Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Ministerio de la Presidencia Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Está Vd. en

Documento BOE-A-1979-4326

Acuerdo sobre el proyecto de intensificación de la precipitación (PIP) entre la Organización Meteorológica Mundial, el Gobierno Español y otros Estados miembros de la Organización Meteorológica Mundial participantes en el Experimento y protocolo anejo, hecho en Madrid el 23 de enero de 1979.

TEXTO

ACUERDO SOBRE EL PROYECTO DE INTENSIFICACION DE LA PRECIPITACION (PIP) ENTRE LA ORGANIZACION METEOROLOGICA MUNDIAL, EL GOBIERNO ESPAÑOL Y OTROS ESTADOS MIEMBROS DE LA ORGANIZACION METEOROLOGICA MUNDIAL PARTICIPANTES EN EL EXPERIMENTO

CONSIDERANDO QUE LA ORGANIZACION METEOROLOGICA MUNDIAL PROYECTA REALIZAR UN EXPERIMENTO CIENTIFICO RELATIVO A LOS PROCESOS METEOROLOGICOS QUE INTERVIENEN EN LOS MECANISMOS DE LA PRECIPITACION Y A SU SATISFACTORIA MODIFICACION DENTRO DEL MARCO DEL PROGRAMA DE INVESTIGACION DE LA ORGANIZACION METEOROLOGICA MUNDIAL;

CONSIDERANDO QUE ESPAÑA HA OFRECIDO UN EMPLAZAMIENTO ADECUADO PARA REALIZAR ESTE EXPERIMENTO, ASI COMO INSTALACIONES Y SERVICIOS IDONEOS, Y QUE, POR LO TANTO, SE HA RECOMENDADO QUE EL PRINCIPAL CENTRO DE OPERACIONES DEL EXPERIMENTO SE ESTABLEZCA EN VILLANUBLA, CERCA DE VALLADOLID;

CONSIDERANDO QUE EL GOBIERNO ESPAÑOL HA DADO SU ACUERDO A ESTA RECOMENDACION;

EN CONSECUENCIA SE CONCLUYE AHORA EL SIGUIENTE ACUERDO COMO BASE DE LA COOPERACION ENTRE LA ORGANIZACION METEOROLOGICA MUNDIAL, EL GOBIERNO ESPAÑOL Y LOS OTROS ESTADOS MIEMBROS PARTICIPANTES EN EL EXPERIMENTO.

SECCION 1. DENOMINACION DEL EXPERIMENTO

EL EXPERIMENTO SE DENOMINARA PROYECTO DE INTENSIFICACION DE LA PRECIPITACION (PIP).

SECCION 2. FINALIDAD DEL EXPERIMENTO

FACILITAR A LOS MIEMBROS INFORMACION REAL SOBRE LAS POSIBILIDADES DE INTERVENIR ARTIFICIALMENTE CON EXITO EN LOS PROCESOS METEOROLOGICOS PARA AUMENTAR LA PRECIPITACION.

SECCION 3. REALIZACION DEL EXPERIMENTO

EL EXPERIMENTO SERA REALIZADO POR LOS ORGANISMOS NACIONALES DE COOPERACION DESIGNADOS POR LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA ORGANIZACION METEOROLOGICA MUNDIAL DE PARTICIPANTES EN EL EXPERIMENTO, DENOMINADOS DE AHORA EN ADELANTE "ESTADOS MIEMBROS PARTICIPANTES", EN COLABORACION CON LA ORGANIZACION METEOROLOGICA MUNDIAL, DENOMINADA DE AHORA EN ADELANTE "LA ORGANIZACION".

LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA ORGANIZACION PARTICIPANTES EN EL EXPERIMENTO, CON EXCEPCION DE ESPAÑA, SE DENOMINAN DE AHORA EN ADELANTE "OTROS ESTADOS MIEMBROS PARTICIPANTES".

SECCION 4. DURACION PROBABLE DEL EXPERIMENTO

EL EXPERIMENTO SE REEALIZARA DURANTE UN PERIODO DE UNOS OCHO AÑOS (ENERO DE 1979-MAYO DE 1987), A PARTIR DEL 1 DE ENERO DE 1979 O DE UNA FECHA PROXIMA A LA MISMA, CON TIEMPO ADICIONAL ANTES Y DESPUES DE ESE PERIODO PARA LA ADECUADA PREPARACION DEL EXPERIMENTO Y PARA LOS PROCEDIMIENTOS DE TERMINACION.

SECCION 5. ORGANISMO DE COOPERACION

A) POR LA ORGANIZACION: LA SECRETARIA DE LA ORGANIZACION.

B) POR ESPAÑA: EL MINISTERIO DE TRANSPORTES Y COMUNICACIONES.

C) POR LOS OTROS ESTADOS MIEMBROS PARTICIPANTES: LOS ORGANISMOS NACIONALES QUE DESIGNEN DE ACUERDO CON LO DISPUESTO EN LA SECCION 17 QUE FIGURA A CONTINUACION.

SECCION 6. PRIVILEGIOS E INMUNIDADES DE LA ORGANIZACION METEOROLOGICA MUNDIAL DE ESPAÑA

A) LA PERSONALIDAD JURIDICA DE LA ORGANIZACION EN ESPAÑA SERA LA ESPECIFICADA EN EL ARTICULO II, SECCION 3, DE LA CONVENCION SOBRE PRIVILEGIOS E INMUNIDADES DE LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS A LA QUE SE HA ADHERIDO EL GOBIERNO ESPAÑOL Y QUE SE HA APLICADO A LA ORGANIZACION DESDE EL 26 DE SPETIEMBRE DE 1974.

B) LOS PRIVILEGIOS E INMUNIDADES DE LOS FUNCIONARIOS DE LA ORGANIZACION DESTACADOS EN ESPAÑA POR NECESIDADES DEL EXPERIMENTO SE REGIRAN POR LOS TERMINOS DE DICHA CONVENCION.

C) EL GOBIERNO ESPAÑOL CONCEDERA AL PERSONAL DE LOS OTROS ESTADOS MIEMBROS PARTICIPANTES DESTACADO EN ESPAÑA PARA LOS FINES DEL EXPERIMENTO LOS MISMOS PRIVILEGIOS E INMUNIDADES QUE LOS ACORDADOS A LOS FUNCIONARIOS DE LA ORGANIZACION.

SECCION 7. DERECHO DE PROPIEDAD

EL DERECHO DE PROPIEDAD DE TODOS LOS BIENES INMOBILIARIOS FACILITADOS, ADQUIRIDOS O CONSTRUIDOS PARA LOS FINES DEL EXPERIMENTO Y SITUADOS EN ESPAÑA, ASI COMO CUALQUIER MEJORA DE LOS MISMOS, REVERTIRA AL GOBIERNO ESPAÑOL AL FINAL DEL EXPERIMENTO.

SECCION 8. AUTORIZACION PARA TENER ACCESO A LAS INSTALACIONES EN ESPAÑA Y PARA SU UTILIZACION

EL GOBIERNO ESPAÑOL AUTORIZA DURANTE TODO EL PERIODO DEL EXPERIMENTO LA UTILIZACION, EN LA MEDIDA DE LO POSIBLE, POR PARTE DE LA ORGANIZACION Y DE LOS OTROS ESTADOS MIEMBROS PARTICIPANTES DEL CENTRO METEOROLOGICO REGIONAL Y DEL CENTRO REGIONAL DE TELECOMUNICACIONES DE ESPAÑA, ASI COMO DE LOS AEROPUERTOS Y OTRAS INSTALACIONES EN ESPAÑA QUE PUEDAN SER NECESARIOS PARA LOS FINES DEL EXPERIMENTO, Y QUE SE ENUMERAN EN EL "PROTOCOLO DE EJECUCION", ANEXO AL PRESENTE ACUERDO.

SECCION 9. ENTRADA Y SALIDA DE AERONAVES Y DE PERSONAL

A) EL GOBIERNO ESPAÑOL TOMARA LAS MEDIDAS NECESARIAS, CUANDO ASI SE SOLICITE, PARA FACILITAR LA ENTRADA Y SALIDA DE ESPAÑA DE LAS AERONAVES Y DEL PERSONAL DE LOS OTROS ESTADOS MIEMBROS PARTICIPANTES CUANDO DICHAS AERONAVES Y PERSONAL SE DESTINEN A ESPAÑA O VISITEN EL PAIS PARA LOS FINES DEL EXPERIMENTO.

B) SE CONCEDERAN VISADOS GRATUITAMENTE, A LA LLEGADA AL AEROPUERTO SI FUERA NECESARIO, AL PERSONAL DE LOS OTROS ESTADOS MIEMBROS PARTICIPANTES DESTACADO EN ESPAÑA PARA LOS FINES DEL EXPERIMENTO CUYA IDENTIDAD COMPLETA HAYA SIDO NOTIFICADA AL GOBIERNO ESPAÑOL CON LA SUFICIENTE ANTELACION. SI ES NECESARIO QUE DICHO PERSONAL ENTRE EN ESPAÑA REPETIDAS VECES DURANTE LA REALIZACION DEL EXPERIMENTO, SE CONCEDERAN VISADOS DE ENTRADA MULTIPLE.

SECCION 10. IMPORTACION Y EXPORTACION DE MATERIALES, EQUIPO, SUMINISTROS, MERCANCIAS Y OTROS BIENES

A) EL GOBIERNO ESPAÑOL TOMARA LAS MEDIDAS NECESARIAS, SI ASI SE SOLICITA, PARA FACILITAR LA ENTRADA EN ESPAÑA, PARA SU UTILIZACION EN EL EXPERIMENTO, Y EN SU MOMENTO, CUANDO PROCEDA, PARA LA SALIDA DE ESPAÑA SIN NINGUNA RESTRICCION DE TODOS LOS MATERIALES, EQUIPO, SUMINISTROS, MERCANCIAS Y CUALESQUIERA OTROS BIENES DE LA ORGANIZACION O DETENTADOS EN SU NOMBRE, O DE CUALQUIER OTRO ESTADO MIEMBRO PARTICIPANTE.

B) NO SE EXIGIRA NINGUNA LICENCIA NI CUALQUIER FORMA DE AUTIRIZACION PREVIA PARA LA IMPORTACION EN ESPAÑA DE LOS MATERIALES, EQUIPO, SUMINISTROS, MERCANCIAS O CUALESQUIERA OTROS BIENES MENCIONADOS EN EL APARTADO A) ANTERIOR, SIEMPRE QUE DICHA IMPORTACION NO SUPONGA NINGUNA EXPORTACION DE ESPAÑA DE DIVISAS EXTRANJERAS.

SECCION 11. EXONERACIONES FISCALES

A) PREVIA PETICION, SE ADMITIRAN LIBRES DE IMPUESTO, DE DERECHOS DE ADUANA Y DE IMPORTACION, Y DE CUALQUIER OTRA CARGA, A RESERVA DE SU EXPORTACION DESPUES DE QUE TERMINE EL EXPERIMENTO, TODOS LOS MATERIALES, EQUIPO, SUMINISTROS, MERCANCIAS O CUALESQUIERA OTROS BIENES (INCLUIDOS LOS VEHICULOS DE MOTOR) PERTENECIENTES A LA ORGANIZACION, O DETENTADOS EN SU NOMBRE, O A CUALQUIER OTRO ESTADO MIEMBRO PARTICIPANTE QUE HAYAN SIDO IMPORTADOS EN ESPAÑA PARA SU UTILIZACION EN EL EXPERIMENTO. LAS LISTAS DETALLADAS DE TALES BIENES SE ENVIARAN AL ORGANISMO DE COOPERACION ESPAÑOL, DESIGNADO EN LA SECCION 5. LA EXENCION NO AFECTA LAS TASAS POR SERVICIOS PRESTADOS POR LA ADMINISTRACION ESPAÑOLA.

B) NO SE EXIGIRA O RECAUDARA NINGUNA TASA, IMPUESTO SOBRE EL CONSUMO O CUALQUIER OTRO DERECHO CON RESPECTO A LA GASOLINA, CARBURANTES Y LUBRIFICANTES ADQUIRIDOS EN NOMBRE DE DE LA ORGANIZACION O DE LOS OTROS ESTADOS MIEMBROS PARTICIPANTES PARA LAS AERONAVES QUE PARTICIPAN EN EL EXPERIMENTO. SIN EMBARGO, LOS USUARIOS DE ESTOS PRODUCTOS DEBERAN APORTAR PRUEBAS FEHACIENTES DE LAS CANTIDADES DE LOS MISMOS REALMENTE UTILIZADOS.

C) LOS VEHICULOS DE MOTOR DE LA ORGANIZACION Y DE LOS OTROS ESTADOS MIEMBROS PARTICIPANTES UTILIZADOS EN ESPAÑA PARA LA REALIZACION DEL EXPERIMENTO, ASI COMO SU EXPLOTACION Y CONSUMO DE CARBURANTES, ESTARAN EXENTOS DE TODO IMPUESTO O DE CUALQUIER OTRA TASA, EXCEPTO LA TASA MUNICIPAL DE CIRCULACION DE VEHICULOS.

D) NO SE EXIGIRA A NINGUNA PERSONA QUE PARTICIPE EN EL EXPERIMENTO Y QUE RESIDA ORDINARIAMENTE FUERA DE ESPAÑA A QUE POSEA, O SOLICITE, UN PERMISO DE TRABAJO O CUALQUIER OTRA FORMA SIMILAR DE AUTORIZACION, NI AL PAGO DE NINGUN IMPUESTO EN ESPAÑA POR CUALQUIER SERVICIO O TRABAJO REALIZADO EN CONEXION CON EL EXPERIMENTO; SIN QUE ESTA EXENCION AMPARE A FUNCIONARIOS DE NACIONALIDAD ESPAÑOLA Y RESIDENTES EN ESPAÑA ANTES DE LA FECHA DE SU CONTRATACION POR LA ORGANIZACION. LA ORGANIZACION NO INCLUIRA EN LA REMUNERACION DE LOS FUNCIONARIOS ESPAÑOLES NINGUN IMPUESTO NI REEMBOLSARA A LOS MISMOS NINGUN IMPUESTO SOBRE LA RENTA COMO CONSECUENCIA DE SUS SERVICIOS DENTRO DEL PIP.

E) PARA EL PERSONAL ESPAÑOL CONTRATADO CON CARACTER LOCAL QUE TRABAJE EN EL EXPERIMENTO, LA ORGANIZACION Y LOS OTROS ESTADOS MIEMBROS PARTICIPANTES SE COMPROMETEN A APLICAR LA LEGISLACION LABORAL VIGENTE EN ESPAÑA.

SECCION 12. DERECHOS DE ATERRIZAJE, DERECHOS DE PASO Y OTROS IMPUESTOS SIMILARES

NO SE EXIGIRA A NINGUN ESTADO MIEMBRO PARTICIPANTE EL PAGO DE CUALQUIER DERECHO POR ACTIVIDADES AERONAUTICAS REALIZADAS EN ESPAÑA PARA LOS FINES DEL EXPERIMENTO.

SECCION 13. GASTOS Y PAGOS

TODOS LOS GASTOS Y PAGOS QUE RESULTAN DE LA APLICACION DEL PRESENTE ACUERDO Y RELATIVOS AL SUMINISTRO DE SERVICIOS A LOS ESTADOS MIEMBROS PARTICIPANTES O A SUS ORGANISMOS DE COOPERACION DESIGNADOS SERAN TOTALMENTE SUFRAGADOS POR DICHOS ESTADOS MIEMBROS. LA ORGANIZACION DEBERA SUFRAGAR UNICAMENTE LOS GASTOS QUE SE INCURRAN POR EL SUMINISTRO A LA MISMA DE SERVICIOS QUE HAYA EXPLICITAMENTE SOLICITADO.

SECCION 14. RESPONSABILIDAD

A) CADA ORGANISMO DE COOPERACION DE UN ESTADO MIEMBRO PARTICIPANTE SERA RESPONSABLE EN EL CASO DE RECLAMACIONES POR DAÑOS CAUSADOS A LA PROPIEDAD O PERJUICIOS A LAS PERSONAS, UNICAMENTE CON RESPECTO A ACTIVIDADES DIRECTAMENTE DERIVADAS DEL EXPERIMENTO O REALIZADAS EN RELACION CON EL MISMO POR DICHO ORGANISMO DE COOPERACION O POR SUS EMPLEADOS, CON EXCEPCION DE LO DISPUESTO EN EL PARRAFO C) DEL PRESENTE ARTICULO.

B) ANALOGAMENTE, LA ORGANIZACION SERA RESPONSABLE EN EL CASO DE RECLAMACIONES POR DAÑOS CAUSADOS A LA PROPIEDAD O PERJUICIOS A LAS PERSONAS, PERO UNICAMENTE CON RESPECTO A ACTIVIDADES DERIVADAS DEL EXPERIMENTO O REALIZADAS EN RELACION CON EL MISMO POR LA ORGANIZACION O POR SU PERSONAL O CONSULTORES, CON EXCEPCION DE LOS DISPUESTO EN EL PARRAFO C) DEL PRESENTE ARTICULO.

C) EL EXPERIMENTO HA SIDO CUIDADOSAMENTE PLANIFICADO PARA VERIFICAR HIPOTESIS QUE PERMITIRAN MODIFICAR VENTAJOSAMENTE EL TIEMPO. EN LOQUE RESPECTA A LAS ALEGACIONES QUE PUDIERAN HACERSE CON RESPECTO A LOS EFECTOS DEL TIEMPO MODIFICADO, EL GOBIERNO ESPAÑOL EXIMIRA A CADA ORGANISMO DE COOPERACION DE LOS OTROS ESTADOS MIEMBROS PARTICIPANTES, A LA ORGANIZACION, Y A SUS FUNCIONARIOS, EMPLEADOS Y CONSULTORES, RESPECTIVAMENTE, DE TODA RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER TIPO O CARACTER, INCLUIDOS LOS COSTES Y GASTOS, POR CUALQUIERA O POR TODAS LAS CONSECUENCIAS O DAÑOS DE CUALQUIER TIPO QUE PUEDAN RESULTAR COMO CONSECUENCIA DE PERJUICIOS O DAÑOS ALEGADOS POR CUALQUIER PERSONA, PERSONAS O PROPIEDAD DEBIDOS A LOS EFECTOS METEOROLOGICOS DURANTE EL EXPERIMENTO.

D) SIEMPRE QUE UN EMPLEADO DE UN ORGANISMO DE COOPERACION O DE LA ORGANIZACION INTERVENGA EN SU CAPACIDAD PERSONAL EN CUALQUIER LITIGIO, EL ORGANISMO DE COOPERACION O LA ORGANIZACION, SEGUN PROCEDA, COLABORARA CON LAS AUTORIDADES ESPAÑOLAS PARA FACILITAR LA SOLUCION DEL LITIGIO.

SECCION 15. SOLUCION DE LITIGIOS

A) TODO LITIGIO ENTRE EL GOBIERNO ESPAÑOL Y LA ORGANIZACION, QUE PUEDA SURGIR COMO CONSECUENCIA DE ESTE ACUERDO O EN RELACION CON EL MISMO Y QUE NO PUEDA RESOLVERSE POR NEGOCIACION O POR CUALQUIER OTRO MEDIO DE SOLUCION ACORDADO, SE SOMETERA A ARBRITRAJE, A PETICION DE CUALQUIERA DE LAS PARTES. CADA PARTE NOMBRARA UN ARBITRO, Y LOS DOS ARBITROS ASI NOMBRADOS DESIGNARAN UN TERCERO, QUE ACTUARA COMO PRESIDENTE. SI EN EL PLAZO DE TREINTA DIAS A PARTIR DE LA PETICION DE ARBITRAJE CUALQUIERA DE LAS PARTES NO HA NOMBRADO UN ARBITRO, O SI EN EL PLAZO DE QUINCE DIAS A PARTIR DEL NOMBRAMIENTO DE LOS DOS ARBITROS EL TERCERO NO HA SIDO DESIGNADO, CUALQUIERA DE LAS PARTES PUEDE PEDIR AL PRESIDENTE DE LA CORTE INTERNACIONAL DE JUSTICIA QUE DESIGNE UN ARBITRO. EL PROCEDIMIENTO DE ARBITRAJE SERA DETERMINADO POR LOS ARBITROS Y LOS GASTOS SERAN SUFRAGADOS POR LAS PARTES EN LA FORMA EN QUE DETERMINEN LOS ARBITROS. EL LAUDO ARBITRAL CONTENDRA UNA EXPOSICION DE LOS MOTIVOS EN QUE SE FUNDA Y SERA ACEPTADO POR LAS PARTES COMO SOLUCION FINAL DEL LITIGIO.

B) PARA CUALQUIER LITIGIO DE CARACTER SIMILAR QUE PUEDA SURGIR ENTRE OTRO ESTADO MIEMBRO PARTICIPANTE Y LA ORGANIZACION O ENTRE LOS ESTADOS MIEMBROS PARTICIPANTES, SE ADOPTARA "MUTATIS MUTANDIS" EL PROCEDIMIENTO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO A) ANTERIOR, A MENOS QUE SE HAYA DISPUESTO OTRA COSA EN UN ARREGLO INDIVIDUAL ACEPTADO POR LAS PARTES INTERESADAS O CONTENIDO EN LA NOTA POR LA QUE UN ESTADO MIEMBRO ACEPTA SER UN ESTADO MIEMBRO PARTICIPANTE DE ACUERDO CON LO DISPUESTO EN LA SECCION 17, A), QUE FIGURA A CONTINUACION.

SECCION 16. PROTOCOLO DE EJECUCION

LA ORGANIZACION NEGOCIARA CON EL ORGANISMO DE COOPERACION DESIGNADO EN LA SECCION 5, UN PROTOCOLO DE EJECUCION QUE, EN CONSONANCIA CON ESTE ACUERDO, ESPECIFICARA LOS DETALLES DE EJECUCION DEL PRESENTE ACUERDO APLICABLES A TODOS LOS ESTADOS MIEMBROS PARTICIPANTES, Y CONTITUIRA UN ANEXO AL MISMO.

CADA ESTADO MIEMBRO RECIBIRA UN EJEMPLAR DE ESTE PROTOCOLO DE EJECUCION.

SECCION 17. APLICACION DEL PRESENTE ACUERDO A LOS ESTADOS MIEMBROS PARTICIPANTES

A) PARA QUE EL PRESENTE ACUERDO Y SUPROTOCOLO DE EJECUCION PUEDA APLICARSE A CUALQUIERA DE LOS OTROS ESTADOS MIEMBROS DE LA OMM PARTICIPANTES, EL ESTADO MIEMBRO ENTREGARA AL GOBIERNO ESPAÑOL UNA NOTA POR LA QUE ACEPTA SER UN ESTADO MIEMBRO PARTICIPANTE DE CONFORMIDAD CON LOS TERMINOS PRESCRITOS EN EL ACUERDO Y EN EL PROTOCOLO DE EJECUCION, Y ESPECIFICA EL NOMBRE Y DIRECCION DE SU ORGANISMO NACIONAL QUE ACTUARA COMO SU ORGANISMO DE COOPERACION DESIGNADO PARA LOS FINES DEL ACUERDO. LA ORGANIZACION RECIBIRA UNA COPIA DE LA NOTA.

B) CUALQUIERA DE LOS OTROS ESTADOS MIEMBROS PARTICIPANTES PUEDE, SI ASI LO DESEA, TOMAR LAS DISPOSICIONES PERTINENTES PARA QUE SU ORGANISMO DE COOPERACION ESTABLEZCA CON EL ORGANISMO DE COOPERACION DE ESPAÑA UN ARREGLO ESPECIAL QUE, EN CONSONANCIA CON EL PRESENTE ACUERDO, ESPECIFICARA CUALQUIER ULTERIOR DETALLE NECESARIO DE CARACTER ADMINISTRATIVO Y TECNICO DE LA COOPERACION QUE SE REQUIERA ENTRE LOS DOS ORGANISMOS COOPERANTES.

LA ORGANIZACION RECIBIRA UN EJEMPLAR DE ESTOS ARREGLOS ESPECIALES.

C) TODO ARREGLO ESPECIAL CONSITUIRA UN ANEXO AL PRESENTE ACUERDO APLICABLE SOLAMENTE A LAS PARTES INTERESADAS.

D) TODO ARREGLO ESPECIAL PUEDE MODIFICARSE EN CUALQUIER MOMENTO POR ACUERDO MUTUO ENTRE LOS DOS ORGANISMOS INTERESADOS. TODAS LAS ENMIENDAS SE NOTIFICARAN A LA ORGANIZACION.

E) TODO ARREGLO INDIVIDUAL CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON LAS DISPOSICIONES DEL ANTERIOR PARRAFO B) DE LA SECCION 17 CONSTITUIRA UN ANEXO AL PRESENTE ACUERDO, APLICABLE SOLAMENTE A LAS PARTES DEL ARREGLO.

SECCION 18. NOTIFICACION DE LOS ANEXOS Y DE LAS ENMIENDAS

LA ORGANIZACION NOTIFICARA A TODOS LOS ESTADOS MIEMBROS PARTICIPANTES TODOS LOS ANEXOS Y ENMIENDAS QUE SE ESTABLEZCAN DE CONFORMIDAD CON LAS DISPOSICIONES DE LAS SECCIONES 16 Y 17.

SECCION 19. DURACION DEL ACUERDO

A) EL PRESENTE ARCUERDO ENTRARA EN VIGOR PROVISIONALMENTE DESDE EL MOMENTO DE LA FIRMA HASTA QUE SE CUMPLAN LOS REQUISITOS CONSTITUCIONALES ESTABLECIDOS, EN SU CASO, POR LA LEGISLACION ESPAÑOLA Y CONTINUARA VIGENTE HASTA QUE EL GOBIERNO ESPAÑOL Y LA ORGANIZACION DETERMINEN MUTUAMENTE QUE EL EXPERIMENTO HA TERMINADO, PERO EN CUALQUIER CASO EL ACUERDO EXPIRARA EL 30 DE JUNIO DE 1987.

B) PARA LOS OTROS ESTADOS MIEMBROS PARTICIPANTES EL ACUERDO ENTRARA EN VIGOR EN LA FECHA EN QUE NOTIFIQUEN LA ACEPTACION DEL MISMO, DE CONFORMIDAD CON LO DISPUESTO EN EL PARRAFO A) DE LA SECCION 17 ANTERIOR.

C) ESTE ACUERDO SE EXTIENDE EN DOS EJEMPLARES EN LENGUA ESPAÑOLA, IGUALMENTE AUTENTICOS.

HECHO Y FIRMADO EN MADRID A VEINTITRES DE ENERO DE MIL NOVECIENTOS SETENTA Y NUEVE.

POR EL GOBIERNO ESPAÑOL, EL MINISTRO DE TRANSPORTES Y COMUNICACIONES, SALVADOR SANCHEZ-TERAN HERNANDEZ.

POR LA ORGANIZACION METEOROLOGICA MUNDIAL, EL SECRETARIO GENERAL, D. H. DAVIES.

PROTOCOLO DE EJECUCION

EN CUMPLIMIENTO DE LAS DISPOSICIONES DE LA SECCION 16 DEL ACUERDO SOBRE EL PROYECTO DE INTENSIFICACION DE LA PRECIPITACION (PIP) ENTRE LA ORGANIZACION METEOROLOGICA MUNDIAL, EL GOBIERNO ESPAÑOL Y OTROS ESTADOS MIEMBROS DE LA ORGANIZACION METEOROLOGICA MUNDIAL PARTICIPANTES EN EL EXPERIMENTO;

1) EN NOMBRE DEL GOBIERNO ESPAÑOL, EL MINISTERIO DE TRANSPORTES Y COMUNICACIONES DENOMINADO EN ADELANTE ORGANISMO DE COOPERACION ESPAÑOL, Y LA ORGANIZACION METEOROLOGICA MUNDIAL, DENOMINADA DE AHORA EN ADELANTE LA ORGANIZACION.

HAN ACORDADO LO SIGUIENTE:

ARTICULO 1. REALIZACION DEL EXPERIMENTO

A) LOS ORGANISMOS DE COOPERACION DESIGNADOS DE CADA UNO DE LOS ESTADOS MIEMBROS PARTICIPANTES PUEDEN DESTACAR A VALLADOLID, DURANTE EL EXPERIMENTO, UN COORDINADOR NACIONAL, PARA FACILITAR LAS ACTIVIDADES SOBRE EL TERRENO DE DICHO ESTADO MIEMBRO PARTICIPANTE Y COORDINARLAS CON LAS ACTIVIDADES DE LOS OTROS ESTADOS MIEMBROS PARTICIPANTES.

B) LA ORGANIZACION DESIGNARA UNA PERSONA CALIFICADA PARA QUE ACTUE DURANTE EL EXPERIMENTO COMO DIRECTOR CIENTIFICO DEL MISMO, QUIEN NORMALMENTE SERA EL DIRECTOR DEL GRUPO DE PLANIFICACION CIENTIFICA DEL PIP DE LA SECRETARIA DE LA OMM.

C) LAS PRINCIPALES FUNCIONES DEL DIRECTOR CIENTIFICO, CON EL ASESORAMIENTO DEL GRUPO DE EXPERTOS DEL COMITE EJECUTIVO/GRUPO DE TRABAJO DE LA CCA SOBRE FISICA DE NUBES Y MODIFICACION ARTIFICIAL DEL TIEMPO, SERAN GARANTIZAR QUE LA PLANIFICACION Y REALIZACION DEL EXPERIMENTO SE ORIENTAN EN TODO MOMENTO AL LOGRO DE LOS OBJETIVOS CIENTIFICOS DEL MISMO.

D) LA ORGANIZACION DESIGNARA UNA PERSONA CALIFICADA PARA QUE ACTUE DURANTE EL EXPERIMENTO COMO COORDINADOR DEL PROYECTO SOBRE EL TERRENO.

E) LAS PRINCIPALES FUNCIONES DEL COORDINADOR DEL PROYECTO SERAN LAS SIGUIENTES:

I) GARANTIZAR EL FUNCIONAMIENTO NORMAL DEL APOYO OPERATIVO, ADMINISTRATIVO Y LOGISTICO FACILITADO POR LOS MIEMBROS PARA CONSEGUIR LOS OBJETIVOS CIENTIFICOS DEL EXPERIMENTO;

II) GARANTIZAR, EN COLABORACION CON LOS COORDINADORES NACIONALES, QUE LAS ACTIVIDADES NACIONALES SOBRE EL TERRENO SE ORIENTAN HACIA EL MISMO FIN;

III) ASESORAR AL INSITUTO NACIONAL DE METEOROLOGIA CON RESPECTO AL SUMINISTRO DE SERVICIOS METEOROLOGICOS OPERATIVOS PARA EL EXPERIMENTO, DE CONFORMIDAD CON LAS DISPOSICIONES DEL PARRAFO E) DEL ARTICULO 4 QUE FIGURA A CONTINUACION;

IV) DIRIGIR Y ENCARGARSE DE LA GESTION DEL CENTRO DE OPERACIONES, INCLUIDO EL CENTRO DE CONTROL DE DATOS, LA ESTACION TERRESTRE RECEPTORA DE SATELITES Y CUALQUIER OTRA INSTALACION OPERATIVA ESPECIAL QUE PUEDA SER NECESARIA;

V) ACTUAR COMO ENLACE PARA TODAS LAS CUESTIONES TECNICAS CON EL ORGANISMO DE COOPERACION ESPAÑOL Y CON TODAS LAS DEMAS AUTORIDADES Y PERSONAS EN ESPAÑA.

F) EL ORGANISMO DE COOPERACION ESPAÑOL DESIGNARA UNA PERSONA CALIFICADA COMO FUNCIONARIO DE ENLACE DEL PROYECTO, QUIEN SERA EL ENLACE NORMAL PARA EL COORDINADOR DEL PROYECTO SOBRE EL TERRENO Y QUIEN LE AYUDARA CONSTANTEMENTE Y CUANDO SEA NECESARIO EN EL CUMPLIMIENTO DE SUS FUNCIONES DESCRIUTAS EN EL PARRAFO E) ANTERIOR.

ARTICULO 2. IDENTIFICACION DEL PERSONAL

A) CON EXCEPCION DE LO DISPUESTO EN EL PARRAFO D) DEL PRESENTE ARTICULO, TODO EL PERSONAL DESTINADO AL EXPERIMENTO POR LA ORGANIZACION O POR CUALQUIER ESTADO MIEMBRO PARTICIPANTE QUE DEBA RESIDIR TEMPORALMENTE EN ESPAÑA O QUE TENGA QUE ENTRAR EN ESPAÑA OCASIONALMENTE DEBERA ESTAR EN POSESION DE UNA TARJETA DE IDENTIDAD EN LA FORMA QUE ESTABLEZCA EL ORGANISMO DE COOPERACION ESPAÑOL.

B) LOS ORGANISMOS DE COOPERACION DESIGNADOS DE CADA UNO DE LOS ESTADOS MIEMBROS PARTICIPANTES NOTIFICARAN AL ORGANISMO DE COOPERACION ESPAÑOL LOS NOMBRES DEL PERSONAL QUE DICHO ESTADO HAYA DESTINADO AL EXPERIMENTO DE CONFORMIDAD CON LAS DISPOSICIONES DEL PARRAFO A) DEL PRESENTE ARTICULO, ASI COMO CUALQUIER OTRO DATO RELATIVO A DICHAS PERSONAS QUE PUEDA SER NECESARIO PARA ESTABLECER SUS RESPECTIVAS TARJETAS DE IDENTIDAD.

C) EL ORGANISMO DE COOPERACION ESPAÑOL ADOPTARA LAS MEDIDAS PERTINENTES PARA LA PREPARACION Y ENTREGA DE UNA TARJETA DE IDENTIDAD DEBIDAMENTE ESTABLECIDA A CADA UNA DE LAS PERSONAS DESIGNADAS DE ACUERDO CON LO DISPUESTO EN EL PARRAFO B) DEL PRESENTE ARTICULO.

D) LAS DISPOSICIONES DEL PARRAFO A) DEL PRESENTE ARTICULO NO SE APLICARAN A LAS TRIPULACIONES DE LAS AERONAVES QUE ATERRICEN TEMPORALMENTE EN LOS AEROPUERTOS ESPAÑOLES, EN RELACION CON LAS ACTIVIDADES DEL EXPERIMENTO, SIEMPRE QUE LOS MIEMBROS DE LA TRIPULACION ESTEN EN POSESION DE LA DOCUMENTACION NORMAL DE IDENTIFICACION DE LOS MIEMBROS DE LAS TRIPULACIONES.

ARTICULO 3. SERVICIOS HOSPITALARIOS Y MEDICOS LAS AUTORIDADES ESPAÑOLAS:

A) FACILITARAN, CON CARACTER REEMBOLSABLE, LOS SERVICIOS Y LOCALES HOSPITALARIOS QUE SEAN NECESARIOS Y TOMARAN LAS MEDIDAS PERTINENTES PARA QUE LOS HOSPITALES QUE INTERVENGAN PRESTEN SU AYUDA PARA LA PREPARACION DE LA DOCUMENTACION OFICIAL QUE NORMALMENTE SE REQUIERE CUANDO SE TRATA DE UNA PERSONA ASEGURADA POR UN PLAN DE SEGURO DE ENFERMEDAD.

B) FACILITARAN UNA LISTA CON LOS NOMBRES, DIRECCIONES Y NUMEROS DE TELEFONO DE MEDICOS Y DENTISTAS RECOMENDADOS QUE EJERCEN LA MEDICINA PRIVADA EN VALLADOLID.

ARTICULO 4. ACTIVIDADES ESPECIFICAS POR PARTE DEL ORGANISMO DE COOPERACION ESPAÑOL

EL ORGANISMO DE COOPERACION ESPAÑOL:

A) TOMARA LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA FACILITAR EN VILLANUBLA, CERCA DE VALLADOLID Y DURANTE EL EXPERIMENTO, LOS LOCALES SUFICIENTES:

METROS CUADRADOS

I) DESPACHOS PARA EL DIRECTOR CIENTIFICO, PARA EL COORDINADOR DEL PROYECTO SOBRE EL TERRENO Y PARA SU PERSONAL Y ASESORES 60-90

II) LOCALES DE OFICINA PARA CINCO COORDINADORES DE LOS SUBPROGRAMAS 50-70

III) LOCALES PARA EL CENTRO DE OPERACIONES, INCLUIDO EL CENTRO DE ANALISIS CIENTIFICO 50-70

B) EN LA MEDIDA DE LO POSIBLE, FACILITARA, O TOMARAN LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA QUE SE FACILITE SIN NINGUN GASTO:

I) UNA HANGAR PARA LAS AERONAVES DEDICADAS A LA INVESTIGACION CON UNA SUPERFICIE DE UNOS 1.200 METROS CUADRADOS;

II) APARCAMIENTO EN VILLANUBLA PARA UNA FLOTA DE HASTA CUATRO AERONAVES DE INVESTIGACION, QUE SE UTILIZARAN EN EL EXPERIMENTO, QUE PUEDEN SER LAS SIGUIENTES:

-UNA AERONAVE CON CUATRO MOTORES A TURBOPROPULSION;

-UNA AERONAVE CON CUATRO MOTORES DE HELICE;

-DOS AERONAVES CON DOS MOTORES A TURBOPROPULSION;

III) LOS TERRENOS AL AIRE LIBRE Y CUBIERTOS EN LAS PROXIMIDADES DEL AEROPUERTO QUE SEAN NECESARIOS PARA EL ALMACENAMIENTO DEL EQUIPO Y DE LOS SUMINISTROS DESTINADOS A SU UTILIZACION EN EL EXPERIMENTO, SIN QUE ESTAS ZONAS EXCEDAN DE 200 METROS CUADRADOS PARA EL ALMACENAMIENTO AL AIRE LIBRE Y DE 100 METROS CUADRADOS PARA EL ALMACENAMIENTO EN TERRENOS CUBIERTOS.

C) TOMARA LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA QUE EL INSTITUTO NACIONAL DE METEOROLOGIA SUMINISTRE TODOS LOS SERVICIOS METEOROLOGICOS OPERATIVOS NECESARIOS PARA EL EXPERIMENTO.

D) FACILITARAN O ADOPTARAN LAS MEDIDAS PERTINENTES PARA QUE SE FACILITE TODA LA ASISTENCIA NECESARIA EN LA SELECCION DE EMPLAZAMIENTOS PARA EL EQUIPO Y LUGARES PARA LAS ANTENAS, ADQUISICION DE DERECHOS DE PASO PARA LA CONEXION DE CABLES Y ASIGNACION DE FRECUENCIAS EN RELACION CON EL ESTABLECIMIENTO DEL CENTRO DE COMUNICACIONES DEL EXPERIMENTO Y DE CUALQUIER OTRA INSTALACION DE COMUNICACIONES NECESARIAS PARA EL EXPERIMENTO.

E) TOMARAN LAS DISPOSICIONES PERTINENTES PARA QUE SE SUMINSITREN DURANTE EL EXPERIMENTO LAS SIGUIENTES INSTALACIONES Y SERVICIOS:

I) ESTABLECIMIENTO DE UN ESPACIO AEREO PRIVILEGIADO Y CONTROLADO APROXIMADAMENTE EN LA ZONA RECTANGULAR DEFINIDA POR CIUDAD RODRIGO, SEGOVIA, BURGOS Y LEON, CON CORREDORES AEREOS RESERVADOS PARA LAS OPERACIONES DE LAS AERONAVES COMERCIALES Y DE OTRAS AERONAVES NACIONALES;

II) LOS SERVICIOS DE CONTROL DE TRANSITO AEREO NECESARIOS PARA LOS VUELOS DESTINADOS AL EXPERIMENTO;

III) INSTALACION Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO ADECUADO PARA LA RECEPCION DE LA INFORMACION METEOROLOGICA PROCEDENTE DE SATELITES NECESARIA PARA EL EXPERIMENTO;

IV) SERVICIOS MINIMOS DE TRANSPORTE PARA EL PERSONAL DEL EXPERIMENTO ENTRE VALLADOLID Y EL CENTRO DE OPERACIONES DE VILLANUBLA.

ARTICULO 5. ACTIVIDADES ESPECIFICAS POR PARTE DE LA ORGANIZACION

LA ORGANIZACION TOMARA LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA QUE LOS OTROS ESTADOS MIEMBROS PARTICIPANTES, CONJUNTA O INDIVIDUALMENTE (SEGUN SE ACUERDE ENTRE ELLOS) Y DURANTE EL PERIODO DEL EXPERIMENTO:

A) FACILITEN LOS SERVICIOS NECESARIOS PARA LA PLANIFICACION GENERAL Y REALIZACION DEL EXPERIMENTO BAJO LA DIRECCION DE LA JUNTA DEL PIP.

B) LA ORGANIZACION GARANTIZARA QUE EL GRUPO DE PLANIFICACION CIENTIFICA DE LA SECRETARIA, REFORZADO SI ES NECESARIO CON EXPERTOS DESTACADOS POR LOS ORGANISMOS DE COOPERACION DE LOS MIEMBROS, SIRVE PARA LA PLANIFICACION, ANALISIS OPERATIVO Y FUNCIONES DE NOTIFICACION RELATIVAS AL EXPERIMENTO.

C) FACILITAR UNA INSTALACION DE RADAR METEOROLOGICO, ASI COMO LAS PIEZAS DE RECAMBIO Y EL PERSONAL TECNICO NECESARIOS PARA SUMINISTRAR INFORMACION DESTINADA AL EXPERIMENTO.

D) ADOPTEN LAS MEDIDAS PERTINENTES PARA QUE TODOS LOS DATOS NECESARIOS OBTENIDOS DURANTE EL EXPERIMENTO SE ARCHIVEN ADECUADAMENTE Y SE FACILITEN CON CARACTER INTERNACIONAL EN SU MOMENTO.

E) FACILITEN O ADOPTEN LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA QUE SE SUMINISTREN, EXCEPTO SI SE HA DISPUESTO LO CONTRARIO ANTERIORMENTE O SI SE DISPONE OTRA COSA MEDIANTE ACUERDO ENTRE LAS PARTES INTERESADAS EN UNA FECHA ULTERIOR, LAS AERONAVES, EL EQUIPO TECNICO, LOS SUMINISTROS Y EL PERSONAL NECESARIOS QUE SE REQUIEREN PARA LA REALIZACION DEL EXPERIMENTO.

ARTICULO 6. DURACION

EL PRESENTE PROTOCOLO, UNA VEZ FIRMADO POR AMBAS PARTES, SE APLICARA PROVISIONALMENTE Y ENTRARA EN VIGOR EN LAS MISMAS FECHAS QUE EL ACUERDO SOBRE EL PROYECTO DE INTENSIFICACION DE LA PRECIPITACION (PIP) ENTRE LA ORGANIZACION METEOROLOGICA MUNDIAL, EL GOBIERNO ESPAÑOL Y OTROS ESTADOS MIEMBROS PARTICIPANTES EN EL EXPERIMENTO.

EL PRESENTE PROTOCOLO ENTRARA EN VIGOR PARA LOS ESTADOS MIEMBROS PARTICIPANTES EN LA FECHA EN QUE NOTIFIQUEN QUE LO HAN ACEPTADO DE CONFORMIDAD CON LO DISPUESTO EN EL PARRAFO A) DE LA SECCION 17 DEL ACUERDO BASICO ANTERIORMENTE MENCIONADO.

HECHO Y FIRMADO EN MADRID A VEINTITRES DE ENERO DE MIL NOVECIENTOS SETENTA Y NUEVE.

POR EL GOBIERNO ESPAÑOL: EL MINISTRO DE TRANSPORTES Y COMUNICACIONES, SALVADOR SANCHEZ-TERAN HERNANDEZ

POR LA ORGANIZACION METEOROLOGICA MUNDIAL: EL SECRETARIO GENERAL, D. H. DAVIES

EL PRESENTE ACUERDO Y SU PROTOCOLO SE APLICAN PROVISIONALMENTE DESDE EL DIA 23 DE ENERO DE 1979, FECHA DE SU FIRMA, DE CONFORMIDAD CON LA SECCION 19 DEL ACUERDO Y EL ARTICULO 6 DEL PROTOCOLO.

LO QUE SE HACE PUBLICO PARA SU CONOCIMIENTO GENERAL.

MADRID 29 DE ENERO DE 1979.-EL SECRETARIO GENERAL TECNICO, JUAN ANTONIO PEREZ-URRUTI MAURA.

Análisis

  • Rango: Acuerdo Internacional
  • Fecha de disposición: 23/01/1979
  • Fecha de publicación: 13/02/1979
  • Aplicación provisional desde el 23 de enero de 1979.
  • Aplicable hasta el 30 de junio de 1987.
  • Fecha Resolución Ministerio de Asuntos Exteriores: 29 de enero de 1979.
Referencias anteriores
Materias
  • Acuerdos internacionales
  • Instituto Nacional de Meteorología
  • Meteorología
  • Organización Meteorológica Mundial

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid