<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20181023220712">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1974-80064</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19720720</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>215/1974</numero_oficial>
    <titulo>Decisión del Consejo, de 20 de julio de 1972, por la que se celebra el Acuerdo complementario del Acuerdo relativo a los productos de relojería entre la Comunidad Económica Europea y sus Estados miembros y la Confederación Suiza.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19740430</fecha_publicacion>
    <diario_numero>118</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>11</pagina_inicial>
    <pagina_final>17</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1974/118/L00011-00017.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="71" orden="1">Acuerdos internacionales</materia>
      <materia codigo="1314" orden="2">Comunidad Económica Europea</materia>
      <materia codigo="2454" orden="4">Derechos arancelarios</materia>
      <materia codigo="6049" orden="5">Relojería</materia>
      <materia codigo="6050" orden="6">Relojes</materia>
      <materia codigo="1345" orden="3">Suiza</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="72" orden="100">Contiene  acuerdo, ADJUNTO a la misma.</nota>
      <nota codigo="10" orden="200">Entrada en vigor: DEL Acuerdo el 1 de enero de 1973, con las salvedades indicadas.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">( 74/215/CEE )</p>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Económica  Europea  y  , en particular , su artículo 113 ,</p>
    <p class="parrafo">Vista la recomendación de la Comisión ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  ,  para  el  buen  funcionamiento  del Acuerdo relativo a los</p>
    <p class="parrafo">productos  de  relojería  entre  la  Comunidad  Económica  Europea y sus Estados miembros  y  la  Confederación  Suiza  ,  firmado  en  Ginebra el 30 de junio de 1967 , es necesario adoptar disposiciones complementarias ,</p>
    <p class="parrafo">DECIDE :</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Se  celebra  en  nombre  de  la  Comunidad el Acuerdo complementario del Acuerdo relativo  a  los  productos  de relojería entre la Comunidad Económica Europea y sus Estados miembros y la Confederación Suiza , cuyo texto figura anejo .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Se  autoriza  al  Señor  Th.  C.  Hijzen  ,  Director  General  en  funciones de Comercio  Exterior  de  la  Comisión  de  las Comunidades Europeas para firmar , en  nombre  del  Consejo  ,  el  Acuerdo  mencionado  en  el artículo 1 a fin de obligar a la Comunidad .</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas , el 20 de julio de 1972 .</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">Th. E. WESTERTERP</p>
    <p class="parrafo">ACUERDO COMPLEMENTARIO</p>
    <p class="parrafo">del   Acuerdo   relativo  a  los  productos  de  relojería  celebrado  entre  la Comunidad  Económica  Europea  y  sus  Estados  miembros  ,  y  la Confederación Suiza (1)</p>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,</p>
    <p class="parrafo">por una parte , y</p>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO FEDERAL SUIZO ,</p>
    <p class="parrafo">por otra ,</p>
    <p class="parrafo">CONSIDERANDO  que  el  30  de  junio  de 1967 se firmó , en Ginebra , un Acuerdo relativo  a  los  productos  de relojería , entre la Comunidad Económica Europea y sus Estados miembros , y la Confederación Suiza ;</p>
    <p class="parrafo">CONSIDERANDO   que  ,  para  el  buen  funcionamiento  de  dicho  acuerdo  ,  es necesario adoptar disposiciones complementarias ;</p>
    <p class="parrafo">CONSIDERANDO  que  la  Ordenanza  del  Consejo  Federal Suizo de 23 de diciembre de 1971 regula la utilización de la denominación « Suisse » en los relojes ;</p>
    <p class="parrafo">CONSIDERANDO  la  estrecha  colaboración  industrial en el campo de la relojería entre la Comunidad Económica Europea y Suiza ;</p>
    <p class="parrafo">TOMANDO  NOTA  de  la  supresión  , a la entrada en vigor del presente Acuerdo , de  las  primas  de  racionalización  concedidas  por Ebauches , S. A. y ASUAG , así  como  de  la  abolición  simultánea del contingente contemplado en el punto B 3 b ) del mencionado acuerdo ,</p>
    <p class="parrafo">HAN CONVENIDO LO SIGUIENTE :</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Las  reducciones  arancelarias  previstas  en los artículos 1 y 5 del Acuerdo de 30  de  junio  de  1967  entrarán  en  vigor  al  mismo  tiempo  que el presente Acuerdo .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Para  que  un  reloj  ,  cuyo mecanismo sea de fabricación suiza en un 50 % como mínimo  del  valor  de  todas  las  piezas que lo compongan incluido el coste de montaje  ,  en  virtud  de  lo  dispuesto  en  la  letra  b  ) del párrafo 2 del artículo  2  de  la  Ordenanza  del  Consejo Federal Suizo de 23 de diciembre de</p>
    <p class="parrafo">1971  por  la  que  se  regula la utilización de la denominación « Suisse » para relojes  ,  sea  considerado  suizo , se establece entre Suiza y la Comunidad un procedimiento de certificación con arreglo a las normas siguientes :</p>
    <p class="parrafo">1  .  Los  esbozos  de mecanismos de relojería fabricados en la Comunidad y cuya lista  figura  en  el  Anexo  del  Acuerdo  ,  así como las partes reguladoras y demás  piezas  constitutivas  de  los  mecanismos  de relojería fabricados en la Comunidad   y   complementarias   de   los   esbozos   de  fabricación  suiza  o comunitaria  ,  serán  considerados  de  calidad equivalente a la de los esbozos y   piezas   de   fabricación   suiza  que  presenten  características  técnicas similares  .  En  todo  caso  , los relojes y mecanismos de relojería montados a partir   de  dichos  esbozos  y  piezas  deben  satisfacer  los  requisitos  del control técnico legal en Suiza .</p>
    <p class="parrafo">2  .  La  lista  de  los  esbozos  fabricados  en  la  Comunidad  prevista en el apartado  1  del  presente  artículo  ,  se  actualizará  periódicamente  ,  con arreglo a las modalidades siguientes :</p>
    <p class="parrafo">a  )  La  solicitud  de  inscripción  en  la lista de nuevos calibres de esbozos será   dirigida   a   la  Cámara  Suiza  de  Relojería  por  las  organizaciones relojeras  de  la  Comunidad  o  por cualquier fabricante de esbozos establecido en  la  Comunidad  .  La  solicitud deberá ir acompañada de una ficha técnica en la  que  se  describa  el  calibre  de  esbozos  .  La Cámara Suiza de Relojería inscribirá sin demora el nuevo o nuevos calibres en dicha lista .</p>
    <p class="parrafo">En  caso  de  que  la  inscripción se solicite para un calibre de esbozos que ya haya  sido  utilizado  en  Suiza  y no haya superado el control técnico legal en Suiza  ,  la  Cámara  Suiza  de  Relojería  podrá oponerse a su inscripción . En tal  caso  ,  el  solicitante podrá recurrir al procedimiento que se prevé en el apartado 3 del presente artículo .</p>
    <p class="parrafo">b  )  La  retirada  de  calibres  de  esbozos  que  figuren  en  la  lista  será comunicada  a  la  Cámara  Suiza  de  Relojería por las organizaciones relojeras comunitarias  o  por  el  fabricante  que  anteriormente  hubiere  solicitado la inscripción .</p>
    <p class="parrafo">c  )  En  caso  de que no se cumplan los requisitos del control técnico legal en Suiza  ,  la  Cámara  Suiza  de  Relojería podrá solicitar la cancelación de los respectivos  calibres  de  esbozos  incluidos  en  la  lista  , y notificará tal solicitud   a   la  parte  interesada  .  En  caso  de  desacuerdo  ,  la  parte interesada  podrá  recurrir  al  procedimiento  previsto  en  el  apartado 3 del presente artículo , en un plazo de dos meses .</p>
    <p class="parrafo">d  )  Toda  solicitud  de  modificación de la lista con arreglo a las letras a ) ,  b  )  y  c  )  anteriores  deberá  ser notificada por la Comisión mixta , sin demora , a la Cámara Suiza de Relojería .</p>
    <p class="parrafo">3  .  En  caso  de  controversia  sobre  la  equivalencia de calidad , cualquier parte  interesada  podrá  someter  el  asunto  de  inmediato a la Comisión mixta prevista en el artículo 9 del Acuerdo de 30 de junio de 1967 .</p>
    <p class="parrafo">Por   propia  iniciativa  ,  la  parte  más  diligente  solicitará  un  peritaje conjunto  al  Instituto  de  Control Oficial de Calidad de la Industria Relojera Suiza  y  a  una  institución  cualificada  homóloga  de la Comunidad , nombrada por la parte interesada de la Comunidad .</p>
    <p class="parrafo">Las  instituciones  dispondrán  de  un  plazo  de  tres  meses  para realizar el peritaje solicitado .</p>
    <p class="parrafo">Para  la  realización  de  dicho  peritaje  ,  las  instituciones recabarán , de mutuo  acuerdo  ,  dos  lotes  de  relojes o de mecanismos de relojería que sean lo  bastante  representativos  y  que  no excedan , en principio , de 50 relojes o  mecanismos  ,  uno  de una empresa suiza y el otro de una empresa comunitaria .</p>
    <p class="parrafo">Una  vez  probados  los  lotes con arreglo a las normas de control técnico legal en  Suiza  ,  las  instituciones  compulsarán  sus  resultados  y  elaborarán un informe  conjunto  ,  con  sus conclusiones y , en su caso , sus proposiciones , que será sometido a la Comisión mixta .</p>
    <p class="parrafo">La   Comisión  mixta  tomará  en  consideración  dicho  informe  en  su  reunión siguiente .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">El  Acuerdo  y  la  lista  aneja  se  publicarán en los Diarios Oficiales de las Partes  Contratantes  y  serán  comunicados a los fabricantes relojeros a través de las organizaciones profesionales interesadas .</p>
    <p class="parrafo">Las  modificaciones  de  la  lista  aneja  se publicarán y comunicarán del mismo modo .</p>
    <p class="parrafo">Cada  tres  años  como  mínimo  ,  a partir de la entrada en vigor del Acuerdo , la  Comisión  mixta  procederá  a  una  revisión  de  la  lista  , para tener en cuenta  las  inscripciones  y  bajas habidas en el lapso transcurrido . La lista revisada será objeto de las mismas publicaciones y comunicaciones .</p>
    <p class="parrafo">Podrán    obtenerse    cualesquiera   informaciones   complementarias   de   las organizaciones profesionales interesadas .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">El  Acuerdo  podrá  ser  denunciado por cada Parte Contratante , con un preaviso de doce meses .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">El   Acuerdo   se   celebrará  y  ratificará  por  las  Partes  Contratantes  de conformidad con sus respectivas normas constitucionales .</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Acuerdo  entrará  en  vigor  el  1  de enero de 1973 , siempre que antes   de   esa   fecha   las   Partes  Contratantes  hayan  intercambiado  los instrumentos de ratificación .</p>
    <p class="parrafo">En  caso  de  que  el  canje  de  los  instrumentos  de ratificación se produzca entre  el  1  de  enero  y  el  30  de noviembre de 1973 , el Acuerdo entrará en vigor el primer día del segundo mes siguiente a dicho canje .</p>
    <p class="parrafo">(1) El Acuerdo está redactado sólo en lengua francesa .</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">Lista prevista en el artículo 2</p>
    <p class="parrafo">5 1/4 FE 55 B 21 sin segundero</p>
    <p class="parrafo">5 1/2 FE 68 sin segundero</p>
    <p class="parrafo">10 1/2 FE 233.60 segundero pequeño</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 FE 233.66 segundero pequeño calendario</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 FE 233.67 A sin segundero día y fecha</p>
    <p class="parrafo">10 1/2 - 11 1/2 FE 233.68 segundero pequeño</p>
    <p class="parrafo">o FE 233.68 - 21 segundero pequeño</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 FE 233.69 A segundero pequeño calendario</p>
    <p class="parrafo">o FE 233.69 A 21 segundero pequeño calendario</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 FE 233.70 A sin segundero día y fecha</p>
    <p class="parrafo">o FE 233.70 A 21 sin segundero día y fecha</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 FE 140 segundero central</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 FE 140.1 segundero central calendario</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 FE 140.2 segundero central día y fecha</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 FE 3601 segundero central calendario</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 FE 3602 segundero central día y fecha</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 FE 3611 automático segundero central calendario</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 FE 3612 automático segundero central día y fecha</p>
    <p class="parrafo">10 1/2 HP 1640 TC escape de clavijas</p>
    <p class="parrafo">10 1/2 HP 1641 TC escape de clavijas calendario</p>
    <p class="parrafo">10 1/2 HP X 833 PS</p>
    <p class="parrafo">10 1/2 HP X 8331 PS calendario</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 HP Z 170 TC</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 HP Z 171 TC calendario</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 HP Z 172 TC calendario</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 HP Z 173 TC día y fecha</p>
    <p class="parrafo">18... HP X 40 PS</p>
    <p class="parrafo">HP X 401 PS calendario</p>
    <p class="parrafo">5 1/4 HS 514 A y HS 514 A 21 sin segundero</p>
    <p class="parrafo">6 3/4 - 8 HS 8 F sin segundero</p>
    <p class="parrafo">6... HS 6 B sin segundero</p>
    <p class="parrafo">8 3/4 HS 83</p>
    <p class="parrafo">8 3/4 HS 83 G sin segundero , calendario</p>
    <p class="parrafo">10 1/2 HS 238 sin segundero</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 HS 238 sin segundero</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 HS 238 C segundero pequeño , calendario ( de aguja )</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 HS 238 G segundero pequeño , calendario ( ventanilla )</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 HS P 62 A segundero central</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 HS P 72 A segundero central</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 HS P 75 A segundero central , calendario</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 HS P 76 segundero central , día y fecha</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 P 72 A OTO segundero central , automático</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 P 75 A OTO segundero central , automático , calendario</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 P 76 A OTO segundero central , automático , día y fecha</p>
    <p class="parrafo">8 3/4 U 67 escape de clavijas segundero pequeño</p>
    <p class="parrafo">10 1/2 HS 651 escape de clavijas segundero pequeño</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 HS 751 escape de clavijas segundero pequeño</p>
    <p class="parrafo">13 1/2 HS 951 escape de clavijas segundero pequeño</p>
    <p class="parrafo">10 1/2 HS 653 G et 656 escape de clavijas sin segundero , calendario</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 HS 753 G et 756 escape de clavijas sin segundero , calendario</p>
    <p class="parrafo">13 1/2 HS 953 et 956 escape de clavijas sin segundero , calendario</p>
    <p class="parrafo">10 1/2 HS 652 escape de clavijas segundero central</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 HS 752 escape de clavijas segundero central</p>
    <p class="parrafo">13 1/2 HS 952 escape de clavijas segundero central</p>
    <p class="parrafo">10 1/2 HS 655 G et 656 escape de clavijas segundero central , calendario</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 HS 755 G et 756 escape de clavijas segundero central , calendario</p>
    <p class="parrafo">13 1/2 HS 955 G et 956 escape de clavijas segundero central , calendario</p>
    <p class="parrafo">6 3/4 8 69 - 21 INT 21 600 alternancias áncora , sin segundero</p>
    <p class="parrafo">8 3/4 36 INT 21 600 alternancias áncora , segundero pequeño</p>
    <p class="parrafo">362 INT calendario corrector rápido</p>
    <p class="parrafo">8 3/4 37 INT 21 600 alternancias áncora , segundero en el centro</p>
    <p class="parrafo">374 INT calendario corrector rápido</p>
    <p class="parrafo">378 INT calendario día y fecha , corrector rápido</p>
    <p class="parrafo">8 3/4 SAC 37-374-378 INT</p>
    <p class="parrafo">12 et 13 1/2 BFG-GEWA 866 segundero en el centro , calendario</p>
    <p class="parrafo">8 3/4 BFG-GEWA 910 con o sin segundero</p>
    <p class="parrafo">10 1/2 BFG-GEWA 34 segundero pequeño</p>
    <p class="parrafo">6  3/4  x  8  HB  90  movimiento  por  áncora completo , cuerda a mano , 17 ó 21 piedras</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 HB 111 movimiento por áncora completo , cuerda a mano , 17 piedras</p>
    <p class="parrafo">11  1/2  HB  312  movimiento  por  áncora  completo  ,  cuerda  automática  , 25 piedras</p>
    <p class="parrafo">11   1/2   HB   313  movimiento  por  áncora  completo  ,  cuerda  automática  y calendario , 25 piedras</p>
    <p class="parrafo">11  1/2  HB  314  movimiento  por  áncora  ,  cuerda  a  mano  y calendario , 17 piedras</p>
    <p class="parrafo">7 3/4 BF 400 cuerda a mano</p>
    <p class="parrafo">7 3/4 BF 412 cuerda a mano , calendario</p>
    <p class="parrafo">7 3/4 BF 420 automático</p>
    <p class="parrafo">7 3/4 BF 422 automático , calendario</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 BF 200 cuerda a mano</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 BF 212 cuerda a mano , calendario</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 BF 216 cuerda a mano , día y fecha , calendario</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 BF 220 automático</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 BF 222 automático , calendario</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 BF 226 automático , día y fecha , calendario</p>
    <p class="parrafo">5 1/2 Kasper 1110 áncora</p>
    <p class="parrafo">5 1/2 Kasper 1120 áncora , segundero central</p>
    <p class="parrafo">10 1/2 Kasper 1400 áncora , segundero central , cuerda a mano</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 Kasper 1410 áncora , segundero central , cuerda a mano</p>
    <p class="parrafo">10 1/2 Kasper 1401 áncora , segundero central , cuerda a mano , calendario</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 Kasper 1411 áncora , segundero central , cuerda a mano , calendario</p>
    <p class="parrafo">11  1/2  Kasper  1412  áncora  , segundero central , cuerda a mano , día y fecha , calendario</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 Kasper 1451 áncora , segundero central , automático , calendario</p>
    <p class="parrafo">11  1/2  Kasper  1452  áncora  ,  segundero central , automático , día y fecha , calendario</p>
    <p class="parrafo">13  1/2  Kasper  1464  áncora  ,  segundero central , automático , día y fecha , calendario</p>
    <p class="parrafo">11  1/2  Kasper  1500  áncora  ,  segundero central , automático , día y fecha , calendario</p>
    <p class="parrafo">5  1/2  OTERO  262  cuerda  a mano , 17 rubíes , 21 600 alternancias , espesor a 3,40 mm</p>
    <p class="parrafo">6  3/4  Diámetro  OTERO  64  cuerda  a  mano , 17 rubíes , 21 600 alternancias , espesor a 3,40 mm</p>
    <p class="parrafo">6  3/4  x  8  OTERO  237  cuerda  a  mano  ,  17  rubíes , 21 600 alternancias ,</p>
    <p class="parrafo">espesor 3,50 mm</p>
    <p class="parrafo">11  1/2  OTERO  840  S/C  cuerda  a  mano  ,  17  rubíes , 21 600 alternancias , espesor 3,80 mm</p>
    <p class="parrafo">11  1/2  OTERO  844  S/C-DAT  cuerda  a mano , 17 rubíes , 21 600 alternancias , espesor 4,10 mm</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 PUW 560 cuerda a mano</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 PUW 561 cuerda a mano , calendario</p>
    <p class="parrafo">12 3/4 PUW 562 cuerda a mano , calendario</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 PUW 563 cuerda a mano , día y fecha</p>
    <p class="parrafo">12 3/4 PUW 564 cuerda a mano , día y fecha</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 PUW 565 cuerda a mano , día y fecha ( dos ventanillas )</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 PUW 1560 automático</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 PUW 1561 automático , calendario</p>
    <p class="parrafo">12 3/4 PUW 1562 automático , calendario</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 PUW 1563 automático , día y fecha</p>
    <p class="parrafo">12 3/4 PUW 1564 automático , día y fecha</p>
    <p class="parrafo">11 1/2 PUW 1565 automático , día y fecha ( dos ventanillas )</p>
    <p class="parrafo">5 1/2 PUW 1075</p>
    <p class="parrafo">6 3/4 - 8 PUW 3000 eléctrico</p>
    <p class="parrafo">12 1/2 PUW 1000 eléctrico</p>
    <p class="parrafo">12 1/2 PUW 1001 eléctrico , calendario</p>
    <p class="parrafo">12 1/2 PUW 1002 eléctrico , día y fecha</p>
    <p class="parrafo">12 1/2 PUW 908 ECO eléctrico , calendario</p>
    <p class="parrafo">12 1/2 PUW 909 ECO eléctrico , día y fecha</p>
    <p class="parrafo">12 1/2 PUW 2500 IC electrónico</p>
    <p class="parrafo">12 1/2 PUW 2501 IC electrónico , calendario</p>
    <p class="parrafo">12 1/2 PUW 2502 IC electrónico , día y fecha</p>
    <p class="parrafo">12 1/2 PUW 25 - 08 IC ECO electrónico , calendario</p>
    <p class="parrafo">12 1/2 PUW 2509 IC ECO electrónico , día y fecha</p>
    <p class="parrafo">8 3/4 UHRO 67 A áncora , redondo , segundero pequeño</p>
    <p class="parrafo">8 3/4 UHRO 67 S áncora con pernos , redondo , segundero pequeño</p>
    <p class="parrafo">N.B.  Estos  calibres  pueden  realizarse  en  versiones  de 18 000 alternancias por hora a 21 600 alternancias por hora y pueden ser modificados .</p>
  </texto>
</documento>
