Está Vd. en

Documento BOE-A-2014-10811

Resolución de 13 de octubre de 2014, de la Universidad Jaume I, por la que se publica el plan de estudios de Máster en Traducción Médico-Sanitaria.

Publicado en:
«BOE» núm. 257, de 23 de octubre de 2014, páginas 86340 a 86341 (2 págs.)
Sección:
III. Otras disposiciones
Departamento:
Universidades
Referencia:
BOE-A-2014-10811

TEXTO ORIGINAL

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 28 del Real Decreto 1393/2007, de 29 de octubre, modificado por el Real Decreto 861/2010, de 2 de julio; aprobada la modificación por el Consell de Govern de la Universitat Jaume I en sesión de 31 de octubre de 2012; y contando con informe favorable de la Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad y Acreditación,

Este Rectorado ha resuelto publicar la modificación del plan de estudios conducente a la obtención del título oficial de Máster Universitario en Traducción Médico-Sanitaria.

El plan de estudios a que se refiere la presente resolución quedará estructurado conforme figura en el anexo de la misma.

Castellón de la Plana, 13 de octubre de 2014.–El Rector, Vicent Climent Jordà.

ANEXO
Plan de estudios conducente a la obtención del Máster Universitario en Traducción Médico-Sanitaria por la Universitat Jaume I

Estructura de las enseñanzas (Real Decreto 1393/2007, anexo I, apartado 5.1)

1. Rama de conocimiento: Artes y Humanidades.

2. Distribución del plan de estudios en créditos ECTS, por tipo de materia:

Tipo de materia

Créditos

Obligatorias (OB)

37

Optativas (OP)

13

Trabajo Fin de Máster (TFM)

10

Total

60

3. Contenido del plan de estudios:

Materia/Asignatura

Carácter

Créditos

Curso

Organización

temporal

Enfoques teóricos en los estudios de traducción.

OB

3

1.º

Semestral

Análisis discursivo aplicado a la traducción.

OB

3

1.º

Semestral

Metodología, Corrección y Edición.

OB

3

1.º

Semestral

Práctica profesional, terminología y fuentes de información.

OB

6

1.º

Semestral

Introducción a la medicina.

OB

8

1.º

Semestral

Pretraducción.

OB

4

1.º

Semestral

Traducción en el sector editorial.

OB

5

1.º

Semestral

Traducción en el sector farmacéutico.

OB

5

1.º

Semestral

Mediación intercultural en el ámbito sanitario.

OP

4

1.º

Semestral

Técnicas de interpretación en los servicios públicos sanitarios.

OP

4

1.º

Semestral

Traducción de géneros de investigación.

OP

4

1.º

Semestral

Traducción en instituciones médico-sanitarias.

OP

4

1.º

Semestral

Redacción médica.

OP

4

1.º

Semestral

Traducción de géneros médico-jurídicos.

OP

4

1.º

Semestral

Itinerario de Especialización Profesional

Prácticas profesionales.

OP

5

1.º

Anual

Trabajo final de máster profesional.

TFM

10

1.º

Anual

Itinerario de Especialización Investigador

Metodología de la investigación en traducción médico-sanitaria.

OP

5

1.º

Anual

Trabajo final de máster investigador.

TFM

10

1.º

Anual

Nota: Se puede consultar en la página web de la Universitat Jaume I de Castellón y en la página web del máster información más detallada de este plan de estudios: http://www.uji.es y http://www.tradmed.uji.es.

ANÁLISIS

  • Rango: Resolución
  • Fecha de disposición: 13/10/2014
  • Fecha de publicación: 23/10/2014
Referencias anteriores
  • MODIFICA el plan publicado por Resolución de 16 de noviembre de 2010 (Ref. BOE-A-2010-18637).
  • DE CONFORMIDAD con el art. 28 del Real Decreto 1393/2007, de 29 de octubre (Ref. BOE-A-2007-18770).
Materias
  • Planes de estudios
  • Sanidad
  • Traducción e Interpretación
  • Universidad Jaume I

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid