Está Vd. en

Documento DOUE-L-1986-80904

Decisión de la Comisión, de 16 de abril de 1986, por la que se modifica el régimen de importación previsto en la Decisión 85/648/CEE del Consejo y aplicado en los Estados miembros respecto de la República Popular de China en lo relativo a diversos productos agrícolas e industriales.

Publicado en:
«DOCE» núm. 161, de 17 de junio de 1986, páginas 33 a 54 (22 págs.)
Departamento:
Comunidades Europeas
Referencia:
DOUE-L-1986-80904

TEXTO ORIGINAL

LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,

Visto el Reglamento (CEE) no 3420/83 del Consejo, de 14 de noviembre de 1983, relativo a los regímenes de importación de los productos, originarios de países de comercio de Estado, no liberalizados a nivel de la Comunidad

(1), y, en particular, el apartado 1 de su artículo 9,

Considerando que la Decisión 85/648/CEE del Consejo (2), ha establecido los contingentes de importación que deberán abrir los Estados miembros respecto de los países de comercio de Estado para el año 1986;

Considerando que la Comisión mixta constituida por el Acuerdo celebrado entre la Comunidad Económica Europea y la República Popular de China, el 21 de mayo de 1985 (3), sa ha reunido en Pekín los días 6 y 7 de marzo y que, al finalizar su trabajo, ha recomendado, entre otras medidas, la apertura y el aumento de determinados contingentes de importación en la Comunidad en lo relativo a productos agrícolas e industriales, originarios de China;

Considerando que, tras el examen de las medidas recomendadas por la Comisión mixta, es conveniente adoptar dichas medidas, teniendo en cuenta, en particular, el apartado 2 del artículo 5 del Acuerdo anteriormente mencionado entre la Comunidad Económica Europea y la República Popular de China,

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION:

Artículo 1

1. Los Anexos correspondientes de la Decisión 85/648/CEE, serán sustituidos por los Anexos adjuntos.

2. Las importaciones autorizadas durante el período comprendido entre el 1 de enero de 1986 y la fecha de aplicación de la presente Decisión, a cuenta de los contingentes anejos a la Decisión 85/648/CEE, se deducirán de los contingentes correspondientes que figuran en los Anexos.

Artículo 2

Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.

Hecho en Bruselas, el 16 de abril de 1986.

Por la Comisión

Willy DE CLERCQ

Miembro de la Comisión

(1) DO no L 346 de 8. 12. 1983, p. 6.

(2) DO no L 382 de 31. 12. 1985, p. 1.

(3) DO no L 250 de 19. 9. 1985, p. 2.

ANEXO - BILAG - ANHANG - PARARTIMA - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO

»ANEXO IX - BILAG IX - ANHANG IX - PARARTHMA IX - ANNEX IX - ANNEXE IX - ALLEGATO IX - BIJLAGE IX - ANEXO IX

Contingentes que deberán abrir los Estados miembros respecto de la REPUBLICA POPULAR DE CHINA para el período que va desde el 1 de enero al 31 de diciembre de 1986

Kontingenter, der skal aabnes af medlemsstaterne ved indfoersel fra FOLKEREPUBLIKKEN KINA, for perioden 1. januar til 31. december 1986

Von den Mitgliedstaaten bei der Einfuhr aus der VOLKSREPUBLIK CHINA zu eroeffnende Kontingente fuer die Zeit vom 1. Januar bis zum 31. Dezember 1986

Posostóseis parachoroýmenes apó ta kráti méli gia eisagogés apó ti LAÏKI DIMOKRATIA TIS KINAS gia tin período apó 1is Ianoyaríoy éos 31 Dekemvríoy 1986

Quotas to be opened by Member States for imports from the PEOPLE'S REPUBLIC

OF CHINA for the period 1 January to 31 December 1986

Contingents à ouvrir par les Etats membres à l'égard de la REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 1986

Contingenti che gli Stati membri apriranno all'importazione nei confronti della REPUBBLICA POPOLARE CINESE per il periodo dal 1o gennaio al 31 dicembre 1986

Contingenten te openen door de Lid-Staten bij de invoer van herkomst uit de VOLKSREPUBLIEK CHINA voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 1986

Contingentes a abrir pelos Estados-membros em relação à REPUBLICA POPULAR DA CHINA para o período de 1 de Janeiro a 31 de Dezembro de 1986

NB:

Las partidas del arancel aduanero común que figuran en la segunda columna de las listas sólo se suministran con carácter indicativo.

De positionsnumre fra den faelles toldtarif, der er anfoert i anden kolonne i listerne, er kun vejledende.

Die Tarifnummern des Gemeinsamen Zolltarifs in der zweiten Spalte der Listen dienen nur als Hinweis.

Oi arithmoí ton kláseon toy koinoý dasmologíoy sti défteri stíli anaférontai endeiktiká.

The heading numbers from the Common Customs Tariff in the second column of the lists are meant only to serve as a guide.

Les positions du tarif douanier commun figurant dans la deuxième colonne des listes ne sont fournies qu'à titre indicatif.

I numeri delle voci della tariffa doganale comune che figurano nella seconda colonna degli elenchi sono forniti soltanto a titolo orientativo.

De nummers van het gemeenschappelijk douanetarief, die in de tweede kolom van de lijsten voorkomen, worden slechts bij wijze van aanduiding gegeven.

As posições da pauta aduaneira comum constantes da segunda coluna são referidas a título meramente indicativo.

ANNEXE IX - REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE

BIJLAGE IX - VOLKSREPUBLIEK CHINA

a) BENELUX

1.2.3.4.5 // // // // // // Numéro Nummer // Numéro du tarif douanier commun Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief // Désignation des marchandises Omschrijving van de goederen // Quantité Hoeveelheid // Valeur (en milliers de FB) Waarde (in duizend Bfr.) // // // // // // 1 // 17.04 C D // Sucreries sans cacao, à l'exclusion d'extraits de réglisse, contenant en poids plus de 10 % de saccharose sans addition d'autres matières et à l'exclusion de gommes à mâcher du genre chewing gum Suikerwerk zonder cacao, m.u.v. zoethoutextract (drop), bevattende meer dan 10 gewichtspercenten saccharose, zonder andere toegevoegde stoffen en m.u.v. kauwgom // 60 t // // // 18.06 A C D // Chocolat et autres préparations alimentaires contenant du cacao (sauf glaces de consommation) Chocolade en andere voedingsmiddelen, welke cacao bevatten, m.u.v. consumptie-ijs // // // // // // // // 2 // 42.03 B ex I // Gants, y compris les moufles, en cuir naturel, artificiel ou reconstitué de protection pour tous métiers, à l'exclusion de ceux en cuir de porc Werkhandschoenen en -wanten, van leder of kunstleder, m.u.v. die van

varkensleder // 60 000 paires paar // // // // // // // 3 // 42.03 B II III // Gants, y compris les moufles, en cuir naturel, artificiel ou reconstitué, à l'exclusion des gants et moufles de travail (dont au maximum 56 500 paires pour les gants de la sous-position 42.03 B III) Handschoenen en -wanten, van leder of kunstleder, m.u.v. werkhandschoenen en -wanten (waarvan: max. 56 500 paar voor de handschoenen van postonderverdeling 42.03 B III) // 135 000 paires paar

// // // // // // Pour les produits textiles, voir même annexe partie 1)

Voor textielprodukten zie deze bijlage, deel 1)

1.2.3.4.5 // // // // // // 4 // 64.02 ex A // Chaussures pour hommes (à l'exception des brodequins communs et bottes communes, chaussures de sport ou de gymnastique, sandales, pantoufles et autres chaussures d'intérieur) à dessus en cuir, avec semelles intérieures de 24 cm ou plus et avec semelles extérieures en cuir naturel, artificiel ou reconstitué, en caoutchouc ou en matière plastique artificielle // 56 600 paires paar // // // // Schoeisel voor heren (m.u.v. gewone werkschoenen en gewone laarzen, schoeisel voor sportbeoefening en voor gymnastiek, sandalen, pantoffels en ander huisschoeisel), met bovendeel van leder, met een binnenzoollengte van 24 cm of meer, en met buitenzool van leder of van kunstleder, van rubber of van kunstmatige plastische stof // // // // // // // // 5 // 64.02 ex A // Chaussures pour le sport et la gymnastique (à l'exception des chaussures pour la gymnastique rythmique) pour hommes, à dessus en cuir avec semelles intérieures de 24 cm ou plus et avec semelles extérieures en cuir naturel, artificiel ou reconstitué, en caoutchouc ou en matière plastique artificielle // 108 200 paires paar // // // // Schoeisel voor sportbeoefening en voor gymnastiek (m.u.v. schoeisel voor ritmische gymnastiek), voor heren, met bovendeel van leder, met een binnenzoollengte van 24 cm of meer, en met buitenzool van leder of van kunstleder, van rubber of van kunstmatige plastische stof // // // // // // //

ANNEXE IX - REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE

BIJLAGE IX - VOLKSREPUBLIEK CHINA

a) BENELUX

(suite / vervolg)

1.2.3.4.5 // // // // // // Numéro Nummer // Numéro du tarif douanier commun Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief // Désignation des marchandises Omschrijving van de goederen // Quantité Hoeveelheid // Valeur (en milliers de FB) Waarde (in duizend Bfr.) // // // // // // 6 // 64.02 ex A // Chaussures pour enfants (à l'exception des brodequins communs et bottes communes, chaussures de sport ou de gymnastique, sandales, pantoufles et autres chaussures d'intérieur) à dessus en cuir, avec semelles intérieures de moins de 24 cm et avec semelles extérieures en cuir naturel, artificiel ou reconstitué, en caoutchouc ou en matière plastique artificielle // 87 600 paires paar // // // // Schoeisel voor kinderen (m.u.v. gewone werkschoenen en gewone laarzen), schoeisel voor sportbeoefening en voor gymnastiek, sandalen, pantoffels en ander huisschoeisel, met bovendeel van leder, met een binnenzoollengte van minder dan 24 cm, en met buitenzool van leder of van kunstleder, van rubber of van kunstmatige plastische stof // // // // // // // // 7 // 64.02 ex A // Brodequins communs et bottes communes et

sandales, pour hommes et enfants, chaussures pour le sport et la gymnastique pour enfants ainsi que chaussures pour la gymnastique rythmique pour hommes, à dessus en cuir et avec semelles extérieures en cuir naturel, artificiel ou reconstitué, en caoutchouc ou en matière plastique artificielle // 106 000 paires paar // // // // Gewone werkschoenen en gewone laarzen en sandalen, voor heren en kinderen, schoeisel voor sportbeoefening en voor gymnastiek, voor kinderen, alsmede schoeisel voor ritmische gymnastiek voor heren, met bovendeel van leder en met buitenzool van leder of van kunstleder, van rubber of van kunstmatige plastische stof // // // // // // // // 8 // 64.02 ex A // Pantoufles et autres chaussures d'intérieur pour hommes et enfants, à dessus en cuir naturel et à semelles extérieures en cuir naturel ou artificiel, en caoutchouc ou en matière plastique artificielle // 116 700 paires paar // // // // Pantoffels en ander huisschoeisel voor heren en kinderen, met bovendeel van leder en met buitenzool van leder of van kunstleder, van rubber of van kunstmatige plastische stof // // // // // // // // 9 // 64.02 ex B // Chaussures pour hommes et enfants, autres que celles à dessus en cuir ou en textiles à semelles extérieures en cuir ou en cuir artificiel et chaussures autres que celles visées au no 64.01, à semelles extérieures en caoutchouc ou en matière plastique artificielle // 793 000 paires paar // // // // Schoeisel voor heren en kinderen, ander dan met bovendeel van leder of textiel, met buitenzool van leder of van kunstleder en ander dan schoeisel bedoeld bij post 64.01, met buitenzool van rubber of van kunstmatige plastische stof // // // // // // //

ANNEXE IX - REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE

BIJLAGE IX - VOLKSREPUBLIEK CHINA

a) BENELUX

(suite / vervolg)

1.2.3.4.5 // // // // // // Numéro Nummer // Numéro du tarif douanier commun Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief // Désignation des marchandises Omschrijving van de goederen // Quantité Hoeveelheid // Valeur (en milliers de FB) Waarde (in duizend Bfr.) // // // // // // 10 // ex 66.01 // Parapluies, parasols et ombrelles, y compris les parapluies-cannes et les parasols-tentes et similaires: - autres que parasols de terrasse, de jardin, parasols-tentes et similaires et à l'exception de ceux dont les baleines n'excèdent pas une longueur de 35 cm, parapluies ouverts, et de ceux recouverts de matières plastiques // 350 000 pièces stuks // // // // Paraplu's en parasols, alsmede wandelstokparaplu's, tuinparasols, parasoltenten en dergelijke: - andere dan terrasparasols, tuinparasols, parasoltenten en dergelijke en m.u.v. die waarvan de baleinen niet langer zijn dan 35 cm, in geopende stand en m.u.v. die met overtrek in plastische stoffen // // // // // // // // 11 // 69.11 ex A ex B // Bols à riz et cuillers en porcelaine Rijstkommen met lepels, van porselein // 700 t // // // // // // // 12 // 69.11 ex A ex B // Vaisselle et articles de ménage ou de toilette en porcelaine, à l'exception des bols à riz et cuillers Vaatwerk, huishoudelijke artikelen en toiletartikelen, van porselein, m.u.v. rijstkommen met lepels // 490 t // // // 69.12 C // Vaisselle et articles de ménage ou de toilette en faïence ou en poterie fine Vaatwerk, huishoudelijke artikelen en toiletartikelen, van faïence of van fijn aardewerk // // // //

D // Vaisselle et articles de ménage ou de toilette en autres matières céramiques que la poterie ordinaire, le grès, la faïence ou la poterie fine (dont: maximum 215 t pour les marchandises des sous-positions 69.11 ex A et ex B) Vaatwerk, huishoudelijke artikelen en toiletartikelen, van andere keramische stoffen dan gewoon aardewerk, gres, faïence of fijn aardewerk (waarvan: max. 215 ton voor goederen van post 69.11 ex A en ex B) // // // // // // // // 13 // ex 70.13 // Objets en

verre pour le service de la table, de la cuisine, de la toilette, pour le bureau, l'ornementation des appartements ou usages similaires (à l'exclusion des articles du no 70.19) en verre soufflé ou pressé, à l'exception des biberons et aquariums et objets en verre à faible coefficient de dilatation // // 6 615 // // // Glaswerk voor tafel-, keuken-, toilet- of kantoorgebruik, voor binnenhuisversiering of voor dergelijk gebruik (m.u.v. de artikelen bedoeld bij post 70.19), van geblazen of geperst glas, m.u.v. zuigflessen en aquariums en glaswerk met een geringe uitzettingscoëfficiënt // // // // // // //

ANNEXE IX - REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE

BIJLAGE IX - VOLKSREPUBLIEK CHINA

a) BENELUX

(suite / vervolg)

1.2.3.4.5 // // // // // // Numéro Nummer // Numéro du tarif douanier commun Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief // Désignation des marchandises Omschrijving van de goederen // Quantité Hoeveelheid // Valeur (en milliers de FB) Waarde (in duizend Bfr.) // // // // // // 14 // 79.01 A // Zinc brut Ruw zink // 2 575 t // // // // // // // 15 // 82.09 ex A // Couteaux de table, de cuisine et d'office (autres que ceux du no 82.06), non fermants à lame tranchante ou dentelée, en acier inoxydable // 7,5 t // // // // Tafelmessen en messen voor keukengebruik (andere dan bedoeld bij post 82.06), met vast, snijdend lemmet, ook indien getand, van roestvrij staal // // // // 82.14 ex A // Cuillers et fourchettes de table, en acier inoxydable Lepels en vorken, voor tafelgebruik, van roestvrij staal // // // // // // // // 16 // ex 87.10 // Vélocipèdes (non compris les triporteurs et similaires) sans moteur Rijwielen (m.u.v. bakfietsen en dergelijke) zonder motor // 4 800 pièces stuks // // // 87.12 ex B // Cadres assemblés ou non d'une ou de plusieurs pièces, pour vélocipèdes sans moteur (à l'exclusion de ceux pour triporteurs et similaires) // // // // // Frames, al dan niet geassembleerd met een of meer andere delen, voor rijwielen zonder motor (m.u.v. bakfietsen en dergelijke) // // // // // // // // 17 // 96.01 B I ex III // Brosses à dents, brosses, balais-brosses et pinceaux (autres que brosses constituant des éléments de machines) Tandenborstels, borstels, bezems, kwasten en penselen, m.u.v. borstels voor machines // // 4 142 // // // // // // 18 // 97.04 A // Cartes à jouer, y compris les cartes-jouets Speelkaarten, speelgoedkaarten daaronder begrepen // 30 t // // // // // //

BILAG IX - FOLKEREPUBLIKKEN KINA

b) DANMARK

1.2.3.4.5 // // // // // // Nr. // Position i den faelles toldtarif // Varebetegnelse // Maengde // Vaerdi 1 000 dkr. // // // // //

Vedroerende tekstilvarer, se naervaerende bilag, punkt l)

1.2.3.4.5 // // // // // // 1 // 64.02 A ex B // Fodtoej, undtagen fodtoej med paavulkaniseret ydersaal af gummi og overdel af tekstil // 22 000 par // // // // // // // 2 // 73.32 B I II // Skruer, bolte og moetrikker med gevind // // 650 // // // // // // 3 // 82.09 ex A 82.14 // Bordknive og bordbestik // // 5 500 // // // // // // 4 // 87.10 // Cykler uden motor (herunder trehjulede transportcykler) // 3 000 stk. // // // // // // // 5 // 94.01 B ex II 94.03 ex A ex B 94.04 // Moebler og moebeldele, elektriske varmepuder og -taepper, vattaepper, dyner, puder, soveposer m.v. (alle ikke-liberaliserede varer) // // 8 800 // // // // // // 6 // 96.01 B ex III // Kunstnerpensler // // // // // // // // 7 // 96.01 B ex III // Boerster, bortset fra kunstnerpensler // // // // // // //

ANHANG IX - VOLKSREPUBLIK CHINA

c) DEUTSCHLAND

1.2.3.4.5 // // // // // // Lfd. Nr. // Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs // Warenbezeichnung // Menge // Wert in Millionen DM // // // // // // 1 // 42.03 B III // Handschuhe aus Leder oder Kunstleder // 60 000 Paar // // // // // // // 2 // 42.03 B III // Handschuhe aus Leder oder Kunstleder (nur fuer deutsche Hersteller) // 29 000 Paar // // // // // // // 3 // 42.03 B III // Lohnveredelung von Handschuhen aus Leder oder Kunstleder // 50 000 Paar // // // // // // // 4 // ex 44.15 // Furniertes Holz und Sperrholz // 5 000 cmb (1) // // // // // // // 5 // ex 44.18 // Sogenanntes Kunstholz in Form von Platten, Tafeln, Bloecken und dergleichen // 5 000 cmb (1) // // // // // //

Fuer Textilwaren siehe denselben Anhang, Teil l)

1.2.3.4.5 // // // // // // 6 // 64.02 ex A // Schuhe mit Oberteil aus Leder // // 5,0 (2) // // // // // // 7 // 64.02 ex A // Lohnveredelung von Schuhen mit Oberteil aus Leder // // 1,0 (2) // // // // // // 8 // 69.08 B ex II // Fliegen, gebrannte Pflastersteine, Boden- und Wandplatten, glasiert, groesser als 5 x 5 cm im Quadrat // // 1,2 (3) // // // // // // 9 // 69.11 ex A ex B 69.12 ex C D // Geschirr und Haushaltsgegenstaende aus Porzellan, Steingut und anderen keramischen Stoffen (typisch chinesische Keramikwaren) // // 6,35 // // // // // // 10 // 69.11 ex A ex B 69.12 ex C D // Geschirr und Haushaltsgegenstaende aus Porzellan, Steingut und anderen keramischen Stoffen mit europaeischem Dekor (davon: nur fuer deutsche Hersteller: 0,3 Million DM) // // 1,6 // // // // // // 11 // ex 70.13 // Glaswaren, handgefertigt // // 4,0 (1) // // // // // // 12 // 73.02 ex C // Ferrosilicium mit einem Gehalt an Silicium von mehr als 60 bis 80 Gewichtshunderteilen // 1 000 t // // // // // // // 13 // 73.02 E I // Ferrochrom // 50 t // // // // // // // 14 // ex 73.14 // Draht aus Stahl, nicht ueberzogen, Kohlenstoffgehalt 0,25 Gewichtshundertteile oder weniger // 2 400 t // // // // // // // 15 // ex 73.20 // Rohrformstuecke, Rohrverschlussstuecke und Rohrverbindungsstuecke aus Temperguss // 500 t (1) // // // // // // // 16 // 73.32 B ex II // Schrauben und Muttern mit Gewinde (davon: Schrauben mit Holzgewinde: 800 t rohe Schrauben: 650 t) // 2 100 t (1) // // // // // // // 17 // ex 82.01 // Spaten und Schaufeln // 30 000 Stueck // // // // // //

ANHANG IX - VOLKSREPUBLIK CHINA

c) DEUTSCHLAND

(Fortsetzung)

1.2.3.4.5 // // // // // // Lfd. Nr. // Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs // Warenbezeichnung // Menge // Wert in Millionen DM // // // // // // 18 // ex 92.05 // Blasinstrumente aus Metall // // 1,0 // // // // // // 19 // 97.03 A // Spielzeug aus Holz // // 3,0 (1) // // // // // // 20 // 97.03 ex B // Spielzeug aus Spinnstoffen // // 3,5 (1) // // // // // // 21 // ex 97.05 // Christbaumschmuck und aehnliche Weihnachtsartikel aus Glas // // 0,08 // // // // //

(1) Zeitweilig und probeweise werden Einfuhrgenehmigungen auch dann erteilt, wenn dadurch dieser Betrag / diese Menge ueberschritten wird.

(2) Zeitweilig und probeweise werden fuer die Warennummern 64.02.430, 64.02.490, 64.02.540 und 64.02.590 Einfuhrgenehmigungen auch dann erteilt, wenn dadurch dieser Betrag ueberschritten wird.

(3) Zeitweilig und probeweise werden fuer die Warennummer 69.08.630 Einfuhrgenehmigungen auch dann erteilt, wenn dadurch dieser Betrag ueberschritten wird.

PARARTIMA ICH - LAÏKI DIMOKRATIA TIS KINAS

d) ELLADA

1.2.3.4.5 // // // // // // Arithmós // Klási

toy koinoý

dasmologíoy

// Perigrafí emporevmáton

// Posótita

(tónoi) // Axía

(ELM) // // // // // // 1 // 40.11

ex A

V ex II // Epísotra sympagí í koíla kai pélmata episótron dia pepiesménoy aéros, dynámena na apospóntai kai na epanatopothetoýntai, esoterikaí prostateftikaí tainíai elastikón, kainoyrgí epísotra dia pepiesménoy aéros, dia eidiká ochímata, fortigá, leoforeía kai georgikoýs elkystíras // // 50 000 // // // // // // 2 // 48.01

ex Z // Chartónia // // 14 060 // // // // // // 3 // 48.01

ex Z // Chártis dia tin syskevasían // // 12 500 // // // // // // 4 // 48.01

ex Z // Chártis ektypóseos, chártis grafís, symperilamvanoménoy toy chártoy epistolón kai toy chártoy di' episkeptíria // // 18 750 // // // // //

Gia ta yfantoyrgiká proïónta vlépe ídio parártima, méros l)

1.2.3.4.5 // // // // // // 5 // 69.11 // Epitrapézia skévi kai eídi oikiakís chríseos í eftrepismoý, ek porselánis // 30 // // // // // // // 6 // 84.06

G ex II // Kinitíres esoterikís káfseos, ischýos katotéras ton 37 kW // // 4 800 // // // // // // 7 // 85.01

V I ex 6)

ex G // Ilektrokinitíres ischýos ísis í anotéras ton 370 W. Méri kai memonoména temáchia // // 3 875 // // // // // // 8 // 85.01

V I ex 6)

ex G // Ilektrokinitíres ischýos ísis í anotéras ton 370 W kai katotéras í ísis ton 370 000 W. Méri kai memonoména temáchia // // 1 750 // // // // //

// 9 // 85.01

V ex II

ex G // Metaschimatistaí kai metatropeís statoí. Pinía antidráseos kai aftepagogís. Méri kai memonoména temáchia // // 2 813 // // // // // // 10 // 85.15

A ex III

G II ex g) // Syskevaí lípseos tileoráseos, ésto kai syndedyasménai metá syskevón engrafís í anaparagogís toy íchoy. Plaísia syskevón lípseos kai typoména kyklómata ek metálloy // AP 60 // 22 500 // // // // // // 11 // 85.23

ex V // Kalódia-agogoí dia keraías tileoráseos // // 813 // // // // //

ANEXO IX - REPUBLICA POPULAR DE CHINA

e) ESPAÑA

1.2.3.4.5 // // // // // // Número // Número del arancel aduanero común // Designación de la mercancia // Cantidad (t) // Valor (1 000 ECUS) // // // // // // 1 // 25.03 // Azufre // 268 // // // // // // // 2 // ex 28.08 // Acido sulfúrico // 83 // // // // // // // 3 // 28.38 A ex II // Sulfato de cobre // 2,2 // // // // // // // 4 // 29.03 B I // TNT y dinitronaftalenos // 51 // // // // // // // 5 // 29.15 A I // Acido oxálico // 2,5 // // // // // // // 6 // 29.16 A IV b) // Acido cítrico: los demás // 100 // // // // // // // 7 // 29.23 D III // Acido glutámico // 1,25 // // // // // // // 8 // ex 29.30 // Tolueno diisocianato // 6,25 // // // // // // // 9 // 31.03 A I ex II B // Abonos fosfatados // 83,3 // // // // // // // 10 // 31.04 A // Abonos potásicos // 250 // // // // // // // 11 // 35.05 // Dextrinas, almidones y sus colas // 0,083 // // // // // // // 12 // 36.02 // Explosivos preparados // 12,5 // // // // // // // 13 // ex 36.04 // Mechas, etc., excluidos detonadores eléctricos // 0,33 // // // // // // // 14 // 36.05 // Artículos de pirotecnica // 158 // // // // // // // 15 // 36.06 // Cerillas y fósforos // 0,1 (m.u) // // // // // // // 16 // 39.01 C ex II // Aminoplastos // 13,3 // // // // // // // 17 // 39.02 C ex I ex II ex III ex IV ex V ex VI ex VII ex VIII ex IX ex X ex XI ex XII ex XIII // Desperdicios y restos de manufacturas de productos de polimerización y copolimerización // 0,02 // // // // // // // 18 // 39.02 C ex XIV // Desperdicios y restos de manufacturas de otros productos de polimerización y copolimerización // 0,83 // // // // // //

ANEXO IX - REPUBLICA POPULAR DE CHINA

e) ESPAÑA

(continuación)

1.2.3.4.5 // // // // // // Número // Número del arancel aduanero común // Designación de la mercancia // Cantidad (t) // Valor (1 000 ECUS) // // // // // // 19 // 39.07 B I III ex V // Manufacturas de plásticos // // 3,8 // // // // // // 20 // 42.02 // Artículos de viaje // 33,3 // // // // // // // 21 // 42.03 A C // Prendas y accesorios de cuero // 0,083 // // // // // // // 22 // 43.03 B // Peletería manufacturada: los demás // 2 // // // // // // // 23 // 44.24 // Utensilios de madera // 6,6 // // // // // // // 24 // 44.28 D ex II // Otras manufacturas de madera: perchas // 17 // // // // // // // 25 // ex 46.03 // Manufacturas de cestería // // 1 122,5 // // // // // // 26 // 66.03 B // Armaduras ensambladas // 0,42 // // // // // // //

27 // 69.14 // Otras manufacturas de materias cerámicas // 0,1 // // // // // // // 28 // 71.12 // Artículos de bisutería // // 73,85 // // // // // // 29 // 71.15 // Manufacturas de perlas y piedras // // 13,32 // // // // // // 30 // 71.16 // Bisutería fantasía // // 9,7 // // // // // // 31 // 73.32 // Pernos y tuercas, tornillos, etc. // 0,9 // // // // // // // 32 // 73.38 B // Artículos de uso doméstico: los demás // 117,6 // // // // // // // 33 // 82.02 // Sierras y otras sierras // 0,22 // // // // // // // 34 // 82.03 // Tenazas, alicates, etc. // 19,1 // // // // // // // 35 // 82.04 // Herramientas de mano y otros utensilios // 17,5 // // // // // // // 36 // 82.09 B // Cuchillos, navajas, etc.: // 0,016 // // // // // // // 37 // 82.14 // Cubertería // 19,6 // // // // // // // 38 // 85.01 ex A B ex I // Máquinas generadoras, motores, etc. // 1 // // // // // // // 39 // 84.41 A I // Máquinas de coser, etc. // 2 (u) // // // // // // // 40 // ex 85.02 // Imanes permanentes // 2,33 // // // // // // // 41 // 85.18 // Condensadores eléctricos // 0,2 // // // // // //

ANEXO IX - REPUBLICA POPULAR DE CHINA

e) ESPAÑA

(continuación)

1.2.3.4.5 // // // // // // Número // Número del arancel aduanero común // Designación de la mercancia // Cantidad (t) // Valor (1 000 ECUS) // // // // // // 42 // 85.19 // Material para circuitos eléctricos // 0,7 // // // // // // // 43 // 85.21 B // Células fotoélectricas // 0,58 // // // // // // // 44 // ex 87.09 // Motocicletas y velocípedos // 0,083 // // // // // // // 45 // 90.01 // Material de vidrio para óptica // // 17,025 // // // // // // 46 // 90.04 // Gafas // // 11,103 // // // // // // 47 // 92.11 92.13 // Aparatos para registro y reproducción de sonido; partes y piezas // // 17 // // // // // // 48 // 93.01 // Armas blancas // 0,083 // // // // // // // 49 // 93.05 // Otras armas // 0,068 // // // // // // // 50 // 93.06 // Partes y piezas de armas // 0,025 // // // // // // // 51 // 94.03 ex B // Otros muebles y sus partes: los demás // 3 // // // // // // // 52 // 97.02 // Muñecas // // 4,8 // // // // //

ANNEXE IX - REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE

f) FRANCE

1.2.3.4.5 // // // // // // Numéro // Numéro du tarif douanier commun // Désignation des marchandises // Quantité // Valeur (en milliers de FF) // // // // // // 1 // 04.06 // Miel naturel // 1 060 t (1) // // // // // // // 2 // 16.04 ex D ex E // Produits divers de la pêche // // 170 // // // // // // 3 // 32.05 // Matières colorantes organiques synthétiques, etc. // // 20 000 // // // // //

Pour les produits textiles, voir même annexe partie I)

1.2.3.4.5 // // // // // // 4 // 66.01 // Parapluies, parasols et ombrelles, etc. // 450 000 unités // // // // // // // 5 // 69.11 69.12 C D // Vaisselle et articles de ménage ou de toilette en porcelaine ou en autres matières céramiques // // 8 500 // // // // // // 6 // 85.15 A ex III C ex II // Appareils récepteurs de radiodiffusion et leurs parties et pièces détachées // // 11 500 // // // // // // 7 // 90.12 // Microscopes optiques, y compris les appareils pour la microphotographie, la microcinématographie et la microprojection // // 2 300 // // // // // // 8 // 91.02 //

Pendulettes et réveils à mouvement de montre // // 975 // // // // // // 9 // 97.03 A ex B // Jouets, modèles réduits pour le divertissement // // 21 000 // // // // //

(1) Le contingent de 1 060 tonnes peut être utilisé pour:

- miel de bouche: 230 tonnes,

- miel industriel: 780 tonnes,

- miel d'acacias: 50 tonnes.

ANNEX IX - PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA

(g) IRELAND

1.2.3.4.5 // // // // // // No // CCT heading No // Description // Quantity // Value (£ Irl) // // // // //

For textile products, see section (1) of this Annex

1.2.3.4.5 // 1 // 69.11 B // Tableware and other articles of a kind commonly used for domestic or toilet purposes, of porcelain or china, other than white or single-coloured // 200 tonnes // // // // // // // 2 // 94.04 ex A ex B // Mattresses other than of rubber; filled quilts and eiderdowns; mattress supports; cushions other than of cellular rubber // // 20 000 // // // // //

ALLEGATO IX - REPUBBLICA POPOLARE CINESE

h) ITALIA

1.2.3.4.5 // // // // // // N. // Numero della tariffa doganale comune // Designazione delle merci // Quantità // Valore (in milioni di Lit) // // // // // // 1 // 04.06 // Miele naturale // 500 t // // // // // // // 2 // 28.56 C // Carburo di calcio // 3 000 t // // // // // // // 3 // da ex cap. 28 a ex cap. 38 // Prodotti chimici diversi // // 3 600 // // // // // // 4 // 29.11 E I // Vanillina e etilvanillina // 60 // // // // // // // 5 // 29.16 D // Altri acidi carbossilici a funzioni ossigenate semplici o complesse // 50 t // // // // // // // 6 // 29.35 ex Q // Altri composti eterociclici // // 600 // // // // // // 7 // 36.05 // Articoli pirotecnici // 220 t // // // // // // // 8 // 41.02 A B // Cuoio e pelli di bovini (compresi i bufali) e di equini, preparati, esclusi quelli delle voci 41.06 e 41.08 // 250 t // // // // // //

Per i prodotti tessili, vedi stesso allegato, parte l)

1.2.3.4.5 // // // // // // 9 // 64.01 // Calzature con suole esterne e tomaia di gomma o di materia plastica artificiale // // 450 // // // // // // 10 // 64.02 // Calzature con suole esterne di cuoio naturale, artificiale o ricostituito; calzature (non comprese nella voce 64.01) con suola esterna di gomma o di materia plastica artificiale: // // // // A // Calzature con tomaia di cuoio naturale // // 330 // // B // altre // // 500 // // // // // // 11 // 66.01 // Ombrelli, compresi gli ombrelli-bastone, i parasole-tende, gli ombrelloni e simili // 280 000 unità // // // // // // // 12 // 69.11 69.12 // Vasellame o oggetti di uso domestico o da toletta, di porcellana o di altre materie ceramiche // 1 600 t // // // // // // 1.2.3.4.5 // // // // // // 13 // 85.03 // Pile elettriche // // 200 // // // // //

ANEXO IX - REPUBLICA POPULAR DA CHINA

ij) PORTUGAL

1.2.3.4.5 // // // // // // Número // Nº da pauta aduaneira comum // Designação das mercadorias // Quantidades // Valor (1 000 ECUs) // // // //

// // 1 // 40.08 // // 2,5 t // // // A // Chapas folhas e tiras: // // // // ex I // De borracha esponjosa ou celular: - adesivos // // // // ex II // Outras: - adesivos // // // // // // // // 2 // 40.09 // Tubos de borracha vulcanizada, não endurecida // 3 t // // // // // // // 3 // 40.13 // // 1,5 t // // // A // Luvas mesmo sem dedos // // // // ex B // Vestuário e acessórios de vestuário: - com exclusão dos espartilhos, cintas e semelhantes e do vestuário para mergulhadores // // // // // // // // 4 // ex 40.14 // Outras obras de borracha vulcanizada, não endurecida: // 9 t // // // // - com exclusão das bolsas para tabaco // // // // // // // // 5 // 48.15 // Papel e cartão não especificados catados para determinados usos: // 5 t // // // ex A // Tiras para usar como adesivos, de largura não superior a 10 cm, cujo revestimento seja constituído por borracha, natural ou sintética, não vulcanizada: - em papel pesando até 160 g/m2, con exclusão do papel para isolamentos eléctricos // // // // ex B // Outros: - papel adesivo pesando até 160 g/m2, com exclusão do papel para isolamentos eléctricos // // // // // // // // // // // // // 6 // 64.01 // Calçado com sola exterior e parte superior de borracha ou de matéria plástica artificial // 2 500 pares // // // // // // // 7 // ex 64.05 // Partes de calçado (compreendendo as palmilhas e outros reforços interiores) de qualquer matéria excepto de metal: - de borracha // 7 t // // // // // // // 8 // ex 70.10 // Garrafas e garrafões // 15 t // // // // // // // 9 // ex 70.10 // Outros recipientes próprios para transporte ou embalagem, com exclusão dos de vidros corados, foscos, gravados, irisados, lapidados, marmorizados, opacos, opalinos ou pintados e dos tubos de comprimidos // 0,5 t // // // // // // // 10 // 70.21 // Obras de vidro não especificados // 1,5 t // // // // // //

ANEXO IX - REPUBLICA POPULAR DA CHINA

ij) PORTUGAL

(continução)

1.2.3.4.5 // // // // // // Número // Nº da pauta aduaneira comum // Designação das mercadorias // Quantidades // Valor (1 000 ECUs) // // // // // // 11 // 73.18 // // 20 t // // // ex A // Tubos, providos de acessórios para transporte de gases ou de líquidos, destinados a aeronaves civis: - simples ou pintados, envernizados, esmaltados ou com qualquer outro preparo (incluindo os tubos Mannesmann e os obtidos pelo processo denominado swaging), mesmo com embocadura ou flange, mas sem qualquer outra obra, sem soldadura, até 2,2 mm de espessura de parede // // // // B // Outros: // // // // ex I // Rectos, com parede de espessura uniforme, simples, sem soldadura, de secção circular destinados exclusivamente ao fabrico de tubos com outros perfis e outros espessuras de parede: - até 2,2 mm // // // // ex III // Não especificados: - simples ou pintados, envernizados, esmaltados ou com qualquer outro preparo (incluindo os tubos Mannesmann e os obtidos pelo processo denominado swaging), mesmo com embocadura ou flange, mas sem qualquer outra obra, sem soldadura, até 2,2 mm de espessura de parede // // // // // // // // 12 // 73.18 // // 3 t // // // ex A // Tubos providos de acessórios, para transporte de gases ou de líquidos destinados a aeronaves civis: - simples ou pintados, envernizados, esmaltados ou com qualquer outro preparo (incluindo os tubos Mannesmann e os obtidos pelo processo swaging),

mesmo com embocadura ou flange, mas sem qualquer outra obra, soldados, até 4,5 mm de espessura de parede // // // // B // Outros: // // // // ex II // Rectos, com parede de espessura uniforme, com exclusão dos compreendidos em B I, com comprimento máximo de 4,5 m, de ligas de aço, que contenham em peso, de 0,90 % inclusive, a 1,15 %, inclusive, de carbono, e de 0,50 %, inclusive, a 2 %, inclusive, de crómio e eventualmente 0,50 % ou menos de molibdeno: - simples ou pintados envernizados, esmaltados ou com qualquer outro preparo (incluido os tubos Mannesmann e os obtidos pelo processo swaging), mesmo com embocadura ou flange, mas sem qualquer outra obra, soldados, até 4,5 mm de espessura de parede // // // // ex III // Não especificados: - simples ou pintados, envernizados, esmaltados ou com qualquer outro preparo (incluindo os tubos Mannesmann e os obtidos pelo processo swaging), mesmo com embocadura ou flange, mas sem qualquer outra obra, soldados, até 4,5 mm de espessura de parede // // // // // // // // 13 // ex 84.38 // Lançadeiras e liços // 0,5 t // // // // // // // 14 // 85.19 // // 80 unidades // // // ex A // Interruptores não automáticos e seccionadores, pesando até 2 kg cada um, com exclusão das partes e peças separadas, de cerâmica ou de vidro // // // // ex B // Reóstatos, pesando até 2 kg cada um, com exclusão das partes e peças separadas, de cerâmica ou de vidro // // // // // // //

ANEXO IX - REPUBLICA POPULAR DA CHINA

ij) PORTUGAL

(continução)

1.2.3.4.5 // // // // // // Número // Nº da pauta aduaneira comum // Designação das mercadorias // Quantidades // Valor (1 000 ECUs) // // // // // // 15 // 85.19 // // 10 000 unidados // // // ex A // Interruptores não automáticos, e seccionadores, pesando até 2 kg cada um, com exclusão das partes e peças separadas, de materiais diferentes da cerâmica ou do vidro // // // // ex B // Reóstatos, pesando até 2 kg cada um, com exclusão das partes e peças separadas, de matérias diferentes da cerâmica ou do vidro // // // // // // // // 16 // 85.19 // // 2 000 unidades // // // ex A // Interruptores automáticos, disjuntores e contactores, pesando até 3 kg cada um, com exclusão das partes e peças separadas // // // // // // // // 17 // 85.19 // // 2 000 unidades // // // ex A // Corta-circuitos, com exclusão das partes e peças separadas // // // // // // // // 18 // 85.19 // // 2 000 unidades // // // ex A // Outros aparelhos, de cerâmica ou de vidro, pesando até 2 kg cada um, com exclusão dos relais para centrais automáticas, dos fusíveis, dos relais de telecomando por frequência musical e das partes e das peças separadas // // // // ex B // Resistências, com exclusão das que se destinem a aquecimento, de cerâmica ou de vidro, pesando até 2 kg cada um, com exclusão das partes e peças separadas // // // // ex C // Circuitos impressos de cerâmica ou de vidro, pesando até 2 kg cada um // // // // // // // // 19 // 85.19 // // 300 000 unidades // // // ex A // Aparelhos para interrupção e seccionamento, aparelhos para protecção, derivação e ligação de circuitos eléctricos: - aparelhos de materiais diferentes da cerâmica ou do vidro, pesando até 2 kg cada um, com exclusão dos interruptores não automáticos e dos seccionadores, pesando até 2 kg cada um, dos interruptores automáticos, disjuntores e contactores, pesando até 3 kg cada um, dos

corta-circuitos e das partes e peças separadas // // // // ex B // Resistências, com exclusão das que se destinem a aquecimento, potenciómetros e reóstatos, de materiais diferentes da cerâmica ou do vidro, pesando até 2 kg cada um, com exclusão das partes e peças separadas // // // // ex C // Circuitos impressos de materiais diferentes da cerâmica ou do vidro, pesando até 2 kg cada um // // // // // // // // 20 // 85.25 // Isoladores de qualquer espécie: // 0,5 t // // // A // - de matérias cerâmicas // // // // C I // - de vidro // // // // // // // // 21 // 87.02 // Veículos automóveis com qualquer tipo de motor, para transporte de pessoas ou de mercadorias, compreendendo os de corridas e os trolley-bus // 15 unidades por marca // // // // // //

ANNEX IX - PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA

(k) UNITED KINGDOM

1.2.3.4.5 // // // // // // No // CCT heading No // Description // Quantity // Value (£ 1 000) // // // // // // 1 // 36.06 // Matches (excluding Bengal matches) // 25 000 short standards // // // // // // // 2 // 42.06 B // Leather gloves, including gloves of leather and furskin or of leather and artificial fur and including gloves of fabric and leather // 70 000 pairs (1) // // // // // //

For textile products, see section (l) of this Annex

1.2.3.4.5 // // // // // // 3 // 64.01 64.02 // Footwear (of which not more than £ 100 000 of leather footwear) // // 200 // // // // // // 4 // ex 65.05 ex 65.06 // Headgear, not being wholly or partly of wool or fur felt // // 2 200 // // // // // // 5 // 69.11 69.12 B C D // Tableware and other articles of a kind commonly used for domestic or toilet purposes, of porcelain or china and of other kinds of pottery (excluding common pottery) // // 825 // // // // //

(1) Including textile categories ex 10, ex 11 and ex 87.

ANEXO IX - BILAG IX - ANHANG IX - PARARTIMA IX - ANNEX IX - ANNEXE IX - ALLEGATO IX - BIJLAGE IX - ANEXO IX

REPUBLICA POPULAR DE CHINA - FOLKEREPUBLIKKEN KINA - VOLKSREPUBLIK CHINA - LAÏKI DIMOKRATIA TIS KINAS - PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA - REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE - REPUBBLICA POPOLARE CINESE - VOLKSREPUBLIEK CHINA - REPUBLICA POPULAR DA CHINA

1) Productos textiles - 1) Tekstilvarer - 1) Textilwaren - 1) Yfantoyrgiká proïónta - (1) Textile products - 1) Produits textiles - 1) Prodotti tessili - 1) Textielprodukten - 1) Produtos têxteis

1.2.3.4.5.6.7.8 // // // // // // // // // Categoría // Estados miembros // Unidades // Cantidad // Categoría // Estados miembros // Unidades // Cantidad // Kategori // Medlemslande // Enhed // Maengde // Kategori // Medlemslande // Enhed // Maengde // Kategorie // Mitgliedstaaten // Einheiten // Menge // Kategorie // Mitgliedstaaten // Einheiten // Menge // Katigoría

// Kráti méli // Monáda // Posótita // Katigoría

// Kráti méli // Monáda // Posótita // Category // Member States // Units // Quantity // Category // Member States // Units // Quantity // Catégorie // Etats membres // Unités // Quantité // Catégorie // Etats membres // Unités // Quantités // Categoria // Stati membri // Unità // Quantità // Categoria

// Stati membri // Unità // Quantità // Categorie // Lid-Staten // Eenheid // Kwantiteit // Categorie // Lid-Staten // Eenheid // Kwantiteit // Categoria // Estados-membros // Unidades // Quantidade // Categoria // Estados-membros // Unidades // Quantidade // // // // // // // // // ex 7 // I // 1 000 pezzi // 60 (1) // // // // // // UK // 1 000 pieces // (2) // // // // // // // // // // // // // ex 8 // F // 1 000 pièces // (2) // // // // // // I // 1 000 pezzi // (3) // // // // // // UK // 1 000 pieces // (2) // // // // // // // // // // // // // ex 10 // UK // 1 000 pairs // (4) // // // // // // // // // // // // // ex 18 // F // Tonnes // 50 (5) // // // // // // UK // Tonnes // 8 (6) // // // // // // // // // // // // // ex 21 // UK // 1 000 pieces // (2) // // // // // // // // // // // // // ex 30 A // F // 1 000 pièces // (2) // // // // // // UK // 1 000 pieces // (2) // // // // // // // // // // // // // ex 30 B // F // Tonnes // (2) // // // // // // UK // Tonnes // (2) // // // // // // // // // // // // // ex 72 // UK // 1 000 pieces // (2) // // // // // // // // // // // // // ex 76 // UK // Tonnes // (2) // // // // // // // // // // // // // ex 78 // F // Tonnes // (2) // // // // // // UK // Tonnes // (2) // // // // // // // // // // // // // ex 80 // UK // Tonnes // (2) // // // // // // // // // // // // // ex 81 // F // Tonnes // (2) // // // // // // UK // Tonnes // (2) // // // // // // // // // // // // // ex 85 // UK // Tonnes // (2) // // // // // // // // // // // // // ex 87 // UK // Tonnes // (4) // // // // // // // // // // // // // 117 // D // Tonnen // 120 (7) // // // // // // F // Tonnes // 95 (8) // // // // // // // // // // // // // 118 // DK // tons // 60 (9) // // // // // // F // Tonnes // (10) // // // // // // IRL // Tonnes // 8 (11) // // // // // // I // tonnellate // 140 (11) // // // // // // UK // Tonnes // 3 (11) // // // // // // // // // // // // // 119 // BNL // Tonnes // 40 (12) // // // // // // // ton // // // // // // // DK // tons // (13) // // // // // // D // Tonnen // (14) // // // // // // F // Tonnes // (10) // // // // // // IRL // Tonnes // (13) // // // // // // I // tonnellate // (13) // // // // // // UK // Tonnes // (13) // // // // // // // // // // // // // 120 // IRL // Tonnes // (13) // // // // // // I // tonnellate // (13) // // // // // // UK // Tonnes // (13) // // // // // // // // // // // // // 130 A // I // tonnellate // 7 // // // // // // UK // Tonnes // 7 (15) // // // // // // // // // // // // // 136 // GR // Tónoi // 7 // // // // // // // // // // // // // ex 136 // IRL // Tonnes // 30 (16) // // // // // // I // tonnellate // 80 (17) // // // // // // UK // Tonnes // 70 (18) // // // // // // // // // // // // // ex 142 // F // Tonnes // (2) // // // // // // // // // // // // // 149 A // F // Tonnes // 1 100 (19) // // // // // // IRL // Tonnes // 65 (20) // // // // // // // // // // // // 1.2.3.4.5.6.7.8 // // // // // // // // // Categoría // Estados miembros // Unidades // Cantidad // Categoría // Estados miembros // Unidades // Cantidad // Kategori // Medlemslande // Enhed // Maengde // Kategori // Medlemslande // Enhed // Maengde // Kategorie // Mitgliedstaaten // Einheiten // Menge // Kategorie // Mitgliedstaaten // Einheiten // Menge // Katigoría

// Kráti méli // Monáda // Posótita // Katigoría

// Kráti méli // Monáda // Posótita // Category // Member States // Units // Quantity // Category // Member States // Units // Quantity // Catégorie // Etats membres // Unités // Quantité // Catégorie // Etats membres // Unités

// Quantités // Categoria // Stati membri // Unità // Quantità // Categoria // Stati membri // Unità // Quantità // Categorie // Lid-Staten // Eenheid // Kwantiteit // Categorie // Lid-Staten // Eenheid // Kwantiteit // Categoria // Estados-membros // Unidades // Quantidade // Categoria // Estados-membros // Unidades // Quantidade // // // // // // // // // 149 B // F // Tonnes // (21) // // // // // // IRL // Tonnes // (21) // // // // // // // // // // // // // 149 C // F // Tonnes // (21) // // // // // // IRL // Tonnes // (21) // // // // // // // // // // // // // 150 A // F // Tonnes // (21) // // // // // // // // // // // // // ex 150 A // IRL // Tonnes // (21) // // // // // // // // // // // // // 150 B // F // Tonnes // (21) // // // // // // // // // // // // // ex 150 B // IRL // Tonnes // (21) // // // // // // // // // // // // // 150 C // F // Tonnes // (21) // // // // // // // // // // // // // ex 150 C // IRL // Tonnes // (21) // // // // // // // // // // // // // 153 // F // Tonnes // (21) // // // // // // // // // // // // // 157 // F // Tonnes // (2) // // // // // // // // // // // // // 159 // F // Tonnes // (2) // // // // // // // // // // // // // 161 // F // Tonnes // (2) // // // // // // // // // // // // // ex 161 // UK // Tonnes // (2) // // // // // // // // // // // // 1.2 // (1) // Compresa la categoria ex 8 - Camicie, camicette e bluse di lino o di ramiè. // (2) // Voir catégorie ex 18. // // See category ex 18. // (3) // Vedi categoria ex 7. // (4) // See quota No 2 of Annex IX (h): gloves, both knitted or crocheted to shape, not elastic or rubberized, and woven, of flax. // (5) // Y compris les catégories ex 8, ex 30 A, ex 30 B, ex 78, ex 81, ex 142, 157, 159 et 161: articles de fibres autres que coton, laine, fibres synthétiques et artificielles. // (6) // Including ex-categories 7, 8, 21, 30 A, 30 A, 30 B, 72, 76, 78, 80, 81, 85 and 161: woven outer and under garments, ties, bow ties and cravats, of flax. // (7) // Einschliesslich Kategorie 119. // (8) // Y compris les catégories 118 et 119. // (9) // Kategori 119 inklusive. // (10) // Voir catégorie 117. // (11) // Comprese le categorie 119 e 120. // // Including categories 119 and 120. // (12) // Dont: // // - produits fabriqués à la main: 25 tonnes, - autres produits: 15 tonnes. // // Waarvan: // // - met de hand vervaardigde produkten: 25 ton, - andere produkten: 15 ton. // (13) // Vedi categoria 118. // // See category 118. // // Se kategori 118. // (14) // Siehe Kategorie 117. // (15) // Thrown silk yarns. // (16) // 50.09-01 to 44; 50.09-47; 50.09-48. // (17) // Tessuti di seta selvatica (tussah) greggi e/o sgommati. // (18) // Woven fabrics of silk of a weight exceeding 58,5 g/m2 in the gum, or exceeding 48,5 g/m2 not in the gum, other than woven fabrics of silk containing not less than 50 % by weight of tussah silk. // (19) // Y compris les catégories 149 B, 149 C, 150 A, 150 B, 150 C et 153. // (20) // Including categories 149 B, 149 C, ex 150 A (57.10-21 and 29), ex 150 B (57.10-31 and 39) and ex 150 C (57.10-50). // (21) // Voir catégorie 149 A. // // See category 149 A.

ANÁLISIS

  • Rango: Decisión
  • Fecha de disposición: 16/04/1986
  • Fecha de publicación: 17/06/1986
Referencias posteriores

Criterio de ordenación:

  • CORRECCIÓN de errores en DOCE L 200, de 23 de julio de 1986 (Ref. DOUE-L-1986-82142).
Referencias anteriores
  • SUSTITUYE anexos de la Decisión 85/648, de 19 de diciembre (Ref. DOUE-L-1985-81386).
Materias
  • China
  • Importaciones
  • Mercancías
  • Productos agrícolas
  • Productos químicos
  • Productos siderúrgicos

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid