Está Vd. en

Documento BOE-A-1988-25052

Convenio Básico de Cooperación Técnica entre el Gobierno de España y el Gobierno de la República de Paraguay, hecho en Asunción el 30 de mayo de 1974.

[Disposición derogada]

Publicado en:
«BOE» núm. 260, de 29 de octubre de 1988, páginas 31131 a 31132 (2 págs.)
Sección:
I. Disposiciones generales
Departamento:
Ministerio de Asuntos Exteriores
Referencia:
BOE-A-1988-25052
Permalink ELI:
https://www.boe.es/eli/es/ai/1974/05/30/(1)

TEXTO ORIGINAL

CONVENIO BASICO DE COOPERACION TECNICA ENTRE EL GOBIERNO DE ESPAÑA Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY

LOS GOBIERNO DE ESPAÑA Y DE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY.

EN ATENCION A LOS PROFUNDOS LAZOS DE ORDEN HISTORICO QUE UNEN A ESPAÑA Y A LA REPUBLICA DEL PARAGUAY,

ANIMADOS POR EL DESEO DE CONSOLIDAR LAS RELACIONES DE ENTRAÑABLE AMISTAD EXISTENTES ENTRE SUS RESPECTIVOS PAISES,

CONSCIENTES DEL INTERES COMUN DE PROMOVER EL DESARROLLO ECONOMICO Y SOCIAL DE AMBAS NACIONES,

EN RECONOCIMIENTO DE LAS VENTAJAS RECIPROCAS QUE RESULTARAN DEL INTERCAMBIO COORDINADO DE CONOCIMIENTOS CIENTIFICOS, TECNICOS Y PRACTICOS PARA LA CONSECUCION DE LOS OBJETIVOS MENCIONADOS,

HAN CONVENIDO EN CONCLUIR UN NUEVO CONVENIO BASICO DE COOPERACION TECNICA Y NOMBRAN PARA ESTE FIN, COMO SUS PLENIPOTENCIARIOS:

EL JEFE DEL ESTADO ESPAÑOL, A SU EXCELENCIA EL SEÑOR EMBAJADOR EXTRAORDINARIO Y PLENIPOTENCIARIO, DON CARLOS MANUEL FERNANDEZ SHAW; Y

EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY, A SU EXCELENCIA EL SEÑOR MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES, DOCTOR DON RAUL SAPENA PASTOR,

QUIENES CONVIENEN EN LO SIGUIENTE:

ARTICULO I

1. AMBAS PARTES SE PRESTARAN COOPERACION TECNICA EN TODOS LOS CAMPOS DE INTERES PARA AMBOS PAISES.

2. AMBAS PARTES ELABORARAN Y EJECUTARAN CONJUNTAMENTE PROGRAMAS Y PROYECTOS DE COOPERACION TECNICA CON EL PROPOSITO DE ACELERAR Y ASEGURAR EL DESARROLLO ECONOMICO Y BIENESTAR SOCIAL DE LAS DOS NACIONES.

3. LOS PROGRAMAS Y PROYECTOS ESPECIFICOS DE COOPERACION TECNICA SERAN EJECUTADOS CON ARREGLO A LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE CONVENIO Y A LAS CONTENIDAS, EN SU CASO, EN LOS ACUERDOS COMPLEMENTARIOS, HECHOS POR SEPARADO Y POR ESCRITO, BASADOS EN EL PRESENTE CONVENIO Y CONCERTADOS ENTRE LOS ORGANISMOS COMPETENTES DE AMBAS PARTES.

ARTICULO II

LA COOPERACION TECNICA PREVISTA EN ESTE CONVENIO Y EN LOS ACUERDOS COMPLEMENTARIOS DERIVADOS DEL MISMO PODRA CONSISTIR EN:

A) EL INTERCAMBIO DE INFORMACION CIENTIFICA Y TECNOLOGICA, QUE SE LLEVARA A CABO POR LOS ORGANISMOS DESIGNADOS POR AMBAS PARTES, ESPECIALMENTE INSTITUTOS DE INVESTIGACION Y TECNOLOGIA, CENTROS DE DOCUMENTACION Y BIBLIOTECAS ESPECIALIZADAS.

B) EL INTERCAMBIO DE TECNICOS Y EXPERTOS PARA PRESTAR SERVICIOS CONSULTIVOS Y DE ASESORAMIENTO EN EL ESTUDIO, PREPARACION Y EJECUCION DE PROGRAMAS Y PROYECTOS ESPECIFICOS.

C) LA ORGANIZACION DE SEMINARIOS, CICLOS DE CONFERENCIAS, PROGRAMAS DE FORMACION PROFESIONAL Y OTRAS ACTIVIDADES ANALOGAS.

D) LA CONCESION DE BECAS O SUBVENCIONES A CANDIDATOS DE AMBOS PAISES, DEBIDAMENTE SELECCIONADOS Y DESIGNADOS PARA PARTICIPAR EN EL OTRO PAIS EN CURSOS O PERIODOS DE FORMACION PROFESIONAL, ENTRENAMIENTO Y ESPECIALIZACION EN LOS CAMPOS DE INTERES COMUN.

E) EL ESTUDIO, ELABORACION Y EJECUCION CONJUNTA O COORDINADA DE PROGRAMAS Y PROYECTOS DE INVESTIGACION Y/O DESARROLLO.

F) EL ENVIO O INTERCAMBIO DE MATERIAL Y EQUIPO NECESARIOS PARA EL DESARROLLO DE LA COOPERACION ACORDADA.

G) LA UTILIZACION EN COMUN, MEDIANTE LOS ACUERDOS PREVIOS NECESARIOS DE INSTALACIONES CIENTIFICAS Y TECNICAS.

H) CUALQUIER OTRA ACTIVIDAD DE COOPERACION TECNICA QUE SE ACUERDE ENTRE LOS DOS PAISES.

ARTICULO III

EL INTERCAMBIO DE INFORMACION CIENTIFICA Y TECNOLOGICA PREVISTO EN EL ARTICULO ANTERIOR, SE REGULARA POR LAS NORMAS SIGUIENTES:

1. LAS PARTES PODRAN COMUNICAR LAS INFORMACIONES RECIBIDAS A LOS ORGANISMOS PUBLICOS O INSTITUCIONALES Y EMPRESAS DE UTILIDAD PUBLICA, EN LAS QUE EL GOBIERNO TENGA PODER DE DECISION.

2. LAS PARTES PODRAN LIMITAR O EXCLUIR LA DIFUSION DE INFORMACIONES A QUE SE REFIERAN LOS ACUERDOS COMPLEMENTARIOS ELABORADOS CONFORME AL PUNTO 3 DEL ARTICULO I.

3. LA DIFUSION DE INFORMACIONES PODRA TAMBIEN SER EXCLUIDA O LIMITADA CUANDO LA OTRA PARTE O LOS ORGANISMOS POR ELLA DESIGNADOS ASI LO DECIDAN, ANTES O DURANTE EL INTERCAMBIO.

4. CADA PARTE OFRECERA A LA OTRA GARANTIAS DE QUE LAS PERSONAS AUTORIZADAS A RECIBIR INFORMACIONES NO LAS COMUNICARAN A ORGANISMOS O PERSONAS QUE NO ESTEN AUTORIZADOS A RECIBIRLAS, DE ACUERDO CON EL PRESENTE ARTICULO.

ARTICULO IV

LAS PARTES PODRAN, SIEMPRE QUE LO JUZGUEN NECESARIO, SOLICITAR LA PARTICIPACION DE ORGANISMOS INTERNACIONALES EN LA FINANCIACION Y/O EJECUCION DE PROGRAMAS Y PROYECTOS QUE SURJAN DE LAS MODALIDADES DE COOPERACION TECNICA CONTEMPLADAS EN ESTE CONVENIO O EN LOS ACUERDOS COMPLEMENTARIOS QUE SE DERIVEN DEL MISMO.

ARTICULO V

LA PARTICIPACION DE CADA PARTE EN LA FINANCIACION DE LOS PROGRAMAS Y PROYECTOS DE COOPERACION TECNICA QUE SE EJECUTEN SEGUN LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE CONVENIO, SERA ESTABLECIDA, PARA CADA CASO, EN LOS ACUERDOS COMPLEMENTARIOS PREVISTOS EN EL PUNTO 3 DEL ARTICULO I.

ARTICULO VI

1. SE CONSTITUIRA UNA COMISION MIXTA HISPANO-PARAGUAYA, CON REPRESENTANTES DE LAS PARTES QUE SE REUNIRAN ALTERNATIVAMENTE EN ESPAÑA O EN LA REPUBLICA DEL PARAGUAY, POR LO MENOS, UNA VEZ AL AÑO, CON EL FIN DE:

A) IDENTIFICAR Y DEFINIR LOS SECTORES EN QUE SERIA POSIBLE LA REALIZACION DE PROGRAMAS Y PROYECTOS ESPECIFICOS DE COOPERACION TECNICA, ASIGNANDOLES UN ORDEN DE PRIORIDAD.

B) PROPONER, CONSIDERAR Y APROBAR PROGRAMAS Y PROYECTOS DE COOPERACION TECNICA.

C) EVALUAR LOS RESULTADOS DE LA EJECUCION DE PROYECTOS ESPECIFICOS CON VISTAS AL MAYOR RENDIMIENTO DE LAS ACTIVIDADES EMPRENDIDAS EN EL MARCO DE ESTE CONVENIO.

2. CADA UNA DE LAS PARTES PODRA, EN CUALQUIER MOMENTO PRESENTAR A LA OTRA PROPUESTAS DE COOPERACION TECNICA UTILIZANDO AL EFECTO LOS USUALES CANALES DIPLOMATICOS.

ARTICULO VII

LOS TECNICOS O EXPERTOS SOLICITADOS PARA PRESTAR SERVICIOS CONSULTIVOS Y DE ASESORAMIENTO SERAN SELECCIONADOS POR LA PARTE QUE LOS ENVIE TENIENDO EN CUENTA LAS ESPECIFICACIONES CONTENIDAS EN LA PETICION. DICHA PARTE COMUNICARA SUS NOMBRES Y CUALIFICACIONES A LA OTRA PARA SU PREVIA CONFORMIDAD.

EN EL EJERCICIO DE SUS FUNCIONES, DICHO PERSONAL MANTENDRA ESTRECHAS RELACIONES CON LAS AUTORIDADES COMPETENTES DEL PAIS EN QUE PRESTE SUS SERVICIOS Y SEGUIRA LAS INSTRUCCIONES DE LAS MISMAS PARA EL CUMPLIMIENTO DE LO DISPUESTO EN EL PRESENTE CONVENIO Y EN LOS ACUERDOS COMPLEMENTARIOS DERIVADOS DEL MISMO.

ARTICULO VIII

A LOS EFECTOS DE LA REALIZACION DE LOS PROGRAMAS Y PROYECTOS PREVISTOS EN EL PRESENTE CONVENIO Y LOS ACUERDOS COMPLEMENTARIOS DERIVADOS DEL MISMO, SE OBSERVARAN LAS NORMAS SIGUIENTES:

1. LOS ARTICULOS ENVIADOS POR UNA PARTE A LA OTRA NECESARIOS PARA LA REALIZACION DE LOS PROGRAMAS Y PROYECTOS SERAN EXONERADOS DEL PAGO DE DERECHOS ADUANEROS O DE CUALQUIER OTRA TASA, GRAVAMEN O IMPUESTO Y NO PODRAN SER CEDIDOS O TRANSFERIDOS, A TITULO ONEROSO O GRATUITO, EN TERRITORIO DEL PAIS RECEPTOR.

2. LOS SALARIOS QUE RECIBAN DE SU PAIS LOS TECNICOS, EXPERTOS E INVESTIGADORES ENVIADOS POR UNA DE LAS PARTES AL TERRITORIO DE LA OTRA PARA LA EJECUCION DE LOS PROGRAMAS Y PROYECTOS NO ESTARAN SUJETOS AL PAGO DE IMPUESTO SOBRE LA RENTA.

3. AMBAS PARTES PERMITIRAN A LOS TECNICOS, EXPERTOS E INVESTIGADORES QUE TRABAJEN EN LA EJECUCION DE PROGRAMAS Y PROYECTOS, LA IMPORTACION LIBRE DE DERECHOS E IMPUESTOS A LA IMPORTACION Y DE DERECHOS CONSULARES Y SIMILARES, DE LOS SIGUIENTES ARTICULOS:

A) LOS EFECTOS DE USO PERSONAL Y DE LOS MIEMBROS DE SU FAMILIA, SIEMPRE QUE SE OBSERVEN LAS FORMALIDADES QUE RIGEN EN LA MATERIA.

B) UN AUTOMOVIL POR PERSONA O GRUPO FAMILIAR, QUE SE IMPORTE PARA SU USO PERSONAL.

ESTA IMPORTACION SE AUTORIZARA CON CARACTER TEMPORAL Y CON SUJECION A LAS FORMALIDADES VIGENTES EN CADA UNO DE LOS DOS PAISES.

TERMINADA LA MISION OFICIAL SE CONCEDERAN FACILIDADES SIMILARES PARA LA REEXPORTACION DE LOS ARTICULOS MENCIONADOS.

4. LAS PARTES PERMITIRAN LA LIBRE TRANSFERENCIA A SU PAIS DE ORIGEN DE LA REMUNERACION QUE LOS TECNICOS, EXPERTOS E INVESTIGADORES RECIBAN EN EL EJERCICIO DE SUS FUNCIONES.

5. CADA PARTE OTORGARA A LOS TECNICOS, EXPERTOS E INVESTIGADORES ENVIADOS POR LA OTRA LAS FACILIDADES ADICIONALES QUE LAS AUTORIDADES ADMINISTRATIVAS DEL PAIS RECEPTOR PUEDA CONCEDER POSTERIORMENTE AL PERSONAL DE COOPERACION TECNICA BILATERAL.

6.

LAS EXONERACIONES Y FACILIDADES ENUMERADAS EN LOS PUNTOS PRECEDENTES SERAN CONCEDIDAS POR LAS PARTES A TITULO DE RECIPROCIDAD Y DE ACUERDO CON LA LEGISLACION NACIONAL DE LOS RESPECTIVOS PAISES.

ARTICULO IX

CADA UNA DE LAS PARTES ADOPTARA LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA FACILITAR LA ENTRADA, PERMANENCIA Y CIRCULACION DE LOS TECNICOS, EXPERTOS E INVESTIGADORES DE LA OTRA QUE SE ENCUENTREN EN EL EJERCICIO DE SUS ACTIVIDADES DENTRO DEL MARCO DEL PRESENTE CONVENIO Y DE LOS ACUERDOS COMPLEMENTARIOS DERIVADOS DEL MISMO, CON SUJECION A LAS DISPOSICIONES QUE RIGEN LAS RESPECTIVAS LEGISLACIONES SOBRE EXTRANJEROS.

ARTICULO X

CORRESPONDERA A LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE CADA PARTE, DE ACUERDO CON LA LEGISLACION INTERNA VIGENTE EN LOS DOS PAISES, PROGRAMAMAR Y COORDINAR LA EJECUCION DE LAS ACTIVIDADES DE COOPERACION TECNICA INTERNACIONAL PREVISTAS EN EL PRESENTE CONVENIO Y EN LOS ACUERDOS COMPLEMENTARIOS DERIVADOS DEL MISMO, Y REALIZAR AL EFECTO LOS TRAMITES NECESARIOS. EN EL CASO DE ESPAÑA TALES ATRIBUCIONES COMPETEN AL MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES, Y, EN EL CASO DE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY, A LA SECRETARIA DE ESTADO DE RELACIONES EXTERIORES.

ARTICULO XI

EL PRESENTE CONVENIO ENTRARA EN VIGOR EN LA FECHA EN QUE AMBAS PARTES SE NOTIFIQUEN EL HABER CUMPLIDO CON LAS FORMALIDADES CONSTITUCIONALES O LEGALES REQUERIDAS PARA TAL FIN.

ARTICULO XII

1. LA VALIDEZ DEL PRESENTE CONVENIO SERA DE CINCO AÑOS PRORROGABLES, AUTOMATICAMENTE, POR PERIODOS DE UN AÑO, A NO SER QUE UNA DE LAS PARTES PARTICIPE A LA OTRA POR ESCRITO, CON TRES MESES DE ANTICIPACION POR LO MENOS, SU VOLUNTAD EN CONTRARIO.

2. EL PRESENTE CONVENIO PODRA SER DENUNCIADO POR ESCRITO POR CUALQUIERA DE LAS PARTES Y SUS EFECTOS CESARAN TRES MESES DESPUES DE LA FECHA DE LA DENUNCIA.

3. LA DENUNCIA NO AFECTARA A LOS PROGRAMAS Y PROYECTOS EN EJECUCION SALVO EN CASO DE QUE LAS PARTES CONVENGAN DE OTRA FORMA.

EN FE DE LO CUAL, LOS PLENIPOTENCIARIOS DE LOS DOS GOBIERNOS FIRMAN EL PRESENTE CONVENIO, EN DOS EJEMPLARES ORIGINALES IGUALMENTE VALIDOS Y ESTAMPAN EN ELLOS SUS RESPECTIVOS SELLOS.

HECHO EN ASUNCION A LOS TREINTA DIAS DEL MES DE MAYO DE MIL NOVECIENTOS SETENTA Y CUATRO.

POR EL GOBIERNO DE ESTADO ESPAÑOL,

CARLOS FERNANDEZ SHAW

POR EL GOBIERNO

DE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY,

RAUL SAPENA PASTOR

EL PRESENTE CONVENIO ENTRO EN VIGOR EL 15 DE FEBRERO DE 1975, FECHA DE LA ULTIMA DE LAS NOTIFICACIONES CRUZADAS ENTRE LAS PARTES COMUNICANDOSE RECIPROCAMENTE EL CUMPLIMIENTO DE SUS RESPECTIVOS REQUISITOS CONSTITUCIONALES O LEGALES, SEGUN SE ESTABLECE EN SU ARTICULO XI.

LO QUE SE HACE PUBLICO PARA CONOCIMIENTO GENERAL.

MADRID, 25 DE OCTUBRE DE 1988. EL SECRETARIO GENERAL TECNICO, JAVIER JIMENEZ-UGARTE.

ANÁLISIS

  • Rango: Acuerdo Internacional
  • Fecha de disposición: 30/05/1974
  • Fecha de publicación: 29/10/1988
  • Fecha de entrada en vigor: 15/02/1975
  • Fecha Resolución Ministerio de Asuntos Exteriores: 25 de octubre de 1988.
  • Fecha de derogación: 13/12/1991
Referencias posteriores

Criterio de ordenación:

  • SE DEROGA, por Convenio de 7 de febrero de 1990 (Ref. BOE-A-1992-2507).
  • CORRECCIÓN de erratas en BOE núm. 278, de 19 de noviembre de 1988 (Ref. BOE-A-1988-26751).
Materias
  • Acuerdos internacionales
  • Cooperación técnica
  • Paraguay

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid