Está Vd. en

Documento DOUE-L-1997-81843

Reglamento (CE) nº 1863/97 del Consejo, de 22 de septiembre de 1997, por el que se establecen medidas relativas a las importaciones de productos agrícolas transformados de Suiza a fin de tener en cuenta los resultados de las negociaciones de la Ronda Uruguay en el sector agrícola.

Publicado en:
«DOCE» núm. 265, de 27 de septiembre de 1997, páginas 1 a 3 (3 págs.)
Departamento:
Comunidades Europeas
Referencia:
DOUE-L-1997-81843

TEXTO ORIGINAL

EL CONSEJODE LA UNION EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 113,

Vista la propuesta de la Comisión,

Considerando que, con arreglo a los acuerdos preferenciales entre la Comunidad y Suiza, se han establecido concesiones recíprocas sobre determinados productos agrícolas transformados;

Considerando que, conforme a la Decisión 94/800/CE del Consejo, de 22 de diciembre de 1994, relativa a la celebración en nombre de la Comunidad Europea, por lo que respecta a los temas de su competencia, de los acuerdos resultantes de las negociaciones multilaterales de la Ronda Uruguay (1986-1994), determinadas concesiones en materia de productos agrícolas transformados han sido modificadas a partir del 1 de julio de 1995;

Considerando que, por consiguiente, determinados aspectos comerciales del Acuerdo celebrado con Suiza, en particular los Protocolos relativos a los productos agrícolas transformados anexos a dicho Acuerdo, deben ajustarse a fin de mantener el nivel existente de preferencias recíprocas;

Considerando que, a tal fin, se están celebrando negociaciones con Suiza con miras a la celebración de modificaciones de los mencionados Protocolos, y que, sin embargo, no es posible concluir dichas negociaciones a tiempo para efectuar los necesarios ajustes el 1 de julio de 1997;

Considerando que, en tales circunstancias, conviene que la Comunidad Europea adopte medidas autónomas a fin de mantener el nivel existente de preferencias recíprocas hasta tanto tenga lugar la conclusión de las negociaciones,

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

1. Del 1 de julio de 1997 al 30 de junio de 1998, los importes de base que deberán tomarse en consideración para el cálculo de los elementos agrícolas y los derechos adicionales aplicables a la importación en la Comunidad de productos originarios de Suiza serán los que se indican en el Anexo del presente Reglamento.

2. Si Suiza no aplicara las medidas recíprocas en favor de la Comunidad, la Comisión podrá, con la asistencia del Comité contemplado en el artículo 15 del Reglamento (CE) n° 3448/93 y de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 16 del mencionado Reglamento, suspender la aplicación de las medidas previstas en el apartado 1.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.

Será aplicable a partir del 1 de julio de 1997.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 22 de septiembre de 1997.

Por el Consejo

El Presidente

F. BODEN

ANEXO - BILAG - ANHANG - Texto omitido en griego - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO - LIITE - BILAGA

Importes de base, considerados para calcular los elementos agrícolas reducidos y derechos adicionales, aplicables a la importación en la Comunidad

Basisbelob taget i betragtning ved beregningen af de nedsatte landbrugselementer og tillaestold som anvendes ved indforsel i Faellesskabet

Grundbeträge, die bei der Berechnung der ermäBigten Agrarteilbeträge und Zusatzzölle bei der Einfuhr in die Gemeinschaft ber cksichtigt worden sind

Texto omitido en griego

Basic amounts taken into consideration in calculating the reduced agricultural components and additional duties, applicable on importation into the Community

Montants de base pris en considération pour le calcul des éléments agricoles réduits et droits additionnels applicables à l'importation dans la Communauté

Importi di base, presi in considerazione per il calcolo degli elementi agricoli e dei dazi addizionali applicabili all'importazione nella Comunità

Basisbedragen, in aanmerking genomen bij de berekening van de verlaagde agrarische elementen en aanvullende invoerrechten, geldend bij invoer in de Gemeenschap

Montantes de base tomados em consideraçao aquando do cálculo dos elementos agrícolas reduzidos e dos direitos adicionais aplicáveis à importaçao na Comunidade

Yhteisöön tulevaan tuontiin sovellettavia alennettuja maatalousosia ja lisätulleja laskettaessa huomioon otettavat perusmäärät

Grundpriser som beaktas vid beräkning av minskade jordbrukskomponenter och tilläggstull som skall utga pa import till gemenskapen

ecus / ECU /

Ecu / ecu /

écus / ecua

/ 100 kg

Trigo blando / Blod hvede / Weichweizen / Texto en griego

/ Common wheat / Blé tendre / Grano tenero /

Zachte tarwe / Trigo mole / Tavallinen vehna / Vete 9,771

Trigo duro / Hard hvede / Hartweizen / Texto en griego /

Durum wheat / Blé dur / Grano duro / Durumtarwe /

Trigo duro / Durumvehnä / Durumvete 15,186

Centeno / Rug / Roggen / Texto en griego / Rye / Seigle /

Segala / Rogge / Centeio / Ruis / Rag 12,734

cebada / Byg / Gerste / Texto en griego / Barley / Orge /

Orzo / Gerst / Cevada / Ohra / Korn 12,734

Maíz / Majs / Mais / Texto en griego / Maize / Maïs /

Granturco / Maïs / Milho / Maissi / Majs 11,040

Arroz descascarillado de grano largo / Ris, afskallet,

langkornet / Reís, langkörnig, geschält / Texto en griego

/ Long-grain husked rice / Riz décortiqué à grains longs

/ Riso semigreggio a grani lunghi / Langkorrelige gedopte

rijst / Arroz em películas de graos longos /

Pitkäjyväinen esikuorittu riisi / Ris, skalat

längkornigt 36,33

Leche desnatada en polvo / Skummetmaelkspulver /

Magermilchpulver / Texto en griego / Skimmed-milk powder

/ Lait écrémé en poudre / Latte scremato in polvere /

Magere-melkpoeder / Leite desnatado em pó / Rasvaton

maitojauhe / Skummjölkspulver 137,182

Leche entera en polvo / Sodmaelkspulver / Vollmilchpulver

/ Texto en griego / Whole-milk powder / Lait entier en

poudre / Latte intero in polvere / Volle-melkpoeder /

Leite inteiro em pó / Rasvainen maitojauhe / Mjölkpuiver 179,3

Mantequilla / Smor / Butter / Texto en griego / Butter /

Beurre / Burro / Boter / Manteiga / Voi / Smör 260,647

Azúcar blanco / Hvidt sukker / Weibzucker / Texto en

griego / White sugar / Sucre blanc / Zucchero bianco /

Witte suiker / Açúcar branco / Valkoinen sokeri / Vitt

socker 48,000

ANÁLISIS

  • Rango: Reglamento
  • Fecha de disposición: 22/09/1997
  • Fecha de publicación: 27/09/1997
  • Fecha de entrada en vigor: 27/09/1997
  • Entrada en vigor: 27 de septiembre de 1997.
  • Aplicable desde El 1 de julio de 1997.
Referencias posteriores

Criterio de ordenación:

  • CORRECCIÓN de errores en DOCE L 340, de 11 de diciembre de 1997 (Ref. DOUE-L-1997-82337).
Referencias anteriores
Materias
  • Importaciones
  • Productos agrícolas
  • Suiza

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid