Está Vd. en

Documento BOE-A-1988-12357

Resolución de 13 de mayo de 1988, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del Decreto 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de tratados internacionales.

Publicado en:
«BOE» núm. 121, de 20 de mayo de 1988, páginas 15305 a 15313 (9 págs.)
Sección:
I. Disposiciones generales
Departamento:
Ministerio de Asuntos Exteriores
Referencia:
BOE-A-1988-12357
Permalink ELI:
https://www.boe.es/eli/es/res/1988/05/13/(1)

TEXTO ORIGINAL

DE CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO EN EL ARTICULO 32 DEL DECRETO 801/1972, DE 24 DE MARZO, SOBRE ORDENACION DE LA ACTIVIDAD DE LA ADMINISTRACION DEL ESTADO EN MATERIA DE TRATADOS INTERNACIONALES, ESTA SECRETARIA GENERAL TECNICA HA DISPUESTO LA PUBLICACION, PARA CONOCIMIENTO GENERAL, DE LAS COMUNICACIONES RELATIVAS A TRATADOS INTERNACIONALES EN LOS QUE ESPAÑA ES PARTE, RECIBIDAS EN EL MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES ENTRE EL 1 DE ENERO Y EL 30 DE ABRIL DE 1988.

A. POLITICOS Y DIPLOMATICOS

A.A. POLITICOS.

TRATADO ANTARTICO. WASHINGTON, 1 DE DICIEMBRE DE 1959. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 26 DE JUNIO DE 1982.

AUSTRIA: 25 DE AGOSTO DE 1987. ADHESION.

ECUADOR: 15 DE SEPTIEMBRE DE 1987. ADHESION.

PROTOCOLO DEL TRATADO RELATIVO A LA NEUTRALIDAD PERMANENTE Y AL FUNCIONAMIENTO DEL CANAL DE PANAMA. WASHINGTON, 7 DE SEPTIEMBRE DE 1977. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 26 DE MAYO DE 1981.

REPUBLICA DE COREA: 4 DE NOVIEMBRE DE 1980. ADHESION.

BARBADOS: 14 DE SEPTIEMBRE DE 1987. ADHESION.

ALEMANIA, REPUBLICA FEDERAL: 9 DE FEBRERO DE 1988. ADHESION CON APLICACION A BERLIN (OCCIDENTAL). A.B.

DERECHOS HUMANOS.

CONVENIO EUROPEO PARA LA PROTECCION DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES. ROMA, 4 DE NOVIEMBRE DE 1950. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 10 DE OCTUBRE DE 1979.

ITALIA: 20 DE DICIEMBRE DE 1987. NOTIFICACION DE ACUERDO CON LOS ARTICULOS 25 (3) Y 46 (3) DEL CONVENIO RECONOCIENDO POR UN PERIODO DE TRES AÑOS, A PARTIR DEL 1 DE ENERO DE 1988, LA COMPETENCIA DE LA COMISION Y DEL TRIBUNAL DE DERECHOS HUMANOS.

FRANCIA: 24 DE MARZO DE 1988. RETIRADA DE LA DECLARACION INTERPRETATIVA QUE HIZO EN EL MOMENTO DE LA RATIFICACION REFERENTE AL ARTICULO 10.

PACTO INTERNACIONAL SOBRE DERECHOS POLITICOS Y CIVILES. NUEVA YORK, 16 DE DICIEMBRE DE 1966. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 30 DE ABRIL DE 1977.

GUINEA ECUATORIAL: 25 DE SEPTIEMBRE DE 1987.

ADHESION.

PERU: 23 DE SEPTIEMBRE DE 1987.

EXTIENDE EL ESTADO DE EMERGENCIA POR UN PERIODO DE SESENTA DIAS, DESDE EL 13 DE SEPTIEMBRE DE 1987, A LAS SIGUIENTES PROVINCIAS:

PROVINCIA DE LEONCIO PRADO Y DISTRITO DE CHOLON DE LA PROVINCIA DE MARAÑON (DEPARTAMENTO DE HUANUCO).

PROVINCIA DE MARISCAL CACERES Y TOCACHE (DEPARTAMENTO DE SAN MARTIN).

PERU: 23 DE SEPTIEMBRE DE 1987. EXTIENDE EL ESTADO DE EMERGENCIA A LAS PROVINCIAS DE LIMA Y CALLAO POR UN PERIODO DE TREINTA DIAS DESDE EL 21 DE SEPTIEMBRE DE 1987.

PERU: 9 DE OCTUBRE DE 1987.

EXTIENDE EL ESTADO DE EMERGENCIA POR UN PERIODO DE SESENTA DIAS, DESDE EL 23 DE SEPTIEMBRE DE 1987, A LAS PROVINCIAS DE ABANCAY, AYMARES, ANTABAMBA, ANDAHWAYLAS Y GRAU (DEPARTAMENTO DE APURIMAC), Y DESDE EL 5 DE OCTUBRE DE 1987, A LAS PROVINCIAS DE DANIEL ALCIDES CARRION Y PASCO.

PERU: 4 DE NOVIEMBRE DE 1987. EXTIENDE POR UN PERIODO DE TREINTA DIAS EL ESTADO DE EMERGENCIA, DESDE EL 21 DE OCTUBRE DE 1987, A LAS PROVINCIAS DE LIMA Y CALLAO.

PERU:

23 DE DICIEMBRE DE 1987. EXTIENDE EL ESTADO DE EMERGENCIA POR UN PERIODO DE TREINTA DIAS, DESDE EL 17 DE DICIEMBRE DE 1987, A LAS PROVINCIAS DE LIMA Y CALLAO.

PACTO INTERNACIONAL SOBRE DERECHOS ECONOMICOS, SOCIALES Y CULTURALES. NUEVA YORK, 19 DE DICIEMBRE DE 1966. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 30 DE ABRIL DE 1977.

GUINEA ECUATORIAL: 25 DE SEPTIEMBRE DE 1987. ADHESION.

CONVENIO SOBRE LA ELIMINACION DE TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACION CONTRA LA MUJER. NUEVA YORK, 18 DE DICIEMBRE DE 1979.

<BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 21 DE MARZO DE 1984.

BURKINA FASO: 14 DE OCTUBRE DE 1987. ADHESION.

CONVENIO PARA LA PROTECCION DE LAS PERSONAS CON RESPECTO AL TRATAMIENTO AUTOMATIZADO DE DATOS DE CARACTER PERSONAL.

ESTRASBURGO, 28 DE ENERO DE 1981. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 15 DE NOVIEMBRE DE 1985.

LUXEMBURGO: 10 DE FEBRERO DE 1988. RATIFICACION CON LA SIGUIENTE RESERVA Y DECLARACION:

ARTICULO 3, PARRAFO 2 (A). EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO DECLARA QUE HACE USO DEL DERECHO, DENTRO DE LOS LIMITES DEL ARTICULO 342, (A), DEL CONVENIO, DE NO APLICAR EL CONVENIO:

A) A LOS BANCOS DE DATOS QUE, POR VIRTUD DE LEY O REGULACION, SEAN ACCESIBLES AL PUBLICO.

B) A LOS BANCOS DE DATOS QUE CONTIENEN EXCLUSIVAMENTE DATOS RELATIVOS AL PROPIETARIO DEL BANCO DE DATOS.

C) A LOS BANCOS DE DATOS QUE HAN SIDO CONFECCIONADOS PARA INSTITUCIONES DE DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO.

ARTICULO 13, PARRAFO 2, A). EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO DESIGNA COMO AUTORIDAD COMPETENTE PARA CONCEDER ASISTENCIA PARA LA PUESTA EN PRACTICA DE LA CONVENCION: AL COMITE CONSULTIVO ESTABLECIDO POR LA LEY DE 31 DE MARZO DE 1979, REGLAMENTANDO EL USO DE DATOS PERSONALES EN PROCESOS AUTOMATIZADOS C/O MINISTERIO DE JUSTICIA, L-2910-LUXEMBURGO.

REINO UNIDO: AUTORIDAD COMPETENTE: THE DATA PROTECTION REGISTRAR SPRINGFIEL HOUSE-WATER LANE-WINLMSLOW-CHESHIRE SK9 5 AX.

PROTOCOLO NUMERO 6 AL CONVENIO PARA LA PROTECCION DE LOS DERECHOS HUMANOS Y DE LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES RELATIVO A LA ABOLICION DE LA PENA DE MUERTE. ESTRASBURGO, 28 DE ABRIL DE 1983. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 17 DE ABRIL DE 1985.

SUIZA: 13 DE OCTUBRE DE 1987.

RATIFICACION CON LA SIGUIENTE COMUNICACION:

CON MOTIVO DEL DEPOSITO DEL INSTRUMENTO DE RATIFICACION DEL PROTOCOLO ADICIONAL NUMERO 6 AL CONVENIO EUROPEO PARA LA PROTECCION DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LIBERTADES FUNDAMENTALES RELATIVO A LA ABOLICION DE LA PENA DE MUERTE, EN NOMBRE DEL CONSEJO FEDERAL SUIZO, NOS HONRA HACERLES LA SIGUIENTE COMUNICACION CON RESPECTO AL ARTICULO 2 DEL PROTOCOLO MENCIONADO:

EL ORDENAMIENTO JURIDICO SUIZO PERMITE, POR UNA PARTE, LA REINTRODUCCION DE LA PENA DE MUERTE EN TIEMPO DE GUERRA O DE PELIGRO INMINENTE DE GUERRA, EN APLICACION DE LOS ARTICULOS 5 Y 27 DEL CODIGO PENAL MILITAR, DE 13 DE JUNIO DE 1927.

EL ORDENAMIENTO JURIDICO SUIZO PERMITE, POR OTRA PARTE, LA REINTRODUCCION DE LA PENA DE MUERTE EN CASO DE ESTADO DE NECESIDAD. EL CONSEJO FEDERAL PROCEDIO ASI EL 28 DE MAYO DE 1940 AL APROBAR LEGISLACION BASANDOSE EN LA ORDENANZA ADOPTADA EN VIRTUD DE LOS PLENOS PODERES QUE LE FUERON CONFERIDOS POR LA ASAMBLEA FEDERAL EL 30 DE AGOSTO DE 1939 AL INICIARSE LA SEGUNDA GUERRA MUNDIAL.

POR CONSIGUIENTE, EN TIEMPO DE GUERRA O DE PELIGRO INMINENTE DE GUERRA, Y EN EL SENTIDO DEL ARTICULO 2 DEL PROTOCOLO ADICIONAL NUMERO 6, PODRIA PUES APLICARSE EN SUIZA LA PENA DE MUERTE EN LOS CASOS PREVISTOS POR LA LEGISLACION ORDINARIA (ARTICULO 5 Y 27 DEL CODIGO PENAL MILITAR) O POR LA LEGISLACION ADOPTADA POR EL CONSEJO FEDERAL EN VIRTUD DEL ESTADO DE NECESIDAD.

SE ADJUNTAN COPIAS DE LAS DISPOSICIONES DE LA LEGISLACION SUIZA PERTINENTES: ()

< ARTICULO 5 DEL CODIGO PENAL MILITAR DE 13 DE JUNIO DE 1927.

ARTICULO 27 DEL CODIGO PENAL MILITAR DE 13 DE JUNIO DE 1927.

ARTICULO 6 DE LA ORDENANZA DEL CONSEJO FEDERAL, DEL 28 DE MAYO DE 1940, EN MODIFICACION Y COMPLEMENTO DEL CODIGO PENAL MILITAR (ESTA ORDENANZA LEGISLATIVA SE APROBO CON EFECTO EL 21 DE AGOSTO DE 1945).

PARA CONOCER LOS ANTECEDENTES DE ESTA ULTIMA DISPOSICION, LE REMITIMOS, A TITULO DE INFORMACION, COPIA DEL MENSAJE DEL CONSEJO FEDERAL A LA ASAMBLEA FEDERAL, DE 29 DE MAYO DE 1939, SOBRE MEDIDAS PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DEL PAIS Y EL MANTENIMIENTO DE SU NEUTRALIDAD (FF 1939 II 217); DEL DECRETO DE LA ASAMBLEA FEDERAL, DE 30 DE AGOSTO DE 1939, SOBRE MEDIDAS PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DEL PAIS Y EL MANTENIMIENTO DE SU NEUTRALIDAD (DECRETO FEDERAL DENOMINADO DE <PLENOS PODERES>, RO 55 (1939), P. 781); DEL III INFORME DEL CONSEJO FEDERAL A LA ASAMBLEA FEDERAL, DE 19 DE NOVIEMBRE DE 1940, SOBRE LAS MEDIDAS ADOPTADAS POR EL EN VIRTUD DE SUS PODERES EXTRAORDINARIOS (FF 1940 I 1226, SPEC. 1233); Y DEL DECRETO DEL CONSEJO FEDERAL, DE 3 DE AGOSTO DE 1945, RELATIVO AL LEVANTAMIENTO DEL SERVICIO ACTIVO Y EN ABROGACION DE LA ORDENANZA LEGISLATIVA DE 28 DE MAYO DE 1940 (RO 61 (1945), P. 561).

LLEGADO EL CASO, EL CONSEJO FEDERAL LE COMUNICARIA INMEDIATAMENTE LA ENTRADA EN VIGOR DE LAS DISPOSICIONES LEGISLATIVAS DE QUE SE HACE MERITO ANTERIORMENTE...>

CONVENCION CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, INHUMANOS O DEGRADANTES. NUEVA YORK, 10 DE DICIEMBRE DE 1984. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 9 DE NOVIEMBRE DE 1987.

LUXEMBURGO: 29 DE SEPTIEMBRE DE 1987. RATIFICACION CON LAS SIGUIENTES RESERVAS Y DECLARACIONES:

ARTICULO 21. EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO DECLARA QUE HACE USO DEL DERECHO, DENTRO DE LOS.....

ARTICULO 21. EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO DECLARA POR LA PRESENTE, DE ACUERDO CON EL ARTICULO 21, PARRAFO 1, DEL CONVENIO, QUE RECONOCE LA COMPETENCIA DEL COMITE CONTRA LA TORTURA PARA RECIBIR Y CONSIDERAR COMUNICACIONES REFERENTES A QUE UN ESTADO PARTE RECLAMA QUE OTRO ESTADO PARTE NO ESTA CUMPLIENTO SUS OBLIGACIONES BAJO LA CONVENCION.

ARTICULO 22. EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO DECLARA POR LA PRESENTE DE ACUERDO CON EL ARTICULO 22, PARRAFO 1, DEL CONVENIO, QUE RECONOCE LA COMPETENCIA DEL COMITE CONTRA LA TORTURA PARA RECIBIR Y CONSIDERAR COMUNICACIONES DE O EN NOMBRE DE INDIVIDUOS SUJETOS A SU JURISDICCION QUE RECLAMAN SER VICTIMAS DE UNA VIOLACION POR EL ESTADO PARTE DE LAS DISPOSICIONES DE LA CONVENCION.

DECLARACION INTERPRETATIVA. ARTICULO 1. EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO DECLARA POR LA PRESENTE QUE LAS UNICAS <SANCIONES LEGALES> QUE RECONOCE DENTRO DEL SIGNIFICADO DEL ARTICULO 1, PARRAFO 1, DEL CONVENIO SON AQUELLAS ACEPTADAS TANTO POR EL DERECHO NACIONAL COMO POR EL DERECHO INTERNACIONAL.

A.C. DIPLOMATICOS Y CONSULARES.

CONVENIO SOBRE PRIVILEGIOS E INMUNIDADES DE LAS NACIONES UNIDAS. LONDRES, 13 DE FEBRERO DE 1946.

<BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 17 DE OCTUBRE DE 1974.

DOMINICA: 24 DE NOVIEMBRE DE 1987. SUCESION.

CONVENIO DE VIENA SOBRE RELACIONES DIPLOMATICAS.

VIENA, 18 DE ABRIL DE 1961. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 24 DE ENERO DE 1968.

SAMOA: 26 DE OCTUBRE DE 1987. ADHESION.

DOMINICA: 24 DE NOVIEMBRE DE 1987. SUCESION.

CONVENIO DE VIENA SOBRE RELACIONES CONSULARES.

VIENA, 24 DE ABRIL DE 1963. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 6 DE MARZO DE 1970.

VANUATU: 18 DE AGOSTO DE 1987. ADHESION.

SAMOA: 26 DE OCTUBRE DE 1987.

ADHESION.

DOMINICA: 24 DE NOVIEMBRE DE 1987. SUCESION.

B. MILITARES

B.A.

DEFENSA.

CONVENIO ENTRE LOS ESTADOS PARTES DEL TRATADO DEL ATLANTICO NORTE RELATIVO AL ESTATUTO DE SUS FUERZAS. LONDRES, 19 DE JUNIO DE 1951.

<BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 10 DE SEPTIEMBRE DE 1987.

ESPAÑA: <LA RESOLUCION POR LA QUE SE INVITA A ESPAÑA A ADHERIRSE AL PRESENTE CONVENIO, DE ACUERDO CON LO PREVISTO EN SU ARTICULO XVIII, PARRAFO 3, FUE APROBADO POR EL CONSEJO DEL ATLANTICO NORTE EL 2 DE ENERO DE 1987. EN DICHA RESOLUCION SE FIJA EN 97.200 PESETAS LA CANTIDAD A QUE HACE REFERENCIA EL ARTICULO 8. , PARRAFO 2 (F), PARA SUPUESTOS DE RENUNCIA DE RECLAMACION POR DAÑOS.>

EN LA PUBLICACION DEL TEXTO DE ESTE CONVENIO SE PRODUJO LA SIGUIENTE OMISION: EN EL ARTICULO XI, PARRAFO 13, LINEA TERCERA, FALTAN LAS PALABRAS QUE SE SUBRAYAN A CONTINUACION: <O SE EXPORTEN DEL MISMO, SINO TAMBIEN CUANDO ESTEN EN TRANSITO A TRAVES DEL TERRITORIO DE UNA PARTE CONTRATANTE>.

ACUERDO DE LA OTAN PARA LA SALVAGUARDIA MUTUA DEL SECRETO DE INVENCIONES RELATIVAS A LA DEFENSA, RESPECTO DE LAS CUALES SE HAN PRESENTADO SOLICITUDES DE PATENTES. PARIS, 21 DE SEPTIEMBRE DE 1960. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 10 DE SEPTIEMBRE DE 1987.

EN EL APENDICE 1.A SOBRE <LOS PROCEDIMIENTOS DE APLICACION>-LEYES Y REGLAMENTOS NACIONALES RELATIVOS A LOS INVENTOS Y SOLICITUDES DE PATENTES OBJETO DE RESTRICCIONES DE SECRETO-, DEBERAN INCLUIRSE LOS PROCEDIMIENTOS ESPAÑOLES JUSTO DETRAS DE LOS DANESES Y ANTES DE LOS FRANCESES, FIGURANDO EN EL TEXTO ASI:

''ESPAÑA: LEY 9/1968, DE 5 DE ABRIL (¨¨BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO'' NUMERO 84, DEL 6), MODIFICADA POR LA LEY 48/1978, DE 7 DE OCTUBRE (¨¨BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO'' NUMERO 243, DE 11 DE NOVIEMBRE) DE SECRETOS OFICIALES, DECRETO NUMERO 242/1969, DE 20 DE FEBRERO (¨¨BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO'' NUMERO 47, DEL 24).

LEY 11/1986, DE 20 DE MARZO, DE PATENTES (''BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO'' NUMERO 73, DEL 26).

LEY 22/1987, DE 11 DE NOVIEMBRE, DE PROPIEDAD INTELECTUAL (¨¨BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO'' NUMERO 275, DEL 17).

REAL DECRETO 2245/1986, DE 10 DE OCTUBRE, POR EL QUE SE APRUEBA EL REGLAMENTO PARA LA EJECUCION DE LA LEY 11/1986, DE 20 DE MARZO, DE PATENTES (¨¨BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO'' NUMERO 261, DEL 31 DE OCTUBRE).

REAL DECRETO 2424/1986 DE 10 DE OCTUBRE, RELATIVO A LA APLICACION DEL CONVENIO SOBRE CONCESION DE PATENTES EUROPEAS HECHO EN MUNICH EL 5 DE OCTUBRE DE 1973 (''BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO'' NUMERO 234, DEL 30 DE OCTUBRE DE 1986).>

EN EL APENDICE 2.A, SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS DE APLICACION TITULOS Y DIRECCIONES , DEBERA INCLUIRSE LOS SIGUIENTES DATOS ESPAÑOLES EN CADA UNO DE LOS APARTADOS A), B) Y C), JUSTO DETRAS DE LOS DANESES Y ANTES DE LOS FRANCESES. LOS TEXTOS QUE DEBEN DE FIGURAR EN LOS APARTADOS A, B Y C DE ESTE APENDICE 2.A SON LOS SIGUIENTES:

A) <ESPAÑA: MINISTERIO DE DEFENSA. DIRECCION GENERAL DE ARMAMENTO Y MATERIAL. PASEO DE LA CASTELLANA, 109. 28071 MADRID.>

B) <ESPAÑA: MINISTERIO DE INDUSTRIA Y ENERGIA. REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL. CALLE PANAMA, 9. 28071 MADRID.>

C) <ESPAÑA: AUTORIDAD NACIONAL. PARA LA INFORMACION OTAN. PASEO DE LA CASTELLANA, 5. 28046 MADRID.>

EN EL APENDICE 3.A SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS DE APLICACION CLASIFICACIONES NACIONALES DE SEGURIDAD CON SUS EQUIVALENTES EN LA OTAN , DEBERAN INCLUIRSE LAS EQUIVALENCIAS ESPAÑOLAS JUSTO DETRAS DE LAS DANESAS Y ANTES DE LAS FRANCESAS, QUE FIGURARAN ASI:

<ESPAÑA (COSMIC TOP SECRET) SECRETO; (NATO SECRET) RESERVADO; (NATO CONFIDENCIAL) CONFIDENCIAL) CONFIDENCIAL; (NATO RESTRICTED) DIFUSION LIMITADA>.

ACUERDO DE LA OTAN SOBRE LA COMUNICACION DE INFORMACION TECNICA CON FINES DE DEFENSA. BRUSELAS 19 DE OCTUBRE DE 1970. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 10 DE SEPTIEMBRE DE 1987.

EN EL ANEXO A SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS DE APLICACION LISTA DE TITULOS Y DIRECCIONES DE LOS SERVICIOS NACIONALES COMPETENTES PARA LA TRANSMISION DE INFORMACION CLASIFICADA DEBERA INCLUIRSE EL TITULO Y DIRECCION DE ESPAÑA JUSTO DETRAS DE LA DANESA Y ANTES DE LA FRANCESA, FIGURANDO EL SIGUIENTE TEXTO:

<ESPAÑA: REGISTRO CENTRAL OTAN-ESPAÑA. CALLE ROMERO ROBLEDO, 8. 28008 MADRID.>

EN EL ANEXO B SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS DE APLICACION CLASIFICACIONES UTILIZADAS EN LOS SISTEMAS NACIONALES DE LOS PAISES DE LA OTAN COMPARADAS CON LAS CLASIFICACIONES DE LA OTAN DEBERAN FIGURAR LAS EQUIVALENCIAS ESPAÑOLAS JUSTO DETRAS DE LAS DANESAS Y ANTES DE LAS FRANCESAS ASI:

<ESPAÑA (COSMIC TOP SECRET) SECRETO; (NATO SECRET) RESERVADO; (NATO CONFIDENCIAL) CONFIDENCIAL; (NATO RESCTRICTED) DIFUSION LIMITADA>.

B.B. GUERRA

B.C. ARMAS Y DESARME

B.D. DERECHO HUMANITARIO

C. CULTURALES Y CIENTIFICOS

C.A. CULTURALES.

ESTATUTO DEL CENTRO INTERNACIONAL DE ESTUDIO DE LOS PROBLEMAS TECNICOS DE LA CONSERVACION Y RESTAURACION DE LOS BIENES CULTURALES. PARIS 27 DE ABRIL DE 1957. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 4 DE JULIO DE 1958.

REPUBLICA SOCIALISTA DE LA UNION BIRMANA: 5 DE OCTUBRE DE 1987. ADHESION.

CONVENCION SOBRE LAS MEDIDAS QUE DEBEN ADOPTARSE PARA PROHIBIR E IMPEDIR LA IMPORTACION, LA EXPORTACION Y LA TRANSFERENCIA DE PROPIEDAD ILICITAS DE BIENES CULTURALES. PARIS, 17 DE NOVIEMBRE DE 1970. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 5 DE FEBRERO DE 1986.

BANGLADESH: 9 DE DICIEMBRE DE 1987. RATIFICACION.

CONVENCION SOBRE LA PROTECCION DEL PATRIMONIO MUNDIAL, CULTURAL Y NATURAL.

PARIS, 16 DE NOVIEMBRE DE 1972. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 1 DE JULIO DE 1982.

TAILANDIA: 17 DE SEPTIEMBRE DE 1987. ACEPTACION CON ENTRADA EN VIGOR EL 17 DE DICIEMBRE DE 1987.

REPUBLICA SOCIALISTA DEL VIETNAM: 19 DE OCTUBRE DE 1987. ACEPTACION CON ENTRADA EN VIGOR EL 19 DE ENERO DE 1988.

REPUBLICA DE UGANDA: 20 DE NOVIEMBRE DE 1987. ACEPTACION CON ENTRADA EN VIGOR EL 20 DE FEBRERO DE 1988.

REPUBLICA POPULAR DEL CONGO:

10 DE DICIEMBRE DE 1987. RATIFICACION CON ENTRADA EN VIGOR EL 10 DE MARZO DE 1988.

CONVENIO EUROPEO SOBRE LA VIOLENCIA E IRRUPCIONES DE ESPECTADORES CON MOTIVO DE MANIFESTACIONES DEPORTIVAS Y ESPECIALMENTE DE PARTIDOS DE FUTBOL. ESTRASBURGO 19 DE AGOSTO DE 1985. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 13 DE AGOSTO DE 1987.

AUSTRIA: 4 DE FEBRERO DE 1988. RATIFICACION CON ENTRADA EN VIGOR EL 1 DE ABRIL DE 1988.

LUXEMBURGO: 10 DE FEBRERO DE 1988.

RATIFICACION CON ENTRADA EN VIGOR EL 1 DE ABRIL DE 1988. <EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO DESIGNA AL MINISTERIO DE EDUCACION FISICA Y DEPORTES PARA ASEGURAR Y COORDINAR LA REPRESENTACION DE LUXEMBURGO EN EL SENO DEL COMITE PERMANENTE, PREVISTO POR EL ARTICULO 8 DEL CONVENIO.>

C.B.

CIENTIFICOS.

C.C. PROPIEDAD INDUSTRIAL E INTELECTUAL.

CONVENIO DE BERNA PARA LA PROTECCION DE LAS OBRAS LITERARIAS Y ARTISTICAS. 9 DE SEPTIEMBRE DE 1886.

<GACETA DE MADRID> DE 18 DE MARZO DE 1888. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 4 DE ABRIL DE 1974 Y 30 DE OCTUBRE DE 1974.

COLOMBIA: 4 DE DICIEMBRE DE 1987. ADHESION CON ENTADA EN VIGOR EL 7 DE MARZO DE 1988.

CONVENIO ESTABLECIENDO LA ORGANIZACION MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL, ESTOCOLMO, 14 DE JULIO DE 1967. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 30 DE ENERO DE 1974.

ECUADOR: 22 DE FEBRERO DE 1988. RATIFICACION.

GUINEA BISSAU: 28 DE MARZO DE 1988. ADHESION CON ENTRADA EN VIGOR EL 28 DE JUNIO DE 1988.

CONVENIO DE PARIS PARA LA PROTECCION DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL DE 20 DE MARZO DE 1883, REVISADO EN ESTOCOLMO EL 14 DE JULIO DE 1967. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 1 DE FEBRERO DE 1974.

GUINEA BISSAU: 28 DE MARZO DE 1988.

ADHESION CON ENTRADA EN VIGOR EL 28 DE JUNIO DE 1988.

CONVENIO UNIVERSAL SOBRE DERECHOS DE AUTOR, REVISADO EN PARIS EL 24 DE JULIO DE 1971 (Y PROTOCOLOS ANEJOS 1 Y 2). PARIS 24 DE JULIO DE 1971. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 15 DE ENERO DE 1975.

REPUBLICA DE COREA: 5 DE NOVIEMBRE DE 1987. NOTIFICACION EN LA QUE SE COMUNICA QUE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE COREA SE ACOGERA A TODAS LAS EXCEPCIONES PREVISTAS EN LOS ARTICULOS V <TER> Y V <QUARTER> DE LA CONVENCION.

ESTATUTO DEL CENTRO INTERNACIONAL DE REGISTRO DE LAS PUBLICACIONES EN SERIE, 14 DE NOVIEMBRE DE 1974. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 20 DE JUNIO DE 1979.

REPUBLICA ARABE DE EGIPTO: 25 DE NOVIEMBRE DE 1987. ADHESION.

TRATADO DE BUDAPEST SOBRE EL RECONOCIMIENTO INTERNACIONAL DEL DEPOSITO DE MICROOGANISMOS A LOS FINES DE PROCEDIMIENTO EN MATERIA DE PATENTES. BUDAPEST, 28 DE ABRIL DE 1977. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 13 DE ABRIL Y 3 DE JUNIO DE 1981.

JAPON: TEXTO DE LA COMUNICACION DEL GOBIERNO DEL JAPON, DE FECHA 30 DE JULIO DE 1987, POR LA QUE SE ANUNCIA UNA AMPLIACION DE LA LISTA DE TIPOS DE MICROORGANISMOS ACEPTADOS Y UNA MODIFICACION DE LAS TASAS PERCIBIDAS POR EL FERMENTATION RESEARCH INSTITUTE (FRI):

1. DE CONFORMIDAD CON LA REGLA 3.3 DEL REGLAMENTO DE EJECUCION DEL TRATADO DE BUDAPEST, SE AÑADIRAN TIPOS SUPLEMENTARIOS DE MICROORGANISMOS A LAS LISTAS DE LOS QUE EL FERMENTATION RESEARCH INSTITUTE (FRI) ACEPTA EN DEPOSITO EN VIRTUD DEL TRATADO DE BUDAPEST. LA NUEVA LISTA DE MICROORGANISMOS SERA LA SIGUIENTE:

HONGOS, LEVADURAS, BACTERIAS, ACTINOMICETOS, CULTIVOS DE CELULAS ANIMALES Y CULTIVOS DE CELULAS VEGETALES, SALVO:

LOS MICROORGANISMOS QUE POSEAN PROPIEDADES QUE PRESENTEN O PUEDAN PRESENTAR PELIGRO PARA LA SALUD DEL HOMBRE O PARA EL MEDIO AMBIENTE.

LOS MICROORGANISMOS CUYA MANIPULACION EXIJA LAS NORMAS MATERIALES DE AISLAMIENTO DEL NIVEL P3 O P4, SEGUN LAS INDICACIONES DADAS EN LA DIRECTRIZ TITULADA <DIRECTRICES DEL PRIMER MINISTRO PARA EXPERIMENTOS DE RECOMBINACION DE DNA DE 1986>.

FECHA DE ENTRADA EN VIGOR: 1 DE OCTUBRE DE 1987.

2. DE CONFORMIDAD CON LA REGLA 12.2, A), DEL REGLAMENTO DEL TRATADO DE BUDAPEST, EL BAREMO DE TASAS DEL FRI, PUBLICADO EN EL NUMERO DE MARZO DE 1984 DE <LA PROPRIETE INDUSTRIELLE>, SE MODIFICARA DE LA SIGUIENTE FORMA:(YEN)

A) CONSERVACION:

DEPOSITO INICIAL 190.000

NUEVO DEPOSITO 14.000

B) CERTIFICADO PREVISTO EN LA REGLA 8.2 1.700

C) EXPEDICION DE DECLARACION DE VIABILIDAD:

SI AL PEDIR LA DECLARACION SOBRE VIABILIDAD EL DEPOSITANTE SOLICITA TAMBIEN UN CONTROL DE VIABILIDAD 9.700

OTROS CASOS 1.700

D) ENTREGA DE UNA MUESTRA 10.000

E) COMUNICACION DE INFORMACION EN VIRTUD DE LA REGLA 7.6 1.700

CUANDO SE ENTREGUE UNA MUESTRA A UNA INSTITUCION EXTRANJERA:

SERA PAGADERO UN SUPLEMENTO DE 37.000 YEN POR BULTO, CORRESPONDIENTE AL COSTO DE UN CONTENEDOR ESPECIAL, CUANDO SE TRATE DE CULTIVOS DE CELULAS ANIMALES;

SERA PAGADERO UN SUPLEMENTO DE 800 YEN POR BULTO, CORRESPONDIENTE AL COSTO DE UN CONTENEDOR ESPECIAL, CUANDO SE TRATE DE LOS OTROS MICROORGANISMOS.

*SP12

FECHA DE ENTRADA EN VIGOR DE LAS NUEVAS TASAS APLICABLES A LOS TIPOS SUPLEMENTARIOS DE MICROORGANISMOS (CULTIVOS DE CELULAS ANIMALES, CULTIVOS DE CELULAS VEGETALES Y MICROORGANISMOS QUE EXIGEN NORMAS MATERIALES DE AISLAMIENTO DEL NIVEL P2):

30 DE OCTUBRE DE 1987.

BULGARIA: EL DIRECTOR GENERAL DE LA ORGANIZACION MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL SALUDA ATENTAMENTE AL MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES Y SE HONRA EN NOTIFICARLE EL RECIBO, EL 3 DE SEPTIEMBRE DE 1987, DE UNA COMUNICACION ESCRITA DE FECHA 27 DE AGOSTO DE 1987, DEL GOBIERNO DE LA REPUBLICA POPULAR DE BULGARIA, EN RELACION CON EL BANCO NACIONAL DE MICROORGANISMOS INDUSTRIALES Y CULTIVOS CELULARES, EN LA QUE SE INDICA QUE DICHA INSTITUCION DE DEPOSITO SE HALLA UBICADA EN EL TERRITORIO DE LA REPUBLICA POPULAR DE BULGARIA, Y QUE INCLUYE UNA DECLARACION DE GARANTIAS AL EFECTO DE QUE DICHA INSTITUCION CUMPLE Y CONTINUARA CUMPLIENDO LOS REQUISITOS RELATIVOS A LA ADQUISICION DEL ESTATUTO DE AUTORIDAD INTERNACIONAL DE DEPOSITO SEGUN SE SEÑALAN EN EL ARTICULO 6.2 DEL TRATADO DE BUDAPEST SOBRE EL RECONOCIMIENTO INTERNACIONAL DEL DEPOSITO DE MICROORGANISMOS A LOS FINES DEL PROCEDIMIENTO EN MATERIA DE PATENTES, HECHO EN BUDAPEST EL 28 DE ABRIL DE 1977, Y ENMENDADO EL 26 DE SEPTIEMBRE DE 1980.

EL BANCO NACIONAL DE MICROORGANISMOS INDUSTRIALES Y CULTIVOS CELULARES ADQUIRIRA EL ESTATUTO DE AUTORIDAD INTERNACIONAL DE DEPOSITO EN VIRTUD DEL TRATADO DE BUDAPEST A PARTIR DE 31 DE OCTUBRE DE 1987, FECHA DE PUBLICACION DE LA COMUNICACION MENCIONADA EN EL NUMERO DE OCTUBRE DE 1987 DE <INDUSTRIAL PROPERTY/LA PROPRIETE INDUSTRIELLE>.

JAPON: 1 DE MARZO DE 1988. COMUNICA LA NUEVA DIRECCION DE <FERMENTATION RESEARCH INSTITUTE (FRI), QUE ES LA SIGUIENTE:

<1-3 HIGASHI 1-CHOME, TSUKUBA-SHI IBRARAKI-KEN 305. JAPON>.

ORGANIZACION EUROPEA DE PATENTES: 10 DE MARZO DE 1988. COMUNICA QUE LA <DUTSCH SAMMLING VON MIKROORGANISMES UND ZELLKULTUREN GMBH> ES DESDE EL 1 DE ENERO DE 1988 UNA ENTIDAD JURIDICA INDEPENDIENTE DENOMINADA <DSM>.

ARREGLO DE NIZA SOBRE LA CLASIFICACION INTERNACIONAL DE PRODUCTOS Y SERVICIOS CON FINES DEL REGISTRO DE MARCAS. REVISADO EN ESTOCOLMO EL 14 DE JULIO DE 1967 Y EN GINEBRA EL 13 DE MAYO DE 1977. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 16 DE MARZO DE 1979.

URSS: 23 DE SEPTIEMBRE DE 1987. RATIFICACION CON LA SIGUIENTE DECLARACION:

<LA UNION DE REPUBLICAS SOCIALISTAS SOVIETICAS CONSIDERA NECESARIO DECLARAR QUE LAS DISPOSICIONES DEL ARTICULO 13 DEL ACUERDO, POR LAS QUE SE PREVE LA POSIBILIDAD DE SU APLICACION A LAS COLONIAS Y TERRITORIOS DEPENDIENTES SE HALLA EN CONTRADICCION CON LA RESOLUCION 1.514 (XV) DE LA ASAMBLEA GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS DEL 14 DE DICIEMBRE DE 1960.>

C.D. VARIOS.

CONVENIO RELATIVO A LAS EXPOSICIONES INTERNACIONALES.

PARIS, 22 DE NOVIEMBRE DE 1928. <GACETA DE MADRID>, 9 DE ENERO DE 1931 Y 13 DE ABRIL DE 1981.

ISRAEL: 18 DE FEBRERO DE 1988. DENUNCIA.

PROTOCOLO PARA LA MODIFICACION DEL CONVENIO RELATIVO A LAS EXPOSICIONES INTERNACIONALES DE 22 DE NOVIEMBRE DE 1928. PARIS, 30 DE NOVIEMBRE DE 1972. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 13 DE ABRIL DE 1981.

EL SALVADOR: DENUNCIA CON ENTRADA EN VIGOR EL 5 DE OCTUBRE DE 1987.

ACUERDO INTERNACIONAL PARA EL ESTABLECIMIENTO DE LA UNIVERSIDAD PARA LA PAZ Y CARTA DE LA UNIVERSIDAD PARA LA PAZ. NUEVA YORK, 5 DE DICIEMBRE DE 1980. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 26 DE JUNIO DE 1981.

URSS: 23 DE DICIEMBRE DE 1987. ADHESION.

D. SOCIALES

D.A. SALUD.

CONVENIO EUROPEO DE ASISTENCIA SOCIAL Y MEDICA Y PROTOCOLO ADICIONAL. PARIS, 11 DE DICIEMBRE DE 1953. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 17 DE FEBRERO Y 15 DE MARZO DE 1984.

NORUEGA: 22 DE DICIEMBRE DE 1987. ENMIENDAS.

ANEJO II.

AÑADIR:

J. ACUERDO NORDICO SOBRE PRESTACIONES DE DESEMPLEO ENTRE NORUEGA, DINAMARCA, FINLANDIA, ISLANDIA Y SUECIA, DE 12 DE NOVIEMBRE DE 1985.

ANEJO III.

AÑADIR:

E. EN RELACION CON LOS MARINOS QUE TRABAJEN EN BUQUES NORUEGOS QUE SE DEDIQUEN AL COMERCIO INTERNACIONAL, EL <ACUERDO PROVISIONAL EUROPEO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, CON EXCLUSION DE LOS REGIMENES DE VEJEZ, INVALIDEZ Y SUPERVIVENCIA>, Y EL PROTOCOLO ADICIONAL AL MISMO, DE 11 DE DICIEMBRE DE 1953, SERA APLICABLE AL <ACUERDO NORDICO SOBRE PRESTACIONES DE DESEMPLEO> ENTRE NORUEGA, DINAMARCA, FINLANDIA, ISLANDIA Y SUECIA, DE 12 DE NOVIEMBRE DE 1985, SOLAMENTE EN AQUELLOS CASOS EN QUE LAS PERSONAS EN CUESTION SEAN NACIONALES DE NORUEGA, DINAMARCA, FINLANDIA, ISLANDIA O SUECIA O RESIDAN DE MANERA PERMANENTE EN ESOS PAISES.

F. POR LO QUE RESPECTA A LAS PERSONAS QUE TRABAJEN EN EL EXTRANJERO, INCLUIDOS LOS BUQUES DE PEBELLON EXTRANJERO, EL <ACUERDO PROVISIONAL EUROPEO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, CON EXCLUSION DE LOS REGIMENES DE VEJEZ, INVALIDEZ Y SUPERVIVENCIA>, Y EL PROTOCOLO ADICIONAL AL MISMO, DE 11 DE DICIEMBRE DE 1953, SOLAMENTE SERA APLICABLE AL <ACUERDO NORDICO SOBRE PRESTACIONES DE DESEMPLEO> ENTRE NORUEGA, DINAMARCA, FINLANDIA, ISLANDIA O SUECIA, DE 12 DE NOVIEMBRE DE 1985, EN LOS CASOS EN QUE ASI LO DISPONGA LA LEGISLACION NACIONAL.

REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA: 21 DE DICIEMBRE DE 1987. ENMIENDAS.

ANEJO I.

REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA:

A. LA LEY FEDERAL DE ASISTENCIA SOCIAL, TAL COMO SE PUBLICO EL 20 DE ENERO DE 1987 (<BOLETIN FEDERAL LEGISLATIVO>, I, PAGINAS 401, 494).

B.

PARRAFO 6, EN RELACION CON EL PARRAFO 5, APARTADO 1, Y PARRAFO 4, NUMERO 3, EN RELACION CON LOS PARRAFOS 62 Y 64 DE LA LEY DE ASISTENCIA PUBLICA A LOS MENORES DE EDAD (JWG), TAL COMO SE PUBLICO EL 25 DE ABRIL DE 1977 (<BOLETIN FEDERAL LEGISLATIVO>, I, PAGINAS 633, 795), MODIFICADA POR EL ARTICULO 6, PARRAFO 8 DE LA LEY DE 25 DE JULIO DE 1986 (<BOLETIN FEDERAL LEGISLATIVO>, I, PAGINA 1142).

C. PARRAFOS 14, 15 Y 22 DE LA LEY RELATIVA A LA LUCHA CONTRA LAS ENFERMEDADES VENEREAS, DE 23 DE JULIO DE 1953 (<BOLETIN FEDERAL LEGISLATIVO>, I, PAGINA 700), MODIFICADA POR EL ARTICULO 11 DE LA LEY DE 19 DE DICIEMBRE DE 1986 (<BOLETIN FEDERAL LEGISLATIVO>, I, PAGINA 2555).

ANEJO II.

EL TEXTO DEL ANEJO II NO EXPERIMENTA NINGUNA VARIACION.

2. EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA HA FORMULADO LA RESERVA SIGUIENTE:

EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA NO SE COMPROMETE A GARANTIZAR A LOS NACIONALES DE LAS DEMAS PARTES CONTRATANTES, EN LA MISMA FORMA Y BAJO LAS MISMAS CONDICIONES QUE A SUS PROPIOS NACIONALES, LA AYUDA PREVISTA POR LA LEY FEDERAL DE ASISTENCIA SOCIAL DURANTE EL TIEMPO EN QUE ESTE EN VIGOR, QUE PERMITA AL BENEFICIARIO PROCURARSE O ASEGURARSE UNOS MEDIOS DE VIDA, NI LA AYUDA PARA SUPERAR DIFICULTADES SOCIALES PARTICULARES. PESE A LO ANTERIORMENTE INDICADO, NO QUEDA EXCLUIDA LA CONCESION DE DICHAS AYUDAS EN CASOS DETERMINADOS EN QUE FUERA APROPIADO EFECTUARLAS.

ANEJO III.

EL TEXTO DEL ANEJO III NO EXPERIMENTA NINGUNA VARIACION:

REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA:

PERMISO O AUTORIZACION DE RESIDENCIA, ESPECIFICADO EN DOCUMENTO APARTE O MEDIANTE UNA REFERENCIA EN EL DOCUMENTO DE IDENTIDAD.

SOLICITUD DE AUTORIZACION DE RESIDENCIA, JUSTIFICADA POR EL CERTIFICADO OPORTUNO O MEDIANTE LA REFERENCIA SIGUIENTE EN EL DOCUMENTO DE IDENTIDAD:

<REGISTRADO COMO EXTRANJERO>.

CONVENIO UNICO SOBRE ESTUPEFACIENTES. NUEVA YORK, 30 DE MARZO DE 1961. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 22 DE ABRIL DE 1966, 26 DE ABRIL DE 1967, 8 DE NOVIEMBRE DE 1967 Y 27 DE FEBRERO DE 1975.

BRUNEI DARUSSALAM: 24 DE NOVIEMBRE DE 1987. ADHESION.

ACUERDO EUROPEO SOBRE INTERCAMBIO DE REACTIVOS PARA DETERMINACION DE GRUPOS SANGUINEOS Y PROTOCOLO ANEJO:

ESTRASBURGO, 14 DE MAYO DE 1962. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 28 DE JUNIO DE 1975.

REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA: 1 DE DICIEMBRE DE 1987. RATIFICACION CON APLICACION AL LAND DE BERLIN.

CONVENCION SOBRE SUSTANCIAS SICOTROPICAS.

VIENA, 21 DE FEBRERO DE 1971. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 10 DE SEPTIEMBRE DE 1976.

BAHAMAS: 31 DE AGOSTO DE 1987. ADHESION.

BRUNEI DARUSSALAM: 24 DE NOVIEMBRE DE 1987.

ADHESION.

PROTOCOLO ENMENDANDO EL CONVENIO UNICO SOBRE ESTUPEFACIENTES DE 1961. GINEBRA, 25 DE MARZO DE 1972.

<BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 15 DE FEBRERO DE 1977.

HUNGRIA: 12 DE NOVIEMBRE DE 1987. ADHESION.

BRUNEI DARUSSALAM: 24 DE NOVIEMBRE DE 1987. ADHESION.

CONVENCION UNICA DE 1961 SOBRE ESTUPEFACIENTES, ENMENDADA POR EL PROTOCOLO DE MODIFICACION DE LA CONVENCION UNICA DE 1961 SOBRE ESTUPEFACIENTES. NUEVA YORK, 8 DE AGOSTO DE 1975. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 4 DE NOVIEMBRE DE 1981.

HUNGRIA: 12 DE NOVIEMBRE DE 1987. PARTE POR HABERSE ADHERIDO AL PROTOCOLO.

BRUNEI DARUSSALAM: 24 DE NOVIEMBRE DE 1987.

PARTICIPACION.

D.B. TRAFICO DE PERSONAS.

D.C. TURISMO.D.D. MEDIO AMBIENTE.

PROTOCOLO DE ENMIENDA DEL ACUERDO EUROPEO SOBRE LA LIMITACION DEL EMPLEO DE CIERTOS DETERGENTES EN LOS PRODUCTOS DE LAVADO Y LIMPIEZA.

ESTRASBURGO, 25 DE OCTUBRE DE 1983. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 2 DE FEBRERO DE 1988.

LUXEMBURGO: 21 DE MARZO DE 1988. RATIFICACION.

D.E.

SOCIALES.

ACUERDO PROVISIONAL EUROPEO SOBRE LOS REGIMENES DE SEGURIDAD SOCIAL RELATIVOS A LA VEJEZ, INVALIDEZ Y A LOS SOBREVIVIENTES Y PROTOCOLO ADICIONAL AL MISMO. PARIS, 11 DE DICIEMBRE DE 1953. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 21 DE MARZO DE 1984.

ESPAÑA: 21 DE AGOSTO DE 1985. DECLARACION ESPAÑA TERMINOS <NACIONAL> Y <TERRITORIO>.

<RESPECTO AL TERMINO ''NACIONAL'': LA CONSTITUCION ESPAÑOLA (ARTICULO 11.1) ESTABLECE QUE ''LA NACIONALIDAD ESPAÑOLA SE ADQUIERE, SE CONSERVA Y PIERDE DE ACUERDO CON LO ESTABLECIDO EN LA LEY''. SON, PUES ''NACIONALES'' O ''ESPAÑOLES'' LAS PERSONAS QUE EL CODIGO CIVIL CONSIDERA COMO TALES EN LOS ARTICULOS 17 AL 28, BIEN POR RAZON DE SU ORIGEN, BIEN POR LOS MOTIVOS QUE LA LEY EXPRESAMENTE ESTABLECE.>

<RESPECTO AL TERMINO ''TERRITORIO'' DEBE REFERIRSE A ''TERRITORIO ESPAÑOL'' O ESPAÑA, ASI MENCIONADOS EN EL ARTICULO 8 DEL CODIGO CIVIL. LA DETERMINACION GEOGRAFICA Y JURIDICA DE LO QUE SEA TERRITORIO ESPAÑOL ES MUY COMPLEJA Y VIENE ESTABLECIDA NO SOLO POR TRATADOS INTERNACIONALES CON LOS PAISES LIMITROFES, SINO POR OTRAS NORMAS DE DERECHO INTERNACIONAL (MAR TERRITORIAL, PLATAFORMA CONTINENTAL, ZONA ECONOMICA, ESPACIO AEREO, BUQUES, ETC.).>

ACUERDO PROVISIONAL EUROPEO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, CON EXCLUSION DE LOS REGIMENES DE VEJEZ, INVALIDEZ Y SUPERVIVENCIA Y PROTOCOLO ADICIONAL. PARIS, 11 DE DICIEMBRE DE 1953. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 8 DE ABRIL Y 1 DE JULIO DE 1987.

ESPAÑA: 21 DE AGOSTO DE 1985. DECLARACION ESPAÑA TERMINOS <NACIONAL> Y <TERRITORIO>.

<RESPECTO AL TERMINO ''NACIONAL'': LA CONSTITUCION ESPAÑOLA (ARTICULO 11.1) ESTABLECE QUE ''LA NACIONALIDAD ESPAÑOLA SE ADQUIERE, SE CONSERVA Y PIERDE DE ACUERDO CON LO ESTABLECIDO EN LA LEY''. SON, PUES, ''NACIONALES'' O ''ESPAÑOLES'' LAS PERSONAS QUE EL CODIGO CIVIL CONSIDERA COMO TALES EN LOS ARTICULOS 17 AL 28, BIEN POR RAZON DE SU ORIGEN, BIEN POR LOS MOTIVOS QUE LA LEY EXPRESAMENTE ESTABLECE.>

<RESPECTO AL TERMINO ''TERRITORIO'' DEBE REFERIRSE A ''TERRITORIO ESPAÑOL'' O ESPAÑA, ASI MENCIONADOS EN EL ARTICULO 8 DEL CODIGO CIVIL. LA DETERMINACION GEOGRAFICA Y JURIDICA DE LO QUE SEA TERRITORIO ESPAÑOL ES MUY COMPLEJA Y VIENE ESTABLECIDA NO SOLO POR TRATADOS INTERNACIONALES CON LOS PAISES LIMITROFES, SINO POR OTRAS NORMAS DE DERECHO INTERNACIONAL (MAR TERRITORIAL, PLATAFORMA CONTINENTAL, ZONA ECONOMICA, ESPACIO AEREO, BUQUES, ETC.).>

ACUERDO EUROPEO SOBRE CIRCULACION DE JOVENES PROVISTOS DE PASAPORTES COLECTIVOS ENTRE LOS PAISES MIEMBROS DEL CONSEJO DE EUROPA.

PARIS, 16 DE DICIEMBRE DE 1961. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 7 DE JULIO DE 1982.

PORTUGAL: 27 DE ENERO DE 1988. <PORTUGAL HA DECIDIDO PROCEDER A LA RETIRADA DE LA RESERVA RELATIVA AL ARTICULO 5 DEL ACUERDO, FORMULADA EL 24 DE SEPTIEMBRE DE 1984 EN EL MOMENTO DE LA RATIFICACION.

PORTUGAL ACEPTARA DE AHORA EN ADELANTE QUE LOS TITULOS DE VIAJE PUEDAN LLEVAR UN MAXIMO DE 50 NOMBRES.>

E. JURIDICOS

E.A. ARREGLO DE CONTROVERSIAS

E.B.

DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO

CONVENIO DE VIENA SOBRE EL DERECHO DE LOS TRATADOS. VIENA 23 DE MAYO DE 1969. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 13 DE JUNIO DE 1980.

JAPON: 27 DE OCTUBRE DE 1987. DESIGNA COMO CONCILIADORES A LOS SEÑORES: SHIGEJIRO TABATA Y MASATO FIYISAKI.

E.C. DERECHO CIVIL E INTERNACIONAL PRIVADO

CONVENIO SOBRE COMPETENCIA DE LAS AUTORIDADES Y LA LEY APLICABLE EN MATERIA DE PROTECCION DE MENORES. LA HAYA, 5 DE OCTUBRE DE 1961. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 20 DE AGOSTO DE 1987.

LUXEMBURGO:

25 DE ENERO DE 1988. ACEPTA LA ADHESION DE TURQUIA CON ENTRADA EN VIGOR EL 28 DE MARZO DE 1988.

CONVENIO RELATIVO A LA OBTENCION DE PRUEBAS EN EL EXTRANJERO EN MATERIA CIVIL O MERCANTIL. LA HAYA, 18 DE MARZO DE 1970. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 25 DE AGOSTO DE 1987.

ESTADOS UNIDOS:

1 DE DICIEMBRE DE 1987. ACEPTA LA ADHESION DE CHIPRE CON ENTRADA EN VIGOR EL 30 DE ENERO DE 1988.

FRANCIA: 4 DE NOVIEMBRE DE 1987. ACEPTA LA ADHESION DE MONACO CON ENTRADA EN VIGOR EL 3 DE ENERO DE 1988.

ESTADOS UNIDOS: 1 DE DICIEMBRE DE 1987. ACEPTA LA ADHESION DE MONACO CON ENTRADA EN VIGOR EL 30 DE ENERO DE 1988.

FRANCIA: 12 DE NOVIEMBRE DE 1987. ACEPTA LA ADHESION DE ARGENTINA CON ENTRADA EN VIGOR EL 11 DE ENERO DE 1988.

ESTADOS UNIDOS: 1 DE DICIEMBRE DE 1987. ACEPTA LA ADHESION DE ARGENTINA CON ENTRADA EN VIGOR EL 30 DE ENERO DE 1988.

CONVENIO REFERENTE AL RECONOCIMIENTO Y A LA EJECUCION DE LAS RESOLUCIONES RELATIVAS A LAS OBLIGACIONES ALIMENTICIAS. LA HAYA, 2 DE OCTUBRE DE 1973.

<BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 12 DE AGOSTO DE 1987.

DINAMARCA: 7 DE OCTUBRE DE 1987. RATIFICACION. ENTRADA EN VIGOR PARA DINAMARCA Y LAS ISLAS FEROE EL 1 DE ENERO DE 1988.

CONVENCION INTERAMERICANA SOBRE EXHORTOS O CARTAS ROGATORIAS. PANAMA, 30 DE ENERO DE 1975. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 15 DE AGOSTO DE 1987.

GUATEMALA: 20 DE NOVIEMBRE DE 1987. INFORMACION. <LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA DE LA REPUBLICA DE GUATEMALA ES LA AUTORIDAD CENTRAL COMPETENTE PARA TRANSMITIR, RECIBIR Y DISTRIBUIR EXHORTOS O CARTAS ROGATORIAS DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 4 DE LA CONVENCION>.

ESPAÑA: COMO CUMPLIMIENTO DEL ARTICULO 4 DE LA CONVENCION, ESPAÑA DESIGNA COMO AUTORIDAD CENTRAL COMPETENTE PARA RECIBIR O DISTRIBUIR EXHORTOS O CARTAS ROGATORIAS A <SECRETARIA GENERAL TECNICA. MINISTERIO DE JUSTICIA. SAN BERNARDO, 47. MADRID>.

CONVENCION INTERAMERICANA SOBRE PRUEBA E INFORMACION ACERCA DEL DERECHO EXTRANJERO.

MONTEVIDEO, 8 DE MAYO DE 1979. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 13 DE ENERO DE 1988.

GUATEMALA: 13 DE ENERO DE 1988. RATIFICACION.

CONVENIO EUROPEO RELATIVO AL RECONOCIMIENTO Y LA EJECUCION DE DECISIONES EN MATERIA DE CUSTODIA DE MENORES, ASI COMO AL RESTABLECIMIENTO DE DICHA CUSTODIA. LUXEMBURGO, 20 DE MAYO DE 1980. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 1 DE SEPTIEMBRE DE 1984.

FRANCIA: 21 DE DICIEMBRE DE 1987. RETIRADA DE LA RESERVA HECHA EN EL MOMENTO DE LA RATIFICACION RELATIVA A LOS CASOS PREVISTOS EN LOS ARTICULOS 8 Y 9.

CONVENIO SOBRE LOS ASPECTOS CIVILES DE LA SUSTRACCION INTERNACIONAL DE MENORES. LA HAYA, 25 DE OCTUBRE DE 1980. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 24 DE AGOSTO DE 1987.

CANADA: 26 DE ENERO DE 1988.

EXTIENDE LA CONVENCION A LOS TERRITORIOS DEL NOROESTE. AUTORIDAD CENTRAL PARA LOS TERRITORIOS DEL NORORESTE. MINISTERIO DE JUSTICIA DE LOS TERRITORIOS DEL NOROESTE.

RESERVA: CONFORME CON LAS DISPOSICIONES DE LOS ARTICULOS 42 Y 26(3) EL GOBIERNO DE CANADA DECLARA QUE EN RELACION CON LAS PETICIONES CONCERNIENTES LOS TERRITORIOS DEL NORORESTE, CANADA SOLO TOMARA A SU CARGO LOS GASTOS MENCIONADOS EN EL ARTICULO 26(2) EN LA MEDIDA EN QUE ESOS GASTOS SEAN CUBIERTOS POR EL SISTEMA DE AYUDA JURIDICA DE LOS TERRITORIOS DEL NOROESTE.

AUSTRALIA: 7 DE DICIEMBRE DE 1987. ACEPTA LA ADHESION DE HUNGRIA CON ENTRADA EN VIGOR EL 1 DE MARZO DE 1988.

CANADA: 26 DE ENERO DE 1988. ACEPTA LA ADHESION DE HUNGRIA CON ENTRADA EN VIGOR EL 1 DE ABRIL DE 1988.

E.D. DERECHO PENAL Y PROCESAL

CONVENIO EUROPEO DE EXTRADICION. PARIS, 13 DE DICIEMBRE DE 1957.

<BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 8 DE JUNIO DE 1982.

PAISES BAJOS: 22 DE OCTUBRE DE 1987.

EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL REINO DE LOS PAISES BAJOS ANTE EL CONSEJO DE EUROPA SALUDA ATENTAMENTE AL SECRETARIO GENERAL DEL CONSEJO DE EUROPA Y SE HONRA EN ANUNCIARLE QUE LA DECLARACION RELATIVA A LOS ARTICULOS 6 Y 21 DEL CONVENIO EUROPEO DE EXTRADICION, CONCLUIDO EL 13 DE DICIEMBRE DE 1957 EN PARIS, QUE SE FORMULO EL 14 DE FEBRERO DE 1969 EN EL MOMENTO DEL DEPOSITO DEL INSTRUMENTO DE RATIFICACION DEL CONVENIO POR EL REINO DE LOS PAISES BAJOS (PARA LOS PAISES BAJOS) DEBERA SER SUSTITUIDA POR LA SIGUIENTE DECLARACION:

NOTA DE LA SECRETARIA. LA DECLARACION DECIA:

<EL GOBIERNO DEL REINO NO CONCEDERA LA EXTRADICION NI EL TRANSITO DE SUS NACIONALES. POR LO QUE SE REFIERE A LOS PAISES BAJOS, HAY QUE ENTENDER COMO <NACIONALES> EN EL SENTIDO DEL PRESENTE CONVENIO, A AQUELLAS PERSONAS QUE POSEEN NACIONALIDAD NEERLANDESA, ASI COMO A LOS EXTRANJEROS QUE SE HAN INTEGRADO EN LA COMUNIDAD NEERLANDESA, EN TANTO EN CUANTO PUEDAN SER PERSEGUIDOS EN LOS PAISES BAJOS POR EL HECHO EN BASE AL CUAL SE PIDE LA EXTRADICION>.

DECLARACION EN RELACION CON LOS ARTICULOS 6 Y 21 DEL CONVENIO:

<EL GOBIERNO DEL REINO DE LOS PAISES BAJOS NO PERMITIRA EL TRANSITO DE LOS NACIONALES DE LOS PAISES BAJOS NI SU EXTRADICION A EFECTOS DEL CUMPLIMIENTO DE PENAS U OTRAS MEDIDAS.

SIN EMBARGO, LOS NACIONALES DE LOS PAISES BAJOS PODRAN SER OBJETO DE EXTRADICION A EFECTOS DE PERSECUCION JUDICIAL SI EL ESTADO REQUIRENTE OFRECE GARANTIAS DE QUE LA PERSONA RECLAMADA SERA DEVUELTA A LOS PAISES BAJOS PARA CUMPLIR EN ELLOS LA CONDENA SI, SUBSIGUIENTEMENTE A SU EXTRADICION, SE LE IMPUSIERA UNA SENTENCIA DE CUSTODIA DISTINTA DE UNA SENTENCIA SUSPENDIDA O DE UNA MEDIDA DE PRIVACION DE LIBERTAD.

POR LO QUE RESPECTA AL REINO DE LOS PAISES BAJOS, A EFECTOS DEL CONVENIO, SE ENTENDERA POR ¨¨NACIONALES'' A LAS PERSONAS DE NACIONALIDAD NEERLANDESA, ASI COMO A LOS EXTRANJEROS INTEGRADOS EN LA COMUNIDAD NEERLANDESA, EN LA MEDIDA EN QUE PUEDAN SER JUDICIALMENTE PERSEGUIDOS DENTRO DEL REINO DE LOS PAISES BAJOS POR EL HECHO CON RESPECTO AL CUAL SE PIDE LA EXTRADICION.

LA PRESENTE DECLARACION ENTRARA EN VIGOR EL 1 DE ENERO DE 1988.

EN CONSECUENCIA, EL REPRESENTANTE PERMANENTE PIDE AL SECRETARIO GENERAL DEL CONSEJO DE EUROPA QUE LO NOTIFIQUE A TODAS LAS PARTES CONTRATANTES A LAS QUE PUDIERA AFECTAR.

EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL REINO DE LOS PAISES BAJOS ANTE EL CONSEJO DE EUROPA APROVECHA ESTA OPORTUNIDAD PARA REITERAR AL SECRETARIO GENERAL DEL CONSEJO DE EUROPA LA EXPRESION DE SU CONSIDERACION MAS DISTINGUIDA.>

CONVENIO SOBRE RECONOCIMIENTO Y EJECUCION DE LAS SENTENCIAS ARBITRALES EXTRANJERAS. NUEVA YORK, 10 DE JUNIO DE 1958. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 11 DE JULIO DE 1977.

COSTA RICA: 26 DE OCTUBRE DE 1987.

RATIFICACION.

CONVENIO SUPRIMIENDO LA EXIGENCIA DE LEGALIZACION DE LOS DOCUMENTOS PUBLICOS EXTRANJEROS. LA HAYA, 5 DE OCTUBRE DE 1961. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 25 DE SEPTIEMBRE DE 1978, 17 DE OCTUBRE DE 1978, 19 DE ENERO DE 1979 Y 20 DE SEPTIEMBRE DE 1984.

ARGENTINA: 18 DE FEBRERO DE 1988.

ENTRADA EN VIGOR.

AUTORIDAD COMPETENTE DE ACUERDO CON EL ARTICULO 6 DEL CONVENIO. MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO. RECONQUISTA, 1088, 1003. BUENOS AIRES.

BRUNEI DARUSSALAM: 5 DE ENERO DE 1988. ENTRADA EN VIGOR DE LA RATIFICACION EL 3 DE DICIEMBRE DE 1987.

BAHAMAS: 18 DE NOVIEMBRE DE 1987. NUEVA LISTA DE AUTORIDADES COMPETENTES PARA EXPEDIR LA APOSTILLA PREVISTA EN EL ARTICULO 3:

A) PERMANENT SECRETARY. ATTORNEY GENERAL'S OFFICE.

B) DEPUTY PERMANENT SECRETARY. ATTORNEY GENERAL'S OFFICE.

C) PERMANENT SECRETARY. MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS.

D) UNDER SECRETARY. MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS.

E) DEPUTY PERMANENT SECRETARY. MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS.

BRUNEI DARUSSALAM: DESIGNA A LA SIGUIENTE AUTORIDAD COMPETENTE PREVISTA EN EL ARTICULO 3.

<CHIEF REGISTRAR, DEPUTY CHIEF REGISTRAR AND REGISTRARS OF THE SUPREME COURT OF BRUNEI DARUSSALAM.

CHIEF MAGISTRATE, MAGISTRATES AND REGISTRARS OF SUBORDINATE COURTS OF BRUNEI DARUSSALAM.>

CONVENIO PARA LA REPRESION DEL APODERAMIENTO ILICITO DE AERONAVES. LA HAYA, 16 DE DICIEMBRE DE 1970. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 15 DE ENERO DE 1973.

MALDIVAS: 1 DE SEPTIEMBRE DE 1987. ADHESION.

CONVENIO PARA LA REPRESION DE ACTOS ILICITOS CONTRA LA SEGURIDAD DE LA AVIACION CIVIL.

MONTREAL, 23 DE SEPTIEMBRE DE 1971. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 14 DE ENERO DE 1974.

REPUBLICA POPULAR DEL CONGO: 19 DE MARZO DE 1987.

RATIFICACION.

REPUBLICA ARABE DEL YEMEN: 11 DE AGOSTO DE 1987. RATIFICACION.

RUANDA:

3 DE NOVIEMBRE DE 1987. RATIFICACION.

BURKINA FASO: 19 DE OCTUBRE DE 1987. ADHESION.

MALDIVAS: 1 DE SEPTIEMBRE DE 1987. ADHESION.

CONVENCION INTERNACIONAL CONTRA LA TOMA DE REHENES. NUEVA YORK, 17 DE DICIEMBRE DE 1979.

<BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 7 DE JULIO DE 1984.

GHANA:

10 DE NOVIEMBRE DE 1987. ADHESION.

CONVENIO SOBRE EL TRASLADO DE PERSONAS CONDENADAS. ESTRASBURGO, 21 DE MARZO DE 1983. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 10 DE JUNIO DE 1985.

DINAMARCA: 18 DE ENERO DE 1988. EN VIRTUD DEL ARTICULO 20, PARRAFO 2, LA APLICACION DEL CONVENIO SE EXTENDERA CON EFECTOS DEL 1 DE MAYO DE 1988 A LAS ISLAS FEROE. A PARTIR DE ESA FECHA, EL CONVENIO SE APLICARA AL CONJUNTO DEL REINO DE DINAMARCA CON EXCEPCION DE GROENLANDIA.

REINO UNIDO: 5 DE NOVIEMBRE DE 1987. DECLARACIONES:

<DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 20, APARTADO 2, DE DICHO CONVENIO, POR LA PRESENTE DECLARO, EN NOMBRE DEL GOBIERNO DEL REINO UNIDO, QUE LA APLICACION DE DICHO CONVENIO SE HARA EXTENSIVA A HONG-KONG.

DECLARO ASIMISMO, DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 3, APARTADO 4 DE DICHO CONVENIO QUE A LOS EFECTOS DEL MISMO, POR ''NACIONAL'' SE ENTENDERA, EN RELACION CON HONG-KONG, UNA PERSONA QUE SEA CIUDADANO BRITANICO, UN CIUDADANO DE LOS TERRITORIOS DE DEPENDENCIA BRITANICOS EN VIRTUD DE SU RELACION CON HONG-KONG, UN NACIONAL BRITANICO (DE ULTRAMAR) O CUALQUIER OTRA PERSONA CUYO TRASLADO CONSIDERE OPORTUNO EL GOBIERNO DE HONG-KONG, TENIENDO EN CUENTA LOS ESTRECHOS VINCULOS QUE TAL PERSONA PUEDA TENER CON HONG-KONG.>

SUIZA: 15 DE ENERO DE 1988.

RATIFICACION CON LAS SIGUIENTES DECLARACIONES:

A. ARTICULO 3, PARRAFO 3.

SUIZA EXCLUYE LA APLICACION DEL PROCEDIMIENTO PREVISTO EN EL ARTICULO 9.1, B, EN LOS CASOS EN QUE ELLA SEA EL ESTADO DE CUMPLIMIENTO.

B. ARTICULO 5, PARRAFO 3. SUIZA DECLARA QUE LA OFICINA FEDERAL DE POLICIA DEL DEPARTAMENTO FEDERAL DE JUSTICIA Y POLICIA ES LA AUTORIDAD COMPETENTE, A TENOR DEL ARTICULO 5.3, PARA DIRIGIR Y RECIBIR:

LAS INFORMACIONES PREVISTAS POR EL ARTICULO 4, PARRAFOS 2 A 4;

LAS PETICIONES DE TRASLADO Y LAS RESPUESTAS PREVISTAS EN EL ARTICULO 2, PARRAFO 3 Y EN EL ARTICULO 5, PARRAFO 4;

LA DOCUMENTACION JUSTIFICATIVA MENCIONADA EN EL ARTICULO 6;

LAS INFORMACIONES PREVISTAS EN LOS ARTICULOS 14 Y 15;

LAS PETICIONES DE TRANSITO Y LAS RESPUESTAS PREVISTAS EN EL ARTICULO 16.

C. ARTICULO 6, PARRAFO 2, LETRA A. SUIZA INTERPRETA QUE EL ARTICULO 6.2, A, SIGNIFICA QUE LA COPIA CERTIFICADA CONFORME DE LA SENTENCIA DEBERA ACOMPAÑARSE DE UNA CERTIFICACION DE SU FUERZA EJECUTIVA.

D.

ARTICULO 7, PARRAFO 1. SUIZA CONSIDERA QUE EL CONSENTIMIENTO SOBRE EL TRASLADO SERA IRREVOCABLE DESDE EL MOMENTO EN QUE DEBIDO AL ACUERDO DE LOS ESTADOS INTERESADOS, LA OFICINA FEDERAL DE POLICIA SE HAYA PRONUNCIADO SOBRE EL TRASLADO.

E. ARTICULO 17, PARRAFO 3.

SUIZA REQUIERE QUE LAS PETICIONES DE TRASLADO Y LOS DOCUMENTOS QUE LAS FUNDAMENTAN SEAN ACOMPAÑADOS DE UNA TRADUCCION EN LENGUA FRANCESA, ALEMANA O ITALIANA, SI NO ESTAN REDACTADOS EN UNA DE ESAS LENGUAS.

GRECIA. 17 DE DICIEMBRE DE 1987. RATIFICACION CON LAS SIGUIENTES DECLARACIONES:

ARTICULO 3, PARRAFO 3. GRECIA DECLARA QUE EXCLUYE LA APLICACION DEL PROCEDIMIENTO PREVISTO EN EL ARTICULO 9.1, B.

COMO EXCEPCION, SI NO PUDIERE EFECTUARSE EL TRASLADO DE UN CONDENADO A GRECIA SEGUN EL PROCEDIMIENTO DEL ARTICULO 9.1, A, EL MINISTERIO GRIEGO DE JUSTICIA SERA COMPETENTE PARA DECIDIR SI SE SEGUIRA EL PROCEDIMIENTO DEL ARTICULO 9.1, B.

ARTICULO 3, PARRAFO 4. GRECIA DECLARA QUE LA NACIONALIDAD SE DETERMINARA SEGUN LAS DISPOSICIONES DEL CODIGO DE NACIONALIDAD GRIEGA.

ARTICULO 5, PARRAFO 3. GRECIA DECLARA QUE PODRA UTILIZAR PARALELAMENTE LA VIA DIPLOMATICA.

ARTICULO 9, PARRAFO 4. GRECIA DECLARA QUE APLICARA EL PROCEDIMIENTO PREVISTO POR LA DISPOSICION DEL ARTICULO 9.1 B.

ARTICULO 16, PARRAFO 7. GRECIA DECLARA QUE DEBERA SERLE NOTIFICADO CUALQUIER TRANSITO QUE TENGA LUGAR POR ENCIMA DE SU TERRITORIO.

ARTICULO 17, PARRAFO 3. GRECIA DECLARA QUE LAS PETICIONES DE TRASLADO DE LOS CONDENADOS ASI COMO LOS DOCUMENTOS QUE LOS FUNDAMENTAN DEBERAN ACOMPAÑARSE DE UNA TRADUCCION EN LENGUA GRIEGA.

F. LABORALES

F.A.

GENERAL

F.B. ESPECIFICOS

G. MARITIMOS

G.A. GENERALES

G.B. NAVEGACION Y TRANSPORTE

CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE LINEAS DE CARGA. LONDRES, 5 DE ABRIL DE 1966. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 10 DE AGOSTO DE 1968, 26 DE OCTUBRE DE 1968 Y 1 DE SEPTIEMBRE DE 1982.

COLOMBIA: 6 DE MAYO DE 1987. ADHESION.

BIRMANIA: 11 DE NOVIEMBRE DE 1987. ADHESION.

CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE ARQUEO DE BUQUES. LONDRES, 23 DE JUNIO DE 1969.

<BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 15 DE SEPTIEMBRE DE 1982.

COSTA DE MARFIL:

5 DE OCTUBRE DE 1987. ADHESION.

CONVENIO SOBRE EL REGLAMENTO INTERNACIONAL PARA EVITAR LOS ABORDAJES EN EL MAR. LONDRES, 20 DE OCTUBRE DE 1972.

<BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 9 DE JULIO DE 1977.

COSTA DE MARFIL: 5 DE OCTUBRE DE 1987. ADHESION.

BIRMANIA: 11 DE NOVIEMBRE DE 1987. ADHESION.

CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR. LONDRES, 1 DE NOVIEMBRE DE 1974. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 16, 17 Y 18 DE JUNIO DE 1980 Y 13 DE SEPTIEMBRE DE 1980.

COSTA DE MARFIL: 5 DE OCTUBRE DE 1987. ADHESION.

BIRMANIA: 11 DE NOVIEMBRE DE 1987. ADHESION.

CONVENIO RELATIVO AL TRANSPORTE DE PASAJEROS Y SUS EQUIPAJES POR MAR. ATENAS, 13 DE DICIEMBRE DE 1974. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 6 DE MAYO DE 1987.

SUIZA: 15 DE DICIEMBRE DE 1987. RATIFICACION.

PROTOCOLO RELATIVO AL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR (1974). LONDRES, 17 DE FEBRERO DE 1978. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 4 DE MAYO DE 1981.

COSTA DE MARFIL: 5 DE OCTUBRE DE 1987. ADHESION.

BIRMANIA: 11 DE NOVIEMBRE DE 1987. ADHESION.

CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE NORMAS DE FORMACION, TITULACION Y GUARDIA PARA LA GENTE DEL MAR, 1978. LONDRES, 7 DE JULIO DE 1978. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 7 DE NOVIEMBRE DE 1984.

COSTA DE MARFIL: 5 DE OCTUBRE DE 1987. ADHESION.

VENEZUELA: 13 DE OCTUBRE DE 1987. ADHESION.

CANADA: 6 DE NOVIEMBRE DE 1987. ADHESION CON LA SIGUIENTE RESERVA:

<EL GOBIERNO DEL CANADA RESERVA SU POSTURA RESPECTO DE LO DISPUESTO EN EL PARRAFO 6, D), DEL APENDICE DE LA REGLA II/2 Y EN EL PARRAFO 16 DEL APENDICE DE LA REGLA II/4, QUE FIGURAN EN EL ANEXO DEL CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE NORMAS DE FORMACION, TITULACION Y GUARDIA PARA LA GENTE DE MAR, 1978, EN RELACION CON EL CONOCIMIENTO OBLIGATORIO DEL INGLES Y LA APTITUD PARA UTILIZARLO. LA POSICION DEL GOBIERNO DEL CANADA ES QUE LO DISPUESTO EN ESOS PARRAFOS, QUE SE REFIEREN A LA APTITUD PARA UTILIZAR PUBLICACIONES NAUTICAS EN INGLES ASI COMO A LA NECESIDAD DE TENER UN CONOCIMIENTO ADECUADO DE ESE IDIOMA, NO ES APLICABLE AL CANADA PUESTO QUE ESTE PAIS CUENTA CON DOS IDIOMAS OFICIALES: EL FRANCES Y EL INGLES.

AMBOS IDIOMAS TIENEN LA MISMA CONDICION, POR CONSIGUIENTE LOS CANDIDATOS A LA OBTENCION DE TITULOS PUEDEN ELEGIR EN CUAL DE ESOS IDIOMAS QUIEREN SER EXAMINADOS.>

SUIZA: 15 DE DICIEMBRE DE 1987. RATIFICACION.

G.C.

CONTAMINACION

CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA PREVENCION DE LA CONTAMINACION DEL MAR POR LOS HIDROCARBUROS, ENMENDADO EN 1962 Y 1969. LONDRES 12 DE MAYO DE 1954. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 29 DE JULIO DE 1964, 28 DE OCTUBRE DE 1967 Y 27 DE ENERO DE 1978.

AUSTRALIA: 14 DE OCTUBRE DE 1987. DENUNCIA CON ENTRADA EN VIGOR EL 14 DE OCTUBRE DE 1988.

CONVENIO INTERNACIONAL RELATIVO A LA INTERVENCION EN ALTA MAR EN CASOS DE ACCIDENTES QUE CAUSEN CONTAMINACION POR HIDROCARBUROS.

BRUSELAS, 29 DE NOVIEMBRE DE 1969. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 26 DE FEBRERO DE 1976.

SUIZA: 15 DE DICIEMBRE DE 1987. RATIFICACION.

CONVENIO INTERNACIONAL DE CONSTITUCION DE UN FONDO INTERNACIONAL DE INDEMNIZACION DE DAÑOS CAUSADOS POR LA CONTAMINACION DE HIDROCARBUROS. BRUSELAS, 18 DE DICIEMBRE DE 1971. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 11 DE MARZO DE 1982 Y 20 DE ABRIL DE 1982.

COSTA DE MARFIL: 5 DE OCTUBRE DE 1987. ADHESION CON ENTRADA EN VIGOR EL 3 DE ENERO DE 1988.

CONVENIO SOBRE LA PREVENCION DE LA CONTAMINACION DEL MAR POR VERTIMIENTO DE DESECHOS Y OTRAS MATERIAS. LONDRES, MEXICO, MOSCU Y WASHINGTON, 29 DE DICIEMBRE DE 1972. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 10 DE NOVIEMBRE DE 1975.

COSTA DE MARFIL: 9 DE OCTUBRE DE 1987.

ADHESION.

PROTOCOLO DE 1978 RELATIVO AL CONVENIO INTERNACIONAL PARA PREVENIR LA CONTAMINACION POR LOS BUQUES, 1973. LONDRES, 17 DE FEBRERO DE 1978. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 17 Y 18 DE OCTUBRE DE 1984.

PORTUGAL:

22 DE OCTUBRE DE 1987. ADHESION.

COSTA DE MARFIL: 5 DE OCTUBRE DE 1987. ADHESION.

AUSTRALIA: 14 DE OCTUBRE DE 1987. RATIFICACION CON EXCEPCION DE LOS ANEXOS III, IV Y V.

MALDIVAS: 22 DE ENERO DE 1987.

ADHESION.

SRI LANKA: 22 DE ENERO DE 1987. ADHESION.

INDONESIA: 22 DE ENERO DE 1987. ADHESION.

JAMAICA: 19 DE FEBRERO DE 1987 ADHESION.

CHILE: 9 DE JUNIO DE 1987. ADHESION.

KIRIBATI: 5 DE AGOSTO DE 1987. ADHESION.

ITALIA:

26 DE AGOSTO DE 1987. ADHESION.

VENEZUELA: 13 DE OCTUBRE DE 1987.

ADHESION.

CANADA: 6 DE NOVIEMBRE DE 1987. ADHESION.

SUIZA: 15 DE DICIEMBRE DE 1987. ADHESION CON EXCEPCION DE LOS ANEXOS III, IV Y V DE LA CONVENCION.

ESTADOS UNIDOS DE AMERICA: 30 DE DICIEMBRE DE 1987. ACEPTACION.

G.D.

INVESTIGACION OCEANOGRAFICA

CONVENIO RELATIVO A LA ORGANIZACION HIDROGRAFICA INTERNACIONAL. MONACO, 3 DE MAYO DE 1967. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 19 DE NOVIEMBRE DE 1975.

OMAN: 31 DE JULIO DE 1987. ADHESION.

G.E.

DERECHO PRIVADO

CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE LA RESPONSABILIDAD CIVIL POR DAÑOS DEBIDOS A LA CONTAMINACION POR HIDROCARBUROS. BRUSELAS, 29 DE NOVIEMBRE DE 1969. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 8 DE MARZO DE 1976.

SUIZA: 15 DE DICIEMBRE DE 1987. RATIFICACION.

INDIA: 1 DE MAYO DE 1987. ADHESION.

URSS: 4 DE NOVIEMBRE DE 1987. COMUNICACION.

<A PROPOSITO DE LA RESERVA FORMULADA POR EL GOBIERNO DE LA REPUBICA DEL PERU EL 24 DE FEBRERO DE 1987 (CIRCULAR DE LA OMI CLC/CIRC. 79, DE 17 DE MARZO DE 1987), AL HACER EL DEPOSITO DEL INSTRUMENTO DE ADHESION AL CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE RESPONSABILIDAD CIVIL POR DAÑOS CAUSADOS POR LA CONTAMINACION DEL MAR POR HIDROCARBUROS, EL GOBIERNO SOVIETICO TIENE EL HONOR DE REITERAR SU POSTURA, QUE CONSISTE EN QUE NINGUN ESTADO RIBEREÑO TIENE DERECHO A PRETENDER QUE SU SOBERANIA SE EXTIENDA A ZONAS MARITIMAS QUE SE ENCUENTREN MAS ALLA DEL LIMITE EXTERIOR DE SUS AGUAS TERRITORIALES, CUYA ANCHURA MAXIMA, SEGUN EL DERECHO INTERNACIONAL, NO PUEDE EXCEDER DE 12 MILLAS MARINAS.>

PROTOCOLO CORRESPONDIENTE AL CONVENIO SOBRE RESPONSABILIDAD CIVIL POR DAÑOS CAUSADOS POR LA CONTAMINACION DEL MAR POR HIDROCARBUROS.

LONDRES, 19 DE NOVIEMBRE DE 1976. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 4 DE FEBRERO DE 1982.

SUIZA: 15 DE DICIEMBRE DE 1987. ADHESION CON LA SIGUIENTE DECLARACION:

<EL CONSEJO FEDERAL DECLARA, EN RELACION CON EL ARTICULO V, PARRAFOS A) Y C) DEL CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE RESPONSABILIDAD CIVIL POR DAÑOS CAUSADOS POR LA CONTAMINACION DEL MAR POR HIDROCARBUROS, 1969, INTRODUCIDOS POR EL ARTICULO II DEL PROTOCOLO DE 19 DE NOVIEMBRE DE 1976, QUE SUIZA CALCULA EL VALOR DE SU MONEDA NACIONAL EN RELACION CON EL DERECHO ESPECIAL DE GIRO (DEG), DE LA MANERA SIGUIENTE:

EL BANCO NACIONAL SUIZO (BNS) COMUNICA CADA DIA AL FONDO MONETARIO INTERNACIONAL (FMI) EL VALOR PROMEDIO DEL DOLAR DE LOS ESTADOS UNIDOS EN EL MERCADO DE VALORES DE ZURICH. EL EQUIVALENTE EN FRANCOS SUIZOS DEL DEG SE CALCULA EN RELACION CON ESE VALOR DEL DOLAR Y CON EL VALOR EN DOLARES DEL DEG, SEGUN EL CALCULO DEL FMI. EN FUNCION DE ESOS VALORES EL BNS CALCULA EL VALOR PROMEDIO DEL DEG, Y LO PUBLICA EN SU BOLETIN MENSUAL.>

INDIA: 1 DE MAYO DE 1987.

ADHESION.

CONVENIO SOBRE LIMITACION DE LA RESPONSABILIDAD NACIDA DE RECLAMACIONES DE DERECHO MARITIMO. LONDRES, 19 DE NOVIEMBRE DE 1976. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 27 DE DICIEMBRE DE 1986.

REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA:

12 DE MAYO DE 1987. RATIFICACION.

SUIZA: 15 DE DICIEMBRE DE 1987.

ADHESION CON LA SIGUIENTE DECLARACION:

<EL CONSEJO FEDERAL DECLARA, EN RELACION CON EL ARTICULO 9, PARRAFOS 1 Y 3, DEL CONVENIO SOBRE LIMITACION DE RESPONSABILIDAD NACIDA DE RECLAMACIONES DE DERECHO MARITIMO, 1976, QUE SUIZA CALCULA EL VALOR DE SU MONEDA NACIONAL EN RELACION CON EL DERECHO ESPECIAL DE GIRO (DEG), DE LA MANERA SIGUIENTE:

EL BANCO NACIONAL SUIZO (BNS) COMUNICA CADA DIA AL FONDO MONETARIO INTERNACIONAL (FMI) EL VALOR PROMEDIO DEL DOLAR DE LOS ESTADOS UNIDOS EN EL MERCADO DE VALORES DE ZURICH. EL EQUIVALENTE EN FRANCOS SUIZOS DEL DEG SE CALCULA EN RELACION CON ESE VALOR DEL DOLAR Y CON EL VALOR EN DOLARES DEL DEG, SEGUN EL CALCULO DEL FMI. EN FUNCION DE ESOS VALORES, EL BNS CALCULA EL VALOR PROMEDIO DEL DEG Y LO PUBLICA EN SU BOLETIN MENSUAL.>

PROTOCOLO DE MODIFICACION DEL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA UNIFICACION DE CIERTAS REGLAS EN MATERIA DE CONOCIMIENTO DE EMBARQUE DE 25 DE AGOSTO DE 1924, ENMENDADO POR EL PROTOCOLO DE 23 DE FEBRERO DE 1968. BRUSELAS, 21 DE DICIEMBRE DE 1979. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 11 DE FEBRERO DE 1984.

SUIZA: 20 DE ENERO DE 1988.

RATIFICACION.

PROTOCOLO QUE MODIFICA EL CONVENIO INTERNACIONAL DE 10 DE OCTUBRE DE 1957, RELATIVO A LA LIMITACION DE LA RESPONSABILIDAD DE PROPIETARIOS DE BUQUES QUE NAVEGAN POR EL MAR.

BRUSELAS, 21 DE DICIEMBRE DE 1979.

<BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 9 DE OCTUBRE DE 1984.

SUIZA: 20 DE ENERO DE 1988. RATIFICACION.

H. AEREOS

H.A. GENERALES.

H.B. NAVEGACION Y TRANSPORTE.

H.C. DERECHO PRIVADO.

I. COMUNICACIONES Y TRANSPORTES

I.A.

POSTALES.

CONSTITUCION DE LA UNION POSTAL UNIVERSAL. VIENA, 10 DE JULIO DE 1964. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 27 DE DICIEMBRE DE 1966.

SAN CRISTOBAL Y NEVIS: 26 DE NOVIEMBRE DE 1987. ADHESION.

PROTOCOLO ADICIONAL A LA CONSTITUCION DE LA UNION POSTAL UNIVERSAL. TOKIO, 14 DE NOVIEMBRE DE 1969. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 6 AL 20 DE JUNIO DE 1974.

SAN CRISTOBAL Y NEVIS: 26 DE NOVIEMBRE DE 1987. ADHESION.

SEGUNDO PROTOCOLO. ACTAS DE LA UNION POSTAL UNIVERSAL. LAUSANA, 5 DE JULIO DE 1974.

<BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 21, 22, 23, 25 Y 26 DE AGOSTO DE 1980.

SAN CRISTOBAL Y NIEVES: 26 DE NOVIEMBRE DE 1987. ADHESION.

ACTAS APROBADAS POR EL XIX CONGRESO DE LA UNION POSTAL UNIVERSAL. HAMBURGO, 27 DE JULIO DE 1984. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 23 DE SEPTIEMBRE DE 1987 AL 7 DE OCTUBRE DE 1987.

HUNGRIA: 27 DE JULIO DE 1987. APROBACION DE LAS SIGUIENTES ACTAS:

REGLAMENTO GENERAL DE LA UPU.

CONVENCION POSTAL UNIVERSAL.

ARREGLO RELATIVO A PAQUETES POSTALES.

ARREGLO RELATIVO A GIROS POSTALES Y BONOS POSTALES DE VIAJES.

ARREGLO RELATIVO A ENVIOS CONTRA REEMBOLSO.

CHILE: 24 DE AGOSTO DE 1987. RATIFICACION CON LA SIGUIENTE DECLARACION:

<TODAS LAS OFICINAS DE CORREOS, PRESENTES O FUTURAS, DE CHILE ESTAN ESTABLECIDAS EN SU PROPIO TERRITORIO DEL CUAL ES PARTE INTEGRANTE EL SECTOR ANTARTICO CHILENO.>

SRI LANKA: 10 DE SEPTIEMBRE DE 1987. RATIFICACION DE LAS SIGUIENTES ACTAS:

TERCER PROTOCOLO ADICIONAL A LA CONSTITUCION DE LA UPU.

REGLAMENTO GENERAL DE LA UPU.

CONVENCION POSTAL UNIVERSAL.

ARREGLO RELATIVO A PAQUETES POSTALES.

ARREGLO RELATIVO A GIROS POSTALES Y BONOS POSTALES DE VIAJES.

SAN CRISTOBAL Y NIEVES: 26 DE NOVIEMBRE DE 1987. ADHESION.

NORUEGA: 10 DE DICIEMBRE DE 1987. RATIFICACION.

I.B.

TELEGRAFICOS Y RADIO.

CONVENIO INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES. NAIROBI, 6 DE NOVIEMBRE DE 1982. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 23 DE ABRIL DE 1986.

ISLAS SALOMON: 13 DE JULIO DE 1987. ADHESION CON LA SIGUIENTE RESERVA:

RESERVA: EL GOBIERNO DE LAS ISLAS SALOMON SE RESERVA EL DERECHO DE ADOPTAR LAS MEDIDAS QUE CONSIDERE NECESARIAS PARA PROTEGER SUS INTERESES EN EL CASO DE QUE OTROS MIEMBROS NO CONTRIBUYAN AL PAGO DE LOS GASTOS DE LA UNION O DEJEN DE CUMPLIR EN UNA Y OTRA FORMA LAS DISPOSICIONES DEL CONVENIO INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES (NAIROBI, 1982), SUS ANEXOS O PROTOCOLOS ADJUNTOS, O CUANDO LAS RESERVAS FORMULADAS POR OTROS PAISES CAUSAN PERJUICIOS A LOS SERVICIOS DE TELECOMUNICACIONES DE LAS ISLAS SALOMON.

BAHAMAS: 5 DE FEBRERO DE 1988. ADHESION.

REPUBLICA DE GUINEA: 11 DE ENERO DE 1988. RATIFICACION.

TONGA: 11 DE ENERO DE 1988. RATIFICACION.

REGLAMENTO DE RADIOCOMUNICACIONES, HECHO EN GINEBRA EL 6 DE DICIEMBRE DE 1979. ACTAS FINALES DE LA CONFERENCIA ADMINISTRATIVA MUNDIAL DE RADIOCOMUNICACIONES ENCARGADA DE LOS SERVICIOS MOVILES, HECHAS EN GINEBRA EL 18 DE MARZO DE 1983, Y ACTAS FINALES APROBADAS POR LA PRIMERA REUNION DE LA CONFERENCIA ADMINISTRATIVA MUNDIAL DE RADIOCOMUNICACIONES SOBRE LA UTILIZACION DE LA ORBITA DE LOS SATELITES GEOESTACIONARIOS Y LA PLANIFICACION DE LOS SERVICIOS ESPACIALES QUE LA UTILIZAN, HECHAS EN GINEBRA EL 15 DE SEPTIEMBRE DE 1985. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 19 DE MAYO DE 1987 AL 2 DE JULIO DE 1987.

MEXICO: 19 DE ENERO DE 1988. APROBACION DE LAS ACTAS FINALES DE 1985.

I.C. ESPACIALES.

TRATADO SOBRE LOS PRINCIPIOS QUE DEBEN REGIR LAS ACTIVIDADES DE LOS ESTADOS EN LA EXPLORACION Y UTILIZACION DEL ESPACIO ULTRATERRESTRE, INCLUSO LA LUNA Y OTROS CUERPOS CELESTES.

LONDRES, MOSCU Y WASHINGTON, 27 DE ENERO DE 1967. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 4 DE FEBRERO DE 1969.

AFGANISTAN: 20 DE MARZO DE 1988. RATIFICACION.

I.D. SATELITES.

CONVENIO Y ACUERDO OPERATIVO SOBRE LA ORGANIZACION INTERNACIONAL DE SATELITES MARITIMOS (INMARSAT). LONDRES, 3 DE SEPTIEMBRE DE 1976. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 9 DE AGOSTO DE 1979.

QATAR: 28 DE SEPTIEMBRE DE 1987. ADHESION.

ISRAEL: 13 DE OCTUBRE DE 1987. ADHESION.

PANAMA: 26 DE OCTUBRE DE 1987. ADHESION.

COLOMBIA: 28 DE OCTUBRE DE 1987.

ADHESION.

PERU: 30 DE OCTUBRE DE 1987. ADHESION.

PROTOCOLO SOBRE LOS PRIVILEGIOS, EXENCIONES E INMUNIDADES DE INTELSAT. WASHINGTON, 19 DE MAYO DE 1978. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 4 DE ABRIL DE 1981.

INDIA: 14 DE OCTUBRE DE 1987. ADHESION.

I.E. CARRETERAS.

I.F. FERROCARRIL.

J. ECONOMICOS Y FINANCIEROS

J.A. ECONOMICOS.

J.B. FINANCIEROS.

J.C.

ADUANEROS Y COMERCIALES.# CONVENIO SOBRE LA NOMENCLATURA PARA LA CLASIFICACION DE MERCANCIAS EN LAS TARIFAS ADUANERAS (NOMENCLATURA DE BRUSELAS, 1950). BRUSELAS, 15 DE DICIEMBRE DE 1950. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 23 DE SEPTIEMBRE DE 1961.

ZIMBABWE: 26 DE OCTUBRE DE 1987. DENUNCIA CON ENTRADA EN VIGOR EL 26 DE OCTUBRE DE 1988.

ISRAEL: 9 DE DICIEMBRE DE 1987.

DENUNCIA CON ENTRADA EN VIGOR EL 9 DE DICIEMBRE DE 1988.

MALASIA: 22 DE DICIEMBRE DE 1987. DENUNCIA CON ENTRADA EN VIGOR EL 22 DE DICIEMBRE DE 1988.

SUIZA: 31 DE DICIEMBRE DE 1987. DENUNCIA CON ENTRADA EN VIGOR EL 31 DE DICIEMBRE DE 1988.

NUEVA ZELANDA: 4 DE DICIEMBRE DE 1987. DENUNCIA CON ENTRADA EN VIGOR EL 4 DE DICIEMBRE DE 1988.

BELGICA: 15 DE DICIEMBRE DE 1987.

DENUNCIA CON ENTRAA EN VIGOR EL 15 DE DICIEMBRE DE 1988.

REPUBLICA DE COREA: 5 DE ENERO DE 1988. DENUNCIA CON ENTRADA EN VIGOR EL 5 DE ENERO DE 1989.

NORUEGA: 5 DE ENERO DE 1988. DENUNCIA CON ENTRADA EN VIGOR EL 5 DE ENERO DE 1989.

SWAZILANDA: 5 DE ENERO DE 1988. DENUNCIA CON ENTRADA EN VIGOR EL 5 DE ENERO DE 1989.

CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SIMPLIFICACION Y ARMONIZACION DE LOS REGIMENES ADUANEROS Y ANEJOS E.3 Y E.5.

KYOTO, 18 DE MAYO DE 1973. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 13 DE MAYO DE 1980, 30 DE JUNIO Y 19 DE SEPTIEMBRE DE 1980.

CEE: 10 DE FEBRERO DE 1988.

ACEPTA EL ANEJO E.5.

ACUERDO RELATIVO A LA APLICACION DEL ARTICULO VI DEL ACUERDO GENERAL SOBRE ARANCELES ADUANEROS Y COMERCIO. GINEBRA, 12 DE ABRIL DE 1979. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 18 DE NOVIEMBRE DE 1981.

MEXICO: 9 DE FEBRERO DE 1988. RATIFICACION CON ENTRADA EN VIGOR EL 10 DE MARZO DE 1988.

CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE ARMONIZACION DE LOS CONTROLES DE MERCANCIAS EN LAS FRONTERAS. GINEBRA, 21 DE OCTUBRE DE 1982. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 25 DE FEBRERO DE 1986.

PORTUGAL: 10 DE NOVIEMBRE DE 1987. ADHESION CON ENTRADA EN VIGOR EL 10 DE FEBRERO DE 1988.

J.D.

MATERIAS PRIMAS.

CONVENIO INTERNACIONAL DEL CAFE, 1983. LONDRES, 16 DE SEPTIEMBRE DE 1982. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 25 DE ENERO DE 1984 Y 26 DE MARZO DE 1984.

CEE: 30 DE SEPTIEMBRE DE 1987. APROBACION.

K.

AGRICOLAS Y PESQUEROS

K.A. AGRICOLAS.

K.B. PESQUEROS.

K.C. PROTECCION DE ANIMALES Y PLANTAS.

ACUERDO INTERNACIONAL PARA LA CREACION EN PARIS DE LA OFICINA INTERNACIONAL PARA LAS EPIZOOTIAS. PARIS, 25 DE ENERO DE 1924. <GACETA DE MADRID> DE 3 DE MARZO DE 1927.

REPUBLICA DE HAITI: 28 DE ENERO DE 1988. ADHESION.

CONVENCION SOBRE LA CONSERVACION DE LAS ESPECIES MIGRATORIAS DE ANIMALES SILVESTRES. BONN, 23 DE JUNIO DE 1979. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 29 DE OCTUBRE DE 1985.

PAKISTAN: 22 DE SEPTIEMBRE DE 1987. ADHESION.

REPUBLICA DE GHANA: 19 DE ENERO DE 1988. ADHESION.

PARAGUAY: 29 DE FEBRERO DE 1988. ADHESION.

REPUBLICA DE SENEGAL: 18 DE MARZO DE 1988. ADHESION.

L. INDUSTRIALES Y TECNICOS

L.A. INDUSTRIALES.

CONSTITUCION DE LA ORGANIZACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO INDUSTRIAL. VIENA, 8 DE ABRIL DE 1979. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 21 DE FEBRERO DE 1986.

VANUATU: 17 DE AGOSTO DE 1987. ADHESION.

COSTA RICA: 26 DE OCTUBRE DE 1987. RATIFICACION.

L.B. ENERGIA Y NUCLEARES.

L.C. TECNICOS.

LO QUE SE HACE PUBLICO PARA CONOCIMIENTO GENERAL.

MADRID, 13 DE MAYO DE 1988. EL SECRETARIO GENERAL TECNICO, JOSE MANUEL PAZ AGUERAS.

ANÁLISIS

  • Rango: Resolución
  • Fecha de disposición: 13/05/1988
  • Fecha de publicación: 20/05/1988
  • Publica comunicaciones recibidas entre el 1 de enero y el 30 de abril de 1988.
Referencias posteriores

Criterio de ordenación:

  • CORRECCIÓN de errores en BOE núm. 142, de 14 de junio de 1988 (Ref. BOE-A-1988-14487).
Referencias anteriores
  • DE CONFORMIDAD con el art. 32 del Decreto 801/1972, de 24 de marzo (Ref. BOE-A-1972-531).
Materias
  • Acuerdos internacionales
  • Comunicaciones
  • Ministerio de Asuntos Exteriores

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid