<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20251127082602">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1986-80904</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19860416</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>236/1986</numero_oficial>
    <titulo>Decisión de la Comisión, de 16 de abril de 1986, por la que se modifica el régimen de importación previsto en la Decisión 85/648/CEE del Consejo y aplicado en los Estados miembros respecto de la República Popular de China en lo relativo a diversos productos agrícolas e industriales.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19860617</fecha_publicacion>
    <diario_numero>161</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>33</pagina_inicial>
    <pagina_final>54</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1986/161/L00033-00054.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="6176" orden="6">China</materia>
      <materia codigo="4056" orden="1">Importaciones</materia>
      <materia codigo="4935" orden="2">Mercancías</materia>
      <materia codigo="5728" orden="3">Productos agrícolas</materia>
      <materia codigo="5746" orden="4">Productos químicos</materia>
      <materia codigo="5748" orden="5">Productos siderúrgicos</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1985-81386" orden="2050">
          <palabra codigo="245">SUSTITUYE</palabra>
          <texto>anexos de la Decisión 85/648, de 19 de diciembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1986-82142" orden="1">
          <palabra codigo="201">CORRECCIÓN de errores</palabra>
          <texto>en DOCE L 200, de 23 de julio de 1986</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  no  3420/83  del  Consejo,  de  14 de noviembre de 1983,  relativo  a  los  regímenes  de importación de los productos, originarios de  países  de  comercio  de  Estado,  no  liberalizados a nivel de la Comunidad</p>
    <p class="parrafo">(1), y, en particular, el apartado 1 de su artículo 9,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  Decisión  85/648/CEE  del Consejo (2), ha establecido los contingentes  de  importación  que  deberán  abrir los Estados miembros respecto de los países de comercio de Estado para el año 1986;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  Comisión  mixta  constituida  por  el  Acuerdo  celebrado entre  la  Comunidad  Económica  Europea  y la República Popular de China, el 21 de  mayo  de  1985  (3),  sa  ha reunido en Pekín los días 6 y 7 de marzo y que, al  finalizar  su  trabajo,  ha  recomendado, entre otras medidas, la apertura y el  aumento  de  determinados  contingentes de importación en la Comunidad en lo relativo a productos agrícolas e industriales, originarios de China;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  tras  el  examen de las medidas recomendadas por la Comisión mixta,   es   conveniente   adoptar  dichas  medidas,  teniendo  en  cuenta,  en particular,   el   apartado   2   del   artículo  5  del  Acuerdo  anteriormente mencionado  entre  la  Comunidad  Económica  Europea  y  la República Popular de China,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1.  Los  Anexos  correspondientes  de  la Decisión 85/648/CEE, serán sustituidos por los Anexos adjuntos.</p>
    <p class="parrafo">2.  Las  importaciones  autorizadas  durante  el  período comprendido entre el 1 de  enero  de  1986  y  la fecha de aplicación de la presente Decisión, a cuenta de  los  contingentes  anejos  a  la  Decisión  85/648/CEE,  se deducirán de los contingentes correspondientes que figuran en los Anexos.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 16 de abril de 1986.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Willy DE CLERCQ</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 346 de 8. 12. 1983, p. 6.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 382 de 31. 12. 1985, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO no L 250 de 19. 9. 1985, p. 2.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  -  BILAG  -  ANHANG  -  PARARTIMA - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO</p>
    <p class="parrafo">»ANEXO  IX  -  BILAG  IX  -  ANHANG  IX  - PARARTHMA IX - ANNEX IX - ANNEXE IX - ALLEGATO IX - BIJLAGE IX - ANEXO IX</p>
    <p class="parrafo">Contingentes  que  deberán  abrir  los Estados miembros respecto de la REPUBLICA POPULAR  DE  CHINA  para  el  período  que  va  desde  el  1  de  enero al 31 de diciembre de 1986</p>
    <p class="parrafo">Kontingenter,   der   skal   aabnes   af   medlemsstaterne  ved  indfoersel  fra FOLKEREPUBLIKKEN KINA, for perioden 1. januar til 31. december 1986</p>
    <p class="parrafo">Von  den  Mitgliedstaaten  bei  der  Einfuhr  aus  der  VOLKSREPUBLIK  CHINA  zu eroeffnende  Kontingente  fuer  die  Zeit  vom  1.  Januar  bis zum 31. Dezember 1986</p>
    <p class="parrafo">Posostóseis  parachoroýmenes  apó  ta  kráti  méli  gia  eisagogés  apó ti LAÏKI DIMOKRATIA  TIS  KINAS  gia  tin  período  apó  1is Ianoyaríoy éos 31 Dekemvríoy 1986</p>
    <p class="parrafo">Quotas  to  be  opened  by  Member States for imports from the PEOPLE'S REPUBLIC</p>
    <p class="parrafo">OF CHINA for the period 1 January to 31 December 1986</p>
    <p class="parrafo">Contingents  à  ouvrir  par  les  Etats  membres  à  l'égard  de  la  REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 1986</p>
    <p class="parrafo">Contingenti  che  gli  Stati  membri  apriranno  all'importazione  nei confronti della   REPUBBLICA  POPOLARE  CINESE  per  il  periodo  dal  1o  gennaio  al  31 dicembre 1986</p>
    <p class="parrafo">Contingenten  te  openen  door  de  Lid-Staten bij de invoer van herkomst uit de VOLKSREPUBLIEK  CHINA  voor  de  periode  van  1  januari tot en met 31 december 1986</p>
    <p class="parrafo">Contingentes  a  abrir  pelos  Estados-membros em relação à REPUBLICA POPULAR DA CHINA para o período de 1 de Janeiro a 31 de Dezembro de 1986</p>
    <p class="parrafo">NB:</p>
    <p class="parrafo">Las  partidas  del  arancel  aduanero común que figuran en la segunda columna de las listas sólo se suministran con carácter indicativo.</p>
    <p class="parrafo">De  positionsnumre  fra  den  faelles  toldtarif, der er anfoert i anden kolonne i listerne, er kun vejledende.</p>
    <p class="parrafo">Die  Tarifnummern  des  Gemeinsamen  Zolltarifs in der zweiten Spalte der Listen dienen nur als Hinweis.</p>
    <p class="parrafo">Oi  arithmoí  ton  kláseon  toy koinoý dasmologíoy sti défteri stíli anaférontai endeiktiká.</p>
    <p class="parrafo">The  heading  numbers  from  the  Common  Customs Tariff in the second column of the lists are meant only to serve as a guide.</p>
    <p class="parrafo">Les  positions  du  tarif  douanier commun figurant dans la deuxième colonne des listes ne sont fournies qu'à titre indicatif.</p>
    <p class="parrafo">I  numeri  delle  voci  della tariffa doganale comune che figurano nella seconda colonna degli elenchi sono forniti soltanto a titolo orientativo.</p>
    <p class="parrafo">De  nummers  van  het  gemeenschappelijk  douanetarief,  die  in de tweede kolom van de lijsten voorkomen, worden slechts bij wijze van aanduiding gegeven.</p>
    <p class="parrafo">As   posições  da  pauta  aduaneira  comum  constantes  da  segunda  coluna  são referidas a título meramente indicativo.</p>
    <p class="parrafo">ANNEXE IX - REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE</p>
    <p class="parrafo">BIJLAGE IX - VOLKSREPUBLIEK CHINA</p>
    <p class="parrafo">a) BENELUX</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5  //  //  //  // // // Numéro Nummer // Numéro du tarif douanier commun Nummer    van    het   gemeenschappelijk   douanetarief   //   Désignation   des marchandises  Omschrijving  van  de  goederen  // Quantité Hoeveelheid // Valeur (en  milliers  de  FB)  Waarde  (in duizend Bfr.) // // // // // // 1 // 17.04 C D  //  Sucreries  sans  cacao,  à  l'exclusion d'extraits de réglisse, contenant en  poids  plus  de  10  %  de  saccharose  sans addition d'autres matières et à l'exclusion  de  gommes  à  mâcher du genre chewing gum Suikerwerk zonder cacao, m.u.v.   zoethoutextract   (drop),  bevattende  meer  dan  10  gewichtspercenten saccharose,  zonder  andere  toegevoegde  stoffen  en  m.u.v. kauwgom // 60 t // //  //  18.06  A  C  D // Chocolat et autres préparations alimentaires contenant du  cacao  (sauf  glaces  de consommation) Chocolade en andere voedingsmiddelen, welke  cacao  bevatten,  m.u.v.  consumptie-ijs  //  //  //  // // // // // 2 // 42.03  B  ex  I  // Gants, y compris les moufles, en cuir naturel, artificiel ou reconstitué  de  protection  pour  tous  métiers,  à l'exclusion de ceux en cuir de  porc  Werkhandschoenen  en  -wanten, van leder of kunstleder, m.u.v. die van</p>
    <p class="parrafo">varkensleder  //  60  000  paires  paar // // // // // // // 3 // 42.03 B II III //  Gants,  y  compris  les moufles, en cuir naturel, artificiel ou reconstitué, à  l'exclusion  des  gants  et moufles de travail (dont au maximum 56 500 paires pour  les  gants  de  la sous-position 42.03 B III) Handschoenen en -wanten, van leder  of  kunstleder,  m.u.v.  werkhandschoenen  en  -wanten  (waarvan: max. 56 500  paar  voor  de  handschoenen van postonderverdeling 42.03 B III) // 135 000 paires paar</p>
    <p class="parrafo">// // // // // // Pour les produits textiles, voir même annexe partie 1)</p>
    <p class="parrafo">Voor textielprodukten zie deze bijlage, deel 1)</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5  //  //  //  //  //  //  4  // 64.02 ex A // Chaussures pour hommes (à l'exception  des  brodequins  communs  et  bottes  communes, chaussures de sport ou  de  gymnastique,  sandales,  pantoufles  et autres chaussures d'intérieur) à dessus  en  cuir,  avec  semelles  intérieures de 24 cm ou plus et avec semelles extérieures  en  cuir  naturel,  artificiel  ou reconstitué, en caoutchouc ou en matière  plastique  artificielle  //  56  600  paires paar // // // // Schoeisel voor  heren  (m.u.v.  gewone  werkschoenen  en  gewone  laarzen,  schoeisel voor sportbeoefening    en   voor   gymnastiek,   sandalen,   pantoffels   en   ander huisschoeisel),  met  bovendeel  van  leder,  met een binnenzoollengte van 24 cm of  meer,  en  met  buitenzool  van  leder  of van kunstleder, van rubber of van kunstmatige  plastische  stof  //  //  //  //  //  //  //  // 5 // 64.02 ex A // Chaussures  pour  le  sport  et  la  gymnastique  (à  l'exception des chaussures pour  la  gymnastique  rythmique)  pour  hommes,  à dessus en cuir avec semelles intérieures  de  24  cm  ou  plus  et avec semelles extérieures en cuir naturel, artificiel   ou   reconstitué,   en   caoutchouc   ou   en   matière   plastique artificielle   //   108   200   paires   paar   //   //  //  //  Schoeisel  voor sportbeoefening   en   voor   gymnastiek   (m.u.v.   schoeisel   voor  ritmische gymnastiek),  voor  heren,  met  bovendeel  van  leder, met een binnenzoollengte van  24  cm  of  meer, en met buitenzool van leder of van kunstleder, van rubber of van kunstmatige plastische stof // // // // // // //</p>
    <p class="parrafo">ANNEXE IX - REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE</p>
    <p class="parrafo">BIJLAGE IX - VOLKSREPUBLIEK CHINA</p>
    <p class="parrafo">a) BENELUX</p>
    <p class="parrafo">(suite / vervolg)</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5  //  //  //  // // // Numéro Nummer // Numéro du tarif douanier commun Nummer    van    het   gemeenschappelijk   douanetarief   //   Désignation   des marchandises  Omschrijving  van  de  goederen  // Quantité Hoeveelheid // Valeur (en  milliers  de  FB)  Waarde (in duizend Bfr.) // // // // // // 6 // 64.02 ex A  //  Chaussures  pour  enfants (à l'exception des brodequins communs et bottes communes,  chaussures  de  sport  ou  de  gymnastique,  sandales,  pantoufles et autres  chaussures  d'intérieur)  à  dessus  en  cuir, avec semelles intérieures de  moins  de  24  cm  et  avec semelles extérieures en cuir naturel, artificiel ou  reconstitué,  en  caoutchouc  ou en matière plastique artificielle // 87 600 paires  paar  //  //  //  // Schoeisel voor kinderen (m.u.v. gewone werkschoenen en   gewone   laarzen),  schoeisel  voor  sportbeoefening  en  voor  gymnastiek, sandalen,  pantoffels  en  ander  huisschoeisel,  met  bovendeel  van leder, met een  binnenzoollengte  van  minder  dan  24  cm,  en met buitenzool van leder of van  kunstleder,  van  rubber  of van kunstmatige plastische stof // // // // // //  //  //  7  //  64.02  ex  A  //  Brodequins  communs  et  bottes communes et</p>
    <p class="parrafo">sandales,  pour  hommes  et  enfants, chaussures pour le sport et la gymnastique pour  enfants  ainsi  que  chaussures pour la gymnastique rythmique pour hommes, à  dessus  en  cuir  et avec semelles extérieures en cuir naturel, artificiel ou reconstitué,  en  caoutchouc  ou  en  matière  plastique artificielle // 106 000 paires  paar  //  //  //  //  Gewone werkschoenen en gewone laarzen en sandalen, voor  heren  en  kinderen,  schoeisel  voor  sportbeoefening en voor gymnastiek, voor  kinderen,  alsmede  schoeisel  voor  ritmische  gymnastiek voor heren, met bovendeel  van  leder  en  met  buitenzool  van  leder  of  van  kunstleder, van rubber  of  van  kunstmatige  plastische stof // // // // // // // // 8 // 64.02 ex  A  //  Pantoufles  et  autres chaussures d'intérieur pour hommes et enfants, à  dessus  en  cuir  naturel  et  à  semelles  extérieures  en  cuir  naturel ou artificiel,  en  caoutchouc  ou  en  matière  plastique  artificielle // 116 700 paires  paar   //  //  //  //  Pantoffels  en  ander huisschoeisel voor heren en kinderen,   met  bovendeel  van  leder  en  met  buitenzool  van  leder  of  van kunstleder,  van  rubber  of  van  kunstmatige plastische stof // // // // // // //  //  9  //  64.02  ex  B  //  Chaussures  pour  hommes et enfants, autres que celles  à  dessus  en  cuir  ou en textiles à semelles extérieures en cuir ou en cuir  artificiel  et  chaussures  autres  que  celles  visées  au  no  64.01,  à semelles  extérieures  en  caoutchouc  ou  en  matière plastique artificielle // 793  000  paires  paar  //  // // // Schoeisel voor heren en kinderen, ander dan met   bovendeel   van  leder  of  textiel,  met  buitenzool  van  leder  of  van kunstleder  en  ander  dan  schoeisel bedoeld bij post 64.01, met buitenzool van rubber of van kunstmatige plastische stof // // // // // // //</p>
    <p class="parrafo">ANNEXE IX - REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE</p>
    <p class="parrafo">BIJLAGE IX - VOLKSREPUBLIEK CHINA</p>
    <p class="parrafo">a) BENELUX</p>
    <p class="parrafo">(suite / vervolg)</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5  //  //  //  // // // Numéro Nummer // Numéro du tarif douanier commun Nummer    van    het   gemeenschappelijk   douanetarief   //   Désignation   des marchandises  Omschrijving  van  de  goederen  // Quantité Hoeveelheid // Valeur (en  milliers  de  FB)  Waarde  (in  duizend  Bfr.)  //  // // // // // 10 // ex 66.01  //  Parapluies,  parasols  et  ombrelles, y compris les parapluies-cannes et  les  parasols-tentes  et  similaires:  - autres que parasols de terrasse, de jardin,  parasols-tentes  et  similaires  et  à  l'exception  de  ceux  dont les baleines  n'excèdent  pas  une  longueur  de  35  cm,  parapluies ouverts, et de ceux  recouverts  de  matières  plastiques  //  350 000 pièces stuks // // // // Paraplu's    en    parasols,    alsmede    wandelstokparaplu's,    tuinparasols, parasoltenten   en   dergelijke:  -  andere  dan  terrasparasols,  tuinparasols, parasoltenten  en  dergelijke  en  m.u.v.  die  waarvan  de baleinen niet langer zijn  dan  35  cm,  in  geopende  stand en m.u.v. die met overtrek in plastische stoffen  //  //  //  //  //  //  //  //  11  // 69.11 ex A ex B // Bols à riz et cuillers  en  porcelaine  Rijstkommen  met  lepels, van porselein // 700 t // // //  //  //  //  //  12  // 69.11 ex A ex B // Vaisselle et articles de ménage ou de   toilette   en  porcelaine,  à  l'exception  des  bols  à  riz  et  cuillers Vaatwerk,  huishoudelijke  artikelen  en  toiletartikelen, van porselein, m.u.v. rijstkommen  met  lepels  //  490 t // // // 69.12 C // Vaisselle et articles de ménage  ou  de  toilette  en faïence ou en poterie fine Vaatwerk, huishoudelijke artikelen  en  toiletartikelen,  van  faïence  of van fijn aardewerk // // // //</p>
    <p class="parrafo">D  //  Vaisselle  et  articles  de  ménage  ou  de  toilette  en autres matières céramiques  que  la  poterie  ordinaire,  le grès, la faïence ou la poterie fine (dont:  maximum  215  t  pour  les marchandises des sous-positions 69.11 ex A et ex   B)  Vaatwerk,  huishoudelijke  artikelen  en  toiletartikelen,  van  andere keramische  stoffen  dan  gewoon  aardewerk,  gres,  faïence  of  fijn aardewerk (waarvan:  max.  215  ton  voor  goederen  van post 69.11 ex A en ex B) // // // // // // // // 13 // ex 70.13 // Objets en</p>
    <p class="parrafo">verre  pour  le  service  de  la  table,  de la cuisine, de la toilette, pour le bureau,  l'ornementation  des  appartements  ou usages similaires (à l'exclusion des  articles  du  no  70.19)  en  verre  soufflé  ou  pressé, à l'exception des biberons  et  aquariums  et  objets  en verre à faible coefficient de dilatation //   //   6   615   //   //   //  Glaswerk  voor  tafel-,  keuken-,  toilet-  of kantoorgebruik,  voor  binnenhuisversiering  of  voor  dergelijk gebruik (m.u.v. de  artikelen  bedoeld  bij  post  70.19),  van geblazen of geperst glas, m.u.v. zuigflessen  en  aquariums  en  glaswerk  met een geringe uitzettingscoëfficiënt // // // // // // //</p>
    <p class="parrafo">ANNEXE IX - REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE</p>
    <p class="parrafo">BIJLAGE IX - VOLKSREPUBLIEK CHINA</p>
    <p class="parrafo">a) BENELUX</p>
    <p class="parrafo">(suite / vervolg)</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5  //  //  //  // // // Numéro Nummer // Numéro du tarif douanier commun Nummer    van    het   gemeenschappelijk   douanetarief   //   Désignation   des marchandises  Omschrijving  van  de  goederen  // Quantité Hoeveelheid // Valeur (en  milliers  de  FB)  Waarde (in duizend Bfr.) // // // // // // 14 // 79.01 A //  Zinc  brut  Ruw  zink  //  2  575 t // // // // // // // 15 // 82.09 ex A // Couteaux  de  table,  de  cuisine et d'office (autres que ceux du no 82.06), non fermants  à  lame  tranchante  ou  dentelée,  en acier inoxydable // 7,5 t // // //  //  Tafelmessen  en  messen  voor keukengebruik (andere dan bedoeld bij post 82.06),  met  vast,  snijdend  lemmet, ook indien getand, van roestvrij staal // //  //  //  82.14  ex A // Cuillers et fourchettes de table, en acier inoxydable Lepels  en  vorken,  voor  tafelgebruik,  van  roestvrij staal // // // // // // //   //  16  //  ex  87.10  //  Vélocipèdes  (non  compris  les  triporteurs  et similaires)  sans  moteur  Rijwielen  (m.u.v.  bakfietsen  en dergelijke) zonder motor  //  4  800  pièces  stuks  // // // 87.12 ex B // Cadres assemblés ou non d'une  ou  de  plusieurs  pièces, pour vélocipèdes sans moteur (à l'exclusion de ceux  pour  triporteurs  et  similaires)  //  //  //  //  // Frames, al dan niet geassembleerd  met  een  of  meer  andere  delen,  voor  rijwielen  zonder motor (m.u.v.  bakfietsen  en  dergelijke)  // // // // // // // // 17 // 96.01 B I ex III  //  Brosses  à  dents,  brosses,  balais-brosses  et  pinceaux  (autres que brosses   constituant   des  éléments  de  machines)  Tandenborstels,  borstels, bezems,  kwasten  en  penselen,  m.u.v. borstels voor machines // // 4 142 // // //  //  //  //  18  //  97.04  A  // Cartes à jouer, y compris les cartes-jouets Speelkaarten, speelgoedkaarten daaronder begrepen // 30 t // // // // // //</p>
    <p class="parrafo">BILAG IX - FOLKEREPUBLIKKEN KINA</p>
    <p class="parrafo">b) DANMARK</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5  //  //  //  //  //  //  Nr.  //  Position  i den faelles toldtarif // Varebetegnelse // Maengde // Vaerdi 1 000 dkr. // // // // //</p>
    <p class="parrafo">Vedroerende tekstilvarer, se naervaerende bilag, punkt l)</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5  //  //  //  //  //  // 1 // 64.02 A ex B // Fodtoej, undtagen fodtoej med  paavulkaniseret  ydersaal  af  gummi og overdel af tekstil // 22 000 par // //  //  //  //  //  //  2  //  73.32  B  I II // Skruer, bolte og moetrikker med gevind  //  //  650  //  //  //  //  // // 3 // 82.09 ex A 82.14 // Bordknive og bordbestik  //  //  5  500  //  //  //  // // // 4 // 87.10 // Cykler uden motor (herunder  trehjulede  transportcykler)  //  3  000  stk. // // // // // // // 5 //  94.01  B  ex  II  94.03 ex A ex B 94.04 // Moebler og moebeldele, elektriske varmepuder   og   -taepper,  vattaepper,  dyner,  puder,  soveposer  m.v.  (alle ikke-liberaliserede  varer)  //  //  8 800 // // // // // // 6 // 96.01 B ex III //  Kunstnerpensler  //  //  //  // // // // // 7 // 96.01 B ex III // Boerster, bortset fra kunstnerpensler // // // // // // //</p>
    <p class="parrafo">ANHANG IX - VOLKSREPUBLIK CHINA</p>
    <p class="parrafo">c) DEUTSCHLAND</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5  //  //  //  // // // Lfd. Nr. // Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs // Warenbezeichnung  //  Menge  //  Wert  in  Millionen  DM  // // // // // // 1 // 42.03  B  III  //  Handschuhe  aus Leder oder Kunstleder // 60 000 Paar // // // //  //  //  //  2  //  42.03  B III // Handschuhe aus Leder oder Kunstleder (nur fuer  deutsche  Hersteller)  //  29  000  Paar // // // // // // // 3 // 42.03 B III  //  Lohnveredelung  von  Handschuhen  aus  Leder  oder Kunstleder // 50 000 Paar  //  //  //  //  // // // 4 // ex 44.15 // Furniertes Holz und Sperrholz // 5  000  cmb  (1)  // // // // // // // 5 // ex 44.18 // Sogenanntes Kunstholz in Form  von  Platten,  Tafeln,  Bloecken und dergleichen // 5 000 cmb (1) // // // // // //</p>
    <p class="parrafo">Fuer Textilwaren siehe denselben Anhang, Teil l)</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5  //  //  //  // // // 6 // 64.02 ex A // Schuhe mit Oberteil aus Leder //  //  5,0  (2)  //  //  //  //  //  //  7  // 64.02 ex A // Lohnveredelung von Schuhen  mit  Oberteil  aus  Leder  // // 1,0 (2) // // // // // // 8 // 69.08 B ex   II   //   Fliegen,   gebrannte   Pflastersteine,  Boden-  und  Wandplatten, glasiert,  groesser  als  5  x 5 cm im Quadrat // // 1,2 (3) // // // // // // 9 //  69.11  ex  A  ex  B  69.12  ex C D // Geschirr und Haushaltsgegenstaende aus Porzellan,   Steingut  und  anderen  keramischen  Stoffen  (typisch  chinesische Keramikwaren)  //  //  6,35  //  // // // // // 10 // 69.11 ex A ex B 69.12 ex C D  //  Geschirr  und  Haushaltsgegenstaende  aus Porzellan, Steingut und anderen keramischen   Stoffen   mit   europaeischem  Dekor  (davon:  nur  fuer  deutsche Hersteller:  0,3  Million  DM)  //  //  1,6  // // // // // // 11 // ex 70.13 // Glaswaren,  handgefertigt  //  //  4,0 (1) // // // // // // 12 // 73.02 ex C // Ferrosilicium   mit   einem   Gehalt   an  Silicium  von  mehr  als  60  bis  80 Gewichtshunderteilen  //  1  000  t  //  //  //  //  // // // 13 // 73.02 E I // Ferrochrom  //  50  t  //  //  // // // // // 14 // ex 73.14 // Draht aus Stahl, nicht  ueberzogen,  Kohlenstoffgehalt  0,25  Gewichtshundertteile  oder  weniger //  2  400  t  //  //  //  //  //  //  //  15  //  ex  73.20 // Rohrformstuecke, Rohrverschlussstuecke  und  Rohrverbindungsstuecke  aus  Temperguss // 500 t (1) //  //  //  //  //  //  //  16  //  73.32  B  ex II // Schrauben und Muttern mit Gewinde  (davon:  Schrauben  mit  Holzgewinde: 800 t rohe Schrauben: 650 t) // 2 100  t  (1)  //  //  // // // // // 17 // ex 82.01 // Spaten und Schaufeln // 30 000 Stueck // // // // // //</p>
    <p class="parrafo">ANHANG IX - VOLKSREPUBLIK CHINA</p>
    <p class="parrafo">c) DEUTSCHLAND</p>
    <p class="parrafo">(Fortsetzung)</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5  //  //  //  // // // Lfd. Nr. // Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs // Warenbezeichnung  //  Menge  //  Wert in Millionen DM // // // // // // 18 // ex 92.05  //  Blasinstrumente  aus  Metall  // // 1,0 // // // // // // 19 // 97.03 A  //  Spielzeug  aus  Holz  // // 3,0 (1) // // // // // // 20 // 97.03 ex B // Spielzeug  aus  Spinnstoffen  //  // 3,5 (1) // // // // // // 21 // ex 97.05 // Christbaumschmuck  und  aehnliche  Weihnachtsartikel  aus  Glas // // 0,08 // // // // //</p>
    <p class="parrafo">(1)  Zeitweilig  und  probeweise  werden Einfuhrgenehmigungen auch dann erteilt, wenn dadurch dieser Betrag / diese Menge ueberschritten wird.</p>
    <p class="parrafo">(2)   Zeitweilig   und   probeweise  werden  fuer  die  Warennummern  64.02.430, 64.02.490,  64.02.540  und  64.02.590  Einfuhrgenehmigungen  auch  dann erteilt, wenn dadurch dieser Betrag ueberschritten wird.</p>
    <p class="parrafo">(3)   Zeitweilig   und   probeweise   werden   fuer  die  Warennummer  69.08.630 Einfuhrgenehmigungen   auch   dann   erteilt,   wenn   dadurch   dieser   Betrag ueberschritten wird.</p>
    <p class="parrafo">PARARTIMA ICH - LAÏKI DIMOKRATIA TIS KINAS</p>
    <p class="parrafo">d) ELLADA</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5 // // // // // // Arithmós // Klási</p>
    <p class="parrafo">toy koinoý</p>
    <p class="parrafo">dasmologíoy</p>
    <p class="parrafo">// Perigrafí emporevmáton</p>
    <p class="parrafo">// Posótita</p>
    <p class="parrafo">(tónoi) // Axía</p>
    <p class="parrafo">(ELM) // // // // // // 1 // 40.11</p>
    <p class="parrafo">ex A</p>
    <p class="parrafo">V  ex  II  //  Epísotra  sympagí  í  koíla kai pélmata episótron dia pepiesménoy aéros,   dynámena   na   apospóntai   kai   na  epanatopothetoýntai,  esoterikaí prostateftikaí  tainíai  elastikón,  kainoyrgí  epísotra  dia pepiesménoy aéros, dia  eidiká  ochímata,  fortigá,  leoforeía  kai  georgikoýs elkystíras // // 50 000 // // // // // // 2 // 48.01</p>
    <p class="parrafo">ex Z // Chartónia // // 14 060 // // // // // // 3 // 48.01</p>
    <p class="parrafo">ex  Z  //  Chártis  dia  tin  syskevasían  //  //  12 500 // // // // // // 4 // 48.01</p>
    <p class="parrafo">ex  Z  //  Chártis  ektypóseos,  chártis grafís, symperilamvanoménoy toy chártoy epistolón kai toy chártoy di' episkeptíria // // 18 750 // // // // //</p>
    <p class="parrafo">Gia ta yfantoyrgiká proïónta vlépe ídio parártima, méros l)</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5  //  //  //  //  //  //  5  //  69.11  //  Epitrapézia  skévi kai eídi oikiakís  chríseos  í  eftrepismoý,  ek  porselánis // 30 // // // // // // // 6 // 84.06</p>
    <p class="parrafo">G  ex  II  //  Kinitíres esoterikís káfseos, ischýos katotéras ton 37 kW // // 4 800 // // // // // // 7 // 85.01</p>
    <p class="parrafo">V I ex 6)</p>
    <p class="parrafo">ex  G  //  Ilektrokinitíres  ischýos  ísis  í  anotéras  ton  370  W.  Méri  kai memonoména temáchia // // 3 875 // // // // // // 8 // 85.01</p>
    <p class="parrafo">V I ex 6)</p>
    <p class="parrafo">ex  G  //  Ilektrokinitíres  ischýos  ísis  í anotéras ton 370 W kai katotéras í ísis  ton  370  000  W.  Méri kai memonoména temáchia // // 1 750 // // // // //</p>
    <p class="parrafo">// 9 // 85.01</p>
    <p class="parrafo">V ex II</p>
    <p class="parrafo">ex   G  //  Metaschimatistaí  kai  metatropeís  statoí.  Pinía  antidráseos  kai aftepagogís.  Méri  kai  memonoména  temáchia  //  // 2 813 // // // // // // 10 // 85.15</p>
    <p class="parrafo">A ex III</p>
    <p class="parrafo">G  II  ex  g)  //  Syskevaí  lípseos  tileoráseos,  ésto kai syndedyasménai metá syskevón  engrafís  í  anaparagogís  toy  íchoy.  Plaísia  syskevón  lípseos kai typoména  kyklómata  ek  metálloy  //  AP  60  // 22 500 // // // // // // 11 // 85.23</p>
    <p class="parrafo">ex V // Kalódia-agogoí dia keraías tileoráseos // // 813 // // // // //</p>
    <p class="parrafo">ANEXO IX - REPUBLICA POPULAR DE CHINA</p>
    <p class="parrafo">e) ESPAÑA</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5  //  //  //  //  //  // Número // Número del arancel aduanero común // Designación  de  la  mercancia  //  Cantidad  (t) // Valor (1 000 ECUS) // // // //  //  //  1  //  25.03  // Azufre // 268 // // // // // // // 2 // ex 28.08 // Acido  sulfúrico  //  83  //  // // // // // // 3 // 28.38 A ex II // Sulfato de cobre  //  2,2  //  //  // // // // // 4 // 29.03 B I // TNT y dinitronaftalenos //  51  //  //  //  //  // // // 5 // 29.15 A I // Acido oxálico // 2,5 // // // //  //  //  //  6  //  29.16 A IV b) // Acido cítrico: los demás // 100 // // // //  //  //  //  7 // 29.23 D III // Acido glutámico // 1,25 // // // // // // // 8  //  ex  29.30  //  Tolueno  diisocianato  //  6,25  // // // // // // // 9 // 31.03  A  I  ex  II  B  //  Abonos fosfatados // 83,3 // // // // // // // 10 // 31.04  A  //  Abonos  potásicos  //  250  //  //  //  // // // // 11 // 35.05 // Dextrinas,  almidones  y  sus  colas  //  0,083 // // // // // // // 12 // 36.02 //  Explosivos  preparados  //  12,5  //  //  //  //  // // // 13 // ex 36.04 // Mechas,  etc.,  excluidos  detonadores  eléctricos  // 0,33 // // // // // // // 14  //  36.05  //  Artículos  de  pirotecnica  // 158 // // // // // // // 15 // 36.06  //  Cerillas  y  fósforos // 0,1 (m.u) // // // // // // // 16 // 39.01 C ex  II  //  Aminoplastos  //  13,3 // // // // // // // 17 // 39.02 C ex I ex II ex  III  ex  IV  ex  V  ex  VI ex VII ex VIII ex IX ex X ex XI ex XII ex XIII // Desperdicios   y  restos  de  manufacturas  de  productos  de  polimerización  y copolimerización  //  0,02  //  //  //  //  //  //  //  18  // 39.02 C ex XIV // Desperdicios  y  restos  de  manufacturas de otros productos de polimerización y copolimerización // 0,83 // // // // // //</p>
    <p class="parrafo">ANEXO IX - REPUBLICA POPULAR DE CHINA</p>
    <p class="parrafo">e) ESPAÑA</p>
    <p class="parrafo">(continuación)</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5  //  //  //  //  //  // Número // Número del arancel aduanero común // Designación  de  la  mercancia  //  Cantidad  (t) // Valor (1 000 ECUS) // // // //  //  //  19  //  39.07 B I III ex V // Manufacturas de plásticos // // 3,8 // //  //  //  //  //  20  // 42.02 // Artículos de viaje // 33,3 // // // // // // //  21  //  42.03  A  C // Prendas y accesorios de cuero // 0,083 // // // // // //  //  22  //  43.03  B  // Peletería manufacturada: los demás // 2 // // // // //  //  //  23  //  44.24 // Utensilios de madera // 6,6 // // // // // // // 24 //  44.28  D  ex  II  // Otras manufacturas de madera: perchas // 17 // // // // //  //  //  25  //  ex  46.03 // Manufacturas de cestería // // 1 122,5 // // // //  //  //  26  // 66.03 B // Armaduras ensambladas // 0,42 // // // // // // //</p>
    <p class="parrafo">27  //  69.14  //  Otras  manufacturas  de materias cerámicas // 0,1 // // // // //  //  //  28  // 71.12 // Artículos de bisutería // // 73,85 // // // // // // 29  //  71.15  //  Manufacturas  de  perlas y piedras // // 13,32 // // // // // //  30  //  71.16  // Bisutería fantasía // // 9,7 // // // // // // 31 // 73.32 //  Pernos  y  tuercas,  tornillos, etc. // 0,9 // // // // // // // 32 // 73.38 B  //  Artículos  de  uso  doméstico: los demás // 117,6 // // // // // // // 33 //  82.02  //  Sierras  y otras sierras // 0,22 // // // // // // // 34 // 82.03 //  Tenazas,  alicates,  etc.  //  19,1  //  //  //  //  // // // 35 // 82.04 // Herramientas  de  mano  y  otros  utensilios  // 17,5 // // // // // // // 36 // 82.09  B  //  Cuchillos,  navajas,  etc.:  //  0,016  // // // // // // // 37 // 82.14  //  Cubertería  //  19,6  // // // // // // // 38 // 85.01 ex A B ex I // Máquinas  generadoras,  motores,  etc.  //  1 // // // // // // // 39 // 84.41 A I  //  Máquinas  de  coser, etc. // 2 (u) // // // // // // // 40 // ex 85.02 // Imanes  permanentes  //  2,33  // // // // // // // 41 // 85.18 // Condensadores eléctricos // 0,2 // // // // // //</p>
    <p class="parrafo">ANEXO IX - REPUBLICA POPULAR DE CHINA</p>
    <p class="parrafo">e) ESPAÑA</p>
    <p class="parrafo">(continuación)</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5  //  //  //  //  //  // Número // Número del arancel aduanero común // Designación  de  la  mercancia  //  Cantidad  (t) // Valor (1 000 ECUS) // // // //  //  //  42  //  85.19  // Material para circuitos eléctricos // 0,7 // // // //  //  //  //  43  //  85.21 B // Células fotoélectricas // 0,58 // // // // // //  //  44  //  ex  87.09  // Motocicletas y velocípedos // 0,083 // // // // // //  //  45  //  90.01 // Material de vidrio para óptica // // 17,025 // // // // //  //  46  //  90.04  // Gafas // // 11,103 // // // // // // 47 // 92.11 92.13 //  Aparatos  para  registro  y reproducción de sonido; partes y piezas // // 17 //  //  //  //  // // 48 // 93.01 // Armas blancas // 0,083 // // // // // // // 49  //  93.05  //  Otras  armas  //  0,068  //  // // // // // // 50 // 93.06 // Partes  y  piezas  de  armas  //  0,025 // // // // // // // 51 // 94.03 ex B // Otros  muebles  y  sus  partes:  los demás // 3 // // // // // // // 52 // 97.02 // Muñecas // // 4,8 // // // // //</p>
    <p class="parrafo">ANNEXE IX - REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE</p>
    <p class="parrafo">f) FRANCE</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5  //  //  //  //  //  //  Numéro  // Numéro du tarif douanier commun // Désignation  des  marchandises  //  Quantité // Valeur (en milliers de FF) // // //  //  //  //  1 // 04.06 // Miel naturel // 1 060 t (1) // // // // // // // 2 //  16.04  ex  D  ex  E  // Produits divers de la pêche // // 170 // // // // // //  3  //  32.05  //  Matières colorantes organiques synthétiques, etc. // // 20 000 // // // // //</p>
    <p class="parrafo">Pour les produits textiles, voir même annexe partie I)</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5  //  //  //  // // // 4 // 66.01 // Parapluies, parasols et ombrelles, etc.  //  450  000  unités  //  //  //  //  //  //  //  5  // 69.11 69.12 C D // Vaisselle  et  articles  de  ménage  ou  de  toilette en porcelaine ou en autres matières  céramiques  //  //  8  500  // // // // // // 6 // 85.15 A ex III C ex II  //  Appareils  récepteurs  de  radiodiffusion  et  leurs  parties  et pièces détachées  //  //  11  500 // // // // // // 7 // 90.12 // Microscopes optiques, y  compris  les  appareils  pour  la  microphotographie, la microcinématographie et  la  microprojection  //  //  2  300  //  //  //  //  //  //  8  //  91.02 //</p>
    <p class="parrafo">Pendulettes  et  réveils  à  mouvement  de  montre // // 975 // // // // // // 9 //  97.03  A  ex  B  //  Jouets, modèles réduits pour le divertissement // // 21 000 // // // // //</p>
    <p class="parrafo">(1) Le contingent de 1 060 tonnes peut être utilisé pour:</p>
    <p class="parrafo">- miel de bouche: 230 tonnes,</p>
    <p class="parrafo">- miel industriel: 780 tonnes,</p>
    <p class="parrafo">- miel d'acacias: 50 tonnes.</p>
    <p class="parrafo">ANNEX IX - PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA</p>
    <p class="parrafo">(g) IRELAND</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5  //  //  //  //  // // No // CCT heading No // Description // Quantity // Value (£ Irl) // // // // //</p>
    <p class="parrafo">For textile products, see section (1) of this Annex</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5  //  1  //  69.11 B // Tableware and other articles of a kind commonly used  for  domestic  or  toilet  purposes,  of  porcelain  or  china, other than white  or  single-coloured  //  200  tonnes // // // // // // // 2 // 94.04 ex A ex  B  //  Mattresses  other  than  of  rubber;  filled  quilts  and eiderdowns; mattress  supports;  cushions  other  than of cellular rubber // // 20 000 // // // // //</p>
    <p class="parrafo">ALLEGATO IX - REPUBBLICA POPOLARE CINESE</p>
    <p class="parrafo">h) ITALIA</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5  //  //  //  //  //  //  N. // Numero della tariffa doganale comune // Designazione  delle  merci  //  Quantità  // Valore (in milioni di Lit) // // // //  //  //  1  //  04.06  //  Miele  naturale // 500 t // // // // // // // 2 // 28.56  C  //  Carburo  di calcio // 3 000 t // // // // // // // 3 // da ex cap. 28  a  ex  cap.  38  // Prodotti chimici diversi // // 3 600 // // // // // // 4 //  29.11  E  I  //  Vanillina  e  etilvanillina // 60 // // // // // // // 5 // 29.16   D   //  Altri  acidi  carbossilici  a  funzioni  ossigenate  semplici  o complesse  //  50  t  //  //  //  //  // // // 6 // 29.35 ex Q // Altri composti eterociclici  //  //  600  //  // // // // // 7 // 36.05 // Articoli pirotecnici //  220  t  //  //  //  //  //  //  // 8 // 41.02 A B // Cuoio e pelli di bovini (compresi  i  bufali)  e  di  equini, preparati, esclusi quelli delle voci 41.06 e 41.08 // 250 t // // // // // //</p>
    <p class="parrafo">Per i prodotti tessili, vedi stesso allegato, parte l)</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5  //  //  //  //  //  //  9  //  64.01 // Calzature con suole esterne e tomaia  di  gomma  o  di  materia  plastica artificiale // // 450 // // // // // //  10  //  64.02  // Calzature con suole esterne di cuoio naturale, artificiale o  ricostituito;  calzature  (non  comprese  nella voce 64.01) con suola esterna di  gomma  o  di  materia  plastica  artificiale: // // // // A // Calzature con tomaia  di  cuoio  naturale  // // 330 // // B // altre // // 500 // // // // // //  11  //  66.01  // Ombrelli, compresi gli ombrelli-bastone, i parasole-tende, gli  ombrelloni  e  simili  //  280  000  unità // // // // // // // 12 // 69.11 69.12  //  Vasellame  o  oggetti  di uso domestico o da toletta, di porcellana o di  altre  materie  ceramiche  //  1  600 t // // // // // // 1.2.3.4.5 // // // // // // 13 // 85.03 // Pile elettriche // // 200 // // // // //</p>
    <p class="parrafo">ANEXO IX - REPUBLICA POPULAR DA CHINA</p>
    <p class="parrafo">ij) PORTUGAL</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5  //  //  //  //  //  //  Número  //  Nº  da  pauta  aduaneira comum // Designação  das  mercadorias  //  Quantidades  // Valor (1 000 ECUs) // // // //</p>
    <p class="parrafo">//  //  1  //  40.08  //  // 2,5 t // // // A // Chapas folhas e tiras: // // // //  ex  I  //  De borracha esponjosa ou celular: - adesivos // // // // ex II // Outras:  -  adesivos  //  //  //  // // // // // 2 // 40.09 // Tubos de borracha vulcanizada,  não  endurecida  //  3 t // // // // // // // 3 // 40.13 // // 1,5 t  //  //  //  A  //  Luvas  mesmo  sem  dedos  //  // // // ex B // Vestuário e acessórios   de   vestuário:   -   com   exclusão   dos  espartilhos,  cintas  e semelhantes  e  do  vestuário  para  mergulhadores  // // // // // // // // 4 // ex  40.14  //  Outras  obras  de borracha vulcanizada, não endurecida: // 9 t // //  //  //  -  com  exclusão das bolsas para tabaco // // // // // // // // 5 // 48.15  //  Papel  e  cartão não especificados catados para determinados usos: // 5  t  //  //  //  ex A // Tiras para usar como adesivos, de largura não superior a   10   cm,  cujo  revestimento  seja  constituído  por  borracha,  natural  ou sintética,  não  vulcanizada:  -  em papel pesando até 160 g/m2, con exclusão do papel  para  isolamentos  eléctricos  //  //  //  //  ex  B  //  Outros: - papel adesivo   pesando   até  160  g/m2,  com  exclusão  do  papel  para  isolamentos eléctricos  //  //  //  //  // // // // // // // // // 6 // 64.01 // Calçado com sola  exterior  e  parte  superior de borracha ou de matéria plástica artificial //  2  500  pares  //  //  //  //  //  //  // 7 // ex 64.05 // Partes de calçado (compreendendo   as   palmilhas   e  outros  reforços  interiores)  de  qualquer matéria  excepto  de  metal:  -  de borracha // 7 t // // // // // // // 8 // ex 70.10  //  Garrafas  e  garrafões  // 15 t // // // // // // // 9 // ex 70.10 // Outros  recipientes  próprios  para  transporte  ou  embalagem, com exclusão dos de   vidros   corados,  foscos,  gravados,  irisados,  lapidados,  marmorizados, opacos,  opalinos  ou  pintados  e dos tubos de comprimidos // 0,5 t // // // // //  //  //  10  //  70.21  // Obras de vidro não especificados // 1,5 t // // // // // //</p>
    <p class="parrafo">ANEXO IX - REPUBLICA POPULAR DA CHINA</p>
    <p class="parrafo">ij) PORTUGAL</p>
    <p class="parrafo">(continução)</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5  //  //  //  //  //  //  Número  //  Nº  da  pauta  aduaneira comum // Designação  das  mercadorias  //  Quantidades  // Valor (1 000 ECUs) // // // // //  //  11  //  73.18  // // 20 t // // // ex A // Tubos, providos de acessórios para  transporte  de  gases  ou  de  líquidos,  destinados  a aeronaves civis: - simples  ou  pintados,  envernizados,  esmaltados  ou com qualquer outro preparo (incluindo   os   tubos   Mannesmann  e  os  obtidos  pelo  processo  denominado swaging),  mesmo  com  embocadura  ou  flange,  mas sem qualquer outra obra, sem soldadura,  até  2,2  mm  de  espessura de parede // // // // B // Outros: // // //  //  ex  I  //  Rectos,  com  parede  de  espessura  uniforme,  simples,  sem soldadura,  de  secção  circular  destinados  exclusivamente ao fabrico de tubos com  outros  perfis  e  outros espessuras de parede: - até 2,2 mm // // // // ex III  //  Não  especificados:  - simples ou pintados, envernizados, esmaltados ou com  qualquer  outro  preparo  (incluindo  os tubos Mannesmann e os obtidos pelo processo   denominado   swaging),  mesmo  com  embocadura  ou  flange,  mas  sem qualquer  outra  obra,  sem  soldadura,  até 2,2 mm de espessura de parede // // //  //  //  //  //  //  12 // 73.18 // // 3 t // // // ex A // Tubos providos de acessórios,  para  transporte  de  gases  ou  de líquidos destinados a aeronaves civis:  -  simples  ou  pintados, envernizados, esmaltados ou com qualquer outro preparo  (incluindo  os  tubos  Mannesmann  e os obtidos pelo processo swaging),</p>
    <p class="parrafo">mesmo  com  embocadura  ou  flange,  mas  sem qualquer outra obra, soldados, até 4,5  mm  de  espessura  de  parede // // // // B // Outros: // // // // ex II // Rectos,  com  parede  de  espessura  uniforme, com exclusão dos compreendidos em B  I,  com  comprimento  máximo  de  4,5  m,  de  ligas de aço, que contenham em peso,  de  0,90  %  inclusive,  a  1,15  %,  inclusive, de carbono, e de 0,50 %, inclusive,  a  2  %,  inclusive,  de  crómio  e eventualmente 0,50 % ou menos de molibdeno:  -  simples  ou  pintados  envernizados,  esmaltados  ou com qualquer outro  preparo  (incluido  os  tubos  Mannesmann  e  os  obtidos  pelo  processo swaging),  mesmo  com  embocadura  ou  flange,  mas  sem  qualquer  outra  obra, soldados,  até  4,5  mm  de  espessura  de  parede  //  //  //  // ex III // Não especificados:   -   simples   ou  pintados,  envernizados,  esmaltados  ou  com qualquer  outro  preparo  (incluindo  os  tubos  Mannesmann  e  os  obtidos pelo processo  swaging),  mesmo  com  embocadura  ou  flange,  mas sem qualquer outra obra,  soldados,  até  4,5  mm de espessura de parede // // // // // // // // 13 //  ex  84.38  //  Lançadeiras e liços // 0,5 t // // // // // // // 14 // 85.19 //   //  80  unidades  //  //  //  ex  A  //  Interruptores  não  automáticos  e seccionadores,  pesando  até  2  kg  cada  um,  com  exclusão das partes e peças separadas,  de  cerâmica  ou  de  vidro  //  // // // ex B // Reóstatos, pesando até  2  kg  cada  um,  com exclusão das partes e peças separadas, de cerâmica ou de vidro // // // // // // //</p>
    <p class="parrafo">ANEXO IX - REPUBLICA POPULAR DA CHINA</p>
    <p class="parrafo">ij) PORTUGAL</p>
    <p class="parrafo">(continução)</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5  //  //  //  //  //  //  Número  //  Nº  da  pauta  aduaneira comum // Designação  das  mercadorias  //  Quantidades  // Valor (1 000 ECUs) // // // // //  //  15  //  85.19  //  // 10 000 unidados // // // ex A // Interruptores não automáticos,  e  seccionadores,  pesando  até  2  kg  cada  um, com exclusão das partes  e  peças  separadas,  de materiais diferentes da cerâmica ou do vidro // //  //  //  ex  B  //  Reóstatos,  pesando  até  2  kg cada um, com exclusão das partes  e  peças  separadas,  de  matérias diferentes da cerâmica ou do vidro // //  //  //  //  //  //  //  16  //  85.19  // // 2 000 unidades // // // ex A // Interruptores  automáticos,  disjuntores  e  contactores,  pesando até 3 kg cada um,  com  exclusão  das  partes  e peças separadas // // // // // // // // 17 // 85.19  //  //  2  000  unidades  //  // // ex A // Corta-circuitos, com exclusão das  partes  e  peças  separadas // // // // // // // // 18 // 85.19 // // 2 000 unidades  //  //  //  ex A // Outros aparelhos, de cerâmica ou de vidro, pesando até  2  kg  cada  um,  com  exclusão  dos  relais para centrais automáticas, dos fusíveis,  dos  relais  de  telecomando  por  frequência  musical e das partes e das  peças  separadas  //  //  //  // ex B // Resistências, com exclusão das que se  destinem  a  aquecimento,  de  cerâmica  ou  de vidro, pesando até 2 kg cada um,  com  exclusão  das  partes  e peças separadas // // // // ex C // Circuitos impressos  de  cerâmica  ou  de  vidro,  pesando até 2 kg cada um // // // // // //  //  //  19  //  85.19 // // 300 000 unidades // // // ex A // Aparelhos para interrupção  e  seccionamento,  aparelhos  para  protecção,  derivação e ligação de  circuitos  eléctricos:  -  aparelhos  de materiais diferentes da cerâmica ou do  vidro,  pesando  até  2  kg  cada  um,  com  exclusão  dos interruptores não automáticos  e  dos  seccionadores,  pesando até 2 kg cada um, dos interruptores automáticos,   disjuntores  e  contactores,  pesando  até  3  kg  cada  um,  dos</p>
    <p class="parrafo">corta-circuitos   e  das  partes  e  peças  separadas  //  //  //  //  ex  B  // Resistências,  com  exclusão  das  que se destinem a aquecimento, potenciómetros e  reóstatos,  de  materiais  diferentes  da cerâmica ou do vidro, pesando até 2 kg  cada  um,  com  exclusão  das  partes  e peças separadas // // // // ex C // Circuitos  impressos  de  materiais  diferentes da cerâmica ou do vidro, pesando até  2  kg  cada  um  //  //  //  //  //  //  // // 20 // 85.25 // Isoladores de qualquer  espécie:  //  0,5  t // // // A // - de matérias cerâmicas // // // // C  I  //  -  de vidro // // // // // // // // 21 // 87.02 // Veículos automóveis com  qualquer  tipo  de  motor,  para  transporte  de pessoas ou de mercadorias, compreendendo  os  de  corridas  e os trolley-bus // 15 unidades por marca // // // // // //</p>
    <p class="parrafo">ANNEX IX - PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA</p>
    <p class="parrafo">(k) UNITED KINGDOM</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5  //  //  //  //  // // No // CCT heading No // Description // Quantity //  Value  (£  1  000) // // // // // // 1 // 36.06 // Matches (excluding Bengal matches)  //  25  000  short  standards  //  //  //  // // // // 2 // 42.06 B // Leather  gloves,  including  gloves  of  leather  and  furskin or of leather and artificial  fur  and  including  gloves  of  fabric  and leather // 70 000 pairs (1) // // // // // //</p>
    <p class="parrafo">For textile products, see section (l) of this Annex</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5  //  //  //  //  // // 3 // 64.01 64.02 // Footwear (of which not more than  £  100  000  of  leather  footwear)  //  //  200 // // // // // // 4 // ex 65.05  ex  65.06  //  Headgear,  not  being wholly or partly of wool or fur felt //  //  2  200  //  // // // // // 5 // 69.11 69.12 B C D // Tableware and other articles   of  a  kind  commonly  used  for  domestic  or  toilet  purposes,  of porcelain  or  china  and  of  other kinds of pottery (excluding common pottery) // // 825 // // // // //</p>
    <p class="parrafo">(1) Including textile categories ex 10, ex 11 and ex 87.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  IX  -  BILAG  IX  -  ANHANG  IX  -  PARARTIMA IX - ANNEX IX - ANNEXE IX - ALLEGATO IX - BIJLAGE IX - ANEXO IX</p>
    <p class="parrafo">REPUBLICA  POPULAR  DE  CHINA  -  FOLKEREPUBLIKKEN  KINA - VOLKSREPUBLIK CHINA - LAÏKI   DIMOKRATIA   TIS  KINAS  -  PEOPLE'S  REPUBLIC  OF  CHINA  -  REPUBLIQUE POPULAIRE  DE  CHINE  -  REPUBBLICA  POPOLARE  CINESE  -  VOLKSREPUBLIEK CHINA - REPUBLICA POPULAR DA CHINA</p>
    <p class="parrafo">1)  Productos  textiles  -  1)  Tekstilvarer  - 1) Textilwaren - 1) Yfantoyrgiká proïónta  -  (1)  Textile  products - 1) Produits textiles - 1) Prodotti tessili - 1) Textielprodukten - 1) Produtos têxteis</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5.6.7.8  //  //  //  //  // // // // // Categoría // Estados miembros // Unidades   //   Cantidad  //  Categoría  //  Estados  miembros  //  Unidades  // Cantidad  //  Kategori  //  Medlemslande  //  Enhed  //  Maengde  // Kategori // Medlemslande   //   Enhed   //   Maengde  //  Kategorie  //  Mitgliedstaaten  // Einheiten  //  Menge  //  Kategorie  // Mitgliedstaaten // Einheiten // Menge // Katigoría</p>
    <p class="parrafo">// Kráti méli // Monáda // Posótita // Katigoría</p>
    <p class="parrafo">//  Kráti  méli  //  Monáda // Posótita // Category // Member States // Units // Quantity  //  Category  //  Member  States  // Units // Quantity // Catégorie // Etats  membres  //  Unités  //  Quantité // Catégorie // Etats membres // Unités //  Quantités  //  Categoria  //  Stati membri // Unità // Quantità // Categoria</p>
    <p class="parrafo">//  Stati  membri  //  Unità  //  Quantità // Categorie // Lid-Staten // Eenheid //   Kwantiteit   //  Categorie  //  Lid-Staten  //  Eenheid  //  Kwantiteit  // Categoria   //  Estados-membros  //  Unidades  //  Quantidade  //  Categoria  // Estados-membros  //  Unidades  //  Quantidade // // // // // // // // // ex 7 // I  //  1  000  pezzi // 60 (1) // // // // // // UK // 1 000 pieces // (2) // // //  //  //  //  //  //  // // // // // ex 8 // F // 1 000 pièces // (2) // // // //  //  //  I  // 1 000 pezzi // (3) // // // // // // UK // 1 000 pieces // (2) //  //  //  //  //  // // // // // // // // ex 10 // UK // 1 000 pairs // (4) // //  //  //  //  //  // // // // // // // ex 18 // F // Tonnes // 50 (5) // // // //  //  //  UK  //  Tonnes // 8 (6) // // // // // // // // // // // // // ex 21 //  UK  //  1  000  pieces // (2) // // // // // // // // // // // // // ex 30 A //  F  //  1  000  pièces  // (2) // // // // // // UK // 1 000 pieces // (2) // //  //  //  //  //  //  // // // // // // ex 30 B // F // Tonnes // (2) // // // //  //  //  UK  // Tonnes // (2) // // // // // // // // // // // // // ex 72 // UK  //  1  000  pieces // (2) // // // // // // // // // // // // // ex 76 // UK //  Tonnes  //  (2)  // // // // // // // // // // // // // ex 78 // F // Tonnes //  (2)  //  //  //  //  // // UK // Tonnes // (2) // // // // // // // // // // //  //  //  ex  80 // UK // Tonnes // (2) // // // // // // // // // // // // // ex  81  //  F  //  Tonnes  // (2) // // // // // // UK // Tonnes // (2) // // // //  //  //  //  // // // // // // ex 85 // UK // Tonnes // (2) // // // // // // //  //  //  //  // // // ex 87 // UK // Tonnes // (4) // // // // // // // // // //  //  //  //  117  //  D // Tonnen // 120 (7) // // // // // // F // Tonnes // 95  (8)  //  //  // // // // // // // // // // // 118 // DK // tons // 60 (9) // //  //  //  //  // F // Tonnes // (10) // // // // // // IRL // Tonnes // 8 (11) //  //  //  //  // // I // tonnellate // 140 (11) // // // // // // UK // Tonnes //  3  (11)  //  //  // // // // // // // // // // // 119 // BNL // Tonnes // 40 (12)  //  //  //  //  // // // ton // // // // // // // DK // tons // (13) // // //  //  //  //  D  // Tonnen // (14) // // // // // // F // Tonnes // (10) // // //  //  //  //  IRL  // Tonnes // (13) // // // // // // I // tonnellate // (13) //  //  //  //  //  //  UK // Tonnes // (13) // // // // // // // // // // // // //  120  //  IRL  // Tonnes // (13) // // // // // // I // tonnellate // (13) // //  //  //  //  //  UK  // Tonnes // (13) // // // // // // // // // // // // // 130  A  //  I  // tonnellate // 7 // // // // // // UK // Tonnes // 7 (15) // // //  //  //  //  //  //  // // // // // 136 // GR // Tónoi // 7 // // // // // // //  //  //  //  //  // // ex 136 // IRL // Tonnes // 30 (16) // // // // // // I //  tonnellate  //  80  (17)  // // // // // // UK // Tonnes // 70 (18) // // // //  //  //  //  // // // // // // ex 142 // F // Tonnes // (2) // // // // // // //  //  //  //  //  //  //  149 A // F // Tonnes // 1 100 (19) // // // // // // IRL  //  Tonnes  //  65 (20) // // // // // // // // // // // // 1.2.3.4.5.6.7.8 //  //  //  //  //  //  //  //  //  Categoría // Estados miembros // Unidades // Cantidad   //   Categoría  //  Estados  miembros  //  Unidades  //  Cantidad  // Kategori  //  Medlemslande  //  Enhed  // Maengde // Kategori // Medlemslande // Enhed  //  Maengde  //  Kategorie  //  Mitgliedstaaten  // Einheiten // Menge // Kategorie // Mitgliedstaaten // Einheiten // Menge // Katigoría</p>
    <p class="parrafo">// Kráti méli // Monáda // Posótita // Katigoría</p>
    <p class="parrafo">//  Kráti  méli  //  Monáda // Posótita // Category // Member States // Units // Quantity  //  Category  //  Member  States  // Units // Quantity // Catégorie // Etats  membres  //  Unités  //  Quantité // Catégorie // Etats membres // Unités</p>
    <p class="parrafo">//  Quantités  //  Categoria  //  Stati membri // Unità // Quantità // Categoria //  Stati  membri  //  Unità  //  Quantità // Categorie // Lid-Staten // Eenheid //   Kwantiteit   //  Categorie  //  Lid-Staten  //  Eenheid  //  Kwantiteit  // Categoria   //  Estados-membros  //  Unidades  //  Quantidade  //  Categoria  // Estados-membros  //  Unidades  //  Quantidade  //  // // // // // // // // 149 B //  F  //  Tonnes  //  (21)  // // // // // // IRL // Tonnes // (21) // // // // //  //  //  //  //  //  //  // // 149 C // F // Tonnes // (21) // // // // // // IRL  //  Tonnes  //  (21)  //  // // // // // // // // // // // // 150 A // F // Tonnes  //  (21)  //  //  //  //  //  // // // // // // // // ex 150 A // IRL // Tonnes  //  (21)  //  //  //  // // // // // // // // // // 150 B // F // Tonnes //  (21)  //  //  //  // // // // // // // // // // ex 150 B // IRL // Tonnes // (21)  //  //  //  //  // // // // // // // // // 150 C // F // Tonnes // (21) // //  //  //  //  //  // // // // // // // ex 150 C // IRL // Tonnes // (21) // // //  //  //  //  //  //  // // // // // 153 // F // Tonnes // (21) // // // // // //  //  //  //  // // // // 157 // F // Tonnes // (2) // // // // // // // // // //  //  //  //  159 // F // Tonnes // (2) // // // // // // // // // // // // // 161  //  F  //  Tonnes  //  (2) // // // // // // // // // // // // // ex 161 // UK  //  Tonnes  //  (2)  //  //  //  //  //  //  // // // // // // 1.2 // (1) // Compresa  la  categoria  ex  8  - Camicie, camicette e bluse di lino o di ramiè. //  (2)  //  Voir  catégorie  ex  18.  //  // See category ex 18. // (3) // Vedi categoria  ex  7.  //  (4)  //  See  quota  No  2  of Annex IX (h): gloves, both knitted  or  crocheted  to  shape,  not  elastic  or  rubberized,  and woven, of flax.  //  (5)  //  Y  compris  les catégories ex 8, ex 30 A, ex 30 B, ex 78, ex 81,  ex  142,  157,  159  et  161:  articles  de fibres autres que coton, laine, fibres  synthétiques  et  artificielles.  //  (6)  // Including ex-categories 7, 8,  21,  30  A,  30  A,  30  B,  72, 76, 78, 80, 81, 85 and 161: woven outer and under   garments,   ties,   bow   ties   and   cravats,   of  flax.  //  (7)  // Einschliesslich  Kategorie  119.  //  (8)  //  Y  compris  les catégories 118 et 119.  //  (9)  //  Kategori  119  inklusive.  //  (10) // Voir catégorie 117. // (11)  //  Comprese  le  categorie  119 e 120. // // Including categories 119 and 120.  //  (12)  //  Dont:  //  //  -  produits fabriqués à la main: 25 tonnes, - autres  produits:  15  tonnes.  //  // Waarvan: // // - met de hand vervaardigde produkten:  25  ton,  -  andere  produkten:  15  ton.  // (13) // Vedi categoria 118.  //  //  See  category  118.  //  //  Se  kategori  118.  //  (14) // Siehe Kategorie  117.  //  (15)  //  Thrown  silk  yarns.  //  (16) // 50.09-01 to 44; 50.09-47;  50.09-48.  //  (17)  // Tessuti di seta selvatica (tussah) greggi e/o sgommati.  //  (18)  //  Woven  fabrics  of silk of a weight exceeding 58,5 g/m2 in  the  gum,  or  exceeding  48,5 g/m2 not in the gum, other than woven fabrics of  silk  containing  not  less than 50 % by weight of tussah silk. // (19) // Y compris  les  catégories  149  B,  149 C, 150 A, 150 B, 150 C et 153. // (20) // Including  categories  149  B,  149  C,  ex  150  A  (57.10-21 and 29), ex 150 B (57.10-31  and  39)  and  ex  150 C (57.10-50). // (21) // Voir catégorie 149 A. // // See category 149 A.</p>
  </texto>
</documento>
