EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,
Visto el Tratado constitituvo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 113,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que, con arreglo a los acuerdos preferenciales entre la Comunidad Europea e Islandia, Noruega y Suiza respectivamente, se han establecido concesiones recíprocas sobre determinados productos agrícolas transformados ;
Considerando que dichos acuerdos permiten a las partes contratantes percibir, en la importación, un componente variable o una cantidad fija ;
Considerando que, conforme a la Decisión 94/800/CE del Consejo, de 22 de diciembre de 1994, relativa a la celebración en nombre de la Comunidad Europea, por lo que respecta a los temas de su competencia, de los acuerdos resultantes de las negociaciones multilaterales de la Ronda Uruguay (1986-1994), determinadas concesiones en materia de productos agrícolas transformados se modificarán a partir del 1 de julio de 1995 ;
Considerando que, por consiguiente, determinados aspectos comerciales de los acuerdos celebrados con Islandia, Noruega y Suiza, en particular los protocolos relativos a los productos agrícolas transformados anexos a dichos acuerdos deben ajustarse a fin de mantener el nivel existente de preferencias recíprocas
Considerando que, a tal fin, se están celebrando negociaciones con los mencionados países con miras a la celebra~ ción de modificaciones de los mencionados protocolos y que, sin embargo, no fue posible concluir dichas negociaciones a tiempo para efectuar los necesarios ajustes el 1 de julio de 1995 ;
Considerando que, en tales circunstancias, es conveniente que la Comunidad adopte medidas autónomas a fin de mantener el nivel existente de preferencias recíprocas en espera de la conclusión de las negociaciones,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
1. Del 1 de julio al 31 de diciembre de 1995, para el cálculo de los elementos agrícolas de los derechos adicionales aplicables a la importación de los productos originarios de Suiza se tomarán en cuenta los importes de base mencionados en el Anexo I del presente Reglamento.
2. Del 1 de julio al 31 de diciembre de 1995, para el cálculo de los elementos agrícolas de los derechos adicionales aplicables a la importación de los productos originarios de Noruega se tomarán en cuenta los importes de base mencionados en el Anexo II del presente Reglamento.
Artículo 2
La Comisión sólo aprobará las normas de desarrollo del presente Reglamento relativas a la aplicación de los elementos agrícolas previstos en los apartados 1 y 2 del artículo 1, tras haber comprobado que medidas de efecto comparable serán adoptadas simultáneamente, o a la mayor brevedad por Suiza, Noruega e Islandia.
Artículo 3
El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
Será aplicable a partir del 1 de julio de 1995.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 24 de julio de 1995.
Por el Consejo
El Presidente
P SOLBES MIRA
ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - MAPAPTHMA I - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I - LIITE I - BILAGA I
Montantes básicos, considerados para calcular los elementos
agrícolas y derechos adicionales, aplicables a las
importaciones en la Comunidad
Basisbelob taget i betragtning ved beregningen af
landbrugselementer og tillaegstold anvendelige ved
indforsel i Faellesskabet
Grundbeträge, die bei der Berechnung der Agrarteilbeträge
und Zusatzzölle, anwendbar bei der Einfuhr in die
Gemeinschaft, ber cksichtigt worden sind
Baoiká nooá nov eynounoav urówn yia rov uroyoyioyó rwv
uerabynrwv oroixeíwv kai npóoderwv daouwv nou eoapuócovrai
kará rnv eioaywyn ornv Koivórnra
Basic amounts taken into consideration in calculating the
agricultural components and additional duties, applicable
on importation into the Community ecus/ECU/
Montants de base, pris en considération lors du calcul des Ecu/ecu/
éléments agricoles et droits additionnels applicables à écus/ecua/
l'importation dans la Communauté 100 kg
Importi di base, presi in considerazione per il calcolo
degli elementi agricoli e dei dazi addizionali applicabili
all'importazione della Comunità
Basisbedragen, in aanmerking genomen bij de berekening van
de agrarische elementen en aanvullende invoerrechten,
geldend bij invoer in de Gemeenschap
Montantes de base tomados em consideraçao aquando do
cálculo dos elementos agrícolas e dos direitos adicionais
aplicáveis à importaçao na Comunidade
Yhteisöön tulevaan tuontiin sovellettavia maatalousosia ja
lisätulleja laskettaessa huomioon otettavat perusmäärät
Grundbelopp som beaktas vid beräkning av
jordbruksbeståndsdelar och tillåggstull som skall utgå på
import till gemenskapen
Trigo blando / Blod hvede / Weichweizen / Mayakó oirápi / 9,771
Common wheat / Blé tendre / Grano tenero / Zachte tarwe /
Trigo mole / Tavallinen vehnä / Vete
Trigo duro / Hård hvede / Hartweizen / Ekynpó oirápi / 15,168
Durum wheat / Blé dur / Grano duro / Durum tarwe / Trigo
duro / Durumvehnä / Durumvete
Centeno / Rug / Roggen / Eíkayn / Rye / Seigle / Segala / 13,602
Rogge / Centeio / Ruis / Råg
Cebada / Byg / Gerste / Kpidápi / Barley / Orge / Orzo / 13,602
Gerst / Cevada / Ohra / Korn
Maíz / Majs / Mais / Kayauróki / Maize / Maïs / Granturco / 11,040
Maïs / Milho / Maissi / Majs
Arroz descascarillado de grano largo / Ris, afskallet, 38,822
langkornet / Reis, langkörnig, geschält / Arooyoiwuévo púci
uakpóonepuo / Long-grain husked rice / Riz décortiqué à
grains long / Riso semigreggio a grani lunghi /
Langkorrelige gedopte rijst / Arroz em películas de graos
longos / Pitkäjyväinen esikuorittu riisi / Ris, skalat
långkornigt
Leche desnatada en polvo / Skummetmaelkspulver / 137,182
Magermilchpulver / Anobourupwuévo yáya oe okóvn /
Skimmed-milk powder / Lait écrémé en poudre / Latte
scremato in polvere / Magere-melkpoeder / Leite desnatado
em pó / Rasvaton maitojauhe / Skummjölkspulver
Leche entera en polvo / Sodmaelkspulver / Vollmilchpulver / 191,573
Mynpec yáya oe okóvn / Whole-milk powder / Lait entier en
poudre / Latte intero in polvere / Volle-melkpoeder / Leite
inteiro em pó / Rasvainen maitojauhe / Mjölkpulver
Mantequilla / Smor / Butter / Boúrupo / Butter / Beurre / 277,214
Burro / Boter / Manteiga / Voi / Smör
Azúcar blanco / Hvidt sukker / Weibzucker / Aeukn Cáxapn / 48,000
White sugar / Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte
suiker / Açúcar branco / Valkoinen sokeri / Vitt socker
ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - MAPAPTHMA II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II
Montantes básicos, considerados para calcular los elementos
agrícolas y derechos adicionales, aplicables a las
importaciones en la Comunidad
Basisbelob taget i betragtning ved beregningen af
landbrugselementer og tillaegstold anvendelige ved
indforsel i Faellesskabet
Grundbeträge, die bei der Berechnung der Agrarteilbeträge
und Zusatzzölle, anwendbar bei der Einfuhr in die
Gemeinschaft, ber cksichtigt worden sind
Baoiká nooá nov eynounoav urówn yia rov uroyoyioyó rwv
uerabynrwv oroixeíwv kai npóoderwv daouwv nou eoapuócovrai
kará rnv eioaywyn ornv Koivórnra
Basic amounts taken into consideration in calculating the
agricultural components and additional duties, applicable
on importation into the Community ecus/ECU/
Montants de base, pris en considération lors du calcul des Ecu/ecu/
éléments agricoles et droits additionnels applicables à écus/ecua/
l'importation dans la Communauté 100 kg
Importi di base, presi in considerazione per il calcolo
degli elementi agricoli e dei dazi addizionali applicabili
all'importazione della Comunità
Basisbedragen, in aanmerking genomen bij de berekening van
de agrarische elementen en aanvullende invoerrechten,
geldend bij invoer in de Gemeenschap
Montantes de base tomados em consideraçao aquando do
cálculo dos elementos agrícolas e dos direitos adicionais
aplicáveis à importaçao na Comunidade
Yhteisöön tulevaan tuontiin sovellettavia maatalousosia ja
lisätulleja laskettaessa huomioon otettavat perusmäärät
Grundbelopp som beaktas vid beräkning av
jordbruksbeståndsdelar och tillåggstull som skall utgå på
import till gemenskapen
Trigo blando / Blod hvede / Weichweizen / Mayakó oirápi / 9,771
Common wheat / Blé tendre / Grano tenero / Zachte tarwe /
Trigo mole / Tavallinen vehnä / Vete
Trigo duro / Hård hvede / Hartweizen / Ekynpó oirápi / 15,168
Durum wheat / Blé dur / Grano duro / Durum tarwe / Trigo
duro / Durumvehnä / Durumvete
Centeno / Rug / Roggen / Eíkayn / Rye / Seigle / Segala / 13,148
Rogge / Centeio / Ruis / Råg
Cebada / Byg / Gerste / Kpidápi / Barley / Orge / Orzo / 12,501
Gerst / Cevada / Ohra / Korn
Maíz / Majs / Mais / Kayauróki / Maize / Maïs / Granturco / 11,040
Maïs / Milho / Maissi / Majs
Arroz descascarillado de grano largo / Ris, afskallet, 38,822
langkornet / Reis, langkörnig, geschält / Arooyoiwuévo púci
uakpóonepuo / Long-grain husked rice / Riz décortiqué à
grains long / Riso semigreggio a grani lunghi /
Langkorrelige gedopte rijst / Arroz em películas de graos
longos / Pitkäjyväinen esikuorittu riisi / Ris, skalat
långkornigt
Leche desnatada en polvo / Skummetmaelkspulver / 137,182
Magermilchpulver / Anobourupwuévo yáya oe okóvn /
Skimmed-milk powder / Lait écrémé en poudre / Latte
scremato in polvere / Magere-melkpoeder / Leite desnatado
em pó / Rasvaton maitojauhe / Skummjölkspulver
Leche entera en polvo / Sodmaelkspulver / Vollmilchpulver / 191,573
Mynpec yáya oe okóvn / Whole-milk powder / Lait entier en
poudre / Latte intero in polvere / Volle-melkpoeder / Leite
inteiro em pó / Rasvainen maitojauhe / Mjölkpulver
Mantequilla / Smor / Butter / Boúrupo / Butter / Beurre / 277,214
Burro / Boter / Manteiga / Voi / Smör
Azúcar blanco / Hvidt sukker / Weibzucker / Aeukn Cáxapn / 46,522
White sugar / Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte
suiker / Açúcar branco / Valkoinen sokeri / Vitt socker
Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado
Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid