Contido non dispoñible en galego

Está Vd. en

Documento DOUE-L-1999-81571

Rectificación al Reglamento (CE) nº 1496/1999 de la Comisión, de1 de julio de 1999, por el que se determinan los importes de los elementos agrícolas reducidos y los derechos adicionales aplicables durante el período del 1 de julio de 1999 al 30 de junio de 2000 a la importación en la Comunidad de las mercancías contempladas en el Reglamento (CE) nº 3448/93 del Consejo en el marco de los Acuerdos europeos.

Publicado en:
«DOCE» núm. 197, de 29 de julio de 1999, páginas 59 a 59 (1 pág.)
Departamento:
Comunidades Europeas
Referencia:
DOUE-L-1999-81571

TEXTO ORIGINAL

En la página 30, en el anexo II, en la parte 1:

para los códigos NC 1905 30 91, 1905 90 40, 1905 90 45, 1905 90 55, 1905 90 90, la nota (*) pasa de la columna AD S/Z a la columna AD F/M.

En la página 39, en el anexo IV, en la parte 1:

para los códigos NC 1905 30 91, 1905 90 40, 1905 90 45, 1905 90 55, 1905 90 90, la nota (*) pasa de la columna AD S/Z a la columna AD F/M.

En la página 48, en el anexo VI, en la parte 1:

para los códigos NC 1905 30 91, 1905 90 40, 1905 90 45, 1905 90 55, 1905 90 90, la nota (*) pasa de la columna AD S/Z a la columna AD F/M.

En la página 51, en el anexo VII, en la parte 1:

Se añadirán las notas (**) y (2) siguientes:

(**) Véase la parte 2- Derecho limitado al nivel del derecho ad valorem previsto en el Arancel aduanero com?n/Se del 2 Ð Told begrñnset til den vñrditold, der er fastsat i den fñlles toldtarif/s. Teil 2 Ð darf die H?he des im Gemeinsamen Zolltarif festgesetzten Wertzolls nicht ?berschreiten/Bk?pe l?qor 2 ÐO dasl?r peqioq?fetai sto ?xor tou daslo? jat' an?a pou pqobk?petai sto joim? daslok?cio/See Part 2 Ð Duty limited to the ad valorem rate set in the Common Customs Tariff./Voir partie 2 Ð Droit limit? au niveau du droit ad valorem pr?vu au tarif douanier commun/Vedi parte 2 Ð Dazio limitato al tasso ad valorem previsto dalla tariffa doganale comune./Zie deel 2 Ð Recht beperkt tot de hoogte van het ad valorem-recht zoals bepaald in het Gemeenschappelk douanetarief/Cf. Parte 2 Ð Direito limitado ao n?vel do direito ad valorem previsto na pauta aduaneira comum/Ks. 2 osa Ð tulli rajoitettu yhteisen tullitariffin mukaisen arvotullin tasolle/Se del 2 Ð tullsats begr?nsad till v?rdetullsatsen enligt Gemensamma tulltaxan.

(2) Con un contenido de proteínas de leche superior al 2,5 % del peso -Med indhold af mñlkeprotein pa over 2,5 vñgtprocent - mehr als 2,5 GHT Milcheiweiû enthaltend texto en griego - le peqiejtij?tgta jat? b?qor se pqyte?mer c?kajtor lecak?teqg ap? 2,5 % Ð With a content of milk protein of more than 2,5 % - Contenant en poids plus de 2,5 % de prot?ines du lait Ð Avente tenore, in peso, di proteine del latte superiore a 2,5 %. - Met een gehalte aan melkeiwit van meer dan 2,5 %. - Contendo em peso mais de 2,5 % de prote?nas do leite - maitoproteiinipitoisuus enemm?n kuin 2,5 prosenttia Ð Inneh?llande mer ?n 2,5 viktprocent mj?lproteiner.

En la página 57, en el anexo VIII, en la parte 1:

para los c?digos NC 1905 30 91, 1905 90 40, 1905 90 45, 1905 90 55, 1905 90 90, la nota (*) pasa de la columna AD S/Z a la columna AD F/M.

En la página 66, en el anexo X, en la parte 1:

para los códigos NC 1905 30 91, 1905 90 40, 1905 90 45, 1905 90 55, 1905 90 90, la nota (*) pasa de la columna AD S/Z a la columna AD F/M.

ANÁLISIS

  • Rango: Corrección (errores o erratas)
  • Fecha de publicación: 29/07/1999
Referencias anteriores
  • CORRECCIÓN de errores del Reglamento 1496/99, de 1 de julio (Ref. DOUE-L-1999-81370).
Materias
  • Derechos arancelarios
  • Importaciones
  • Productos agrícolas
  • Suiza

subir

Axencia Estatal Boletín Oficial do Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid