boe.es/eli/es/ai/1987/07/17/(1)

TEXTO ORIGINAL

ACUERDO ENTRE EL REINO DE ESPAÑA Y LA REPUBLICA DE AUSTRIA, REFERENTE AL TRANSPORTE INTERNACIONAL DE VIAJEROS Y MERCANCIAS POR CARRETERA

EL REINO DE ESPAÑA Y LA REPUBLICA DE AUSTRIA, DENOMINADOS EN ADELANTE PARTES CONTRATANTES, DESEANDO REGULAR Y FAVORECER EL TRANSPORTE INTERNACIONAL POR CARRETERA DE VIAJEROS Y MERCANCIAS ENTRE LOS DOS PAISES Y EN TRANSITO A TRAVES DE SUS TERRITORIOS, ACUERDAN LO SIGUIENTE:

AMBITO DE APLICACION

ARTICULO 1

1. LAS DISPOSICIONES DE ESTE ACUERDO FACULTAN A LOS TRANSPORTISTAS DOMICILIADOS EN AUSTRIA O ESPAÑA A TRANSPORTAR VIAJEROS Y MERCANCIAS, POR CARRETERA, EN VEHICULOS A MOTOR REGISTRADOS EN UNA DE LAS DOS PARTES CONTRATANTES, ENTRE LOS TERRITORIOS DE LAS MISMAS O EN TRANSITO A TRAVES DE ESTOS.

2. SE DENOMINA TRANSPORTISTA A CUALQUIER PERSONA FISICA O JURIDICA AUTORIZADA EN AUSTRIA O ESPAÑA A EFECTUAR TRANSPORTE DE VIAJEROS O MERCANCIAS POR CARRETERA, YA SEA POR CUENTA AJENA O PROPIA.

3. SE CONSIDERA COMO VEHICULO AL DOTADO DE MEDIOS DE PROPULSION MECANICOS PROPIOS QUE:

A) CONSTRUIDO PARA EL TRANSPORTE DE MAS DE OCHO PERSONAS (SIN CONTAR AL CONDUCTOR), O MERCANCIAS, UTILIZA A ESTOS PROPOSITOS LA CARRETERA.

B) ESTA MATRICULADO EN UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES.

ASIMISMO, SE CONSIDERA COMO VEHICULO A LOS REMOLQUES O SEMIRREMOLQUES QUE, CUMPLIENDO LAS CONDICIONES DEFINIDAS EN 1.3.A, SON UTILIZADOS POR UN TRANSPORTISTA DE UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES.

4. QUEDA PROHIBIDO EL TRANSPORTE INTERIOR DE VIAJEROS O MERCANCIAS EFECTUADO ENTRE DOS PUNTOS SITUADOS EN EL TERRITORIO DE UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES POR MEDIO DE UN VEHICULO MATRICULADO EN LA OTRA PARTE CONTRATANTE.

TRANSPORTES DE VIAJEROS

ARTICULO 2

SERVICIOS REGULARES

1. EN EL SENTIDO DEL PRESENTE ACUERDO, SE DENOMINAN <SERVICIOS REGULARES DE VIAJEROS> LOS QUE ASEGURAN EL TRANSPORTE DE PERSONAS POR MEDIO DE AUTOCARES CON ITINERARIOS DETERMINADOS Y AJUSTANDOSE A HORARIOS Y TABLAS DE PRECIOS ESTABLECIDOS. EN ESTOS SERVICIOS ESTA PERMITIDO TOMAR Y DEJAR VIAJEROS DURANTE EL TRAYECTO, EN PARADAS PREVIAMENTE DETERMINADAS, RESPETANDO, NO OBSTANTE, LO REGULADO EN EL ARTICULO 1, APARTADO 4.

2. LOS SERVICIOS REGULARES DE VIAJEROS SE ESTABLECERAN CON LA AUTORIZACION PREVIA DE LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE LAS PARTES CONTRATANTES, PARA LA SECCION DE ITINERARIO QUE DISCURRA POR SU TERRITORIO, AJUSTANDOSE A LAS DISPOSICIONES LEGALES PROPIAS DEL PAIS Y CON EL CONSENTIMIENTO DE LOS OTROS ESTADOS CUYO TERRITORIO HAYA DE SER ATRAVESADO EN TRANSITO.

LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE LAS PARTES CONTRATANTES OTORGARAN EN BASE A CRITERIOS DE RECIPROCIDAD LAS AUTORIZACIONES POR UN PERIODO DE UNO A CINCO AÑOS.

3. LAS SOLICITUDES DE AUTORIZACION DE LOS SERVICIOS REGULARES DE VIAJEROS SE SOMETERAN A LA AUTORIDAD COMPETENTE DEL ESTADO DE MATRICULACION DE LOS VEHICULOS, QUE REMITIRA UN EJEMPLAR A LA AUTORIDAD COMPETENTE DE LA OTRA PARTE CONTRATANTE PARA SU ESTUDIO.

LAS SOLICITUDES DEBERAN CONTENER LOS DATOS QUE SE ESPECIFIQUEN POR LA COMISION MIXTA QUE SE ESTABLECE EN EL ARTICULO 13 DEL PRESENTE ACUERDO.

4. LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE LAS PARTES CONTRATANTES DECIDIRAN CONJUNTAMENTE POR ESCRITO O EN EL MARCO DE LAS REUNIONES DE LA COMISION MIXTA DEFINIDA EN EL ARTICULO 13 LA APROBACION DE LAS LINEAS REGULARES, ASI COMO LAS MODIFICACIONES DE ITINERARIOS, PARADAS Y DEMAS CONDICIONES RELATIVAS A LAS MISMAS.

ARTICULO 3

SERVICIOS EN LANZADERA

1. EN EL SENTIDO DEL PRESENTE ACUERDO, SE CONSIDERAN SERVICIOS DE LANZADERA LOS QUE, REALIZADOS POR UN TRANSPORTISTA EN VARIOS VIAJES DE IDA Y REGRESO DESDE UN MISMO PUNTO DE ORIGEN A UN MISMO PUNTO DE DESTINO, LLEVAN GRUPOS PREVIAMENTE ESTABLECIDOS. CADA GRUPO QUE HA REALIZADO UN VIAJE DE IDA VUELVE AL LUGAR DE ORIGEN EN EL CURSO DE UN VIAJE POSTERIOR. POR ORIGEN Y DESTINO SE ENTIENDEN LAS LOCALIDADES DONDE SE PRODUCE EL ORIGEN Y DESTINO DEL VIAJE, ASI COMO SUS ENTORNOS.

2. EN LOS SERVICIOS DE LANZADERA NO ESTA PERMITIDO TOMAR NI DEJAR VIAJEROS EN RUTA.

3. EL PRIMER VIAJE DE REGRESO Y EL ULTIMO VIAJE DE IDA DE LA SERIE DE LANZADERA SE REALIZA EN VACIO.

4. NO OBSTANTE, LA CLASIFICACION DE UN TRANSPORTE COMO SERVICIO EN LANZADERA NO QUEDA AFECTADA POR EL HECHO QUE, PREVIO ACUERDO DE LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE LAS PARTES CONTRATANTES:

A) EN CONTRADICCION CON EL APARTADO 1, ALGUNOS VIAJEROS REGRESEN CON OTRO GRUPO DIFERENTE DE LA MISMA SERIE.

B) EN CONTRADICCION CON EL APARTADO 2, SE TOMEN O SE DEJEN VIAJEROS EN MAS DE UN PUNTO.

5. LOS SERVICIOS DE LANZADERA PRECISARAN DE UNA AUTORIZACION PREVIA, CUYO PROCEDIMIENTO Y OTRAS CONDICIONES NECESARIAS DE OTORGAMIENTO SERAN FIJADAS POR LA COMISION MIXTA (ARTICULO 13).

ARTICULO 4

SERVICIOS DISCRECIONALES

1. EN EL SENTIDO DEL PRESENTE ACUERDO, LOS SERVICIOS DISCRECIONALES SON AQUELLOS QUE NO RESPONDEN NI A LA DEFINICION DE SERVICIO REGULAR, QUE FIGURA EN EL ARTICULO 2, NI A LA DEFINICION DE SERVICIO EN LANZADERA, QUE FIGURA EN EL ARTICULO 3.

EN LOS SERVICIOS DISCRECCIONALES NO ESTA PERMITIDO TOMAR O DEJAR VIAJEROS EN RUTA, SALVO EXCEPCION AUTORIZADA POR LA AUTORIDAD COMPETENTE DE LA PARTE CONTRATANTE AFECTADA; ESTOS SERVICIOS PUEDEN SER REALIZADOS CON UNA CIERTA FRECUENCIA, SIN QUE PIERDAN POR ELLO SU CARACTER DE SERVICIO DISCRECIONAL.

2. SALVO LAS EXCEPCIONES PREVISTAS EN EL ARTICULO 5., LOS SERVICIOS DISCRECIONALES SOLAMENTE PUEDEN SER REALIZADOS POR UN TRANSPORTISTA DE UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES CON AUTORIZACION PREVIA DE LA AUTORIDAD COMPETENTE DE LA OTRA PARTE CONTRATANTE.

3. UN TRANSPORTISTA, QUE REALIZA SERVICIOS DISCRECIONALES DENTRO DE LA NORMATIVA DE ESTE ACUERDO, ESTA OBLIGADO A LLEVAR A BORDO, ADEMAS DE LA AUTORIZACION CITADA EN EL APARTADO 2, UN DOCUMENTO DE CONTROL EMITIDO POR LA AUTORIDAD COMPETENTE DE LA PARTE CONTRATANTE EN QUE EL VEHICULO ESTA MATRICULADO O POR OTRA ENTIDAD HABILITADA AL EFECTO.

4. EL MODELO DE AUTORIZACION CONFORME AL APARTADO 2 Y DEL DOCUMENTO DE CONTROL CONFORME AL APARTADO 3 SERAN DEFINIDOS POR LA COMISION MIXTA (ARTICULO 13).

ARTICULO 5 SERVICIOS DISCRECIONALES LIBERALIZADOS

1. UN TRANSPORTISTA DE UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES ESTA FACULTADO PARA UTILIZAR UN VEHICULO EN EL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE CONTRATANTE, DE CONFORMIDAD CON LAS DISPOSICIONES LEGALES DE ESTA Y SIN NECESIDAD DE AUTORIZACION PREVIA, CUANDO REALICE ALGUNO DE LOS SERVICIOS DISCRECIONALES SIGUIENTES:

A) <CIRCUITOS A PUERTAS CERRADAS>, ES DECIR, VIAJES REALIZADOS EN EL MISMO VEHICULO, QUE TRANSPORTA UN MISMO GRUPO DE VIAJEROS A LO LARGO DE UN ITINERARIO ESTABLECIDO Y DEVUELVE A ESTE A SU PUNTO DE PARTIDA.

B) <SERVICIOS DE IDA EN CARGA Y REGRESO EN VACIO>.

C) <SERVICIOS DE IDA EN VACIO Y REGRESO EN CARGA>, CUANDO SE DA ALGUNA DE LAS CIRCUNSTANCIAS SIGUIENTES:

I) QUE LOS VIAJEROS HAYAN SIDO AGRUPADOS MEDIANTE CONTRATOS DE TRANSPORTE EN EL TERRITORIO DE UN TERCER PAIS Y LLEVADOS EN GRUPO AL TERRITORIO DE LA PARTE CONTRATANTE DONDE EL VEHICULO ESTE MATRICULADO Y SIEMPRE QUE LOS CONTRATOS DE TRANSPORTE HAYAN SIDO REALIZADOS ANTES DE LA LLEGADA DE LOS PASAJEROS AL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE CONTRATANTE.

II) QUE LOS VIAJEROS HAYAN SIDO INVITADOS A TRASLADARSE AL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE CONTRATANTE, SIENDO SUFRAGADOS LOS GASTOS DEL TRANSPORTE POR LA PERSONA U ORGANISMO QUE REALIZO LA INVITACION. LOS VIAJEROS DEBERAN FORMAR UN GRUPO HOMOGENEO, QUE NO SE HAYA CONSTITUIDO UNICAMENTE CON MOTIVO DE ESTE VIAJE Y QUE SE DIRIGE AL TERRITORIO DE LA PARTE CONTRATANTE DONDE EL VEHICULO ESTA MATRICULADO.

2. ESTOS SERVICIOS REQUIEREN UN DOCUMENTO DE CONTROL EN LA FORMA PREVISTA EN LOS APARTADOS 3 Y 4 DEL ARTICULO 4.

TRANSPORTE DE MERCANCIAS

ARTICULO 6

1. CON LAS EXCEPCIONES QUE RECOGE EL ARTICULO 8, LOS VEHICULOS DESTINADOS AL TRANSPORTE DE MERCANCIAS QUE EFECTUEN VIAJES ENTRE LOS TERRITORIOS DE AMBAS PARTES CONTRATANTES O EN TRANSITO POR LOS MISMOS REQUIEREN UNA AUTORIZACION DE LA OTRA PARTE CONTRATANTE. ESTA AUTORIZACION SERA VALIDA PARA UN VEHICULO RIGIDO, UN TREN DE CARRETERA COMPUESTO POR UN CAMION DE REMOLQUE O UN VEHICULO ARTICULADO COMPUESTO POR UN TRACTOR Y SEMIRREMOLQUE Y SE OTORGARA PARA UN DETERMINADO PERIODO DE TIEMPO, CUBRIENDO EN CADA CASO UN UNICO VIAJE DE IDA Y RETORNO, CON DESTINO AL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE CONTRATANTE O EN TRANSITO.

2. LAS AUTORIZACIONES SERAN EXPEDIDAS POR LA AUTORIDAD COMPETENTE EN CUYA JURISDICCION ESTE MATRICULADO EL VEHICULO POR DELEGACION DE LA AUTORIDAD COMPETENTE DE LA OTRA PARTE CONTRATANTE, A NOMBRE DEL TITULAR DE LA EMPRESA DE TRANSPORTES; SOLAMENTE PODRA SER UTILIZADA POR ESTA, NO SIENDO TRANSFERIBLE A OTRO TRANSPORTISTA.

ARTICULO 7

1. LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE LAS DOS PARTES CONTRATANTES, ACTUANDO BAJO EL PRINCIPIO DE RECIPROCIDAD Y CONSIDERANDO LOS INTERESES DE LA ECONOMIA Y DE LA POLITICA DE TRANSPORTES DE CADA UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES, CON ATENCION ESPECIAL A LAS NECESIDADES DE LOS USUARIOS DEL TRANSPORTE, NEGOCIARAN EL TIPO Y NUMERO DE AUTORIZACIONES PARA CADA AÑO.

2. LOS DETALLES DEL PROCEDIMIENTO DE OTORGAMIENTO, EL MODELO Y EL NUMERO DE LAS AUTORIZACIONES A REPARTIR ENTRE LOS TRANSPORTISTAS DE CADA PARTE CONTRATANTE SERAN ACORDADOS POR LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE LAS PARTES CONTRATANTES. LAS AUTORIZACIONES EXPEDIDAS SE ENTREGARAN A CADA TRANSPORTISTA A TRAVES DE LA AUTORIDAD COMPETENTE DE LA PARTE CONTRATANTE A LA QUE PERTENEZCA.

3. LAS AUTORIZACIONES Y DEMAS DOCUMENTOS EXIGIDOS POR ESTE ACUERDO SERAN LLEVADOS A BORDO DEL VEHICULO Y SE PRESENTARAN PARA SU CONTROL A REQUERIMIENTO DE LAS PERSONAS AUTORIZADAS PARA ELLO POR LAS PARTES CONTRATANTES.

4.

LAS AUTORIZACIONES CONFIEREN AL TRANSPORTISTA EL DERECHO A TOMAR CARGA DE RETORNO EN LAS CONDICIONES QUE SERAN FIJADAS POR LA COMISION MIXTA (ARTICULO 13), TENIENDO EN CUENTA LOS PRINCIPIOS ESTABLECIDOS EN EL APARTADO 1.

ARTICULO 8

1. NO REQUERIRAN AUTORIZACION LOS VIAJES CORRESPONDIENTES A LOS SIGUIENTES TRANSPORTES:

A) TRANSPORTES OCASIONALES DE MERCANCIAS CON DESTINO Y ORIGEN EN AEROPUERTOS, EN CASO DE DESVIO DE SERVICIOS.

B) TRANSPORTES DE LOS EQUIPAJES EN VEHICULOS ARRASTRADOS POR LOS VEHICULOS DE VIAJEROS Y, EN CUALQUIER CASO, EL TRANSPORTE DE LOS EQUIPAJES CON ORIGEN O DESTINO EN AEROPUERTOS.

C) TRANSPORTES POSTALES.

D) TRANSPORTES DE BASURA E INMUNDICIAS.

E) TRANSPORTES DE DESPOJOS DE ANIMALES PARA SU TRITURACION.

F) TRANSPORTES DE VEHICULOS AVERIADOS.

G) TRANSPORTES DE ABEJAS Y ALEVINES.

H) TRANSPORTES FUNERARIOS.

I) TRANSPORTES DE OBJETOS U OBRAS DE ARTE, CON DESTINO A EXHIBICIONES, FERIAS O FINES COMERCIALES.

J) TRANSPORTES DE OBJETOS Y EQUIPOS CON FINES EXCLUSIVOS DE PUBLICIDAD O INFORMACION.

K) TRANSPORTE DE MATERIAL, ACCESORIOS Y ANIMALES DESTINADOS O PROCEDENTES DE MANIFESTACIONES TEATRALES, MUSICALES, CINEMATOGRAFICAS, DEPORTIVAS O CIRCENSES, REGISTRACIONES RADIOFONICAS O RODAJES CINEMATOGRAFICOS O DE TELEVISION.

L) TRANSPORTES DE MERCANCIAS EN VEHICULOS A MOTOR, CUYO PESO TOTAL AUTORIZADO INCLUIDO EL DE LOS REMOLQUES O SEMIRREMOLQUES NO EXCEDA LOS 6.000 KILOGRAMOS O CUYA CARGA AUTORIZADA INCLUIDA LA DE LOS REMOLQUES O SEMIRREMOLQUES NO SEA SUPERIOR A LOS 3.500 KILOGRAMOS.

M) TRANSPORTES DE MERCANCIAS PRECIOSAS (POR EJEMPLO METALES PRECIOSOS) POR VEHICULOS ESPECIALES ACOMPAÑADOS POR LA POLICIA U OTRO PERSONAL DE SEGURIDAD.

N) TRANSPORTES CON FINES MEDICOS Y EQUIPO NECESARIO EN CASO DE SOCORROS DE URGENCIA, NOTABLEMENTE EN EL CASO DE DESASTRES NATURALES.

O) TRANSPORTES DE MERCANCIAS DE PESOS O DIMENSIONES EXTRAORDINARIOS EN EL SUPUESTO DE QUE EL TRANSPORTISTA ESTE DEBIDAMENTE AUTORIZADO POR LOS REGLAMENTOS NACIONALES QUE CONCIERNEN A ESTE TRAFICO.

P) ASIMISMO LOS VIAJES DE VEHICULOS VACIOS DESTINADOS AL TRANSPORTE DE MERCANCIAS QUE SE DIRIJAN A REEMPLAZAR UN VEHICULO AVERIADO EN EL EXTRANJERO, ASI COMO LA CONTINUACION DEL VIAJE POR EL VEHICULO REEMPLAZANTE REALIZANDO EL TRANSPORTE BAJO LA COBERTURA DE LA AUTORIZACION CONCEDIDA AL VEHICULO AVERIADO.

2. SE CONSIDERAN NO SUJETOS A CONTIGENTE PERO SI SUJETOS A AUTORIZACION LOS TRANSPORTES SIGUIENTES:

TRANSPORTES DE MUDANZAS POR EMPRESAS ESPECIALMENTE EQUIPADAS A ESTE EFECTO EN PERSONAL Y MATERIAL.

3. LA COMISION MIXTA (ARTICULO 13) PODRA AMPLIAR LO DISPUESTO EN LOS APARTADOS 1 Y 2 SIEMPRE QUE SEA EN INTERES DE LA ECONOMIA NACIONAL DE LAS PARTES CONTRATANTES.

ARTICULO 9

EN PRINCIPIO, UNA AUTORIZACION OTORGADA CONFORME A LO DETERMINADO EN EL ARTICULO 6, APARTADO 1, NO FACULTA A LOS TRANSPORTISTAS DE LAS PARTES CONTRATANTES A EFECTUAR TRANSPORTES DE MERCANCIAS ENTRE EL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE CONTRATANTE Y UN TERCER PAIS. TANTO LA COMISION MIXTA (ARTICULO 13), COMO LAS AUTORIDADES COMPETENTES, DE COMUN ACUERDO, PODRAN ESTABLECER UN NUMERO DETERMINADO DE AUTORIZACIONES QUE PERMITAN ESTA POSIBILIDAD, SIEMPRE Y CUANDO EL VEHICULO DEBA ATRAVESAR EN EL ITINERARIO NORMAL DEL VIAJE EL TERRITORIO DE LA PARTE CONTRATANTE EN QUE ESTA MATRICULADO.

DISPOSICIONES COMUNES

ARTICULO 10

EN CUALQUIER CASO NO REGULADO POR LAS PRESCRIPCIONES DE ESTE ACUERDO O DE LOS ACUERDOS INTERNACIONALES DE QUE AMBAS PARTES CONTRATANTES SON FIRMANTES O A LOS QUE POSTERIORMENTE AMBAS SE ADHIERAN, SE APLICARAN LAS DISPOSICIONES LEGALES NACIONALES DE CADA UNA DE ELLAS.

ARTICULO 11

1. EN MATERIA DE PESOS Y DIMENSIONES, CADA UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES SE COMPROMETE A NO SOMETER A LOS VEHICULOS MATRICULADOS EN LA OTRA PARTE CONTRATANTE A CONDICIONES MAS RESTRICTIVAS QUE LAS QUE SE IMPONEN A SUS PROPIOS VEHICULOS.

2. EN CASO DE QUE EL PESO, LAS DIMENSIONES O LA CARGA POR EJE DE LOS VEHICULOS SOBREPASEN LOS MAXIMOS PERMITIDOS EN EL TERRITORIO DE CADA UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES, EL VEHICULO REQUERIRA UNA AUTORIZACION ESPECIAL DE LA AUTORIDAD COMPETENTE DE LA PARTE CONTRATANTE DE QUE SE TRATE.

3. CUANDO TAL AUTORIZACION ESTIPULE QUE EL VEHICULO DEBE UTILIZAR UNA RUTA ESPECIFICA, LOS TRANSPORTES SOLAMENTE ESTARAN AUTORIZADOS PARA TRANSITAR POR ESTA RUTA.

ARTICULO 12

1.

SI UN TRANSPORTISTA O SU PERSONAL DE CONDUCCION INFRINGEN LAS DISPOSICIONES LEGALES VIGENTES EN EL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE CONTRATANTE, LAS PRESCRIPCIONES DE ESTE ACUERDO O LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA AUTORIZACION DE TRANSPORTE, LA AUTORIDAD COMPETENTE EN LA PARTE CONTRATANTE EN LA CUAL EL VEHICULO ESTA MATRICULADO DEBERA TOMAR LAS SIGUIENTES MEDIDAS, A REQUERIMIENTO DE LA AUTORIDAD COMPETENTE DE LA OTRA PARTE CONTRATANTE:

A) DIRIGIR UNA ADVERTENCIA AL TRANSPORTISTA, COMINANDOLE A OBSERVAR LA REGLAMENTACION EXISTENTE.

B) SUSPENDER LA EXPEDICION DE AUTORIZACIONES AL TRANSPORTISTA PARA EFECTUAR VIAJES AL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE CONTRATANTE, DONDE SE HA COMETIDO LA INFRACCION, O REVOCAR LAS AUTORIZACIONES PREVIAMENTE EXPEDIDAS.

2. LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE AMBAS PARTES CONTRATANTES SE INFORMARAN MUTUAMENTE DE LAS INFRACCIONES A QUE SE REFIERE EL APARTADO 1 Y DE LAS MEDIDAS ADOPTADAS.

3. LAS DISPOSICIONES DE ESTE ARTICULO SE APLICARAN SIN MENOSCABO DE LAS MEDIDAS PREVISTAS POR LA LEY, QUE PUEDEN SER TOMADAS POR LAS AUTORIDADES JUDICIALES Y ADMINISTRATIVAS DE LA PARTE CONTRATANTE EN CUYO TERRITORIO SE HAYA COMETIDO LA INFRACCION.

ARTICULO 13

1. PARA GARANTIZAR LA CORRECTA APLICACION E INTERPRETAR LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE ACUERDO, LAS AUTORIDADES COMPETENES DE LA DOS PARTES CONTRATANTES CONSTITUYEN UNA COMISION MIXTA Y MANTENDRAN ENTRE ELLAS LOS CONTACTOS OPORTUNOS.

2. DICHA COMISION MIXTA SE REUNIRA A REQUERIMIENTO DE UNA DE LAS PARTES CONTRANTES ALTERNATIVAMENTE EN EL TERRITORIO DE CADA UNA DE ELLAS. INCUMBEN A ESTA COMISION LOS COMETIDOS ESPECIFICADOS EN LOS ARTICULOS 2.3 Y 4, 3.5, 4.4, 5.2, 7.4, 8.3 Y 9.

ARTICULO 14

LAS AUTORIDADES COMPETENTES EN EL SENTIDO DE ESTE ACUERDO SON:

EN AUSTRIA:

EL BUNDESMINISTER FUR OFFENTLINCHE WIRTSCHAFT UND VERKEHR.

EN ESPAÑA:

LA DIRECCION GENERAL DE TRANSPORTES TERRESTRES DEL MINISTERIO DE TRANSPORTES, TURISMO Y COMUNICACIONES.

DISPOSICIONES FINALES

ARTICULO 15

1. ESTE ACUERDO ENTRARA EN VIGOR EL PRIMER DIA DEL TERCER MES SIGUIENTE A AQUEL EN QUE LAS PARTES CONTRATANTES SE COMUNIQUEN POR ESCRITO, POR VIA DIPLOMATICA, QUE LOS REQUISITOS INTERNOS PARA LA ENTRADA EN VIGOR DEL ACUERDO HAN SIDO CUMPLIDOS.

2. EL ACUERDO PERMANECERA EN VIGOR DURANTE UN AÑO DESPUES DE SU ENTRADA EN VIGOR. SE PRORROGARA AUTOMATICAMENTE POR UN AÑO A MENOS QUE SEA DENUNCIADO POR ESCRITO, POR CUALQUIERA DE LAS PARTES CONTRATANTES, SEIS MESES ANTES DE SU TERMINACION.

3. CON LA ENTRADA EN VIGOR DE ESTE ACUERDO, QUEDA DEROGADO EL ACUERDO SOBRE TRANSPORTE DE MERCANCIAS POR CARRETERA ENTRE AUSTRIA Y ESPAÑA, FIRMADO EN VIENA EL 24 DE MARZO DE 1966.

EN MADRID A 17 DE JULIO DE 1987.

HECHO EN DOS ORIGINALES EN LAS LENGUAS ESPAÑOLA Y ALEMANA, SIENDO AMBOS TEXTOS INTEGROS AUTENTICOS.

POR EL REINO DE ESPAÑA,

ABEL CABALLERO ALVAREZ,

MINISTRO DE TRANSPORTES, TURISMO Y COMUNICACIONES

POR LA REPUBLICA DE AUSTRIA,

OTTO MASCHKE,

EMBAJADOR DE AUSTRIA

NOTA VERBAL

EL MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES SALUDA ATENTAMENTE A LA EMBAJADA DE LA REPUBLICA DE AUSTRIA Y, CON REFERENCIA AL ACUERDO ENTRE EL REINO DE ESPAÑA Y LA REPUBLICA DE AUSTRIA SOBRE TRANSPORTES POR CARRETERA, FIRMADO EL 17 DE JULIO DE 1987, Y EN RELACION CON LA NOTA VERBAL DE 5 DE OCTUBRE DE 1989 DE ESA EMBAJADA Y LA NOTA VERBAL DE 22 DE JUNIO DE 1989 DE ESTE MINISTERIO, TIENE EL HONOR DE MANIFESTAR:

QUE EN EL TEXTO ESPAÑOL DEL ACUERDO SE HA ADVERTIDO UN ERROR EN EL ARTICULO 15.2, DONDE SE DICE QUE EL ACUERDO <SE PRORROGARA AUTOMATICAMENTE POR UN AÑO> CUANDO DEBERIA DECIR <POR PERIODOS DE UN AÑO>.

POR LO EXPUESTO, ESTE MINISTERIO TIENE EL HONOR DE PROPONER QUE LA PRESENTE NOTA Y LA RESPUESTA DE VUESTRA EXCELENCIA QUE CONTENGA LA ACEPTACION DEL GOBIERNO AUSTRIACO CONSTITUYAN LOS INSTRUMENTOS POR LOS QUE SE HAGA LA EXPRESADA CORRECCION AL TEXTO ESPAÑOL DEL ACUERDO.

DE TAL MANERA, UNA VEZ REALIZADO EL REFERIDO CANJE DE NOTAS, PODRA SEGUIRSE CON LOS TRAMITES PENDIENTES DEL PROCEDIMIENTO INTERNO ESPAÑOL YA QUE NO EXISTE YA OBICE POR PARTE DE LA COMISION DE LA COMUNIDAD EUROPEA EN QUE SE LLEVE A CABO LA RATIFICACION DEL CITADO ACUERDO.

EL MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES APROVECHA ESTA OPORTUNIDAD PARA REITERAR A ESA EMBAJADA EL TESTIMONIO DE SU MAS ALTA CONSIDERACION.

MADRID, 27 DE OCTUBRE DE 1989.

A LA EMBAJADA DE LA REPUBLICA DE AUSTRIA.

NOTA VERBAL

LA EMBAJADA DE AUSTRIA SALUDA MUY ATENTAMENTE AL MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Y CON REFERENCIA A SU NOTA VERBAL NUMERO 124/18 DE FECHA 27 DE OCTUBRE DE 1989, RELATIVA AL ACUERDO ENTRE LA REPUBLICA DE AUSTRIA Y EL REINO DE ESPAÑA REFERENTE AL TRANSPORTE INTERNACIONAL DE VIAJEROS Y MERCANCIAS POR CARRETERA DEL 17 DE JULIO DE 1987, TIENE EL HONOR DE COMUNICARLE QUE LA PARTE AUSTRIACA ACEPTA LA CORRECCION DEL TEXTO ESPAÑOL REFERENTE AL ARTICULO 15.2, QUE EN SU VERSION MODIFICADA DICE COMO SIGUE:

<EL ACUERDO PERMANECERA EN VIGOR DURANTE UN AÑO DESPUES DE SU ENTRADA EN VIGOR. SE PRORROGARA AUTOMATICAMENTE POR PERIODOS DE UN AÑO A MENOS QUE SEA DENUNCIADO POR ESCRITO, POR CUALQUIERA DE LAS PARTES CONTRATANTES, SEIS MESES ANTES DE SUS TERMINACION.>

ESTE CAMBIO NO AFECTA LA VERSION ALEMANA.

LA EMBAJADA DE AUSTRIA APROVECHA ESTA OPORTUNIDAD PARA REITERAR AL MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES EL TESTIMONIO DE SUS MAS ALTA CONSIDERACION.

MADRID, 27 DE DICIEMBRE DE 1989.

MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES. MADRID.

EL PRESENTE ACUERDO ENTRARA EN VIGOR EL 1 DE MAYO DE 1991, PRIMER DIA DEL TERCER MES SIGUIENTE A AQUEL EN QUE LAS PARTES SE HAYAN COMUNICADO EL CUMPLIMIENTO DE LOS REQUISITOS INTERNOS, SEGUN SE ESTABLECE SU ARTICULO 15.1.

LO QUE SE HACE PUBLICO PARA CONOCIMIENTO GENERAL.

MADRID, 23 DE ABRIL DE 1991. EL SECRETARIO GENERAL TECNICO EN FUNCIONES, AQUILINO GONZALEZ HERNANDO.

ANÁLISIS

  • Rango: Acuerdo Internacional
  • Fecha de disposición: 17/07/1987
  • Fecha de publicación: 30/04/1991
  • Fecha de entrada en vigor: 01/05/1991
  • Contiene Notas verbales de 27 de octubre y 27 de diciembre de 1989.
  • Fecha Resolución Ministerio de Asuntos Exteriores: 23 de abril de 1991.
Referencias anteriores
  • DEROGA Acuerdo de 24 de marzo de 1966.
Materias
  • Acuerdos internacionales
  • Austria
  • Transportes internacionales
  • Transportes por carretera

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid