( 74/215/CEE )
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en particular , su artículo 113 ,
Vista la recomendación de la Comisión ;
Considerando que , para el buen funcionamiento del Acuerdo relativo a los
productos de relojería entre la Comunidad Económica Europea y sus Estados miembros y la Confederación Suiza , firmado en Ginebra el 30 de junio de 1967 , es necesario adoptar disposiciones complementarias ,
DECIDE :
Artículo 1
Se celebra en nombre de la Comunidad el Acuerdo complementario del Acuerdo relativo a los productos de relojería entre la Comunidad Económica Europea y sus Estados miembros y la Confederación Suiza , cuyo texto figura anejo .
Artículo 2
Se autoriza al Señor Th. C. Hijzen , Director General en funciones de Comercio Exterior de la Comisión de las Comunidades Europeas para firmar , en nombre del Consejo , el Acuerdo mencionado en el artículo 1 a fin de obligar a la Comunidad .
Hecho en Bruselas , el 20 de julio de 1972 .
Por el Consejo
El Presidente
Th. E. WESTERTERP
ACUERDO COMPLEMENTARIO
del Acuerdo relativo a los productos de relojería celebrado entre la Comunidad Económica Europea y sus Estados miembros , y la Confederación Suiza (1)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
por una parte , y
EL CONSEJO FEDERAL SUIZO ,
por otra ,
CONSIDERANDO que el 30 de junio de 1967 se firmó , en Ginebra , un Acuerdo relativo a los productos de relojería , entre la Comunidad Económica Europea y sus Estados miembros , y la Confederación Suiza ;
CONSIDERANDO que , para el buen funcionamiento de dicho acuerdo , es necesario adoptar disposiciones complementarias ;
CONSIDERANDO que la Ordenanza del Consejo Federal Suizo de 23 de diciembre de 1971 regula la utilización de la denominación « Suisse » en los relojes ;
CONSIDERANDO la estrecha colaboración industrial en el campo de la relojería entre la Comunidad Económica Europea y Suiza ;
TOMANDO NOTA de la supresión , a la entrada en vigor del presente Acuerdo , de las primas de racionalización concedidas por Ebauches , S. A. y ASUAG , así como de la abolición simultánea del contingente contemplado en el punto B 3 b ) del mencionado acuerdo ,
HAN CONVENIDO LO SIGUIENTE :
Artículo 1
Las reducciones arancelarias previstas en los artículos 1 y 5 del Acuerdo de 30 de junio de 1967 entrarán en vigor al mismo tiempo que el presente Acuerdo .
Artículo 2
Para que un reloj , cuyo mecanismo sea de fabricación suiza en un 50 % como mínimo del valor de todas las piezas que lo compongan incluido el coste de montaje , en virtud de lo dispuesto en la letra b ) del párrafo 2 del artículo 2 de la Ordenanza del Consejo Federal Suizo de 23 de diciembre de
1971 por la que se regula la utilización de la denominación « Suisse » para relojes , sea considerado suizo , se establece entre Suiza y la Comunidad un procedimiento de certificación con arreglo a las normas siguientes :
1 . Los esbozos de mecanismos de relojería fabricados en la Comunidad y cuya lista figura en el Anexo del Acuerdo , así como las partes reguladoras y demás piezas constitutivas de los mecanismos de relojería fabricados en la Comunidad y complementarias de los esbozos de fabricación suiza o comunitaria , serán considerados de calidad equivalente a la de los esbozos y piezas de fabricación suiza que presenten características técnicas similares . En todo caso , los relojes y mecanismos de relojería montados a partir de dichos esbozos y piezas deben satisfacer los requisitos del control técnico legal en Suiza .
2 . La lista de los esbozos fabricados en la Comunidad prevista en el apartado 1 del presente artículo , se actualizará periódicamente , con arreglo a las modalidades siguientes :
a ) La solicitud de inscripción en la lista de nuevos calibres de esbozos será dirigida a la Cámara Suiza de Relojería por las organizaciones relojeras de la Comunidad o por cualquier fabricante de esbozos establecido en la Comunidad . La solicitud deberá ir acompañada de una ficha técnica en la que se describa el calibre de esbozos . La Cámara Suiza de Relojería inscribirá sin demora el nuevo o nuevos calibres en dicha lista .
En caso de que la inscripción se solicite para un calibre de esbozos que ya haya sido utilizado en Suiza y no haya superado el control técnico legal en Suiza , la Cámara Suiza de Relojería podrá oponerse a su inscripción . En tal caso , el solicitante podrá recurrir al procedimiento que se prevé en el apartado 3 del presente artículo .
b ) La retirada de calibres de esbozos que figuren en la lista será comunicada a la Cámara Suiza de Relojería por las organizaciones relojeras comunitarias o por el fabricante que anteriormente hubiere solicitado la inscripción .
c ) En caso de que no se cumplan los requisitos del control técnico legal en Suiza , la Cámara Suiza de Relojería podrá solicitar la cancelación de los respectivos calibres de esbozos incluidos en la lista , y notificará tal solicitud a la parte interesada . En caso de desacuerdo , la parte interesada podrá recurrir al procedimiento previsto en el apartado 3 del presente artículo , en un plazo de dos meses .
d ) Toda solicitud de modificación de la lista con arreglo a las letras a ) , b ) y c ) anteriores deberá ser notificada por la Comisión mixta , sin demora , a la Cámara Suiza de Relojería .
3 . En caso de controversia sobre la equivalencia de calidad , cualquier parte interesada podrá someter el asunto de inmediato a la Comisión mixta prevista en el artículo 9 del Acuerdo de 30 de junio de 1967 .
Por propia iniciativa , la parte más diligente solicitará un peritaje conjunto al Instituto de Control Oficial de Calidad de la Industria Relojera Suiza y a una institución cualificada homóloga de la Comunidad , nombrada por la parte interesada de la Comunidad .
Las instituciones dispondrán de un plazo de tres meses para realizar el peritaje solicitado .
Para la realización de dicho peritaje , las instituciones recabarán , de mutuo acuerdo , dos lotes de relojes o de mecanismos de relojería que sean lo bastante representativos y que no excedan , en principio , de 50 relojes o mecanismos , uno de una empresa suiza y el otro de una empresa comunitaria .
Una vez probados los lotes con arreglo a las normas de control técnico legal en Suiza , las instituciones compulsarán sus resultados y elaborarán un informe conjunto , con sus conclusiones y , en su caso , sus proposiciones , que será sometido a la Comisión mixta .
La Comisión mixta tomará en consideración dicho informe en su reunión siguiente .
Artículo 3
El Acuerdo y la lista aneja se publicarán en los Diarios Oficiales de las Partes Contratantes y serán comunicados a los fabricantes relojeros a través de las organizaciones profesionales interesadas .
Las modificaciones de la lista aneja se publicarán y comunicarán del mismo modo .
Cada tres años como mínimo , a partir de la entrada en vigor del Acuerdo , la Comisión mixta procederá a una revisión de la lista , para tener en cuenta las inscripciones y bajas habidas en el lapso transcurrido . La lista revisada será objeto de las mismas publicaciones y comunicaciones .
Podrán obtenerse cualesquiera informaciones complementarias de las organizaciones profesionales interesadas .
Artículo 4
El Acuerdo podrá ser denunciado por cada Parte Contratante , con un preaviso de doce meses .
Artículo 5
El Acuerdo se celebrará y ratificará por las Partes Contratantes de conformidad con sus respectivas normas constitucionales .
El presente Acuerdo entrará en vigor el 1 de enero de 1973 , siempre que antes de esa fecha las Partes Contratantes hayan intercambiado los instrumentos de ratificación .
En caso de que el canje de los instrumentos de ratificación se produzca entre el 1 de enero y el 30 de noviembre de 1973 , el Acuerdo entrará en vigor el primer día del segundo mes siguiente a dicho canje .
(1) El Acuerdo está redactado sólo en lengua francesa .
ANEXO
Lista prevista en el artículo 2
5 1/4 FE 55 B 21 sin segundero
5 1/2 FE 68 sin segundero
10 1/2 FE 233.60 segundero pequeño
11 1/2 FE 233.66 segundero pequeño calendario
11 1/2 FE 233.67 A sin segundero día y fecha
10 1/2 - 11 1/2 FE 233.68 segundero pequeño
o FE 233.68 - 21 segundero pequeño
11 1/2 FE 233.69 A segundero pequeño calendario
o FE 233.69 A 21 segundero pequeño calendario
11 1/2 FE 233.70 A sin segundero día y fecha
o FE 233.70 A 21 sin segundero día y fecha
11 1/2 FE 140 segundero central
11 1/2 FE 140.1 segundero central calendario
11 1/2 FE 140.2 segundero central día y fecha
11 1/2 FE 3601 segundero central calendario
11 1/2 FE 3602 segundero central día y fecha
11 1/2 FE 3611 automático segundero central calendario
11 1/2 FE 3612 automático segundero central día y fecha
10 1/2 HP 1640 TC escape de clavijas
10 1/2 HP 1641 TC escape de clavijas calendario
10 1/2 HP X 833 PS
10 1/2 HP X 8331 PS calendario
11 1/2 HP Z 170 TC
11 1/2 HP Z 171 TC calendario
11 1/2 HP Z 172 TC calendario
11 1/2 HP Z 173 TC día y fecha
18... HP X 40 PS
HP X 401 PS calendario
5 1/4 HS 514 A y HS 514 A 21 sin segundero
6 3/4 - 8 HS 8 F sin segundero
6... HS 6 B sin segundero
8 3/4 HS 83
8 3/4 HS 83 G sin segundero , calendario
10 1/2 HS 238 sin segundero
11 1/2 HS 238 sin segundero
11 1/2 HS 238 C segundero pequeño , calendario ( de aguja )
11 1/2 HS 238 G segundero pequeño , calendario ( ventanilla )
11 1/2 HS P 62 A segundero central
11 1/2 HS P 72 A segundero central
11 1/2 HS P 75 A segundero central , calendario
11 1/2 HS P 76 segundero central , día y fecha
11 1/2 P 72 A OTO segundero central , automático
11 1/2 P 75 A OTO segundero central , automático , calendario
11 1/2 P 76 A OTO segundero central , automático , día y fecha
8 3/4 U 67 escape de clavijas segundero pequeño
10 1/2 HS 651 escape de clavijas segundero pequeño
11 1/2 HS 751 escape de clavijas segundero pequeño
13 1/2 HS 951 escape de clavijas segundero pequeño
10 1/2 HS 653 G et 656 escape de clavijas sin segundero , calendario
11 1/2 HS 753 G et 756 escape de clavijas sin segundero , calendario
13 1/2 HS 953 et 956 escape de clavijas sin segundero , calendario
10 1/2 HS 652 escape de clavijas segundero central
11 1/2 HS 752 escape de clavijas segundero central
13 1/2 HS 952 escape de clavijas segundero central
10 1/2 HS 655 G et 656 escape de clavijas segundero central , calendario
11 1/2 HS 755 G et 756 escape de clavijas segundero central , calendario
13 1/2 HS 955 G et 956 escape de clavijas segundero central , calendario
6 3/4 8 69 - 21 INT 21 600 alternancias áncora , sin segundero
8 3/4 36 INT 21 600 alternancias áncora , segundero pequeño
362 INT calendario corrector rápido
8 3/4 37 INT 21 600 alternancias áncora , segundero en el centro
374 INT calendario corrector rápido
378 INT calendario día y fecha , corrector rápido
8 3/4 SAC 37-374-378 INT
12 et 13 1/2 BFG-GEWA 866 segundero en el centro , calendario
8 3/4 BFG-GEWA 910 con o sin segundero
10 1/2 BFG-GEWA 34 segundero pequeño
6 3/4 x 8 HB 90 movimiento por áncora completo , cuerda a mano , 17 ó 21 piedras
11 1/2 HB 111 movimiento por áncora completo , cuerda a mano , 17 piedras
11 1/2 HB 312 movimiento por áncora completo , cuerda automática , 25 piedras
11 1/2 HB 313 movimiento por áncora completo , cuerda automática y calendario , 25 piedras
11 1/2 HB 314 movimiento por áncora , cuerda a mano y calendario , 17 piedras
7 3/4 BF 400 cuerda a mano
7 3/4 BF 412 cuerda a mano , calendario
7 3/4 BF 420 automático
7 3/4 BF 422 automático , calendario
11 1/2 BF 200 cuerda a mano
11 1/2 BF 212 cuerda a mano , calendario
11 1/2 BF 216 cuerda a mano , día y fecha , calendario
11 1/2 BF 220 automático
11 1/2 BF 222 automático , calendario
11 1/2 BF 226 automático , día y fecha , calendario
5 1/2 Kasper 1110 áncora
5 1/2 Kasper 1120 áncora , segundero central
10 1/2 Kasper 1400 áncora , segundero central , cuerda a mano
11 1/2 Kasper 1410 áncora , segundero central , cuerda a mano
10 1/2 Kasper 1401 áncora , segundero central , cuerda a mano , calendario
11 1/2 Kasper 1411 áncora , segundero central , cuerda a mano , calendario
11 1/2 Kasper 1412 áncora , segundero central , cuerda a mano , día y fecha , calendario
11 1/2 Kasper 1451 áncora , segundero central , automático , calendario
11 1/2 Kasper 1452 áncora , segundero central , automático , día y fecha , calendario
13 1/2 Kasper 1464 áncora , segundero central , automático , día y fecha , calendario
11 1/2 Kasper 1500 áncora , segundero central , automático , día y fecha , calendario
5 1/2 OTERO 262 cuerda a mano , 17 rubíes , 21 600 alternancias , espesor a 3,40 mm
6 3/4 Diámetro OTERO 64 cuerda a mano , 17 rubíes , 21 600 alternancias , espesor a 3,40 mm
6 3/4 x 8 OTERO 237 cuerda a mano , 17 rubíes , 21 600 alternancias ,
espesor 3,50 mm
11 1/2 OTERO 840 S/C cuerda a mano , 17 rubíes , 21 600 alternancias , espesor 3,80 mm
11 1/2 OTERO 844 S/C-DAT cuerda a mano , 17 rubíes , 21 600 alternancias , espesor 4,10 mm
11 1/2 PUW 560 cuerda a mano
11 1/2 PUW 561 cuerda a mano , calendario
12 3/4 PUW 562 cuerda a mano , calendario
11 1/2 PUW 563 cuerda a mano , día y fecha
12 3/4 PUW 564 cuerda a mano , día y fecha
11 1/2 PUW 565 cuerda a mano , día y fecha ( dos ventanillas )
11 1/2 PUW 1560 automático
11 1/2 PUW 1561 automático , calendario
12 3/4 PUW 1562 automático , calendario
11 1/2 PUW 1563 automático , día y fecha
12 3/4 PUW 1564 automático , día y fecha
11 1/2 PUW 1565 automático , día y fecha ( dos ventanillas )
5 1/2 PUW 1075
6 3/4 - 8 PUW 3000 eléctrico
12 1/2 PUW 1000 eléctrico
12 1/2 PUW 1001 eléctrico , calendario
12 1/2 PUW 1002 eléctrico , día y fecha
12 1/2 PUW 908 ECO eléctrico , calendario
12 1/2 PUW 909 ECO eléctrico , día y fecha
12 1/2 PUW 2500 IC electrónico
12 1/2 PUW 2501 IC electrónico , calendario
12 1/2 PUW 2502 IC electrónico , día y fecha
12 1/2 PUW 25 - 08 IC ECO electrónico , calendario
12 1/2 PUW 2509 IC ECO electrónico , día y fecha
8 3/4 UHRO 67 A áncora , redondo , segundero pequeño
8 3/4 UHRO 67 S áncora con pernos , redondo , segundero pequeño
N.B. Estos calibres pueden realizarse en versiones de 18 000 alternancias por hora a 21 600 alternancias por hora y pueden ser modificados .
Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado
Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid