Está Vd. en

Documento DOUE-L-1974-80064

Decisión del Consejo, de 20 de julio de 1972, por la que se celebra el Acuerdo complementario del Acuerdo relativo a los productos de relojería entre la Comunidad Económica Europea y sus Estados miembros y la Confederación Suiza.

Publicado en:
«DOCE» núm. 118, de 30 de abril de 1974, páginas 11 a 17 (7 págs.)
Departamento:
Comunidades Europeas
Referencia:
DOUE-L-1974-80064

TEXTO ORIGINAL

( 74/215/CEE )

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en particular , su artículo 113 ,

Vista la recomendación de la Comisión ;

Considerando que , para el buen funcionamiento del Acuerdo relativo a los

productos de relojería entre la Comunidad Económica Europea y sus Estados miembros y la Confederación Suiza , firmado en Ginebra el 30 de junio de 1967 , es necesario adoptar disposiciones complementarias ,

DECIDE :

Artículo 1

Se celebra en nombre de la Comunidad el Acuerdo complementario del Acuerdo relativo a los productos de relojería entre la Comunidad Económica Europea y sus Estados miembros y la Confederación Suiza , cuyo texto figura anejo .

Artículo 2

Se autoriza al Señor Th. C. Hijzen , Director General en funciones de Comercio Exterior de la Comisión de las Comunidades Europeas para firmar , en nombre del Consejo , el Acuerdo mencionado en el artículo 1 a fin de obligar a la Comunidad .

Hecho en Bruselas , el 20 de julio de 1972 .

Por el Consejo

El Presidente

Th. E. WESTERTERP

ACUERDO COMPLEMENTARIO

del Acuerdo relativo a los productos de relojería celebrado entre la Comunidad Económica Europea y sus Estados miembros , y la Confederación Suiza (1)

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,

por una parte , y

EL CONSEJO FEDERAL SUIZO ,

por otra ,

CONSIDERANDO que el 30 de junio de 1967 se firmó , en Ginebra , un Acuerdo relativo a los productos de relojería , entre la Comunidad Económica Europea y sus Estados miembros , y la Confederación Suiza ;

CONSIDERANDO que , para el buen funcionamiento de dicho acuerdo , es necesario adoptar disposiciones complementarias ;

CONSIDERANDO que la Ordenanza del Consejo Federal Suizo de 23 de diciembre de 1971 regula la utilización de la denominación « Suisse » en los relojes ;

CONSIDERANDO la estrecha colaboración industrial en el campo de la relojería entre la Comunidad Económica Europea y Suiza ;

TOMANDO NOTA de la supresión , a la entrada en vigor del presente Acuerdo , de las primas de racionalización concedidas por Ebauches , S. A. y ASUAG , así como de la abolición simultánea del contingente contemplado en el punto B 3 b ) del mencionado acuerdo ,

HAN CONVENIDO LO SIGUIENTE :

Artículo 1

Las reducciones arancelarias previstas en los artículos 1 y 5 del Acuerdo de 30 de junio de 1967 entrarán en vigor al mismo tiempo que el presente Acuerdo .

Artículo 2

Para que un reloj , cuyo mecanismo sea de fabricación suiza en un 50 % como mínimo del valor de todas las piezas que lo compongan incluido el coste de montaje , en virtud de lo dispuesto en la letra b ) del párrafo 2 del artículo 2 de la Ordenanza del Consejo Federal Suizo de 23 de diciembre de

1971 por la que se regula la utilización de la denominación « Suisse » para relojes , sea considerado suizo , se establece entre Suiza y la Comunidad un procedimiento de certificación con arreglo a las normas siguientes :

1 . Los esbozos de mecanismos de relojería fabricados en la Comunidad y cuya lista figura en el Anexo del Acuerdo , así como las partes reguladoras y demás piezas constitutivas de los mecanismos de relojería fabricados en la Comunidad y complementarias de los esbozos de fabricación suiza o comunitaria , serán considerados de calidad equivalente a la de los esbozos y piezas de fabricación suiza que presenten características técnicas similares . En todo caso , los relojes y mecanismos de relojería montados a partir de dichos esbozos y piezas deben satisfacer los requisitos del control técnico legal en Suiza .

2 . La lista de los esbozos fabricados en la Comunidad prevista en el apartado 1 del presente artículo , se actualizará periódicamente , con arreglo a las modalidades siguientes :

a ) La solicitud de inscripción en la lista de nuevos calibres de esbozos será dirigida a la Cámara Suiza de Relojería por las organizaciones relojeras de la Comunidad o por cualquier fabricante de esbozos establecido en la Comunidad . La solicitud deberá ir acompañada de una ficha técnica en la que se describa el calibre de esbozos . La Cámara Suiza de Relojería inscribirá sin demora el nuevo o nuevos calibres en dicha lista .

En caso de que la inscripción se solicite para un calibre de esbozos que ya haya sido utilizado en Suiza y no haya superado el control técnico legal en Suiza , la Cámara Suiza de Relojería podrá oponerse a su inscripción . En tal caso , el solicitante podrá recurrir al procedimiento que se prevé en el apartado 3 del presente artículo .

b ) La retirada de calibres de esbozos que figuren en la lista será comunicada a la Cámara Suiza de Relojería por las organizaciones relojeras comunitarias o por el fabricante que anteriormente hubiere solicitado la inscripción .

c ) En caso de que no se cumplan los requisitos del control técnico legal en Suiza , la Cámara Suiza de Relojería podrá solicitar la cancelación de los respectivos calibres de esbozos incluidos en la lista , y notificará tal solicitud a la parte interesada . En caso de desacuerdo , la parte interesada podrá recurrir al procedimiento previsto en el apartado 3 del presente artículo , en un plazo de dos meses .

d ) Toda solicitud de modificación de la lista con arreglo a las letras a ) , b ) y c ) anteriores deberá ser notificada por la Comisión mixta , sin demora , a la Cámara Suiza de Relojería .

3 . En caso de controversia sobre la equivalencia de calidad , cualquier parte interesada podrá someter el asunto de inmediato a la Comisión mixta prevista en el artículo 9 del Acuerdo de 30 de junio de 1967 .

Por propia iniciativa , la parte más diligente solicitará un peritaje conjunto al Instituto de Control Oficial de Calidad de la Industria Relojera Suiza y a una institución cualificada homóloga de la Comunidad , nombrada por la parte interesada de la Comunidad .

Las instituciones dispondrán de un plazo de tres meses para realizar el peritaje solicitado .

Para la realización de dicho peritaje , las instituciones recabarán , de mutuo acuerdo , dos lotes de relojes o de mecanismos de relojería que sean lo bastante representativos y que no excedan , en principio , de 50 relojes o mecanismos , uno de una empresa suiza y el otro de una empresa comunitaria .

Una vez probados los lotes con arreglo a las normas de control técnico legal en Suiza , las instituciones compulsarán sus resultados y elaborarán un informe conjunto , con sus conclusiones y , en su caso , sus proposiciones , que será sometido a la Comisión mixta .

La Comisión mixta tomará en consideración dicho informe en su reunión siguiente .

Artículo 3

El Acuerdo y la lista aneja se publicarán en los Diarios Oficiales de las Partes Contratantes y serán comunicados a los fabricantes relojeros a través de las organizaciones profesionales interesadas .

Las modificaciones de la lista aneja se publicarán y comunicarán del mismo modo .

Cada tres años como mínimo , a partir de la entrada en vigor del Acuerdo , la Comisión mixta procederá a una revisión de la lista , para tener en cuenta las inscripciones y bajas habidas en el lapso transcurrido . La lista revisada será objeto de las mismas publicaciones y comunicaciones .

Podrán obtenerse cualesquiera informaciones complementarias de las organizaciones profesionales interesadas .

Artículo 4

El Acuerdo podrá ser denunciado por cada Parte Contratante , con un preaviso de doce meses .

Artículo 5

El Acuerdo se celebrará y ratificará por las Partes Contratantes de conformidad con sus respectivas normas constitucionales .

El presente Acuerdo entrará en vigor el 1 de enero de 1973 , siempre que antes de esa fecha las Partes Contratantes hayan intercambiado los instrumentos de ratificación .

En caso de que el canje de los instrumentos de ratificación se produzca entre el 1 de enero y el 30 de noviembre de 1973 , el Acuerdo entrará en vigor el primer día del segundo mes siguiente a dicho canje .

(1) El Acuerdo está redactado sólo en lengua francesa .

ANEXO

Lista prevista en el artículo 2

5 1/4 FE 55 B 21 sin segundero

5 1/2 FE 68 sin segundero

10 1/2 FE 233.60 segundero pequeño

11 1/2 FE 233.66 segundero pequeño calendario

11 1/2 FE 233.67 A sin segundero día y fecha

10 1/2 - 11 1/2 FE 233.68 segundero pequeño

o FE 233.68 - 21 segundero pequeño

11 1/2 FE 233.69 A segundero pequeño calendario

o FE 233.69 A 21 segundero pequeño calendario

11 1/2 FE 233.70 A sin segundero día y fecha

o FE 233.70 A 21 sin segundero día y fecha

11 1/2 FE 140 segundero central

11 1/2 FE 140.1 segundero central calendario

11 1/2 FE 140.2 segundero central día y fecha

11 1/2 FE 3601 segundero central calendario

11 1/2 FE 3602 segundero central día y fecha

11 1/2 FE 3611 automático segundero central calendario

11 1/2 FE 3612 automático segundero central día y fecha

10 1/2 HP 1640 TC escape de clavijas

10 1/2 HP 1641 TC escape de clavijas calendario

10 1/2 HP X 833 PS

10 1/2 HP X 8331 PS calendario

11 1/2 HP Z 170 TC

11 1/2 HP Z 171 TC calendario

11 1/2 HP Z 172 TC calendario

11 1/2 HP Z 173 TC día y fecha

18... HP X 40 PS

HP X 401 PS calendario

5 1/4 HS 514 A y HS 514 A 21 sin segundero

6 3/4 - 8 HS 8 F sin segundero

6... HS 6 B sin segundero

8 3/4 HS 83

8 3/4 HS 83 G sin segundero , calendario

10 1/2 HS 238 sin segundero

11 1/2 HS 238 sin segundero

11 1/2 HS 238 C segundero pequeño , calendario ( de aguja )

11 1/2 HS 238 G segundero pequeño , calendario ( ventanilla )

11 1/2 HS P 62 A segundero central

11 1/2 HS P 72 A segundero central

11 1/2 HS P 75 A segundero central , calendario

11 1/2 HS P 76 segundero central , día y fecha

11 1/2 P 72 A OTO segundero central , automático

11 1/2 P 75 A OTO segundero central , automático , calendario

11 1/2 P 76 A OTO segundero central , automático , día y fecha

8 3/4 U 67 escape de clavijas segundero pequeño

10 1/2 HS 651 escape de clavijas segundero pequeño

11 1/2 HS 751 escape de clavijas segundero pequeño

13 1/2 HS 951 escape de clavijas segundero pequeño

10 1/2 HS 653 G et 656 escape de clavijas sin segundero , calendario

11 1/2 HS 753 G et 756 escape de clavijas sin segundero , calendario

13 1/2 HS 953 et 956 escape de clavijas sin segundero , calendario

10 1/2 HS 652 escape de clavijas segundero central

11 1/2 HS 752 escape de clavijas segundero central

13 1/2 HS 952 escape de clavijas segundero central

10 1/2 HS 655 G et 656 escape de clavijas segundero central , calendario

11 1/2 HS 755 G et 756 escape de clavijas segundero central , calendario

13 1/2 HS 955 G et 956 escape de clavijas segundero central , calendario

6 3/4 8 69 - 21 INT 21 600 alternancias áncora , sin segundero

8 3/4 36 INT 21 600 alternancias áncora , segundero pequeño

362 INT calendario corrector rápido

8 3/4 37 INT 21 600 alternancias áncora , segundero en el centro

374 INT calendario corrector rápido

378 INT calendario día y fecha , corrector rápido

8 3/4 SAC 37-374-378 INT

12 et 13 1/2 BFG-GEWA 866 segundero en el centro , calendario

8 3/4 BFG-GEWA 910 con o sin segundero

10 1/2 BFG-GEWA 34 segundero pequeño

6 3/4 x 8 HB 90 movimiento por áncora completo , cuerda a mano , 17 ó 21 piedras

11 1/2 HB 111 movimiento por áncora completo , cuerda a mano , 17 piedras

11 1/2 HB 312 movimiento por áncora completo , cuerda automática , 25 piedras

11 1/2 HB 313 movimiento por áncora completo , cuerda automática y calendario , 25 piedras

11 1/2 HB 314 movimiento por áncora , cuerda a mano y calendario , 17 piedras

7 3/4 BF 400 cuerda a mano

7 3/4 BF 412 cuerda a mano , calendario

7 3/4 BF 420 automático

7 3/4 BF 422 automático , calendario

11 1/2 BF 200 cuerda a mano

11 1/2 BF 212 cuerda a mano , calendario

11 1/2 BF 216 cuerda a mano , día y fecha , calendario

11 1/2 BF 220 automático

11 1/2 BF 222 automático , calendario

11 1/2 BF 226 automático , día y fecha , calendario

5 1/2 Kasper 1110 áncora

5 1/2 Kasper 1120 áncora , segundero central

10 1/2 Kasper 1400 áncora , segundero central , cuerda a mano

11 1/2 Kasper 1410 áncora , segundero central , cuerda a mano

10 1/2 Kasper 1401 áncora , segundero central , cuerda a mano , calendario

11 1/2 Kasper 1411 áncora , segundero central , cuerda a mano , calendario

11 1/2 Kasper 1412 áncora , segundero central , cuerda a mano , día y fecha , calendario

11 1/2 Kasper 1451 áncora , segundero central , automático , calendario

11 1/2 Kasper 1452 áncora , segundero central , automático , día y fecha , calendario

13 1/2 Kasper 1464 áncora , segundero central , automático , día y fecha , calendario

11 1/2 Kasper 1500 áncora , segundero central , automático , día y fecha , calendario

5 1/2 OTERO 262 cuerda a mano , 17 rubíes , 21 600 alternancias , espesor a 3,40 mm

6 3/4 Diámetro OTERO 64 cuerda a mano , 17 rubíes , 21 600 alternancias , espesor a 3,40 mm

6 3/4 x 8 OTERO 237 cuerda a mano , 17 rubíes , 21 600 alternancias ,

espesor 3,50 mm

11 1/2 OTERO 840 S/C cuerda a mano , 17 rubíes , 21 600 alternancias , espesor 3,80 mm

11 1/2 OTERO 844 S/C-DAT cuerda a mano , 17 rubíes , 21 600 alternancias , espesor 4,10 mm

11 1/2 PUW 560 cuerda a mano

11 1/2 PUW 561 cuerda a mano , calendario

12 3/4 PUW 562 cuerda a mano , calendario

11 1/2 PUW 563 cuerda a mano , día y fecha

12 3/4 PUW 564 cuerda a mano , día y fecha

11 1/2 PUW 565 cuerda a mano , día y fecha ( dos ventanillas )

11 1/2 PUW 1560 automático

11 1/2 PUW 1561 automático , calendario

12 3/4 PUW 1562 automático , calendario

11 1/2 PUW 1563 automático , día y fecha

12 3/4 PUW 1564 automático , día y fecha

11 1/2 PUW 1565 automático , día y fecha ( dos ventanillas )

5 1/2 PUW 1075

6 3/4 - 8 PUW 3000 eléctrico

12 1/2 PUW 1000 eléctrico

12 1/2 PUW 1001 eléctrico , calendario

12 1/2 PUW 1002 eléctrico , día y fecha

12 1/2 PUW 908 ECO eléctrico , calendario

12 1/2 PUW 909 ECO eléctrico , día y fecha

12 1/2 PUW 2500 IC electrónico

12 1/2 PUW 2501 IC electrónico , calendario

12 1/2 PUW 2502 IC electrónico , día y fecha

12 1/2 PUW 25 - 08 IC ECO electrónico , calendario

12 1/2 PUW 2509 IC ECO electrónico , día y fecha

8 3/4 UHRO 67 A áncora , redondo , segundero pequeño

8 3/4 UHRO 67 S áncora con pernos , redondo , segundero pequeño

N.B. Estos calibres pueden realizarse en versiones de 18 000 alternancias por hora a 21 600 alternancias por hora y pueden ser modificados .

ANÁLISIS

  • Rango: Decisión
  • Fecha de disposición: 20/07/1972
  • Fecha de publicación: 30/04/1974
  • Contiene acuerdo, ADJUNTO a la misma.
  • Entrada en vigor: DEL Acuerdo el 1 de enero de 1973, con las salvedades indicadas.
Materias
  • Acuerdos internacionales
  • Comunidad Económica Europea
  • Derechos arancelarios
  • Relojería
  • Relojes
  • Suiza

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid