Está Vd. en

Documento BOE-A-1989-23006

Resolución de 18 de septiembre de 1989, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del Decreto 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales.

Publicado en:
«BOE» núm. 233, de 28 de septiembre de 1989, páginas 30437 a 30453 (17 págs.)
Sección:
I. Disposiciones generales
Departamento:
Ministerio de Asuntos Exteriores
Referencia:
BOE-A-1989-23006
Permalink ELI:
https://www.boe.es/eli/es/res/1989/09/18/(1)

TEXTO ORIGINAL

DE CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO EN EL ARTICULO 32 DEL DECRETO 801/1972, DE 24 DE MARZO, SOBRE ORDENACION DE LA ACTIVIDAD DE LA ADMINISTRACION DEL ESTADO, EN MATERIA DE TRATADOS INTERNACIONALES, ESTA SECRETARIA GENERAL TECNICA HA DISPUESTO LA PUBLICACION, PARA CONOCIMIENTO GENERAL, DE LAS COMUNICACIONES RELATIVAS A TRATADOS INTERNACIONALES, EN LOS QUE ESPAÑA ES PARTE, RECIBIDAS EN EL MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES ENTRE EL 1 DE MAYO DE 1989 Y EL 31 DE AGOSTO DE 1989.

A. POLITICOS Y DIPLOMATICOS

AA. POLITICOS

AB.

DERECHOS HUMANOS

CONVENIO PARA LA PREVENCION Y SANCION DEL DELITO DE GENOCIDIO

NUEVA YORK, 9 DE DICIEMBRE DE 1948, <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 8 DE FEBRERO DE 1969

REPUBLICA DEMOCRATICA POPULAR DE COREA. 17 DE MAYO DE 1989. ADHESION.

YEMEN. 6 DE ABRIL DE 1989. ADHESION.

CONVENIO EUROPEO PARA LA PROTECCION DE LOS DERECHOS HUMANOS Y DE LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES

ROMA, 4 DE NOVIEMBRE DE 1950. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 10 DE OCTUBRE DE 1979

SUIZA. DECLARACION AJENA A UNA CARTA DEL DEPARTAMENTO FEDERAL DE ASUNTOS EXTRANJEROS DE FECHA 23 DE DICIEMBRE DE 1988, REGISTRADA EN LA SECRETARIA GENERAL EL 28 DE DICIEMBRE DE 1988. OR.

FR.

COMUNICACION, EN CUMPLIMIENTO DEL ARTICULO 64, APARTADO 2, DEL CONVENIO EUROPEO DE LOS DERECHOS HUMANOS, DE LA LISTA Y DE LA BREVE RELACION DE DISPOSICIONES LEGISLATIVAS FEDERALES Y CANTONALES CUBIERTAS, CON EFECTOS A PARTIR DEL 29 DE ABRIL DE 1988, POR LA DECLARACION INTERPRETATIVA RELATIVA AL ARTICULO 6, APARTADO 1, DEL CONVENIO, HECHA POR EL CONSEJO FEDERAL SUIZO EL 28 DE NOVIEMBRE DE 1974 Y ACLARADA EL 16 DE MAYO DE 1988 COMO CONTINUACION AL FALLO EN EL CASO BELILOS DICTADO EL 28 DE ABRIL DE 1988 POR EL TRIBUNAL EUROPEO DE LOS DERECHOS HUMANOS.

COMO SE ANUNCIO EL 16 DE MAYO DE 1988, CON MOTIVO DEL DEPOSITO ANTE EL SECRETARIO GENERAL DEL CONSEJO DE EUROPA DE LA ACLARACION SOBRE LA DECLARACION INTERPRETATIVA RELATIVA AL ARTICULO 6, APARTADO 1, DEL CONVENIO EUROPEO DE DERECHOS HUMANOS, EL CONSEJO FEDERAL SUIZO, EN APLICACION DEL ARTICULO 64, APARTADO 2, DEL CONVENIO, HACE ENTREGA DE LA LISTA SIGUIENTE CON LAS DISPOSICIONES LEGISLATIVAS FEDERALES Y CANTONALES CUBIERTAS, CON EFECTOS A PARTIR DEL 29 DE ABRIL DE 1988, POR LA DECLARACION INTERPRETATIVA DEL CONSEJO FEDERAL SUIZO DE 28 DE NOVIEMBRE DE 1974, PUNTUALIZADA EL 16 DE MAYO DE 1988.

LA INCERTIDUMBRE QUE PERMITE SUBSISTIR LA JURISPRUDENCIA DEL TRIBUNAL EUROPEO DE LOS DERECHOS HUMANOS POR LO QUE SE REFIERE AL CAMPO DE APLICACION DEL ARTICULO 6, APARTADO 1, DEL CONVENIO, EN LO RELATIVO A LA NOCION DE <DETERMINACION DE LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE CARACTER CIVIL>, NO PERMITE AL CONSEJO FEDERAL DAR UNA LISTA EXHAUSTIVA DE LAS DISPOSICIONES LEGISLATIVAS FEDERALES Y CANTONALES QUE DESEA SE VEAN CUBIERTAS POR LA MENCIONADA DECLARACION INTERPRETATIVA. EN ESPERA DE QUE SE PRODUZCA UNA ACLARACION JURISPRUDENCIAL O NORMATIVA POR PARTE DEL TRIBUNAL EUROPEO DE LOS DERECHOS HUMANOS O POR PARTE DEL COMITE DE MINISTROS DEL CONSEJO DE EUROPA, EL CONSEJO FEDERAL SUIZO CONSIDERA QUE LA PRESENTE LISTA NO PUEDE CONSIDERARSE EXHAUSTIVA Y NO PREDETERMINA EN ABSOLUTO EL PUNTO DE VISTA QUE EL CONSEJO FEDERAL PUEDA ADOPTAR, EN SU CASO, EN CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES EN EL AMBITO DEL CONCEPTO DE <DETERMINACION DE LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE CARACTER CIVIL>.

DERECHO FEDERAL:

LEY FEDERAL DE ORGANIZACION JUDICIAL, DE 16 DE DICIEMBRE DE 1943:

ARTICULO 43, PARRAFOS 2 Y 68 (RECURSOS DE REFORMA Y RECURSOS DE NULIDAD, EN LA MEDIDA EN QUE EL CONOCIMIENTO DEL TRIBUNAL FEDERAL ESTE LIMITADO POR LO QUE SE REFIERE A LOS HECHOS Y NINGUNA AUTORIDAD JUDICIAL CANTONAL LOS HAYA EXAMINADO CON PLENO PODER DE EXAMEN);

ARTICULO 83 (RECLAMACIONES DE DERECHO PUBLICO, PROCEDIMIENTOS EN LOS CUALES EL TRIBUNAL FEDERAL CONOZCA DE ALGUNOS LITIGIOS EN INSTANCIA UNICA);

ARTICULO 84 (RECURSOS DE DERECHO PUBLICO ANTE EL TRIBUNAL FEDERAL CONTRA ACTOS ESTATALES CANTONALES, CUANDO LAS AUTORIDADES CANTONALES O EL TRIBUNAL FEDERAL SOLO TENGAN UN CONOCIMIENTO LIMITADO DE LOS HECHOS O DEL DERECHO);

ARTICULO 105, PARRAFO 2 (RECURSOS DE DERECHO ADMINISTRATIVO ANTE EL TRIBUNAL FEDERAL DIRIGIDOS CONTRA DECISIONES DE UN TRIBUNAL CANTONAL O DE UNA COMISION DE RECURSOS, EN LA MEDIDA EN QUE EL TRIBUNAL FEDERAL ESTE VINCULADO POR LOS HECHOS COMPROBADOS EN LA RESOLUCION DE ESTOS ORGANOS).

LEY FEDERAL SOBRE PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO DE 20 DE DICIEMBRE DE 1968:

ARTICULOS 44 Y SIGUIENTES (PROCEDIMIENTO DE RECURSO ADMINISTRATIVO ANTE EL CONSEJO FEDERAL Y LAS AUTORIDADES FEDERALES ADMINISTRATIVAS DE RECURSOS);

ARTICULO 71 (DENUNCIA ANTE UNA AUTORIDAD DE VIGILANCIA DE HECHOS IMPUTABLES A AUTORIDADES ADMINISTRATIVAS FEDERALES);

ARTICULO 79 (RECURSO ANTE LA ASAMBLEA FEDERAL CONTRA DECISIONES ADMINISTRATIVAS Y CONTRA DECISIONES SOBRE RECURSOS ADOPTADAS POR EL CONSEJO FEDERAL EN VIRTUD BIEN DEL ART. 73, PARRAFO 1, LETRAS A Y B, DE LA LEY FEDERAL DE PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO, BIEN DEL ART. 85, NUMERO 12, DE LA CONSTITUCION FEDERAL).

CANTON DE ZURICH:

LEY DE INTRODUCCION AL CODIGO CIVIL SUIZO (EGZZGB) DEL 2 DE ABRIL DE 1911:

ARTICULO 44, NUMERO 10 (DECLARACION DE MAYORIA DE EDAD O DENEGACION DE LA MISMA);

ARTICULO 44, NUMERO 15 (CAMBIOS DE NOMBRE SEGUN EL ART. 30 DEL CODIGO CIVIL);

ARTICULO 14, NUMERO 14 (MAYORIA DE EDAD A EFECTOS DE CONTRAER MATRIMONIO SEGUN EL ART. 96 DEL CODIGO CIVIL);

ARTICULOS 39 Y 44, NUMERO 9 (RESOLUCIONES EN PROCEDIMIENTOS DE ADOPCION SEGUN EL ART. 268 DEL CODIGO CIVIL);

ARTICULOS 58 A 117, ARTICULO 37 (RESOLUCIONES EN PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A MEDIDAS DE PROTECCION DE LA INFANCIA, TUTELAS Y OTRAS RESOLUCIONES EN MATERIA TUTELAR);

ARTICULO 4 DE LA DISPOSICION RELATIVA A LA PROTECCION DE MENORES EN HOGARES DE ACOGIDA, DE 11 DE SEPTIEMBRE DE 1969 (AUTORIZACION PARA LA ADOPCION);

ARTICULO 11, PARRAFO 3, DE LA LEY SOBRE ENSEÑANZA PRIMARIA Y PREESCOLAR, DE 11 DE JUNIO DE 1899 (EXCLUSION ESCOLAR);

ARTICULOS 6 Y SIGUIENTES DE LA LEY SOBRE POLICIA DE BOMBEROS Y CUERPO DE BOMBEROS, DE 24 DE SEPTIEMBRE DE 1978 (DISPOSICIONES DE LA POLICIA DE BOMBEROS CANTONAL);

LEY SOBRE SEGUROS DE EDIFICIOS, DE 2 DE MARZO DE 1975 (VALORACION DE EDIFICIOS Y EVALUACIONES DE DAÑOS POR PARTE DE LOS SEGUROS DE EDIFICIOS Y EXCLUSION DEL SEGURO);

ARTICULOS 36 A 44 DE LA LEY DE PLANIFICACION Y CONSTRUCCION (PBG) (ZONAS CANTONALES Y REGIONALES DE APROVECHAMIENTO);

ARTICULOS 45 A 95 DE LA PBG (ORDENACION COMUNAL ZONAL Y DE EDIFICACION);

ARTICULOS 96 A 113 DE LA PBG (LINEAS DE CONSTRUCCION Y NIVEL, LINEAS PARA ESQUI Y TRINEOS);

ARTICULOS 114 A 122 DE LA PBG (ASEGURAMIENTO DEL TERRENO PARA OBRAS PUBLICAS, PLAN DE OBRAS Y PROHIBICION PREVENTIVA DE EDIFICAR);

ARTICULOS 203 A 214 (EN LO REFERENTE A DISPOSICIONES CANTONALES DE PROTECCION);

ARTICULO 330 (METODO DE VALORACION EN PROCEDIMIENTO DE PLANES DE VIVIENDAS, MORATORIA DE PRESTACIONES DE PARTICULARES QUE VENZAN CON MOTIVO DE LA EJECUCION DE UN PLAN DE VIVIENDAS, DERECHOS DE UTILIZACION DE TERRENOS LIMITROFES);

ARTICULO 331 (ADJUDICACION DE OBRAS Y SUMINISTROS PARA LA CONSTRUCCION DE NUEVAS URBANIZACIONES, INSTALACIONES Y EQUIPOS FIJADOS EN PROCEDIMIENTOS DE PLAN DE VIVIENDAS, UTILIZACION DE TERRENOS, EDIFICACIONES E INSTALACIONES PRIVADAS PARA INSTITUCIONES NO ESTATALES DE INTERES PUBLICO Y DE REDUCIDOS EFECTOS SOBRE EL APROVECHAMIENTO DEL SUELO;

ARTICULO 332 (DEBER DE LA DIRECCION DE OBRAS POR LO QUE SE REFIERE A FIJAR LAS ZONAS DE PLANIFICACION, DEBERES DE LA DIRECCION DE OBRAS PARA DETERMINAR LAS LINEAS DE CONSTRUCCION Y DE NIVEL PARA INSTALACIONES DISTINTAS DE LAS COMUNALES, UTILIZACION DE TERRENOS, CONSTRUCCIONES E INSTALACIONES PRIVADOS PARA EQUIPAMIENTOS ESTATALES DE INTERES PUBLICO Y DE REDUCIDOS EFECTOS SOBRE EL APROVECHAMIENTO DEL SUELO);

ARTICULO 346 DE LA PBG (ZONAS DE PLANIFICACION);

ARTICULOS 22 A 27, 28, PARRAFOS 1, 30, 32, 33, 39, 41 A 43 DE LA LEY DE AGUAS (CONCESION PARA INSTALACIONES HIDROELECTRICAS, SALVO QUE BASANDOSE EN EL ART. 26 O EL ART. 44 DE LA LEY DE AGUAS PUEDA LLEGARSE AL TRIBUNAL ADMINISTRATIVO);

ARTICULOS 45, 46 Y 57 DE LA LEY DE AGUAS (CONCESION DE INSTALACIONES DE APROVECHAMIENTO DE AGUAS, SALVO QUE, BASANDOSE EN EL ART. 56 DE LA LEY DE AGUAS, SEA COMPETENCIA DEL TRIBUNAL ADMINISTRATIVO);

ARTICULOS 70-74, 76 DE LA LEY DE AGUAS (AUTORIZACIONES PARA INSTALACIONES TERRESTRES Y CONSTRUCCIONES MARITIMAS);

ARTICULOS 99, 101, 102 DE LA LEY DE AGUAS (AUTORIZACIONES PARA OBTENCION DE GRAVA, ARENA, HIELO, ETC., PROCEDENTES DE ACUIFEROS PUBLICOS);

ARTICULOS 103, 104, 106 DE LA LEY DE AGUAS (AUTORIZACIONES PARA CONSTRUCCION DE PUENTES, PASARELAS Y TRANSBORDADORES CON INSTALACIONES PERMANENTES, ASI COMO PARA OTRAS CONSTRUCCIONES EN O SOBRE EL NIVEL FLUVIAL);

ARTICULO 231 PBG (UTILIZACION DE SUELO PUBLICO CON FINES PRIVADOS);

ARTICULO 38 DE LA LEY DE CARRETERAS (SUPRESION DE VIAS PUBLICAS INCLUIDAS LAS SIMPLES LIMITACIONES DEL USO COMUN);

ARTICULO 21 DE LA LEY DE PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO, SALVO QUE SEA DE APLICACION EL ARTICULO 338A DE LA PBG (LIMITACION DEL DERECHO DE IMPUGNACION);

EN LA MEDIDA EN QUE EN LOS ARTICULOS 42, 43, 44, 45 DE LA LEY DE PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO NO ESTE PREVISTO EL RECURSO DE APELACION ANTE EL TRIBUNAL ADMINISTRATIVO Y NO PROCEDA LA VIA DEL RECURSO CONTENCIOSO ADMINISTRATIVO ANTE EL TRIBUNAL FEDERAL.

CANTON DE BERNA:

ARTICULOS 27, 28 Y 30 DE LA EGZZGB (AUTORIDADES TUTELARES Y DE VIGILANCIA SEGUN EL ART. 361 DEL ZGB);

ARTICULOS 32, 33 DEL EGZZGB (INCAPACITACION SEGUN EL ART. 369 ZGB; A PETICION PROPIA Y A PETICION DE INCAPACITACION POR PARTE DE LA AUTORIDAD TUTELAR QUE NO HAYA ENCONTRADO OPOSICION);

ARTICULO 40 EGZZGB (ASESORIA SEGUN EL ART. 395 ZGB; COMO EN EL CASO DE LA INCAPACITACION);

ARTICULO 22 Y ARTICULO 23 LETRA A EGZZGB (PROTECCION A LA INFANCIA; MEDIDAS SEGUN LOS ARTS.

307 A 310 Y 312 ZGB, ASI COMO EL ART. 318 Y SIGUIENTES; MEDIDAS SEGUN EL ART. 311 ZGB; RESOLUCIONES RELATIVAS AL DERECHO DE VISITA);

ARTICULO 19 DE LA DISPOSICION RELATIVA A MENORES EN HOGARES DE ACOGIDA, ARTICULO 26 EGZZGB (CUIDADOS DE DIA Y CUIDADOS FAMILIARES; CUIDADOS EN ORFELINATOS);

ARTICULOS 7 Y 8 DE LA LEY SOBRE AYUDA PARA COBROS Y ANTICIPOS DE CANTIDADES ALIMENTARIAS PARA MENORES.

CANTON DE LUCERNA:

ARTICULO 15 ZGB (DECLARACION DE MAYORIA DE EDAD);

ARTICULO 30 ZGB (CAMBIOS DE NOMBRE);

ARTICULO 96, PARRAFO 2 ZGB (DECLARACION DE MAYORIA DE EDAD PARA CONTRAER MATRIMONIO);

ARTICULO 98 ZGB (DENEGACION DEL PERMISO PATERNO PARA CONTRAER MATRIMONIO);

ARTICULO 99 ZGB (DENEGACION DE LA AUTORIZACION PARA CONTRAER MATRIMONIO POR PARTE DEL TUTOR);

ARTICULO 268 ZGB (ADOPCION);

ARTICULO 307 ZGB Y ARTICULOS 40 Y 41 EGZZGB (DISPOSICION DE MEDIDAS DE PROTECCION A LA INFANCIA);

ARTICULO 308 ZGB, ARTICULOS 40 Y 41 EGZZGB (ASISTENCIA EDUCATIVA);

ARTICULO 309 ZGB, ARTICULOS 40 Y 41 EGZZGB (ASISTENCIA PARA DETERMINACION DE LA PATERNIDAD);

ARTICULO 310 ZGB Y ARTICULOS 40 Y 41 EGZZGB (SUPRESION DE LA CUSTODIA PATERNA);

ARTICULOS 368, 369 A 372; 392 A 396 ZGB Y ARTICULOS 41 A 66 EGZZGB (DISPOSICION DE MEDIDAS TUTELARES; INCAPACITACION, ASISTENCIA, ASESORIA, ETCETERA);

ARTICULOS 379-391, ARTICULO 397 ZGB Y ARTICULOS 41-66 EGZZGB (ELECCION Y REVOCACION DE UN REPRESENTANTE TUTELAR);

ARTICULO 420 ZGB Y ARTICULOS 41-66 EGZZGB (DESEMPEÑO DE LA TUTORIA);

ARTICULOS 421, 422 ZGB Y ARTICULO 45, PARRAFO 1, LETRA B EGZZGB (DECLARACION DE ACEPTACION DE LA AUTORIDAD TUTELAR O DE VIGILANCIA);

ARTICULO 431 ZGB Y ARTICULOS 41-66 EGZZGB (TERMINACION DE LA TUTORIA);

ARTICULO 609 ZGB Y ARTICULOS 80/81 EGZZGB, ASI COMO LOS ARTICULOS 7-9 Y 18 DE LA DISPOSICION SOBRE PROCEDIMIENTO EN CASOS DE SUCESION (COLABORACION OFICIAL EN CASOS DE SUCESION);

ARTICULOS 518, 602 ZGB Y ARTICULO 73 EGZZGB ASI COMO LOS ARTICULOS 10/11 SOBRE PROCEDIMIENTO EN CASOS DE SUCESION (DISPOSICIONES DE LOS EJECUTORES TESTAMENTARIOS O REPRESENTANTES SUCESORIOS);

ARTICULOS 551 A 555 ZGB Y ARTICULOS 69/70 EGZZGB, ASI COMO ARTICULOS 1-6 DE LA DISPOSICION SOBRE PROCEDIMIENTO EN CASOS DE SUCESION (MEDIDAS PREVENTIVAS EN CASOS DE SUCESION: SELLADO, INVENTARIO DE SEGURIDAD, CUSTODIA DE VALORES, APERTURA DE LA DISPOSICION DE LA ULTIMA VOLUNTAD, INVENTARIO FISCAL).

CANTON DE URI:

ARTICULO 35, PARRAFO 10 EGZZGB (AUTORIDADES TUTELARES Y DE VIGILANCIA SEGUN EL ART. 361 ZGB).

ARTICULOS 41, 43 EGZZGB (INCAPACITACION SEGUN EL ART. 369 ZGB).

ARTICULOS 41, 43, 48 EGZZGB (ASESORIA SEGUN EL ART. 395 ZGB; PROCEDIMIENTO SEGUN EL ART. 68 Y SIGS. DE LA DISPOSICION RELATIVA A LA ORGANIZACION).

ARTICULOS 41, 42 EGZZGB (OTRAS RESOLUCIONES REALATIVAS A LA TUTORIA; PROCEDIMIENTO SEGUN EL ART. 68 Y SIGS. DE LA DISPOSICION ORGANIZATIVA).

ARTICULO 18, LETRA A, NUMERO 2 EGZZGB (CAMBIOS DE NOMBRE SEGUN EL ART. 30 ZGB).

ARTICULO 11 DE LA DISPOSICION RELATIVA A LA VALORACION DE INMUEBLES SEGUN EL DERCHO CIVIL (VALORACION DE INMUEBLES SEGUN EL ART. 618 ZGB; PROCEDIMIENTO SEGUN EL ART. 68 DE LA DISPOSICION ORGANIZATIVA).

CANTON DE SCHWYZ:

SISTEMA TUTELAR Y DERECHO DE LA INFANCIA:

ARTICULO 4 EGZZGB (AUTORIDAD TUTELAR).

A) DERECHO DE LA INFANCIA:

RECEPCION DEL CONSENTIMIENTO DEL PADRE Y DE LA MADRE DEL MENOR PARA SU ADOPCION, ASI COMO REVOCACION DEL CONSENTIMIENTO (ARTS. 265 A Y B ZGB).

RESOLUCION EN CASO DE FALTAR EL CONSENTIMIENTO DE UNO DE LOS PADRES PARA LA ADOPCION (ART. 265 D ZGB).

DISPOSICION RELATIVA A LA RELACION PERSONAL (ART. 265, PARRAFO 1 ZGB).

AUTORIZACION DE CONVENIOS DE ALIMENTOS (ART. 287, PARRAFO 1 ZGB).

MEDIDAS EN CASO DE PADRES NO CASADOS (ART. 289, PARRAFO 2 ZGB).

MEDIDAS ADECUADAS PARA PROTECCION DE LA INFANCIA (ART. 307 ZGB).

NOMBRAMIENTO O REVOCACION DE LA CURATELA (ART. 308 Y 308 ZGB).

REVOCACION DE LA CUSTODIA PATERNA (ART. 310 ZGB).

RETIRADA Y RESTITUCION DE LA PATRIA POTESTAD (ARTS.

312 Y 313 ZGB).

AUTORIZACION PARA ACOGER MENORES SUIZOS (ART. 316 ZGB); ARTICULO 30 DE LA DISPOSICION RELATIVA AL SISTEMA SANITARIO DE 9 DE SEPTIEMBRE DE 1971 (ORFELINATOS).

ADMINISTRACION DEL PATRIMONIO DEL MENOR (ART.

318-125 ZGB).

PRECAUCIONES CON RELACION A OTRAS PERSONAS QUE HABITEN EN LA MISMA CASA Y QUE PRESENTEN ENFERMEDAD O DEBILIDAD MENTALES (ART.

333 ZGB).

B) DERECHO DE TUTELA (ART. 27 Y SIGS. EGZZGB):

NOMBRAMIENTO DEL TUTOR (ART. 298, PARR. 2 ZGB).

DISPOSICION DE LA TUTELA (ARTS. 368-372 ZGB).

NOMBRAMIENTO Y REVOCACION DE LA CURATELA Y LA ASESORIA (ARTS. 392 Y SIGS. Y 439 ZGB).

REVOCACION DE LA TUTELA (ART. 433 ZGB).

C) PRIVACION DE LIBERTAD CON FINES ASISTENCIALES (ART. 36, LETRA A Y SIGS.

EGZZGB).

D) DERECHO SUCESORIO:

RESOLUCION SOBRE LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA ASEGURAR LA SUCESION HEREDITARIA (ARTS. 490, 546, PARR. 3; 548, PARR. 1, Y 551-595 DEL ZGB, ART. 38, PARR. 1 EGZZGB).

COLABORACION EN LA PARTICION EN SUSTITUCION DE UN HEREDERO A SOLICITUD DE SU ACREEDOR (ART. 609 ZGB).

FORMACION DE LOS LOTES (ART. 611 ZGB).

ORDENACION DE LA SUBASTA (ART.

612, PARR. 3 ZGB).

RESOLUCION SOBRE ENAJENACION O ADJUDICACION DE OBJETOS DETERMINADOS (ART. 613, PARR. 3 ZGB).

CONSEJO DE VIGILANCIA TUTELAR (ARTS. 7 Y 49 EGZZGB).

OTRAS NORMAS PROCEDENTES DEL DERECHO DE FAMILIA:

PRONUNCIAMIENTO DE LA ADOPCION.

AUTORIZACION DE LA MEDIACION PARA LA ADOPCION.

AUTORIZACION DE LA ADMISION DE MENORES EXTRANJEROS EN HOGARES DE ACOGIDA (ART. 6 EGZZGB).

E) DERECHO DE LAS PERSONAS:

CAMBIO DE NOMBRE (ART.

6, LETRA A EGZZGB).

COOPERATIVAS COMUNALES Y CORPORACIONES ANALOGAS EN EL SENTIDO DEL ARTICULO 59 PARRAFO 3 ZGB).

VIGILANCIA SOBRE FUNDACIONES (ART. 7, PARR. 3, LETRA C EGZZGB).

F) DERECHO SUCESORIO:

VALORACION DE INMUEBLES EN EL SENTIDO DEL ART. 618 ZGB (ART. 50 EGZZGB).

G) DERECHO DE COSAS:

COMUNIDADES DE MEJORAMIENTO DEL SUELO EN EL SENTIDO DEL ARTICULO 703 ZGB (ART. 68 EGZZGB, DISPOSICION SOBRE COMUNIDADES PARCELARIAS, DE 28 DE JUNIO DE 1979, DISPOSICON SOBRE COMUNIDADES PARCELARIAS RURALES Y FORESTALES ASI COMO MEDIDAS PARA MEJORAMIENTO DEL SUELO, DE 28 DE JUNIO DE 1979, ART. 51 Y SIGS. DE LA LEY DE AGUAS DE 11 DE SEPTIEMBRE DE 1973).

H) DERECHO DE OBLIGACIONES:

AUTORIZACION PARA ENAJENACION DE FINCAS AGRICOLAS ANTES DE QUE TERMINE EL PLAZO DE INTERDICCION SEGUN EL ART.

218 BIS OR.

AUTORIZACION PARA LA EMISION DE EFECTOS DE COMERCIO SEGUN EL ART. 482, PARR. 1 OR.

RECONOCIMIENTO DE ESTABLECIMIENTOS DE MANUTENCION VITALICIA (ART. 1 DEL REGLAMENTO ADMINISTRATIVO CANTONAL EN RELACION CON EL DERECHO SUIZO DE OBLIGACIONES Y CON LOS CORRESPONDIENTES DECRETOS COMPLEMENTARIOS Y DE EJECUCION DEL 25 DE OCTUBRE DE 1974).

CANTON DE OBWALDEN:

SEGUN INFORMACION DE LA AUTORIDAD COMPETENTE, EN EL CANTON DE OBWALDEN LOS PROCEDIMIENTOS CIVIL Y ADMINISTRATIVO CUMPLEN LOS REQUISITOS DE LA EMRK.

CANTON DE NIDWALDEN:

ARTICULOS 29, 31, 32 Y 38 DE LA EGZZGB (AUTORIDADES TUTELARES Y DE VIGILANCIA SEGUN EL ART. 361 ZGB).

ARTICULO 30, NUMERO 3, ARTICULO 38 EGZZGB (INCAPACITACION SEGUN EL ART. 369 ZGB).

ARTICULO 30, NUMERO 5, ARTICULO 38 EGZZGB (CURATELA SEGUN EL ART.

395 ZGB).

ARTICULO 30, ARTICULO 31, ARTICULO 38 EGZZGB (RESOLUCIONES TUTELARES SEGUN LOS ARTS. 368, 370-372, 392-394, 379-386, 397, 421, 413, 420, 433 ZGB).

ARTICULO 15, NUMERO 2 EGZZGB (CAMBIOS DE NOMBRE SEGUN EL ART.

30 ZGB).

ARTICULO 9 EGZZGB (TASACION DE INMUEBLES SEGUN EL ART. 618 ZGB).

CANTON DE GLARUS:

NO SE HAN OBTENIDO DATOS.

CANTON DE ZUG:

ARTICULOS 43, 46, 48 EGZZGB (AUTORIDADES TUTELARES Y DE VIGILANCIA SEGUN EL ART.

361 ZGB).

ARTICULOS 48, 46 18 EGZZGB (INCAPACITACION SEGUN EL ART. 369 ZGB).

ARTICULOS 53, 46, 18 EGZZGB (ASESORIA SEGUN EL ART. 395 ZGB).

ARTICULOS 46, 18 EGZZGB (OTRAS RESOLUCIONES TUTELARES).

ARTICULO 17 BIS I, ARTICULO 17, PARRAFO 2 EGZZGB (CAMBIO DE NOMBRE SEGUN EL ART. 30 ZGB).

ARTICULO 5 EGZZGB, ARTICULO 14 I Y II DE LA DISPOSICION RELATIVA A LA COMPOSICION, PROCEDIMIENTOS Y TASAS DE LA COMISION DE TASACION DE BIENES RAICES (TASACION DE INMUEBLES SEGUN EL ART. 618 ZGB).

CANTON DE FRIBURGO:

LEY DE APLICACION DEL CODIGO CIVIL SUIZO DE 22 DE NOVIEMBRE DE 1911, ARTICULO 17 (CAMBIOS DE NOMBRE).

CANTON DE SOLOTHURN:

ARTICULOS 113, 118 EGZZGB (AUTORIDADES TUTELARES Y DE VIGILANCIA SEGUN EL ART. 61 ZGB).

ARTICULO 122 EGZZGB (INCAPACITACION POR PENAS DE PRIVACION DE LIBERTAD SEGUN EL ART. 371 ZGB).

ARTICULO 123 EGZZGB (INCAPACITACION A PETICION PROPIA SEGUN EL ART. 372 ZGB).

ARTICULO 91, PARRAFO 2 EGZZGB (MEDIDAS DE PROTECCION A LA INFANCIA).

ARTICUO 50, PARRAFO 1 DE LA LEY SOBRE LA ORGANIZACION JUDICIAL (DISPOSICIONES Y RESOLUCIONES DEL CONSEJO CANTONAL Y DEL CONSEJO DE GOBIERNO).

ARTICULO 230 EGZZGB (EXPROPIACION).

ARTICULOS 18, 68 Y 69 DE LA LEY DE CONSTRUCCION DE 3 DE DICIEMBRE DE 1978 (PLANES DE APROVECHAMIENTO COMUNAL Y CANTONAL).

ARTICULOS 23 Y 71 DE LA LEY DE CONSTRUCCION (ZONAS DE PLANIFICACION COMUNAL Y CANTONAL).

ARTICULO 78 DE LA LEY DE CONSTRUCCION (CONCENTRACION PLANIFICADA DE BIENES).

ARTICULOS 85, 94 Y 97 DE LA LEY DE CONSTRUCCION (DISTRIBUCION DE TERRENOS EDIFICABLES Y RECTIFICACION DE LIMITES).

ARTICULOS 10, 61, 62 Y 77 DE LA DISPOSICION RELATIVA AL SISTEMA DE MEJORAMIENTO DEL SUELO DE 27 DE DICIEMBRE DE 1960 (CONCENTRACION DE TERRENOS Y ZONAS FORESTALES Y MEDIDAS DE MEJORAMIENTO DEL SUELO).

ARTICULO 26 DE LA LEY DE DERECHOS SOBRE LAS AGUAS, DE 27 DE SEPTIEMBRE DE 1959 (EXPROPIACION DE LOS DERECHOS NECESARIOS PARA EL APROVECHAMIENTO ADECUADO DE LAS AGUAS).

ARTICULOS 34-43 DE LA LEY DE DERECHOS SOBRE LAS AGUAS (MEDIDAS PARA PROTECCIOPN DE LAS AGUAS).

ARTICULOS 9 Y 60 DE LA DISPOSICION SOBRE NOTARIAS, DE 21 DE AGOSTO DE 1959 (RETIRADA DE LA AUTORIZACION PARA EL EJERCICIO PROFESIONAL).

CANTON DE BASILEA-CIUDAD:

ARTICULOS 6 Y 7 EGZZGB DE 27 DE ABRIL DE 1911 (DENEGACION DE CAMBIOS DE NOMBRE).

ARTICULO 11 DE LA LEY DE PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO DE 14 DE JUNIO DE 1928 (DISPOSICIONES PARA EL RESTABLECIMIENTO DEL ORDEN PUBLICO; DISPOSICIONES QUE SE REFIEREN A LA RELACION DE SERVICIO DE LOS COLABORADORES EMPLEADOS EN EL CANTON DE BASILEA-CIUDAD, A EXCEPCION DE LAS DISPOSICIONES RELATIVAS A REMUNERACIONES, ASISTENCIA POR ENFERMEDAD Y A SUPERVIVIENTES; DISPOSICIONES ADOPTADAS EN EJECUCION DE NORMAS FEDERALES).

ARTICULO 4, PARRAFO 4 EGZZGB DE 27 DE ABRIL DE 1911 (DENEGACION DE SOLICITUDES DE DECLARACION DE MAYORIA DE EDAD).

ARTICULO 21, PARRAFO 3 EGZZGB DE 27 DE ABRIL DE 1911 (DENEGACION DE SOLICITUDES DE MAYORIA DE EDAD PARA CONTRAER MATRIMONIO).

ARTICULO 45 DE LA LEY SOBRE AUTORIDADES TUTELARES Y PROTECCION A LA JUVENTUD POR PARTE DE LAS AUTORIDADES DE 13 DE ABRIL DE 1944 (RECURSOS CONTRA DISPOSICIONES PREVENTIVAS Y MEDIDAS PROVISIONALES).

ARTICULO 36, PARRAFO 3 DE LA LEY DE NOTARIAS DE 27 DE ABRIL DE 1911 (RESOLUCIONES DISCIPLINARIAS DE LA COMISION JUDICIAL SOBRE LOS NOTARIOS).

CANTON DE BASILEA-REGION:

ARTICULO 30 EGZZGB Y ARTICULO 93 DE LA LEY DE MUNICIPIOS (DERECHO DE TUTELA Y AUTORIDADES COMPETENTES):

ARTICULO 275, PARRAFO 1 ZGB (DISPOSICION RELATIVA A LAS RELACIONES PERSONALES).

ARTICULO 287, PARRAFO 1 ZGB (AUTORIZACION DE CONVENIOS DE ALIMENTOS).

ARTICULO 298, PARRAFO 2 ZGB (NOMBRAMIENTO DEL TUTOR O TRANSFERENCIA DE LA PATRIA POTESTAD).

ARTICULO 307 ZGB (MEDIDAS APROPIADAS PARA LA PROTECCION DE LA INFANCIA).

ARTICULO 310 ZGB (SUPRESION DE LA CUSTODIA PATERNA, SIEMPRE QUE NO SEA APLICABLE UN PROCEDIMIENTO SEGUN EL ART. 314 A ZGB).

ARTICULO 318, PARRAFO 3 ZGB (DISPOSICION DE LA CONTABILIDAD E INFORMACION PERIODICAS SOBRE EL PATRIMONIO DEL MENOR).

ARTICULO 320, PARRAFO 2 ZGB (AUTORIZACION DE UTILIZACION DEL PATRIMONIO INFANTIL).

ARTICULO 322, PARRAFO 2 ZGB (DISPOSICION DE LA CONTABILIDAD E INFORMACION PERIODICAS).

ARTICULO 324, PARRAFOS 1 Y 2 ZGB (MEDIDAS APROPIADAS PARA LA PROTECCION DEL PATRIMONIO DEL MENOR).

ARTICULO 379, PARRAFOS 1 Y 2; ARTICULO 385, PARRAFO 1; ARTICULO 388, PARRAFO 3; ARTICULO 397, PARRAFO 1 ZGB (NOMBRAMIENTO DEL TUTOR, CURADOR, ASESOR).

ARTICULO 385, PARRAFO 3 ZGB (SOMETIMIENTO A LA PATRIA POTESTAD).

ARTICULO 386, PARRAFOS 1 Y 2 ZGB (MEDIDAS EN EL MARCO DE LA ASISTENCIA PROVISIONAL).

ARTICULO 400, PARRAFO 1 ZGB (INSTRUCCION EN RELACION CON LA ENAJENACION DE BIENES MUEBLES).

ARTICULO 403 ZGB (INSTRUCCION RELATIVA A LIQUIDACION O CONTINUACION DE NEGOCIOS, INDUSTRIAS O SIMILARES).

ARTICULO 404, PARRAFOS 1 Y 2 ZGB (RESOLUCION EN RELACION CON LA ENAJENACION DE INMUEBLES).

ARTICULO 416/417, PARRAFO 2 ZGB (FIJACION DE LA INDEMNIZACION CORRESPONDIENTE AL TUTOR, CURADOR, ASESOR).

ARTICULO 418 ZGB (INSTRUCCIONES EN EL MARCO DE LA ASISTENCIA EN REPRESENTACION).

ARTICULO 419, PARRAFO 2 ZGB (AUTORIZACION PARA DISPOSICIONES DE LA ASISTENCIA ADMINISTRATIVA QUE EXCEDAN DE LA ADMINISTRACION ORDINARIA).

ARTICULO 420 ZGB (RESOLUCION DE RECURSOS RELATIVOS A ACTUACIONES DEL TUTOR).

ARTICULO 421 ZGB (NEGOCIOS QUE PRECISEN CONSENTIMIENTO).

ARTICULOS 445-450 ZGB (MEDIDAS EN RELACION CON LA DESTITUCION DEL CARGO DE TUTOR, CURADOR, ASESOR).

ARTICULO 453 ZGB (DESTITUCION DEL TUTOR, CURADOR, ASESOR).

ARTICULOS 423/452 ZGB (CONCESION O DENEGACION DE LA APROBACION DE LOS INFORMES Y CONTABILIDADES TUTELARES).

ARTICULOS 6 Y 7, PARRAFO 2, NUMERO 9 DE LA LEY DE 22 DE JUNIO DE 1959 SOBRE ADMINISTRACION DE JUSTICIA EN ASUNTOS

ADMINISTRATIVOS Y DE SEGURIDAD SOCIAL (SISTEMA DE MEJORAMIENTO DEL SUELO).

ARTICULOS 23, 25, 27 Y 29 DE LA LEY DE LA ABOGACIA DE 6 DE DICIEMBRE DE 1976 (INCORPORACION A PLAZO EN LA PROFESION, REVOCACION DE LA AUTORIZACION PARA EJERCER LA ABOGACIA).

CANTON DE SCHAFFHAUSEN:

ARTICULO 361, PARRAFO 2 ZGB, Y ARTICULO 49, PARRAFO 3 EGZZGB (RESOLUCIONES DE LAS AUTORIDADES TUTELARES):

ARTICULO 275, PARRAFO 1 ZGB (DISPOSICIONES SOBRE LAS RELACIONES PERSONALES).

ARTICULO 307 ZGB (DISPOSICION DE MEDIDAS DE PROTECCION A LA INFANCIA).

ARTICULO 310 ZGB (RETIRADA DE LA CUSTODIA PATERNA).

ARTICULO 386 ZGB (DISPOSICION Y SUPRESION DE LA ASISTENCIA PREVENTIVA).

ARTICULO 69, G EGZZGB (DISPOSICION DE MEDIDAS PREVIAS Y POSTERIORES EN CASOS DE PRIVACION PREVENTIVA DE LIBERTAD).

CANTON DE APPENZELL (A. RH.):

ARTICULO 333, PARRAFO 3 ZGB (MEDIDAS RELATIVAS A PERSONAS QUE HABITEN EN LA MISMA CASA Y QUE PRESENTEN ENFERMEDADES O DEBILIDAD MENTALES).

ARTICULO 721, PARRAFO 2 ZGB (DISPOSICION RELATIVA A LA SUBASTA DE OBJETOS ENCONTRADOS).

ARTICULO 84 ZGB (VIGILANCIA SOBRE FUNDACIONES PERTENECIENTES SEGUN SUS FINES AL MUNICIPIO).

ARTICULOS 145-156 Y 170 DEL ZGB (EJERCICIO DE LA VIGILANCIA TUTELAR ORDENADA POR EL JUEZ).

ARTICULOS 307 Y 310 ZGB (MEDIDAS DE PROTECCION A LA INFANCIA).

ARTICULO 313 ZGB (RESTABLECIMIENTO DE LA PATRIA POTESTAD).

ARTICULO 329, PARRAFO 3 ZGB (DETERMINACION DEL DEBER DE PROTECCION DE LOS PARIENTES).

ARTICULOS 360 Y SIGS. ZGB (RECLAMACIONES FRENTE AL TUTOR, CURADOR O ASESOR, ASI COMO TODAS LAS DEMAS FACULADES DE LA AUTORIDAD TUTELAR).

ARTICULO 551 ZGB (MEDIDAS DESTINADAS A ASEGURAR LA SUCESION HEREDITARIA).

ARTICULOS 517 Y 556-559 ZGB (APERTURA DEL TESTAMENTO, EMISION DE LA DECLARACION DE HEREDEROS, CERTIFICACION DEL NOMBRAMIENTO DE EJECUTOR TESTAMENTARIO).

ARTICULO 580, PARRAFO 2 ZGB (ADMISION DE LA SOLICITUD PARA PROCEDER A INVENTARIO PUBLICO).

ARTICULO 585 PARRAFO 2 ZGB (AUTORIZACION PARA PROSEGUIR LOS NEGOCIOS DEL CAUSANTE DURANTE LA ELABORACION DEL INVENTARIO PUBLICO, Y EVENTUALES GARANTIAS).

ARTICULO 595 ZGB (LIQUIDACION OFICIAL DE LA HERENCIA).

ARTICULO 602, PARRAFO 3 ZGB (NOMBRAMIENTO DE REPRESENTANTE SUCESORIO).

ARTICULO 611, PARRAFO 2 ZGB (FORMACION DE LOTES EN LA PARTICION DE LA HERENCIA).

ARTICULO 612, PARRAFO 3 ZGB (ORDEN DE PROCEDER A SUBASTA EN LA PARTICION DE LA HERENCIA).

ARTICULO 613, PARRAFO 3 ZGB (ENAJENACION O ADJUDICACION DE DETERMINADOS OBJETOS EN LA PARTICION DE LA HERENCIA).

ARTICULOS 621 Y 625 (ADJUDICACION, ENAJENACION O PARTICION DE EMPRESAS AGRICOLAS).

ARTICULO 694 Y SIGUIENTES ZGB (LITIGIOS RELATIVOS AL CARACTER PUBLICO, UTILIZACION Y MANTENIMIENTO DE CAMINOS);

ARTICULO 699 ZGB (PROHIBICIONES RELATIVAS A BOSQUES Y PASTOS);

ARTICULOS 712B ZGB Y ARTICULO 33B DE LA DISPOSICION RELATIVA AL REGISTRO DE LA PROPIEDAD (CONFIRMACION DE LA REALIZACION DE OBRAS SEGUN EL PLAN DE PARCELACION);

ARTICULO 882, PARRAFO 2 ZGB (SUPERVISION DE LOS SORTEOS DE TITULOS DE EMPRESTITO);

ARTICULO 246, PARRAFO 2 OR (DERECHO DE OBLIGACIONES) (SOLICITUD Y EJECUCION DE CARGAS ACEPTADAS POR EL DONATARIO, CUANDO SEA EN INTERES DEL MUNICIPIO);

ARTICULO 84 ZGB (VIGILANCIA SOBRE FUNDACIONES PERTENECIENTES SEGUN SUS FINES AL CANTON O A VARIOS MUNICIPIOS);

EJECUCION DE SENTENCIAS CIVILES FUERA DEL TERRITORIO DE APLICACION DE LA SCHKG (LEY FEDERAL SOBRE EL COBRO DE DEUDAS Y LA QUIEBRA DE 11 DE ABRIL DE 1889);

RECLAMACIONES CONTRA EL REGISTRO CIVIL;

RECLAMACIONES CONTRA EL REGISTRO MERCANTIL.

ARTICULOS 15 Y 431, PARRAFO 2 ZGB (DECLARACION DE MAYORIA DE EDAD ANTES DE HABER CUMPLIDO LOS VEINTE AÑOS);

ARTICULO 30 ZGB (AUTORIZACIONES PARA CAMBIOS DE NOMBRE);

ARTICULOS 85 Y 86 ZGB (MODIFICACION DE LA ORGANIZACION O DE LA FINALIDAD DE LAS FUNDACIONES);

ARTICULO 96, PARRAFO 2 ZGB (DECLARACION DE MAYORIA DE EDAD PARA CONTRAER MATRIMONIO EN CASOS EXTRAORDINARIOS);

ARTICULO 268 ZGB (ADOPCION);

ARTICULO 404, PARRAFO 3 ZGB (AUTORIZACION DE LA VENTA DIRECTA);

ARTICULO 703 ZGB (AUTORIZACION DE ESTATUTOS DE COMUNIDADES PARCELARIAS, RECLAMACIONES, LITIGIOS, DISOLUCION);

ARTICULO 885 ZGB (AUTORIZACION A ESTABLECIMIENTOS DE CREDITO Y COOPERATIVAS PARA ACEPTAR PIGNORACIONES DE GANADO);

ARTICULO 915 ZGB (AUTORIZACION PARA EXPLOTAR CASAS DE EMPEÑO);

ARTICULO 246, PARRAFO 2 OR (SOLICITUD DE EJECUCION DE CARGAS ACEPTADAS POR EL DONATARIO, SIEMPRE QUE SEA EN INTERES DEL CANTON O DE VARIOS MUNICIPIOS);

ARTICULO 7E DE LA LEY FEDERAL SOBRE SITUACION CIVIL DE LAS PERSONAS DOMICILIADAS Y RESIDENTES, DE 25 DE JUNIO DE 1891 (AUTORIZACION PARA EL MATRIMONIO DE EXTRANJEROS);

ARTICULOS 20 Y 36, LETRA B DE LA LEY FEDERAL SOBRE LA SITUACION CIVIL DE PERSONAS DOMICILIADAS Y RESIDENTES, DE 25 DE JUNIO DE 1891 (AUTORIZACION Y ADMISION DE LA DECLARACION DE AMBOS CONYUGES SOBRE EL SOMETIMIENTO DE SU REGIMEN ECONOMICO INTERNO A LA LEGISLACION DE SU NUEVO LUGAR DE RESIDENCIA);

RECLAMACIONES EN RELACION CON EL REGISTRO DE LA PROPIEDAD.

RETIRADA DE LA AUTORIZACION PARA EL COMERCIO DE ARMAS (BGS 524.11).

RETIRADA DE AUTORIZACIONES EN EL AMBITO DEL SISTEMA SANITARIO A EXCEPCION DE LA PROHIBICION PARA EL EJERCICIO PROFESIONAL (BGS 811.1);

RETIRADA DE AUTORIZACIONES EN EL AMBITO DE LA LEGISLACION SOBRE HOSTELERIA (BGS 955.11);

RETIRADA DE LA LICENCIA PARA LA VENTA AMBULANTE (BGS 956.12);

ELIMINACION DE PERROS POR IMPAGO DEL IMPUESTO CANINO, ELIMINACION DE PERROS PELIGROSOS (BGS 525.1);

RESOLUCION SOBRE EL INTERES PUBLICO DE PROCEDIMIENTOS DE EXPROPIACION (BGS 711.1);

CONFISCACIONES POR MOTIVOS DE POLITICA SANITARIA (BGS 811.1);

DISPOSICION EN EL AMBITO DEL SISTEMA ESCOLAR EN SU TOTALIDAD (BGS 411).

CANTON DE APPENZELL (I. RH.):

ARTICULO 15, NUMERO 2 DEL DECRETO SOBRE EJECUCION DE LA LEY INTRODUCTORIA A LA LEY FEDERAL SOBRE MANTENIMIENTO DE FINCAS AGRICOLAS (RESOLUCIONES SOBRE RECLAMACIONES POR ACAPARAMIENTOS DE MERCANCIAS Y ESPECULATIVOS);

ARTICULO 1 DEL DECRETO DE EJECUCION SOBRE PREVENCION DEL ENDEUDAMIENTO EXCESIVO DE FINCAS AGRICOLAS (SUBORDINACION A LA LEY FEDERAL CORRESPONDIENTE);

ARTICULO 7 DEL DECRETO DE EJECUCION SOBRE PREVENCION DEL ENDEUDAMIENTO EXCESIVO DE FINCAS AGRICOLAS (AUTORIZACION PARA SOBREPASAR EL LIMITE DE GRAVACION EN EL SENTIDO DE LA LEY FEDERAL CORRESPONDIENTE);

ARTICULO 2, LETRA A-LETRA D DE LA DISPOSICION RELATIVA A LA LEY FEDERAL SOBRE ARRENDAMIENTOS RUSTICOS (AUTORIZACION PARA ARRENDAMIENTOS DE DURACION REDUCIDA, AUTORIZACION PARA ARRENDAMIENTOS POR PARCELAS DE EMPRESAS AGRICOLAS, RESOLUCIONES CONTRA ARRENDAMIENTOS EXCESIVOS Y A DISTANCIA, DISPOSICIONES DECLARATIVAS EN EL SENTIDO DEL ARTICULO 49 DE LA LEY FEDERAL CORRESPONDIENTE);

ARTICULO 3, PARRAFO 1 DE LA DISPOSICION RELATIVA A LA LEY FEDERAL SOBRE ARRENDAMIENTOS RUSTICOS (AUTORIZACION DEL CANON A PAGAR POR EMPRESAS COMPLETAS, RESOLUCIONES SOBRE RECLAMACIONES CONTRA CANONES A PAGAR POR EL ARRENDAMIENTO DE FINCAS INDIVIDUALES);

ARTICULO 13 DE LA DISPOSICION SOBRE TASACION DE FINCAS (TASACION DE FINCAS);

ARTICULO 5, PARRAFO 3 DE LA DISPOSICION RELATIVA A LA INTRODUCCION DEL DERECHO DE OBLIGACIONES SUIZO EN EL CANTON DE APPENZELL I. R. (DISPOSICIONES DEL REGISTRADOR);

ARTICULOS 14 Y 16 DEL DECRETO DE EJECUCION RELATIVO A LA LEY DE INTRODUCCION A LA LEY FEDERAL SOBRE CONSERVACION DE FINCAS RUSTICAS (AUTORIZACION DE ENAJENACION ANTICIPADA DE FINCAS RUSTICAS, CONCESIONES PARA EL COMERCIO PROFESIONAL CON FINCAS AGRICOLAS);

ARTICULO 9, PARRAFO 1 DEL DECRETO DE EJECUCION RELATIVO A LA PREVENCION DEL ENDEUDAMIENTO EXCESIVO DE FINCAS AGRICOLAS (RESOLUCIONES SOBRE LA ADJUDICACION DE EMPRESAS AGRICOLAS SEGUN EL ARTICULO 621 Y SIGUIENTES ZGB);

ARTICULO 12 DEL DECRETO DE EJECUCION RELATIVO A LA PREVENCION DEL ENDEUDAMIENTO EXCESIVO DE FINCAS AGRICOLAS (AUTORIZACION PARA ENAJENAR FINCAS AGRICOLAS ANTES DE QUE TERMINE EL PLAZO DE INTERDICCION);

ARTICULO 46 ZGB (ADMISION DE LA DENUNCIA SOBRE MENORES DE PADRES DESCONOCIDOS);

ARTICULO 333 ZGB (MEDIDAS A ADOPTAR EN RELACION CON PERSONAS QUE HABITEN EN LA MISMA CASA Y QUE PRESENTEN ENFERMEDAD O DEBILIDAD MENTALES);

ARTICULO 669 ZGB (COOPERACION EN CASO DE FIJACION DE LIMITES);

ARTICULO 690 ZGB (DISPOSICION PARA CASO DE DRENAJES);

ARTICULO 699 ZGB (ACCESO A BOSQUES Y PASTOS);

ARTICULO 720 ZGB (OBJETOS ENCONTRADOS);

ARTICULO 721 ZGB (CUSTODIA Y UTILIZACION DE OBJETOS ENCONTRADOS);

ARTICULO 826 ZGB (EXTINCION DE DERECHOS PRESCRITOS);

ARTICULO 694 ZGB (CONCESION DEL DERECHO DE PASO NECESARIO);

ARTICULO 807 ZGB (CAPTACION DE FUENTES DE MANANTIAL COMUN);

ARTICULO 709 ZGB (UTILIZACION DE FUENTES EN CASOS DE EMERGENCIA);

ARTICULO 810 Y 811 ZGB (DEPRECIACION NO CULPOSA DEL INMUEBLE HIPOTECADO);

ARTICULO 259, PARRAFO 2, NUMERO 3 ZGB (DEMANDA DE IMPUGNACION DEL RECONOCIMIENTO);

ARTICULO 261, PARRAFO 2 ZGB (PARTE DEMANDADA EN EL PROCESO DE FILIACION);

ARTICULO 268A ZGB (INVESTIGACION DETALLADA PREVIA A LA ADOPCION);

ARTICULO 269A ZGB (DEMANDA DE IMPUGNACION DE LA ADOPCION);

ARTICULO 290 ZGB (AYUDA PARA LA EJECUCION DEL DERECHO A PERCIBIR ALIMENTOS);

ARTICULO 293, PARRAFO 2 ZGB (ORIENTACION SOBRE ANTICIPOS);

ARTICULO 316 ZGB (VIGILANCIA SOBRE MENORES EN HOGARES DE ACOGIDA);

ARTICULO 550 ZGB (SOLICITUD DE OFICIO DE DECLARACION DE PERSONAS DESAPARECIDAS);

ARTICULO 311 ZGB (RETIRADA DE LA PATRIA POTESTAD);

ARTICULO 360 Y SIGUIENTES ZGB (DISPOSICION DE MEDIDAS TUTELARES Y OTRAS RESOLUCIONES TUTELARES, CFR. ART. 40 Y SIGUIENTES EGZZGB);

ARTICULOS 307-317 ZGB (MEDIDAS DE PROTECCION A LA INFANCIA, CFR. ART. 34, PARR.

1 EGZZGB);

ARTICULOS 324 Y 325 ZGB (MEDIDAS DE PROTECCION AL PATRIMONIO DEL MENOR, CFR. ART. 34, PARR. 1 EGZZGB);

ARTICULOS 71-85 EGZZGB (MEDIDAS EN RELACION CON EL DERECHO SUCESORIO);

ARTICULOS 15 Y 431 ZGB (DECLARACION DE MAYORIA DE EDAD AL CUMPLIR LOS VEINTE AÑOS);

ARTICULO 30 ZGB (AUTORIZACION PARA CAMBIOS DE NOMBRE);

ARTICULO 78 ZGB (INTERPOSICION DE DEMANDA PARA LA DISOLUCION DE ASOCIACIONES);

ARTICULOS 85 Y 86 ZGB (MODIFICACION DE LA ORGANIZACION O DE LA FINALIDAD DE LAS FUNDACIONES);

ARTICULO 96 ZGB (DECLARACION DE MAYORIA DE EDAD PARA CONTRAER MATRIMONIO EN CASOS EXTRAORDINARIOS);

ARTICULO 100, PARRAFO 2 ZGB (CONSENTIMIENTO PARA QUE CONTRAIGAN MATRIMONIO PARIENTES POR ADOPCION);

ARTICULO 109 ZGB (INTERPOSICION DE RECURSO POR CAUSA DE NULIDAD CONTRA LA CELEBRACION DEL MATRIMONIO);

ARTICULO 121 ZGB (ACCION EN NULIDAD CONTRA EL MATRIMONIO);

ARTICULO 171 ZGB (CREACION Y FINANCIACION DE CENTROS DE ORIENTACION MATRIMONIAL Y FAMILIAR);

ARTICULO 268, PARRAFO 1 ZGB (DECLARACION DE ADOPCION);

ARTICULO 269C ZGB (AUTORIZACION Y VIGILANCIA DE LA COLOCACION DE MENORES PARA SU ADOPCION);

ARTICULO 580 ZGB (DISPOSICION DEL INVENTARIO PUBLICO);

ARTICULOS 617 Y 618 ZGB (AUTORIDADES DE TASACION);

ARTICULO 852 ZGB (VIGILANCIA EN CASO DE SORTEOS);

ARTICULO 907 Y 915 ZGB (CASAS DE EMPEÑO);

ARTICULO 8B DEL TITULO FINAL (ADMISION DE LA DECLARACION SOBRE RECUPERACION DE LOS ANTERIORES DERECHOS CIVILES DE LA ESPOSA);

ARTICULO 59 (7E) DEL TITULO FINAL (AUTORIZACION PARA EL MATRIMONI DE EXTRANJEROS);

ARTICULO 3, PARRAFO 2 DE LA ORDENANZA SOBRE EL REGISTRO DE LA PROPIEDAD (RESOLUCIONES SOBRE RECLAMACIONES EN RELACION CON LA OFICINA DEL REGISTRO DE LA PROPIEDAD);

ARTICULO 10 DE LA RESOLUCION DE LA COMISION CIVIL SOBRE VIGILANCIA SOBRE FUNDACIONES (RESOLUCIONES SOBRE RECLAMACIONES CONTRA ORGANOS DE FUNDACIONES).

CANTON DE ST. GALLEN:

ARTICULO 15 ZGB, ARTICULO 7 BIS, 12 EGZZGB (DECLARACION DE MAYORIA DE EDAD);

ARTICULO 30 ZGB, ARTICULO 7 BIS, 12 EGZZGB (AUTORIZACION DE CAMBIOS DE NOMBRE);

ARTICULOS 85, 86, 88 ZGB, ARTICULO 7 BIS, 12 EGZZGB (MODIFICACION Y SUPRESION DE FUNDACIONES);

ARTICULO 86 ZGB, ARTICULOS 7 A 12 EGZZGB (DECLARACION DE MAYORIA DE EDAD PARA CONTRAER MATRIMONIO);

ARTICULO 100 ZGB, ARTICULOS 7 A 12 EGZZGB (AUTORIZACION PARA EL MATRIMONIO ENTRE PARIENTES POR ADOPCION);

ARTICULO 225D ZGB, ARTICULOS 7, 12 EGZZGB (ABSTENCION DEL CONSENTIMIENTO PARA LA ADOPCION);

ARTICULO 268 ZGB, ARTICULOS 7, 12 EGZZGB (PRONUNCIAMIENTO DE LA ADOPCION);

ARTICULO 275, 420 ZGB, ARTICULO 8 EGZZGB (DISPOSICION RELATIVA A LAS RELACIONES PERSONALES);

ARTICULOS 287, 288, 420 ZGB, ARTICUOS 7 A 12 EGZZGB (AUTORIZACION DE CONVENIOS SOBRE ALIMENTOS);

ARTICULOS 298, 420 ZGB, ARTICULO 8 EGZZGB (DISPOSICIONES EN CASO DE PADRES SOLTEROS);

ARTICULO 307 Y SIGUIENTES, 322, 324, 325, 420 ZGB, ARTICULO 8 EGZZGB (MEDIDAS DE PROTECCION A LA INFANCIA);

ARTICUO 316 ZGB, ARTICULOS 4, 12 EGZZGB (AUTORIZACION Y VIGILANCIA SOBRE MENORES EN HOGARES DE ACOGIDA);

ARTICULOS 318, 320, 420 ZGB, ARTICULO 8 EGZZGB (ADMINISTRACION Y DISMINUCION DEL PATRIMONIO INFANTIL);

ARTICULO 388 ZGB, ARTICULOS 7-12 EGZZGB (IMPUGNACION DE UNA ELECCION);

ARTICULO 392 Y SIGUIENTES ZGB, ARTICULOS 12, 4 Y SIGUIENTES EGZZGB (INSTITUCION DE UNA CURATELA);

ARTICULO 398 ZGB, ARTICULOS 7-12 EGZZGB (DISPOSICION DEL INVENTARIO PUBLICO);

ARTICULOS 404, 422 ZGB, ARTICULOS 7-12 EGZZGB (CONSENTIMIENTO POR PARTE DE LA AUTORIDAD DE VIGILANCIA);

ARTICULO 420 ZGB, ARTICULO 8, 12 EGZZGB (RECLAMACIONES CONTRA EL TUTOR, EL CURADOR Y LAS AUTORIDADES TUTELARES);

ARTICULO 490 ZGB, ARTICULOS 7-12 EGZZGB (DISPOSICION RELATIVA AL INVENTARIO EN CASO DE INSTITUCION DE HEREDEROS SUBSIDIARIOS Y DE ADMINISTRADOR DE LA HERENCIA);

ARTICULO 518, 595 ZGB, ARTICULO 13 EGZZGB (RECLAMACIONES CONTRA EL ADMINISTRADOR DE LA HERENCIA Y EL EJECUTOR TESTAMENTARIO);

ARTICULOS 551-555 ZGB, ARTICULOS 7, 12 Y 81 EGZZGB (MEDIDAS DE SEGURIDAD);

ARTICULO 556 Y SIGUIENTES ZGB, ARTICULOS 2, 7 Y 12 EGZZGB (APERTURA DE LA DECLARACION DE ULTIMA VOLUNTAD Y EMISION DE LA DECLARACION DE HEREDEROS);

ARTICULO 576 ZGB, ARTICULOS 7-12 EGZZGB (PROLONGACION DEL PLAZO PARA ACEPTAR O RECHAZAR LA HERENCIA);

ARTICULO 580 Y SIGUIENTES ZGB, ARTICULOS 7, 12, 480 Y SIGUIENTES EGZZGB (ORDENACION Y EJECUCION DEL INVENTARIO PUBLICO);

ARTICULO 593 Y SIGUIENTES ZGB, ARTICULOS 7-12 EGZZGB (LIQUIDACION OFICIAL);

ARTICULO 602 ZGB, ARTICULOS 7-12 EGZZGB (NOMBRAMIENTO DE REPRESENTANTE);

ARTICULO 604 ZGB, ARTICULOS 7-12 EGZZGB (MEDIDAS EN CASO DE HEREDEROS INSOLVENTES);

ARTICULO 610 Y SIGUIENTES ZGB, ARTICULO 7-12 EGZZGB (EJECUCION DE LAS PARTICIONES);

ARTICULOS 621, 625 ZGB, ARTICULOS 7-12 EGZZGB (MEDIDAS PREVENTIVAS EN RELACION CON LA EXPLOTACION DE UN NEGOCIO);

ARTICULO 699 ZGB, ARTICULOS 2-12 EGZZGB (COOPERACION EN CASO DE MARCADO DE LIMITES);

ARTICULOS 691, 693 ZGB, ARTICULO 5 EGZZGB , ARTICULO 43 VRP (AUTORIZACION DE CONDUCCIONES VECINALES Y DE INSTALACION DE LAS CONDUCCIONES);

ARTICULO 694 ZGB, ARTICULO 5 EGZZGB, ARTICULO 43 VRP (AUTORIZACION DEL DERECHO DE PASO EN CASO NECESARIO);

ARTICULO 695 ZGB, ARTICULOS 5, 111 EGZZGB , ARTICULO 47 EVZZGB (REGULACION DEL EJERCICIO DEL DERECHO DE PASO, RESOLUCION SOBRE RECLAMACIONES);

ARTICULO 697 ZGB, ARTICULO 5 EGZZGB, ARTICULO 43 VRP (RESOLUCION SOBRE LA OBLIGACION DE CERCAR);

ARTICULO 702 ZGB, ARTICULO 5, 119 EGZZGB, ARTICULO 43 VRP (RESOLUCION SOBRE TRASLADO DE SEÑALES DE AGRIMENSURA);

ARTICULOS 5, 120 EGZZGB (RESOLUCION SOBRE RECLAMACIONES POR DAÑOS Y PERJUICIOS CONTRA LA ACTIVIDAD AGRIMENSORA);

ARTICULO 702 ZGB, ARTICULOS 12, 117 SEXIES EGZZGB, ARTICULO 43 VRP (MEDIDAS DESTINADAS A MANTENER ABIERTAS LAS ZONAS DE ESQUI);

ARTICULO 702 ZGB, ARTICULOS 7-12, 121, 122 EGZZGB (AUTORIZACION Y DECLARACION DE NULIDAD DE PARCELACIONES DE FINCAS);

ARTICULO 709 ZGB, ARTICULOS 5, 163, 164 EGZZGB (CONCESION Y UTILIZACION DE MANANTIALES);

ARTICULO 710 ZGB, ARTICULO 5 EGZZGB, ARTICULO 43 VRP (CONCESION DE FUENTES EN CASOS DE NECESIDAD);

ARTICULO 721 ZGB, ARTICULOS 2, 12 EGZZGB (AUTORIZACION DE LA SUBASTA DE OBJETOS ENCONTRADOS);

ARTICULO 742 ZGB, ARTICULO 5, 165, 166 EGZZGB, ARTICULO 43 VRP (TRANSFERENCIA DE UNA SERVIDUMBRE);

ARTICULOS 861, 906 ZGB, ARTICULOS 2, 12 EGZZGB (DEPOSITO DEL PAGO EN CASO DE CERTIFICADOS DE DEUDA, HIPOTECAS Y CREDITOS PIGNORADOS);

ARTICULO 926 Y SIGUIENTES ZGB, ARTICULO 5, 173 BIS EGZZGB, ARTICULO 43 VRP (PROTECCION DE LA PROPIEDAD POR PARTE DE LA ADMINISTRACION);

ARTICULO 36, 168, 451, 1.032 OR, ARTICULOS 2-12 EGZZGB (RECEPCION DE OBJETOS EN DEPOSITO);

ARTICULO 265, 293 OR, ARTICULO 20, 21, 22 EG SCHKG (DESAHUCIO DE ARRENDATARIOS RUSTICOS Y URBANOS);

ARTICULO 48 DE LA LEY DE POLICIA, ARTICULO 44 VRP (ENTREGA DE MENORES E INCAPACITADOS);

ARTICULOS 20 Y 25 DE LA LEY DE EXPROPIACIONES (ACCIONES PREVIAS E INTERDICTO);

ARTICULO 7 DE LA LEY DE PROTECCION DE LOS ASUNTOS DE LAS CONFESIONES CATLICA Y EVANGELICA (ENJUICIAMIENTO DE RECLAMACIONES CONTRA LAS AUTORIDADES CONFESIONALES SUPERIORES);

ARTICULO 9 DEL DECRETO RELATIVO A LA PROTECCION DE BIENES NATURALES Y ANTIGUEDADES (DISPOSICIONES EN RELACION CON LOS BIENES NATURALES Y ANTIGUEDADES).

DECRETO SOBRE LAS RADIACIONES, ARTICULO 43 VRP (DISPOSICIONES RELATIVAS A LA RETIRADA Y ELIMINACION DE MINERALES Y CRISTALES).

ARTICULO 65 DE LA LEY DE ASISTENCIA (ORIENTACION Y RECLAMACION DE PRESTACIONES ASISTENCIALES).

ARTICULO 22 AMG, ARTICULO 8 Y SIGUIENTES DE LA LEY DE PREVENCION Y LUCHA CONTRA EL ABUSO DEL ALCOHOL (ACCION ASISTENCIAL).

ARTICULOS 29 Y SIGUIENTES DE LA LEY DE CONSTRUCCION (LITIGIOS EN RELACION CON EL REGLAMENTO URBANISTICO, PLANES ZONALES, DE CONSTRUCCIONES ADICIONALES, DE CONFIGURACION Y EXPLOTACION, ASI COMO MEDIDAS DE PROTECCION).

ARTICULOS 98 Y SIGUIENTES DE LA LEY DE CONSTRUCCION (MEDIDAS PROTECTORAS DE LA NATURALEZA Y EL SUELO PATRIO).

ARTICULOS 105 Y SIGUIENTES DE LA LEY DE CONSTRUCCION (PROHIBICION DE CONSTRUIR).

ARTICULOS 109 Y SIGUIENTES DE LA LEY DE CONSTRUCCION (MODIFICACION DE TERRENOS).

ARTICULOS 118 Y SIGUIENTES DE LA LEY DE CONSTRUCCION (RECTIFICACION DE LINDES).

ARTICULO 2 GNG (LITIGIOS EN RELACION CON EL CARACTER PUBLICO DE UN ACUIFERO).

ARTICULOS 456, 459 ZP (ORDEN DE EJECUCION).

ARTICULOS 18, 101 Y SIGUIENTES VRP Y ARTICULOS 54 Y 102 VRP (MEDIDAS DE EJECUCION, PROCEDIMIENTO RELATIVO AL DECRETO DE MEDIDAS PREVENTIVAS).

CANTON DE LOS GRISONES:

ARTICULO 311 ZGB, ARTICULO 53 A) EGZZGB EN RELACION CON EL ARTICULO 235, PARRAFO 2 ZPO (RETIRADA DE LA PATRIA POTESTAD).

ARTICULO 369 ZGB, ARTICULO 60 EN RELACION CON EL ARTICULO 82/1984 EGZZGB (INCAPACITACION).

ARTICULOS 395 Y SIGUIENTES ZGB, ARTICULO 82/1984 EGZZGB (CURATELA).

ARTICULO 397 A) Y SIGUIENTES ZGB, ARTICULO 85 EGZZGB EN RELACION CON EL ARTICULO 235, PARRAFO 2 ZPO (PRIVACION PREVENTIVA DE LIBERTAD).

ARTICULO 52 EN RELACION CON EL ARTICULO 82/1984 EGZZGB (MEDIDAS DE PROTECCION A LA INFANCIA).

ARTICULO 30 ZGB, ARTICULO 28, NUMERO 2 EGZZGB Y ARTICULO 1 DEL DECRETO RELATIVO A LA TRANSMISION DE COMPETENCIAS DEL GOBIERNO A LOS DEPARTAMENTOS (CAMBIOS DE NOMBRE).

ARTICULO 48 DEL REGLAMENTO DE NOTARIAS (CONCESION Y RETIRADA DE LA LICENCIA COMO NOTARIO).

ARTICULO 5. DEL DECRETO RELATIVO A LA VIGILANCIA SOBRE FUNDACIONES (MEDIDAS DE VIGILANCIA SOBRE FUNDACIONES).

ARTICULO 10 DEL REGLAMENTO DE EJECUCION DE LA LEY FEDERAL SOBRE EJECUCION FORZOSA DE DEUDAS Y SOBRE LA QUIEBRA (RESOLUCION DEFINITIVA DEL PRESIDENTE DE DISTRITO EN RELACION CON LA ADMISION DE UNA PROPUESTA JURIDICA FUERA DE PLAZO, ARTICULO 77 SCHKG; CESE O SUSPENSION DE LA EJECUCION FORZOSA, ARTICULO 85 SCHKG; PROPUESTA JURIDICA PARA CASOS DE EJECUCION FORZOSA DE EFECTOS DE CAMBIO, ARTICULO 181/182 SCHKG; ELABORACION DE UN INVENTARIO DE MERCANCIAS, ARTICULOS 83, 162, 170, 183 SCHKG; APERTURA DEL PROCEDIMIENTO DE QUIEBRA, ARTICULO 66, 188, 189 SCHKG; ANULACION DE LA QUIEBRA, ARTICULO 195 SCHKG; SUSPENSION DEL PROCEDIMIENTO DE QUIEBRA, ARTICULO 230 SCHKG; FINAL DEL PROCEDIMIENTO DE QUIEBRA, ARTICULO 268 SCHKG; AUTORIZACION DEL EMBARGO, ARTICULO 271 A 278 SCHKG; DESAHUCIO DE ARRENDATARIOS RUSTICOS Y URBANOS, ARTICULO 282 SCHKG).

ARTICULO 11 DEL REGLAMENTO DE EJECUCION DE LA SCHKG (RESOLUCION DEFINITIVA DE LA COMISION DEL TRIBUNAL DE DISTRITO EN RELACION CON LA PETICION DE DECLARACION DE QUIEBRA SIN EJECUCION FORZOSA PREVIA, ARTICULO 190, 192 SCHKG; CUESTION DEL NUEVO PATRIMONIO DEL QUEBRADO, ARTICULO 265 SCHKG; IMPUGNACION DE LAS CAUSAS DEL EMBARGO, ARTICULO 197 SCHKG; DEVOLUCION DE OBJETOS A LA CUSTODIA DEL ARRENDATARIO CON DERECHO DE RETENCION, ARTICULO 284 SCHKG).

ARTICULO 12 DEL REGLAMENTO DE EJECUCION DE LA SCHKG EN RELACION CON EL ARTICULO 235 ZPO (RECURSOS JURIDICOS).

ARTICULO 36/39 DE LA LEY DE ORGANIZACION JUDICIAL (CONCESION O PRIVACION DE LA LICENCIA DE ABOGADO).

ARTICULO 155 ZPO (MULTAS EN CASOS DE INFRACCION CONTRA PROHIBICIONES ADMINISTRATIVAS GENERALES).

ARTICULO 232 EN RELACION CON EL ARTICULO 235 ZPO (RECURSOS CONTRA SENTENCIAS INAPELABLES).

ARTICULO 11 DE LA LEY DE ESCOLARIDAD Y ARTICULO 12 DEL REGLAMENTO DE EJECUCION DE LA LEY DE ESCOLARIDAD (ESCOLARIZACION EN MUNICIPIOS VECINOS, CUANTIA DE LA CUOTA ESCOLAR EN CASO DE ESCOLARIZACION EN OTRO MUNICIPIO).

ARTICULO 20 DE LA LEY DE ESCOLARIDAD (NO PROMOCION EN ESCUELAS PRIMARIAS Y SECUNDARIAS).

ARTICULOS 26 BIS, 26 TER DE LA LEY DE ESCOLARIDAD (INTEGRACION EN CLASES PEQUEÑAS Y REINCORPORACION A LA ESCUELA REGULAR).

ARTICULO 61 DE LA LEY DE ESCOLARIDAD (MEDIDAS DISCIPLINARIAS CONTRA ESCOLARES).

ARTICULOS 7, 9, 11 DEL DECRETO DE ADMISION EN LA ESCUELA SECUNDARIA DEL CANTON DE LOS GRISONES (RECLAMACIONES EN RELACION CON LA NO ADMISION EN LA ESCUELA SECUNDARIA).

ARTICULO 17 DEL DECRETO SOBRE PRUEBAS DE MADUREZ EN INSTITUTOS DE ENSEÑANZA MEDIA DE LOS GRISONES (RESOLUCION SOBRE NO SUPERACION DE LAS PRUEBAS DE MADUREZ).

ARTICULO 54 DE LA ORDENANZA ESCOLAR PARA LAS ESCUELAS CANTONALES DE LOS GRISONES (INFRACCIONES CONTRA EL ORDEN ESCOLAR/MENOSPRECIO DE INSTRUCCIONES DE LA DIRECCION Y DE LOS PROFESORES).

ARTICULO 22 DEL REGLAMENTO RELATIVO A LA ESCUELA MEDIA DE COMERCIO DE LA ESCUELA CANTONAL DE LOS GRISONES (RESOLUCION SOBRE LA NO SUPERACION DEL EXAMEN PARA OBTENER EL TITULO DE LA ESCUELA MEDIA DE COMERCIO).

ARTICULO 19 DEL REGLAMENTO RELATIVO A LA IMPLANTACION EXPERIMENTAL DE PRUEBAS DE UNA ESCUELA CANTONAL DE GRADO MEDIO PARA LA FORMACION DE DIPLOMADOS ADSCRITA A LA ESCUELA CANTONAL DE LOS GRISONES (RESOLUCION SOBRE LA NO SUPERACION DEL EXAMEN PARA OBTENER EL DIPLOMA DE LA ESCUELA DE GRADO MEDIO).

ARTICULO 21 DEL REGLAMENTO RELATIVO AL SEMINARIO DE FORMACION DEL PROFESORADO Y EL TITULO DE PROFESOR DE ENSEÑANZA PRIMARIA EN LOS GRISONES (RESOLUCION SOBRE LA NO SUPERACION DEL EXAMEN PARA LA OBTENCION DE DICHO TITULO EN EL SEMINARIO DE FORMACION DEL PROFESORADO DEL CANTON DE LOS GRISONES).

ARTICULOS 27 Y 28 DEL REGLAMENTO RELATIVO AL SEMINARIO DE FORMACION DEL PROFESORADO Y EL TITULO DE PROFESOR DE ENSEÑANZA PRIMARIA EN EL CANTON DE LOS GRISONES (RESOLUCION SOBRE LA RETIRADA POR LAS AUTORIDADES GUBERNAMENTALES DEL TITULO DE PROFESOR DE ENSEÑANZA PRIMARIA).

ARTICULO 35 DEL REGLAMENTO RELATIVO A LAS PRUEBAS DE ACCESO Y PROMOCION EN LOS DEPARTAMENTOS DE LOS INSTITUTOS DE ENSEÑANZA MEDIA Y EN LA ESCUELA DE COMERCIO DE LA ESCUELA CANTONAL DE LOS GRISONES (RESOLUCION REALATIVA A LA NO SUPERACION DE LA PRUEBA DE ACCESO O A LA NO PROMOCION EN LA ESCUELA CANTONAL DE LOS GRISONES).

ARTICULO 25 DEL REGLAMENTO SOBRE LAS PRUEBAS DE ACCESO Y PROMOCION EN EL SEMINARIO DE FORMACION DEL PROFESORADO DEL CANTON DE LOS GRISONES (RESOLUCION SOBRE LA NO SUPERACION DE LA PRUEBA DE ACCESO O DE LA NO PROMOCION EN EL SEMINARIO DE FORMACION DEL PROFESORADO DE LOS GRISONES).

ARTICULO 20 DEL REGLAMENTO RELATIVO AL INTERNADO DE LA ESCUELA CANTONAL DE LOS GRISONES (RESOLUCION SOBRE EL INGRESO DE ALUMNOS Y SOBRE LAS MEDIDAS DISCIPLINARIAS A TOMAR EN EL INTERNADO).

ARTICULO 53 DE LA LEY DE LA FORMACION PROFESIONAL EN EL CANTON DE LOS GRISONES (RECLAMACIONES RELATIVAS A CALIFICACIONES SEMESTRALES EN LAS ESCUELAS DE FORMACION PROFESIONAL; NO SUPERACION DEL EXAMEN FINAL).

ARTICULO 54 DE LA LEY CANTONAL DE FORMACION PROFESIONAL (SANCIONES EN CASO DE INFRACCION DE LA LEY FEDERAL DE FORMACION PROFESIONAL).

ARTICULO 24 DEL REGLAMENTO RELATIVO A LOS EXAMENES FINALES DEL PERIODO DE APRENDIZAJE EN LAS PROFESIONES INDUSTRIALES Y TECNICAS (NO SUPERACION DEL EXAMEN FINAL).

ARTICULO 24 DEL REGLAMENTO DE LA ESCUELA FEMENINA DE LOS GRISONES (RESOLUCION SOBRE LA NO PROMOCION EN LA ESCUELA FEMENINA DE LOS GRISONES).

ARTICULO 31 DEL REGLAMENTO DE LA ESCUELA FEMENINA DE LOS GRISONES (RESOLUCION SOBRE LA NO SUPERACION DEL EXAMEN FINAL DE LA ESCUELA FEMENINA DE LOS GRISONES).

ARTICULO 51 DEL REGLAMENTO DE LA ESCUELA FEMENINA DE LOS GRISONES (DICTAMEN SOBRE INFRACCIONES DEL REGLAMENTO DE LA ESCUELA; INOBSERVANCIA DE INDICACIONES DE LA DIRECCION DE LA ESCUELA Y DEL PROFESORADO).

ARTICULO 12 DEL REGLAMENTO SOBRE LA FORMACION, EXAMENES DE INGRESO, PROMOCIONES Y EXAMENES FINALES EN LOS DISTINTOS DEPARTAMENTOS DE LA ESCUELA FEMENINA DE LOS GRISONES (RESOLUCION SOBRE LA NO SUPERACION DE LAS PRUEBAS DE INGRESO O DEL PERIODO DE PRUEBAS EN LOS DEPARTAMENTOS DE LA ESCUELA FEMENINA).

ARTICULO 17 DEL REGLAMENTO RELATIVO A LA FORMACION, EXAMENES DE INGRESO, PROMOCION Y EXAMENES FINALES EN LOS DISTINTOS DEPARTAMENTOS DE LA ESCUELA FEMENINA DE LOS GRISONES (RESOLUCION SOBRE LA NO PROMOCION EN LOS DISTINTOS DEPARTAMENTOS DE LA ESCUELA FEMENINA DE LOS GRISONES).

ARTICULO 7. DEL REGLAMENTO RELATIVO A LA DIRECCION DE LA ESCUELA PREPARATORIA DE ASISTENTES SOCIALES EN LA ESCUELA FEMENINA DE LOS GRISONES (RESOLUCION SOBRE LA NO SUPERACION DEL PERIODO DE PRUEBA EN LA ESCUELA PREPARATORIA DE ASISTENTES SOCIALES DE LA ESCUELA FEMENINA DE LOS GRISONES).

ARTICULO 11 DEL REGLAMENTO RELATIVO A LA DIRECCION DE LA ESCUELA PREPARATORIA DE ASISTENTES SOCIALES EN LA ESCUELA FEMENINA DE LOS GRISONES (RESOLUCION SOBRE LA NO SUPERACION DEL EXAMEN FINAL EN LA ESCUELA PREPARATORIA DE ASISTENTES SOCIALES DE LA ESCUELA FEMENINA DE LOS GRISONES).

ARTICULO 3. DEL REGLAMENTO DE EJECUCION RELATIVO AL COMERCIO DEL VINO (DENEGACION O RETIRADA DE LA AUTORIZACION PARA LA PRACTICA DE ACTIVIDADES COMERCIALES CON EL VINO).

ARTICULO 10 DEL REGLAMENTO DE EJECUCION DE LA LEY DEL TRABAJO (DISPOSICIONES RELATIVAS AL REGLAMENTO DE EJECUCION DE LA LEY DEL TRABAJO).

ARTICULO 4. DE LAS NORMAS DE APLICACION DE LA LEY CANTONAL DE CAZA (DENEGACION O RETIRADA DE LA LICENCIA DE CAZA).

ARTICULO 19 DEL DECRETO DE APLICACION DE LA LEY DE CIRCULACION VIARIA (NO CONCESION DEL PERMISO DE CONDUCCION, RETIRADA DEL MISMO O DEL PERMISO DE CIRCULACION DEL VEHICULO).

ARTICULO 8/11 DE LA LEY DE INTRODUCCION A LA LEY FEDERAL SOBRE CONSERVACION DE FINCAS RUSTICAS (CONCESION/REVOCACION DE LA AUTORIZACION PARA EL CORRETAJE EN LA FIRMA DE CONTRATOS DE COMPRAVENTA O PERMUTA).

ARTICULO 12 DEL CONVENIO SOBRE COMERCIO PECUARIO (DENEGACION Y RETIRADA DE LOS PERMISOS PARA EJERCER COMO TRATANTE DE GANADO).

ARTICULO 31 EN RELACION CON EL ARTICULO 35 DEL REGLAMENTO SOBRE EPIZOOTIAS (DENEGACION Y RETIRADA DE LA AUTORIZACION PARA LA RECOLECCION, TRANSPORTE Y UTILIZACION DE ALIMENTOS PARA ANIMALES).

ARTICULOS 31, 32 Y 35 DE LA ORDENANZA ESCOLAR PARA LA ESCUELA DE AGRICULTURA DE PLANTAHOF (SANCIONES Y MEDIDAS A APLICAR POR LA DIRECCION DE LA ESCUELA DE AGRICULTURA DE PLANTAHOF).

ARTICULO 6. DE LA LEY SOBRE COMERCIO AMBULANTE Y POLICIA DE JUEGOS Y ESPECTACULOS (DENEGACION Y RETIRADA DE LA AUTORIZACION PARA EL EJERCICIO DEL COMERCIO AMBULANTE).

ARTICULOS 13 Y 19 DEL REGLAMENTO DE CAPACITACION EN HOSTELERIA (ADMISION AL EXAMEN DE CAPACITACION, CONCESION Y RETIRADA DEL CERTIFICADO DE CAPACITACION COMO RESTAURADOR).

ARTICULO 20 DEL DECRETO DE EJECUCION DE LA LEY DE GUIAS DE MONTAÑA Y MONITORES DE ESQUI (CALIFICACIONES EN LOS CURSOS DE FORMACION DE MONITORES DE ESQUI).

ARTICULO 10 DEL DECRETO DE EJECUCION DE LA LEY DE GUIAS DE MONTAÑA Y MONITORES DE ESQUI (NO CONCESION DE LA LICENCIA DE GUIA DE MONTAÑA).

ARTICULO 3.

DEL DECRETO DE EJECUCION DE LA LEY DE GUIAS DE MONTAÑA Y MONITORES DE ESQUI (NO RENOVACION, RETIRADA DE LA LICENCIA DE GUIA DE MONTAÑA Y PROHIBICION DEL EJERCICIO DE LA PROFESION POR INCAPACIDAD, DEFECTOS DE CARACTER O INCUMPLIMIENTO DE LA OBLIGACION DE REALIZAR LOS CORRESPONDIENTES CURSILLOS).

ARTICULO 13 DEL DECRETO DE EJECUCION DE LA LEY DE GUIAS DE MONTAÑA Y MONITORES DE ESQUI (NO RENOVACION, RETIRADA DE LA LICENCIA Y PROHIBICION DEL EJERCICIO DE LA PROFESION DE MONITOR DE ESQUI POR INCAPACIDAD, DEFECTOS DE CARACTER O INCUMPLIMIENTO DE LA OBLIGACION DE REALIZAR LOS CORRESPONDIENTES CURSILLOS DE FORMACION CONTINUADA).

ARTICULO 9. DEL REGLAMENTO SOBRE LA POLICIA CANTONAL (DETENCION POLICIAL DE SEGURIDAD).

CANTON DE AARGAU:

ARTICULO 1. , PARRAFO 1, LETRA A), Y ARTICULO 1. , PARRAFO 2. , DEL REGLAMENTO SOBRE DELEGACION DE COMPETENCIAS DEL CONSEJO DE GOBIERNO, DE 8 DE NOVIEMBRE DE 1982 (CAMBIO DE NOMBRE SEGUN EL ARTICULO 30 DEL ZGB).

ARTICULO 11 DEL REGLAMENTO RELATIVO A LA VIGILANCIA SOBRE LAS FUNDACIONES, DEL 25 DE MARZO DE 1985, EN RELACION CON LOS ARTICULOS 85, 86 Y EL PARRAFO 1. DEL ARTICULO 88 ZGB, EL ARTICULO 52, NUMERO 15, DE LA LEY DE PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO DEL 9 DE JULIO DE 1968 Y EL ARTICULO 14, PARRAFO 3. , LETRA B), DEL REGLAMENTO SOBRE VIGILANCIA DE FUNDACIONES (VIGILANCIA DE FUNDACIONES SEGUN EL ART. 84 ZGB, EN RELACION CON LOS ARTICULOS. 37 Y SIGS. EGZZGB).

ARTICULO 1. , LETRA A), Y ARTICULO 1, PARRAFO 2. , DEL REGLAMENTO SOBRE LA DELEGACION DE COMPETENCIAS DEL CONSEJO DE GOBIERNO, DEL 8 DE NOVIEMBRE DE 1982 (PRONUNCIAMIENTO DE LA ADOPCION SEGUN EL ART.

268 ZGB EN RELACION CON EL ART. 47 DE LA EGZZGB).

CANTON DE THURGAU:

DERECHO DE ADOPCION, DEL MENOR Y DE TUTELA:

AUTORIDADES COMPETENTES EN EL SENTIDO DE LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 361 ZGB.

AUTORIDADES TUTELARES, ASI COMO LOS CONSEJOS DE DISTRITO Y DE GOBIERNO, ACTUANDO EN CALIDAD DE AUTORIDADES DE VIGILANCIA (ART. 47, PARRS. 1. Y 2. , Y ART.

48 EGZZGB).

RESOLUCIONES DE LAS AUTORIDADES TUTELARES (ART. 7. , NUM. 5; ART. 44, PARR. 2, ARTS. 62 A 65 EGZZGB; ARTS. 16 AL 86 DEL REGLAMENTO DE ORFELINATOS):

RESOLUCION EN CASO DE RECLAMACIONES DERIVADAS DE LA NEGATIVA DEL TUTOR A CONCEDER LA AUTORIZACION PARA CONTRAER MATRIMONIO (ART. 99, PARRAFO 2, ZGB).

RESOLUCION EN CASO DE QUE FALTE LA APROBACION DE UNO DE LOS PADRES PARA LA ADOPCION (ART. 265, D), ZGB).

DISPOSICION RELATIVA A LAS RELACIONES PERSONALES (ART. 275, PARR. 1, ZGB).

AUTORIZACION DE CONVENIOS DE PAGO DE ALIMENTOS (ART. 287, PARR. 1, ZGB).

MEDIDAS EN CASO DE PADRES NO CASADOS (ART. 298, PARR. 2, ZGB).

MEDIDAS PARA LA PROTECCION DEL MENOR (ART. 307 ZGB).

ENCARGO O RETIRADA DE LA CURATELA (ARTS. 308 Y 309 ZGB).

RETIRADA DE LA CUSTODIA PATERNA (ART. 310 ZGB).

PRIVACION Y RESTITUCION DE LA PATRIA POTESTAD (ARTS. 312 Y 313 ZGB).

AUTORIZACION PARA LA RECEPCION DE MENORES EN HOGARES DE ACOGIDA (ART. 316 ZGB) CON EL REQUISITO PREVIO DE LA AUTORIZACION DEL ORFELINATO.

ADMINISTRACION DEL PATRIMONIO DEL MENOR (ARTS. 318 A 325 ZGB).

MEDIDAS EN CASO DE QUE EN LA MISMA CASA HABITEN PERSONAS CON ENFERMEDAD O DEBILIDAD MENTALES (ART. 333 ZGB).

DISPOSICION DE LA TUTELA SEGUN LOS ARTICULOS 368 Y 371 ZGB.

RESOLUCIONES DEL CONSEJO DE DISTRITO (ARTS. 14, NUMS. 1, 4 Y 6; 44, PARR. 3; 45, 54, 63, 72, 75 Y 16 AL 86 DEL REGLAMENTO DE ORFELINATOS):

CONSENTIMIENTO PARA LA ADOPCION (ART. 265, PARR. 3 ZGB).

AUTORIZACION PARA EL ACUERDO DE AVENENCIA (ART. 288, PARR. 1, LETRA A) ZGB).

PRIVACION DE LA PATRIA POTESTAD EN CASOS INCONTROVERTIDOS (ART. 311 ZGB).

ORDENACION Y SUPRESION DE LA TUTELA FAMILAR (ART. 363 Y SIGS. ZGB).

ORDENACION DE LA TUTELA EN CASOS INCONTROVERTIDOS (ARTS. 369 A 372 ZGB).

ORDENACION DE LA CURATELA Y ASESORIA EN CASOS INCONTROVERTIDOS (ART. 392 Y SIGS. Y 439 ZGB).

APLAZAMIENTO DE LA PUBLICACION (ART. 375, PARR.

2 ZGB).

RESOLUCION SOBRE LA DENEGACION O IMPUGNACION DEL TUTOR (ART. 368, PARR. 3 ZGB).

ORDENACION DEL INVENTARIO PUBLICO (ART. 398, PARR. 3 ZGB).

AUTORIZACION PARA LA VENTA DIRECTA DE INMUEBLES (ART. 404, PARR. 3 ZGB).

RESOLUCION DE RECLAMACIONES CONTRA LAS AUTORIDADES TUTELARES (ARTS. 420, PARR. 2, Y 450 ZGB).

RESOLUCIONES DEL CONSEJO DE GOBIERNO (ARTS. 16 C., CIFRA 7; 44, PARR. 3, Y 51 EGZZGB):

RESOLUCION SOBRE LA ADOPCION (ART.

268 ZGB).

AUTORIZACION DE LA COLOCACION DE MENORES PARA SU ADOPCION.

RESOLUCION SOBRE RECLAMACIONES CONTRA EL CONSEJO DE DISTRITO (ART. 420 ZGB).

AUTORIZACION DEL ORFELINATO (ART. 13 DEL REGLAMENTO SOBRE MENORES EN HOGARES DE ACOGIDA).

RESOLUCIONES FUERA DEL DERECHO DE ADOPCION, DEL MENOR Y DE TUTELA:

DECLARACION DE MAYORIA DE EDAD (ARTS. 15 Y 431): CONSEJO DE GOBIERNO (ART. 16 C., NUM. 2, EGZZGB).

CAMBIOS DE NOMBRE (ART. 30 ZGB):

CONSEJO DE GOBIERNO (ART. 16 C., NUM. 3, EGZZGB).

MODIFICACION DE LA ORGANIZACION O DE LA FINALIDAD DE FUNDACIONES (ARTS. 85 Y 86 ZGB):

CONSEJO DE GOBIERNO (ART. 16 C., NUM. 4, EGZZGB).

DECLARACION DE MAYORIA DE EDAD PARA CONTRAER MATRIMONIO (ART. 96 ZGB): CONSEJO DE GOBIERNO (ART.

16 C., NUM. 5, EGZZGB).

MATRIMONIOS SIN PUBLICACION PREVIA (ART. 115 ZGB):

CONSEJO DE GOBIERNO (ART. 16 C., NUM. 6, EGZZGB).

TASACION DE TERRENOS (ART.

618 ZGB): COMISION ESPECIAL (ART. 85 EGZZGB).

MEJORAMIENTO DEL SUELO (ART. 703 ZGB): RESOLUCIONES DE LAS CORPORACIONES PARA MEJORAMIENTO DEL SUELO (ART. 99 EGZZGB).

DERECHO DE ACCESO Y PROHIBICION DEL MISMO (ART.

699 ZGB): PROHIBICIONES POR PARTE DEL CONSEJO MUNICIPAL (ART. 8, NUM. 6, EGZZGB).

VIGILANCIA SOBRE EL ADMINISTRADOR DEL REGISTRO DE LA PROPIEDAD (ARTS.

956 ZGB Y 102 A 104 DEL REGLAMENTO SOBRE EL REGISTRO DE LA PROPIEDAD):

RESOLUCIONES DEL CONSEJO DE GOBIERNO EN RELACION CON RECLAMACIONES SOBRE EL REGISTRO DE LA PROPIEDAD (ART. 114, PARR. 2, EGZZGB).

AUTORIZACION DEL MATRIMONIO DE EXTRANJEROS (ART. 43, PARR. 2, IPRG), ASI COMO AUTORIZACION PARA SU INSCRIPCION EN EL REGISTRO DE ESTADO CIVIL (ART. 32 IPRG):

CONSEJO DE GOBIERNO (ART. 16 C., NUM. 11 EGZZGB) O INSPECTOR DEL REGISTRO CIVIL (ART. 10 RRV SOBRE EL SISTEMA DEL ESTADO CIVIL).

AUTORIZACION PARA PIGNORACION DE GANADO (ART. 885, PARR. 1 ZGB): CONSEJO DE GOBIERNO (ART.

16 C., NUM. 9, EGZZGB).

AUTORIZACION PARA ESTABLECIMIENTO DE CASAS DE EMPEÑOS (ART. 907, PARR. 1, ZGB): DEPARTAMENTO (ART. 16 A., NUM. 2, EGZZGB).

AUTORIZACION PARA LA EMISION DE EFECTOS DE COMERCIO (ART. 482, PARR. 1, OR): CONSEJO DE GOBIERNO (ART. 16 C., NUM. 14, EGZZGB).

AUTORIZACION DE LAS CONDICIONES PARA CONCERTAR CONTRATOS DE MANUTENCION VITALICIA (ARTS.

522 Y 524 OR): CONSEJO DE GOBIERNO (ART. 16 C., NUM. 15, EGZZGB).

CANTON DEL TICINO:

LEY SOBRE APLICACION Y DESARROLLO DEL CODIGO CIVIL SUIZO (CCS) DE 18 DE ABRIL DE 1911:

ARTICULO 16, PARRAFO 3, NUMERO 1 (AUTORIZACION PARA EL CAMBIO DE NOMBRE, SEGUN EL ART. 30 DEL CCS).

ARTICULO 16, PARRAFO 3, NUMERO 3 (DISPENSA DE EDAD PARA EL MATRIMONIO, SEGUN EL ART. 96, PARR.

2, DEL CCS).

ARTICULO 16, PARRAFO 3, NUMERO 4 (AUTORIZACION PARA CONTRAER MATRIMONIO ENTRE PARIENTES ADOPTIVOS, SALVO EN LINEA RECTA, SEGUN EL ART. 100, PARR. 2, DEL CCS).

ARTICULO 16, PARRAFO 3, NUMERO 6, Y ARTICULO 38, PARRAFO 1 (COMPETENCIA PARA DECIDIR LA ADOPCION, SEGUN EL ART. 268 CCS Y EL ART. 265, C), PARR. 2, DEL CCS).

ARTICULO 54 (EMANCIPACION, SEGUN EL ART. 15 DEL CCS; CONSENTIMIENTO DE TUTOR PARA EL MATRIMONIO DE UNA PERSONA SUJETA A INTERDICCION, SEGUN EL ART. 99 DEL CCS; OMISION DEL CONSENTIMIENTO DE UN PROGENITOR PARA LA ADOPCION, SEGUN EL ART. 265, D), PARR. 1, DEL CCS; PROTECCION DEL MENOR, SEGUN LOS ARTS. 307, 308, 309, 310 Y 312 DEL CCS; INSTITUCION DE LA CURATELA, SEGUN LOS ARTS. 392 Y 393 DEL CCS, Y REVOCACION DE LA MISMA, Y TODAS LAS DEMAS DECISIONES DICTADAS POR LA AUTORIDAD SUPERVISORA Y POR LA AUTORIDAD DE VIGILANCIA SOBRE LA TUTELA Y LA CURATELA, POR EJEMPLO EN LOS CASOS PREVISTOS EN LOS ARTS. 265, PARR. 3; 275, PARR. 1; 287, 288, 324, 325, 379, PARR. 1; 386, 404, 420, 421, 422 Y 423 DEL CCS).

ARTICULO 49 (TUTELA DE LOS MAYORES DE EDAD CONDENADOS A UNA PENA PRIVATIVA DE LIBERTAD POR UN AÑO O MAS, SEGUN EL ART.

371 DEL CCS; TUTELA VOLUNTARIA, SEGUN EL ART. 372 DEL CCS, Y CURATELA VOLUNTARIA, SEGUN EL ART. 394 DEL CCS; INHABILITACION DE UN MAYOR DE EDAD, SEGUN EL ART. 395 DEL CCS).

ARTICULO 4, NUMERO 14 (NOMBRAMIENTO DE LOS PERITOS ENCARGADOS DE DETERMINAR DEFINITIVAMENTE, EN VIRTUD DEL ART. 618 DEL CCS, EL VALOR DE ATRIBUCION DE LOS BIENES EN EL AMBITO DE LA DIVISION HEREDITARIA).

LA LEY SOBRE ARANCELES JUDICIALES DE 14 DE DICIEMBRE DE 1965:

ARTICULO 5 (POSIBILIDAD DE RECURRIR DE LA PARTE A LA QUE SE HAYAN IMPUESTO LAS COSTAS JUDICIALES).

ARTICULO 33 (DETERMINACION INAPELABLE POR PARTE DEL JUEZ, SEGUN SU LIBRE APRECIACION DE LAS DIETAS Y HONORARIOS DE LOS PERITOS, INTERPRETES Y TRADUCTORES).

LEY SOBRE COLECTAS DE 8 DE OCTUBRE DE 1952, ARTICULO 5 (AUTORIZACION PARA LA ORGANIZACION DE COLECTAS).

REGLAMENTO SOBRE HIGIENE DEL SUELO Y DE LA VIVIENDA DE 14 DE OCTUBRE DE 1958, ARTICULO 78 (RESOLUCIONES MUNICIPALES EN MATERIA QUE PUEDAN INCIDIR SOBRE EL EJERCICIO DE ACTIVIDADES ECONOMICAS, EN PARTICULAR EN EL SECTOR AGRICOLA Y GANADERO).

LEY CANTONAL SOBRE EL TRABAJO DE 11 DE NOVIEMBRE DE 1968, ARTICULO 26, PARRAFO 1 (APERTURA Y CLAUSURA DE ESTABLECIMIENTOS MERCANTILES).

LEY SOBRE PROMOCION, COORDINACION Y SUBVENCION DE LAS ACTIVIDADES SOCIALES EN FAVOR DE LOS ANCIANOS DE 25 DE JUNIO DE 1973, ARTICULO 19 (RESTITUCION DE LOS SUBSIDIOS).

LEY SOBRE ACTIVIDADES PRIVADAS DE INVESTIGACION Y VIGILANCIA DE 8 DE NOVIEMBRE DE 1976, ARTICULO 13 (EXPEDICION, DENEGACION Y REVOCACION DE LAS AUTORIZACIONES PARA EJERCITAR UNA ACTIVIDAD).

LEY SOBRE CONCENTRACION Y PERMUTA DE TERRENOS DE 23 DE NOVIEMBRE DE 1970, ARTICULOS 107 Y 108 (IMPUGNACION DE PROYECTOS DE NUEVA DISTRIBUCION).

LEY SOBRE CARRETERAS DE 23 DE MARZO DE 1983:

ARTICULOS 21 Y 23 (OPOSICION A LOS PROYECTOS DE CARRETERAS CANTONALES).

ARTICULO 34, PARRAFO 2 (INADMISIBILIDAD, EN MATERIA DE PROYECTOS DE CARRETERAS MUNICIPALES, DE LA OPOSICION FUNDADA EN CUESTIONES YA DECIDIDAS CON LA APROBACION DEL PLAN REGULADOR).

LEY CANTONAL DE CONSTRUCCION DE 19 DE FEBRERO DE 1973, ARTICULO 15, PARRAFO 3 (CON SU ADOPCION, EL PLAN REGULADOR CREA LA PRESUNCION DE UTILIDAD PUBLICA PARA TODAS LAS EXPROPIACIONES Y CONTRIBUCIONES PREVISTAS).

LEY SOBRE SUBASTAS DE OBRAS, ARTICULO 22 (LA ADJUDICACION ES DECIDIDA INAPELABLEMENTE POR EL CONSEJO DE ESTADO).

DECRETO LEGISLATIVO RELATIVO AL CONTROL DE LAS EMISIONES DE SUSTANCIAS CONTAMINANTES Y DE LAS FUGAS ENERGETICAS EN LAS INSTALACIONES DE COMBUSTION Y DE SU FUNCIONAMIENTO DE 6 DE SEPTIEMBRE DE 1982, ARTICULO 6 (SUSPENSION Y REVOCACION DE LA AUTORIZACION).

LEY SOBRE PREVENCION DE INCENDIOS DE 13 DE DICIEMBRE DE 1976, ARTICULO 20 (GASTOS DE EXTINCION DE INCENDIOS Y DE ACTUACION EN CASOS DE CATASTROFES QUE PODRAN IMPUTARSE A LOS RESPONSABLES DE INCENDIOS INTENCIONADOS O CULPOSOS Y A LAS PERSONAS EN FAVOR DE LAS CUALES SE HAYA REALIZADO ESA ACTIVIDAD).

CANTON DE VAUD:

EL CONSEJO DE ESTADO DEL CANTON DE VAUD RENUNCIA A INVOCAR LA DECLARACION INTERPRETATIVA MODIFICADA.

CANTON DEL VALAIS:

LEY DE APLICACION DE CODIGO CIVIL SUIZO (LACCS):

APLICACION DEL ARTICULO 420, PARRAFO 2 DEL CCS (ARTS. 84, 88 Y 92 DE LA LACCS):

ARTICULO 121 (REMUNERACION DEL TUTOR).

ARTICULO 113, PARRAFO 2 (OPOSICION DEL TUTOR A SU NOMBRAMIENTO).

ARTICULO 122, PARRAFO 2 (RECURSOS CONTRA LOS ACTOS DEL TUTOR).

ARTICULO 140, PARRAFO 1 (SUSPENSION Y DESTITUCION DEL TUTOR).

ARTICULO 135, PARRAFO 1 (RECURSO CONTRA LA APROBACION DE CUENTAS).

ARTICULO 140, PARRAFO 1 (MEDIDAS PARA LA PROTECCION DEL PUPILO).

ARTICULO 123 (CONSENTIMIENTO DE LA AUTORIDAD TUTELAR).

EN APLICACION DE LOS ARTICULOS 307 Y 308 DEL CCS (MEDIDAS DE PROTECCION A LA INFANCIA).

EN APLICACION DEL ARTICULO 265, D), PARRAFO 1, DEL CCS (DENEGACION DE LA OMISION DEL CONSENTIMIENTO DE LOS PADRES EN MATERIA DE ADOPCION).

ARTICULO 44, APARTADO 5 (DISPENSA DE EDAD PARA CONTRAER MATRIMONIO, ART. 96, PARR.

2, DEL CCS).

OMISION DEL CONSENTIMIENTO DE LOS PADRES EN MATERIA DE ADOPCION (DE CONFORMIDAD CON EL ART. 265, D), PARR. 2, DEL CCS).

ARTICULO 44, APARTADO 7 (AUTORIZACION PARA QUE LOS ESTABLECIMIENTOS DE CREDITO Y LAS SOCIEDADES COOPERATIVAS RECIBAN GANADO PIGNORADO, SOBRE LA BASE DEL ART. 845 DEL CCS).

ARTICULO 44, APARTADO 8 (AUTORIZACION DE PRESTAMOS SOBRE PRENDA, SOBRE LA BASE DEL ART. 907 DEL CCS).

ARTICULO 44, APARTADO 11 (CONCESION DEL DERECHO DE EMISION DE TITULOS VALORES PARA MERCANCIAS EN DEPOSITO, SOBRE LA BASE DEL ART. 482 DEL CCS).

ARTICULO 44, APARTADO 13 (RECONOCIMIENTO DE ESTABLECIMIENTOS DE MANUTENCION VITALICIA Y APROBAR LAS CONDICIONES DE ADMISION Y SU REGLAMENTO, SOBRE LA BASE DE LOS ARTS. 522, PARR. 2, Y 524, PARR. 3, DEL CCS).

ARTICULO 38, APARTADO 3 (AUTORIZACION DE VENTA EN SUBASTA DE OBJETOS HALLADOS, SOBRE LA BASE DEL ART. 721 DEL CCS).

ARTICULO 39, APARTADO 8 (PROHIBICION DE ACCESO A BOSQUES Y PASTOS, SOBRE LA BASE DEL ART. 699 DEL CCS).

ARTICULO 41, APARTADO 3 (FIRMA DE CEDULAS HIPOTECARIAS Y DE TITULOS DE RENTA, SOBRE LA BASE DEL ART. 857 DEL CCS).

ARTICULO 93 (INSTITUCION DE LA TUTELA PRIVADA).

ARTICULOS 265, PARRAFO 3; 287, PARRAFO 2; 288, PARRAFO 2, APARTADO 1; 404, PARRAFO 3, Y 422 DEL CCS (COOPERACION DE LA SALA DE TUTELAS EN CIERTOS ACTOS).

EN APLICACION DEL ARTICULO 377 DEL CCS (TRANSFERENCIA DE MEDIDAS TUTELARES).

REGLAMENTO DE EJECUCION DE LA LEY SOBRE PESCA DE 13 DE FEBRERO DE 1980, ARTICULO 61 (RESPONSABILIDAD CIVIL POR LOS DAÑOS CAUSADOS EN MATERIA DE PESCA).

LEY SOBRE PROTECCION CIVIL DE 12 DE JULIO DE 1963, ARTICULO 77, ASI COMO EL DECRETO DE APLICACION DE LA MENCIONADA LEY DE 12 DE JULIO DE 1963, ARTICULO 4 (RESPONSABILIDAD CIVIL POR LOS DAÑOS CAUSADOS EN MATERIA DE PROTECCION CIVIL).

LEY CANTONAL SOBRE EL TRABAJO, ARTICULOS 32 A 39 (EN APLICACION DEL ART. 343, PARR. 3, DEL CO, IMPUGNACIONES RELATIVAS AL CONTRATO DE TRABAJO).

LEY SOBRE MEJORAMIENTO DE FINCAS Y OTRAS MEDIDAS EN FAVOR DE LA ECONOMIA (LAF) DE 2 DE FEBRERO DE1961 EN CONJUNTO, PERO EN PARTICULAR:

ARTICULO 6 (SOLICITUD TENDENTE A LA EJECUCION DE UN MEJORAMIENTO DE FINCAS).

ARTICULO 22 Y SIGUIENTES DE LA LAF (OBLIGACION DE PARTICIPAR EN UN SINDICATO, VALIDEZ DEL VOTO DE LA ASAMBLEA DE PROPIETARIOS).

ARTICULO 55 Y SIGUIENTES (PROCEDIMIENTO DE REORGANIZACION).

LEY SOBRE EXPLOSIVOS QUE LIMITA LOS PUNTOS DE VENTA DE MATERIAS EXPLOSIVAS DE 25 DE MARZO DE 1977 (REPARTICION DE LOS PUNTOS DE VENTA EN EL TERRITORIO CANTONAL).

ORDENANZA RELATIVA AL FUNCIONAMIENTO DE REGISTRO DE LA PROPIEDAD DE 17 DE ABRIL DE 1920, ARTICULO 17 (RECHAZO DE UNA SOLICITUD).

CANTON DE NEUCHATEL:

LEY DE INTRODUCCION AL CODIGO CIVIL SUIZO, ARTICULO 12, I, APARTADO 1 (CAMBIO DE NOMBRE EN EL SENTIDO DEL ARTICULO 30 DEL CCS).

CANTON DE GINEBRA:

REGLAMENTO RELATIVO AL REEMBOLSO PARCIAL DE LAS TASAS ESCOLARES A LOS ALUMNOS DE ESCUELAS DE MUSICA DE 28 DE AGOSTO DE 1981, ARTICULO 8 (DENEGACION DEL REEMBOLSO POR EL SERVICIO DE ASIGNACIONES DE ESTUDIOS).

LEY SOBRE EL ESTADO CIVIL DE 19 DE DICIEMBRE DE 1953, ARTICULO 12 (CONCESION DE LA AUTORIZACION PARA CAMBIAR DE NOMBRE POR PARTE DEL DEPARTAMENTO DE JUSTICIA Y POLICIA).

LEY SOBRE LA ORGANIZACION JUDICIAL DE 22 DE NOVIEMBRE DE 1941, ARTICULOS 144 Y 145, Y REGLAMENTO SOBRE EL EJERCICIO DE LA PROFESION DE AGENTE JUDICIAL DE 3 DE AGOSTO DE 1964, ARTICULO 4 (NEGATIVA DEL CONSEJO DE ESTADO PARA PROCEDER A UN NOMBRAMIENTO PARA EJERCER LAS FUNCIONES DE AGENTE JUDICIAL).

LEY DEL NOTARIADO DE 25 DE NOVIEMBRE DE 1988, ARTICULOS 39 Y 44 (NEGATIVA POR PARTE DEL CONSEJO DE ESTADO A ABRIR UNA INSCRIPCION CON VISTAS AL NOMBRAMIENTO PARA EJERCER LAS FUNCIONES DE NOTARIO O PARA PROCEDER A UN NOMBRAMIENTO PARA EJERCER LAS FUNCIONES DE NOTARIO).

LEY DE LA ABOGACIA DE 14 DE MARZO DE 1985, ARTICULOS 23 Y 34 (NEGATIVA POR PARTE DEL CONSEJO DE ESTADO PARA EXPEDIR LA LICENCIA DE ABOGADO O PARA AUTORIZAR A UN ABOGADO EXTRANJERO A REPRESENTAR A UNA PARTE ANTE LOS TRIBUNALES CANTONALES).

REGLAMENTO DE APLICACION DE LA LEY DE LA ABOGACIA DE 31 DE JULIO DE 1985, ARTICULO 21 (NEGATIVA POR PARTE DEL DEPARTAMENTO DE JUSTICIA Y POLICIA A ADMITIR LA INSCRIPCION DE UN CANDIDATO EN LOS EXAMENES PARA OBTENER EL TITULO DE ABOGADO).

REGLAMENTO SOBRE EL EJERCICIO DE LA PROFESION DE AGENTE JUDICIAL DE 3 DE JULIO DE 1964, ARTICULO 3 (NEGATIVA POR PARTE DEL DEPARTAMENTO DE JUSTICIA Y POLICIA A ADMITIR LA INSCRIPCION DE UN CANDIDATO A LOS EXAMENES PARA OBTENER EL TITULO DE AGENTE JUDICIAL).

LEY QUE REGLAMENTA LA PROFESION DE AGENTE MERCANTIL DE 2 DE NOVIEMBRE DE 1927, ARTICULO 4 (NEGATIVA POR PARTE DEL CONSEJO DE ESTADO A EXPEDIR AUTORIZACIONES PARA EL EJERCICIO DE LA PROFESION).

REGLAMENTO SOBRE EL EJERCICIO DE LA PROFESION DE AGENTE MERCANTIL DE 4 DE SEPTIEMBRE DE 1928, ARTICULO 6 (NEGATIVA POR PARTE DEL CONSEJO DE ESTADO PARA AUTORIZAR A UN CANDIDATO A SOMETERSE A UN EXAMEN SOBRE SUS CONOCIMIENTOS TEORICOS Y PRACTICOS).

LEY SOBRE LOS SERVICIOS DEL TAXI DE 14 DE SEPTIEMBRE DE 1979, ARTICULOS 9, PARRAFO 2, Y 17 (RESOLUCIONES DEL DEPARTAMENTO DE JUSTICIA Y POLICIA FIJANDO LOS IMPORTES DE LA BAJADA DE BANDERA Y DEL KILOMETRAJE DE LOS TAXIS SIN DERECHO DE ESTACIONAMIENTO).

LEY SOBRE LA NAVEGACION EN LAS AGUAS GINEBRINAS DE 26 DE NOVIEMBRE DE 1987, ARTICULOS 28 Y 51 (DENEGACION Y RETIRADA POR PARTE DEL DEPARTAMENTO DE JUSTICIA Y POLICIA DE AUTORIZACIONES ORGANIZADAS DE ACTIVIDADES NAUTICAS).

LEY SOBRE EL EJERCICIO DE PROFESIONES O INDUSTRIAS PERMANENTES, AMBULANTES Y TEMPORALES DE 27 DE OCTUBRE DE 1923, ARTICULOS 4 Y 14 (DENEGACION Y RETIRADA DE LICENCIAS OTORGADAS POR EL DEPARTAMENTO DE JUSTICIA Y POLICIA).

LEY SOBRE AGENTES INTERMEDIARIOS, DE 20 DE MAYO DE 1950, ARTICULOS 2, 3 Y 4, ASI COMO EL REGLAMENTO DE EJECUCION DE LA MENCIONADA LEY, DE 31 DE OCTUBRE DE 1950, ARTICULO 5 (DENEGACION Y RETIRADA DE AUTORIZACIONES PARA EJERCER OTORGADAS POR EL CONSEJO DE ESTADO).

LEY GENERAL DE LA VIVIENDA Y PROTECCION DE ARRENDATARIOS, DE 4 DE DICIEMBRE DE 1977, ARTICULO 34, Y REGLAMENTO DE EJECUCION DE LA MENCIONADA LEY, DE 20 DE DICIEMBRE DE 1978, ARTICULO 44 (SANCIONES POR INOBSERVANCIA DE LA LEY).

REGLAMENTO DE EJECUCION DE LA LEY GENERAL DE LA VIVIENDA Y PROTECCION DE ARRENDATARIOS, DE 20 DE DICIEMBRE DE 1978, ARTICULOS 23 Y 24 (RESCISION DEL ARRENDAMIENTO POR PARTE DEL PROPIETARIO).

LEY DE APLICACION DE LA LEY FEDERAL DE 19 DE JUNIO 1959, SOBRE SEGUROS DE INVALIDEZ, DE 20 DE OCTUBRE DE 1961.

LEY SOBRE SUBSIDIOS FAMILIARES EN FAVOR DE LOS ASALARIADOS, Y SU REGLAMENTO DE EJECUCION, DE NOVIEMBRE DE 1963.

LEY SOBRE SUBSIDIOS FAMILIARES A LOS AGRICULTORES AUTONOMOS, DE 2 DE JULIO DE 1955, Y SU REGLAMENTO DE EJECUCION, DE 26 DE NOVIEMBRE DE 1955.

LEY SOBRE SUBSIDIOS FAMILIARES EN FAVOR DE LOS ASALARIADOS JUBILADOS ANTICIPADAMENTE POR RAZONES ECONOMICAS, DE 12 DE FEBRERO DE 1981.

LEY DE APLICACION DE LA LEY FEDERAL DE 20 DE DICIEMBRE DE 1946 SOBRE SEGUROS DE VEJEZ Y SUPERVIVENCIA, DE 13 DE DICIEMBRE DE 1947, Y SU REGLAMENTO DE EJECUCION, DE 22 DE NOVIEMBRE DE 1955.

REGLAMENTO DE LA COMISION CANTONAL DE RECURSOS EN MATERIA DE SEGUROS DE VEJEZ Y SUPERVIVENCIA, SEGURO DE INVALIDEZ, DE SUBSIDIOS POR LUCRO CESANTE, DE 9 DE FEBRERO DE 1972.

LEY SOBRE GARANTIAS QUE DEBEN PRESENTAR LAS PERSONAS QUE EXPLOTEN INSTITUCIONES, PENSIONES, HOGARES, CENTROS DE ACOGIDA DESTINADOS ESPECIALMENTE A LAS PERSONAS ANCIANAS, DE 3 DE FEBRERO DE 1967, ARTICULOS 2 Y 7 (DENEGACION Y RETIRADA DE AUTORIZACIONES DE EXPLOTACION POR PARTE DEL DEPARTAMENTO DE PREVISION SOCIAL Y DE SANIDAD

PUBLICA).

LEY SOBRE EL REGIMEN DE LAS PERSONAS AQUEJADAS DE DEFICIENCIAS MENTALES Y SOBRE LA SUPERVISION DE ESTABLECIMIENTO PSIQUIATRICOS, DE 7 DE DICIEMBRE DE 1979, ARTICULOS 5 Y 7 (DENEGACION Y RETIRADA POR PARTE DEL CONSEJO DE ESTADO DE AUTORIZACIONES PARA ABRIR ESTABLECIMIENTOS PRIVADOS).

LEY SOBRE EL DOMINIO PUBLICO, DE 24 DE JUNIO DE 1961, ARTICULOS 13 A 23 (DENEGACION O RETIRADA POR LA AUTORIDAD COMPETENTE DE LA AUTORIZACION DE USO INCREMENTADO DEL DOMINIO PUBLICO).

LEY SOBRE LA ELIMINACION DE RESIDUOS, DE 16 DE DICIEMBRE DE 1966, ARTICULOS 2 Y 30 (RESOLUCION DEL DEPARTAMENTO DE OBRAS PUBLICAS ADOPTADA EN APLICACION DE LA PRESENTE LEY).

LEY SOBRE AMPLIACION DE VIAS DE COMUNICACION Y ORDENACION DE BARRIOS O LOCALIDADES, DE 9 DE MARZO DE 1929, ARTICULO 2 (DENEGACION, A TITULO DE CONSERVACION, POR EL DEPARTAMENTO DE OBRAS PUBLICAS, DE AUTORIZACIONES PARA CONSTRUIR EN RAZON DE LA EXISTENCIA DE ESTUDIOS DE ORDENACION DEL TERRITORIO).

LEY GENERAL SOBRE ZONAS DE DESARROLLO, DE 29 DE JUNIO DE 1957, ARTICULO 2A (DENEGACION, A TITULO DE CONSERVACION, POR EL DEPARTAMENTO DE OBRAS PUBLICAS, DE AUTORIZACIONES DE CONSTRUIR CUANDO LA REALIZACION DEL PROYECTO FUERE DE TAL INDOLE QUE PUDIERE COMPROMETER LOS OBJETIVOS DE LA ZONA DE DESARROLLO).

LEY DE APLICACION DE LA LEY FEDERAL SOBRE ORDENACION DEL TERRITORIO, DE 4 DE JUNIO DE 1987, ARTICULO 17 (DENEGACION, A TITULO DE CONSERVACION, POR EL DEPARTAMENTO DE OBRAS PUBLICAS, DE AUTORIZACIONES PARA CONSTRUIR EN RAZON DE LA MODIFICACION DEL REGIMEN DE ZONAS DE CONSTRUCCION).

LEY SOBRE LA PROTECCION DE MONUMENTOS, DE LA NATURALEZA Y DE LUGARES, DE 4 DE JUNIO DE 1976, ARTICULOS 39 Y 62 (DENEGACION, A TITULO DE CONSERVACION, POR EL DEPARTAMENTO DE OBRAS PUBLICAS O EL DEPARTAMENTO DEL INTERIOR Y DE AGRICULTURA, DE AUTORIZACIONES PARA CONSTRUIR EN ATENCION A LA ADOPCION DE PLANES PARA LA CONSERVACION DE LUGARES).

REGLAMENTO RELATIVO A LA ORGANIZACION DE TIRO CON ARMAS DE FUEGO, DE AIRE COMPRIMIDO, DARDOS O FLECHAS, DE 14 DE MARZO DE 1977, ARTICULOS 1 Y 17 (DENEGACION O RETIRADA DE AUTORIZACIONES POR EL DEPARTAMENTO DE JUSTICIA Y POLICIA).

NORMA DE DERECHO CONSUETUDINARIO QUE ABRE LA VIA DEL RECURSO JERARQUICO AL CONSEJO DE ESTADO CONTRA LAS RESOLUCIONES ADMINISTRATIVAS QUE EMANEN DE AUTORIDADES SUBORDINADAS AL PODER JERARQUICO DIRECTO DEL CONSEJO DE ESTADO EN VIRTUD DE SU PERTENENCIA A LA ADMINISTRACION CENTRAL (ESTA NORMA PERMITE AL CONSEJO DE ESTADO RESOLVER SOBRE LA LEGITIMIDAD DE LAS RESOLUCIONES DEL DEPARTAMENTO DE JUSTICIA Y POLICIA QUE OBLIGUEN A PAGAR LOS GASTOS DE REPATRIACION DE UNA PERSONA EXTRANJERA CONTRATADA ILEGALMENTE, FIJADOS EN APLICACION DEL ART. 55, PARR. 3, DE LA ORDENANZA FEDERAL QUE LIMITA EL NUMERO DE EXTRANJEROS QUE EJERCEN UNA ACTIVIDAD LUCRATIVA, DE FECHA 6 DE OCTUBRE DE 1986).

ORDENANZA SOBRE LA FILIACION, ARTICULO 316 CCS (SUPERVISION DE LAS COLOCACIONES EN HOGARES DE ACOGIDA).

CANTON DE JURA:

LEY DE INTRODUCCION AL CODIGO CIVIL SUIZO, ARTICULO 12, SOBRE LA BASE DE LOS ARTICULOS SIGUIENTES DEL CCS:

ARTICULOS 15 Y 431 (EMANCIPACION);

ARTICULO 30 (CAMBIO DE NOMBRE);

ARTICULO 38 (DISOLUCION DE ASOCIACIONES CON FINES ILICITOS O CONTRARIOS A LAS BUENAS COSTUMBRES);

ARTICULO 84 (SUPERVISION SOBRE FUNDACIONES);

ARTICULOS 85 Y 86 (MODIFICACION DE LA ORGANIZACION O DE LA FINALIDAD DE LAS FUNDACIONES);

ARTICULO 96 (AUTORIZACION A LAS MUJERES DE DIECISIETE AÑOS O A LOS HOMBRES DE DIECIOCHO AÑOS PARA CONTRAER MATRIMONIO);

ARTICULO 100 (AUTORIZACION PARA CONTRAER MATRIMONIO, EN CASO DE FUERZA MAYOR, ENTRE PERSONAS UNIDAS POR VINCULOS DE PARENTESCO O DE AFINIDAD POR ADOPCION);

ARTICULO 268 (FALLO DE ADOPCION);

ARTICULO 269C (SUPERVISION DE LA COLOCACION DE MENORES CON VISTAS A SU FUTURA ADOPCION);

ARTICULOS 290 Y 293, PARRAFO 2 (EJECUCION DE OBLIGACIONES DE ALIMENTOS Y PAGO DE ANTICIPOS DE ALIMENTOS);

ARTICULO 371 (INFORMACION DE LA AUTORIDAD COMPETENTE, CON VISTAS AL NOMBRAMIENTO DE UN TUTOR, DE LA EJECUCION DE UNA PENA PRIVATIVA DE LIBERTAD);

ARTICULO 885 (AUTORIZACION CONCEDIDA A LOS ESTABLECIMIENTOS DE CREDITO Y A LAS SOCIEDADES COOPERATIVAS PARA HACER OPERACIONES DE PRESTAMO Y DE CREDITO CON PIGNORACION DE GANADO);

ARTICULO 907 (AUTORIZACION PARA EJERCER EL OFICIO DE PRESTAMISTA);

ARTICULO 59 (7E DEL TITULO FINAL) (AUTORIZACION A LOS EXTRANJEROS PARA CELEBRAR MATRIMONIO).

LEY DE INTRODUCCION AL CODIGO DE OBLIGACIONES, SOBRE LA BASE DE LAS DISPOSICIONES SIGUIENTES DEL CO:

ARTICULO 246, PARRAFO 2 (PARA PROCEDER A LA EJECUCION CONTRA EL DONATARIO DE UNA CARGA IMPUESTA EN FAVOR DEL CANTON O DE VARIOS DISTRITOS);

ARTICULO 359 (PARA REDACTAR LOS CONTRATOS-TIPO DE TRABAJO Y APRENDIZAJE);

ARTICULO 482 (PARA CONCEDER EL DERECHO A EMITIR TITULOS VALORES PARA MERCANCIAS EN DEPOSITO);

ARTICULO 515 (PARA AUTORIZAR LOTERIAS Y SORTEOS);

ARTICULOS 522 Y 524 (PARA RECONOCER LOS ESTABLECIMIENTOS DE MANUTENCION VITALICIA Y APROBAR SUS CONDICIONES DE ADMISION Y SUS REGLAMENTOS DE ORDEN INTERIOR).

CHIPRE. RECONOCE POR UN PERIODO DE TRES AÑOS, A PARTIR DEL 24 DE ENERO DE 1989, LA JURISDICCION DEL TRIBUNAL EUROPEO DE DERECHOS HUMANOS, DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 46.

SAN MARINO. 22 DE MARZO DE 1989. RATIFICACION. RECONOCE POR UN PERIODO DE TRES AÑOS LA COMPETENCIA DE LA COMISION EUROPEA Y DEL TRIBUNAL EUROPEO DE DERECHOS HUMANOS, DE CONFORMIDAD CON LOS ARTICULOS 25 Y 46 DEL CONVENIO.

RESERVAS Y DECLARACIONES:

<EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE SAN MARINO, SI BIEN CONFIRMA COMPROMETERSE DECIDIDAMENTE A NO PREVER NI AUTORIZAR DEROGACIONES DEL TIPO QUE SEA DE LAS OBLIGACIONES SUSCRITAS, SE CREE EN LA NECESIDAD DE SUBRAYAR QUE EL HECHO DE CONSTITUIR UN ESTADO DE DIMENSIONES TERRITORIALES LIMITADAS EXIGE ESPECIAL CUIDADO EN CUESTIONES DE RESIDENCIA, TRABAJO Y MEDIDAS SOCIALES CON RESPECTO A LOS EXTRANJEROS, AUN CUANDO NO ESTEN CUBIERTOS POR EL CONVENIO EUROPEO PARA LA PROTECCION DE LOS DERECHOS HUMANOS Y DE LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES Y SUS PROTOCOLOS.>

<CON RESPECTO A LAS DISPOSICIONES DEL ARTICULO 11 DEL CONVENIO SOBRE EL DERECHO A FORMAR SINDICATOS, EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE SAN MARINO DECLARA QUE EXISTEN EN SAN MARINO DOS SINDICATOS ACTIVOS, QUE EN LOS ARTICULOS 2 Y 4 DE LA LEY NUMERO 7, DE 17 DE FEBRERO DE 1961, SOBRE LA PROTECCION DEL EMPLEO Y LOS EMPLEADOS SE PREVE QUE LAS ASOCIACIONES O SINDICATOS HABRAN DE REGISTRARSE ANTE EL TRIBUNAL DE JUSTICIA Y QUE DICHO REGISTRO PODRA EFECTUARSE SIEMPRE Y CUANDO EN LA ASOCIACION ESTEN INCLUIDAS AL MENOS SEIS CATEGORIAS DE EMPLEADOS Y UN MINIMO DE 500 MIEMBROS.>

CONVENCION SOBRE EL ESTATUTO DE LOS REFUGIADOS

GINEBRA, 28 DE JULIO DE 1951

PROTOCOLO SOBRE EL ESTATUTO DE LOS REFUGIADOS

NUEVA YORK, 31 DE ENERO DE 1967. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 21 DE OCTUBRE DE 1978

HUNGRIA. 14 DE MARZO DE 1989. ADHESION. APLICARA LA ALTERNATIVA (A) DE LA SECCION B DEL ARTICULO 1.

MOZAMBIQUE. 1 DE MAYO DE 1989.

ADHESION AL PROTOCOLO.

CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE ELIMINACION DE TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACION RACIAL

NUEVA YORK, 7 DE MARZO DE 1966. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 17 DE MAYO DE 1969 Y 5 DE NOVIEMBRE DE 1982

YEMEN. 6 DE ABRIL DE 1989. ADHESION CON RESERVAS RESPECTO A LOS ARTICULOS 5 (C) Y ARTICULO 5 (D) (IV) (VI) Y (VII).

CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE DERECHOS POLITICOS Y CIVILES

NUEVA YORK, 16 DE DICIEMBRE DE 1966. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 30 DE ABRIL DE 1977

PERU. 4 DE MARZO DE 1989. EXTIENDE EL ESTADO DE EMERGENCIA POR UN PERIODO DE SESENTA DIAS A LOS SIGUIENTES DEPARTAMENTOS Y PROVINCIAS:

DEPARTAMENTO DE APURIMAC (CON LA EXCEPCION DE LA PROVINCIA DE ANDAHUAYLAS), DEPARTAMENTO DE HUANCAVELICA, SAN MARTIN, JUNIN, PASCO, AYACUCHO, HUANUCO Y LIMA, PROVINCIA DE LIMA Y LA PROVINCIA CONSTITUCIONAL DE CALLAO.

REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE. 23 DE DICIEMBRE DE 1988. NOTIFICACION:

EXCELENCIA:

TENGO EL HONOR DE REFERIRME AL ARTICULO 4 DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLITICOS E INFORMARLE QUE EL GOBIERNO DEL REINO UNIDO NOTIFICA POR LA PRESENTE A LOS OTROS ESTADOS PARTES EN EL PACTO, DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 4 (3), QUE HA CONSIDERADO NECESARIO ADOPTAR Y CONTINUAR LA APLICACION DE MEDIDAS DEROGATORIAS DE DETERMINADOS ASPECTOS DE LAS OBLIGACIONES CONTRAIDAS EN VIRTUD DEL ARTICULO 9 DEL PACTO.

EN LOS ULTIMOS AÑOS HA HABIDO EN EL REINO UNIDO CAMPAÑAS DE TERRORISMO ORGANIZADO RELACIONADAS CON LOS ASUNTOS DE IRLANDA DEL NORTE, ACTIVIDADES QUE SE HAN MANIFESTADO EN FORMA DE MULTIPLES ASESINATOS, TENTATIVA DE ASESINATO, MUTILACION, INTIMIDACION Y ALTERACION VIOLENTA DEL ORDEN PUBLICO, ASI COMO EN LA COLOCACION DE BOMBAS Y LA PROVOCACION DE INCENDIOS, QUE HAN CAUSADO MUERTES, LESIONES Y DESTRUCCION GENERALIZADA DE BIENES. COMO RESULTADO DE TODO ELLO EXISTE EN EL REINO UNIDO UNA SITUACION DE EMERGENCIA PUBLICA SEGUN SE DETERMINA EN EL ARTICULO 4 (1) DEL PACTO. LA SITUACION DE EMERGENCIA SE INICIO CON ANTERIORIDAD A LA RATIFICACION DEL PACTO POR EL REINO UNIDO Y A ESE RESPECTO SE HAN VENIDO PROMULGANDO CADA CIERTO TIEMPO ALGUNAS LEYES.

EL GOBIERNO CONSIDERO NECESARIO INTRODUCIR EN 1974 Y DESDE ENTONCES EJERCER PODERES QUE LE PERMITIERAN PRORROGAR LA DETENCION SIN INCULPACION POR PERIODOS DE HASTA CINCO DIAS CON AUTORIZACION DEL SECRETARIO DE ESTADO, EN CASOS RELATIVOS A PERSONAS DE LAS QUE RAZONABLEMENTE SE SOSPECHASE QUE ESTABAN IMPLICADAS EN ACTIVIDADES DE TERRORISMO RELACIONADAS CON LOS ASUNTOS DE IRLANDA DEL NORTE, O QUE HABIAN COMETIDO DETERMINADAS INFRACCIONES DE LA LEY SEGUN LA LEGISLACION VIGENTE Y QUE ADEMAS HABIAN SIDO DETENIDAS DURANTE CUARENTA Y OCHO HORAS. SE ENCUENTRAN CONTENIDOS ESTOS PODERES ACTUALMENTE EN LA SECCION 12 DE LA LEY DE PREVENCION DEL TERRORISMO (DISPOSICIONES TRANSITORIAS) DE 1984, ARTICULO 9 DE LA ORDEN DE PREVENCION DEL TERRORISMO (DISPOSICIONES TRANSITORIAS COMPLEMENTARIAS) DE 1984 Y EL ARTICULO 10 DE LA ORDEN DE PREVENCION DEL TERRORISMO (DISPOSICIONES TRANSITORIAS COMPLEMENTARIAS) (IRLANDA DEL NORTE) DE 1984.

EN LA SECCION 12 DE LA LEY DE PREVENCION DEL TERRORISMO (DISPOSICIONES TRANSITORIAS) DE 1984 SE PREVE QUE UNA PERSONA QUE HAYA SIDO DETENIDA POR UN AGENTE DE LA POLICIA POR EXISTIR MOTIVOS RAZONABLES PARA SOSPECHAR QUE ES CULPABLE DE UNA INFRACCION DE LAS SECCIONES 1, 9 O 10 DE LA LEY O DE HABER ESTADO IMPLICADO EN ACTIVIDADES TERRORISTAS EN RELACION CON LOS ASUNTOS DE IRLANDA DEL NORTE, EN LA MISMA VIRTUD POR LA QUE SE LE PUEDE DETENER HASTA CUARENTA Y OCHO HORAS Y MAS, PODRA PERMANECER DETENIDA POR OTROS CINCO DIAS SI EL SECRETARIO DE ESTADO AMPLIA EL PERIODO DE DETENCION. EN LO ESENCIAL, LA SECCION 12 CONSTITUYE UNA REPROMULGACION DE LA SECCION 12 DE LA LEY DE PREVENCION DEL TERRORISMO (DISPOSICIONES TRANSITORIAS) DE 1976, LA CUAL, A SU VEZ, ES FUNDAMENTALMENTE UNA REPROMULGACION DE LA SECCION 7 DE LA LEY DE PREVENCION DEL TERRORISMO (DISPOSICIONES TRANSITORIAS) DE 1974.

EL ARTICULO 10 DE LA ORDEN DE PREVENCION DEL TERRORISMO (DISPOSICIONES TRANSITORIAS COMPLEMENTARIAS) (IRLANDA DEL NORTE) DE 1984 (SI 1984/417) Y EL ARTICULO 9 DE LA ORDEN DE PREVENCION DEL TERRORISMO (DISPOSICIONES TRANSITORIAS COMPLEMENTARIAS) DE 1984 (SI 1984/418) SE PROMULGARON EN VIRTUD DE LAS SECCIONES 13 Y 14 Y DEL APENDICE 3 DE LA LEY DE 1984 Y EN ELLOS FUNDAMENTALMENTE VUELVEN A LEGISLARSE LOS MISMOS PODERES DE DETENCION QUE YA CONTENIAN LAS ORDENES PROMULGADAS EN VIRTUD DE LAS LEYES DE 1974 Y 1976. UNA PERSONA SOMETIDA A EXAMEN, EN VIRTUD DEL ARTICULO 4 DE CUALQUIERA DE AMBAS ORDENES, A SU LLEGADA A IRLANDA DEL NORTE O GRAN BRETAÑA, O CUANDO PRETENDA EFECTUAR SU SALIDA, CON EL FIN DE DETERMINAR SI ESTA O HA ESTADO IMPLICADA EN ACTIVIDADES TERRORISTAS RELACIONADAS CON LOS ASUNTOS DE IRLANDA DEL NORTE O SI EXISTEN MOTIVOS PARA SOSPECHAR QUE HA COMETIDO UNA INFRACCION EN VIRTUD DE LA SECCION 9 DE LA LEY DE 1984, PODRA SER DETENIDA AL AMPARO DE LOS ARTICULOS 9 O 10, SEGUN PROCEDA, MIENTRAS SE FINALIZA SU EXAMEN. EL PERIODO DE EXAMEN PUEDE EXCEDER DE DOCE HORAS CUANDO EL FUNCIONARIO QUE LO LLEVA A CABO TENGA MOTIVOS RAZONABLES PARA SOSPECHAR QUE LA PERSONA ESTA O HA ESTADO IMPLICADA EN ACTOS DE TERRORISMO RELACIONADOS CON LOS ASUNTOS DE IRLANDA DEL NORTE. CUANDO ESA PERSONA SE HALLE DETENIDA EN VIRTUD DE LOS MENCIONADOS ARTICULOS 9 O 10, EN VIRTUD DE LA AUTORIDAD DE QUE GOZA EL FUNCIONARIO EXAMINADOR, PODRA PERMANECER EN ESTA SITUACION HASTA CUARENTA Y OCHO HORAS Y POSTERIORMENTE, SI EL SECRETARIO DE ESTADO PRORROGA EL PERIODO DE DETENCION, OTROS CINCO DIAS MAS.

SE ADJUTAN COPIAS DE LA SECCION 12 DE LA LEY DE 1984 Y DE LOS ARTICULOS 9 Y 10.

EN SU SENTENCIA DEL 29 DE NOVIEMBRE DE 1988, EN EL CASO DE BROGAN Y OTROS, LA CORTE EUROPEA DE DERECHOS HUMANOS SOSTUVO QUE HABIA EXISTIDO UNA VIOLACION DEL ARTICULO 5 (3) DEL CONVENIO EUROPEO PARA LA PROTECCION DE LOS DERECHOS HUMANOS Y DE LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES DE LA PERSONA FIRMADO EN ROMA, EL 4 DE NOVIEMBRE DE 1950, CON RESPECTO A CADA UNO DE LOS PETICIONARIOS, TODOS ELLOS DETENIDOS EN VIRTUD DE LA SECCION 12 DE LA LEY DE 1984. EN EL ARTICULO 5 (3) DE DICHO CONVENIO SE PREVE QUE <TODA PERSONA DETENIDA O ENCARCELADA EN LAS CONDICIONES PREVISTAS EN EL PARRAFO 1 (C) DEL PRESENTE ARTICULO> (EN EL QUE SE TRATA DE LA DETENCION Y ENCARCELAMIENTO LEGAL CON EL PROPOSITO DE HACER COMPARECER A UNA PERSONA ANTE LA AUTORIDAD JUDICIAL COMPETENTE CUANDO EXISTAN RAZONES PLAUSIBLES PARA SOSPECHAR QUE HA COMETIDO UNA INFRACCION O CUANDO HAYA MOTIVOS RAZONABLES PARA CREER EN LA NECESIDAD DE IMPEDIRLE QUE COMETA UNA INFRACCION O QUE HUYA DESPUES DE HABERLA COMETIDO) <DEBERA SER CONDUCIDA INMEDIATAMENTE ANTE UN JUEZ U OTRO MAGISTRADO HABILITADO POR LA LEY PARA EJERCER FUNCIONES JUDICIALES...>. ADEMAS, LA CORTE SOSTUVO QUE HABIA EXISTIDO VIOLACION DEL ARTICULO 5 (5).

A RAIZ DE ESTA SENTENCIA, EL 6 DE DICIEMBRE DE 1988 EL SECRETARIO DE ESTADO DEL INTERIOR INFORMO AL PARLAMENTO DE QUE, FRENTE A LA CAMPAÑA TERRORISTA Y LA NECESIDAD PRIMORDIAL DE LLEVAR A LOS TERRORISTAS ANTE LOS TRIBUNALES, EL GOBIERNO NO CREIA QUE DEBIERA REDUCIRSE EL PERIODO MAXIMO DE DETENCION. INFORMO AL PARLAMENTO DE QUE EL GOBIERNO ESTABA EXAMINANDO EL ASUNTO CON OBJETO DE DAR UNA RESPUESTA A LA SENTENCIA. EL 22 DE DICIEMBRE DE 1988, EL SECRETARIO DE ESTADO INFORMO ADEMAS AL PARLAMENTO DE QUE SEGUIA SIENDO DESEO DEL GOBIERNO, DE PODER LOGRARSE, HALLAR UN PROCEDIMIENTO JUDICIAL QUE PERMITIERA SOMETER A NUEVO EXAMEN LA PRORROGA DE ENCARCELAMIENTO Y QUE, CUANDO FUESE PROCEDENTE, LO AUTORIZASE UN JUEZ U OTRO FUNCIONARIO JUDICIAL.

PERO SE HACIA NECESARIO UN NUEVO PERIODO DE REFLEXION Y CONSULTA PARA QUE EL GOBIERNO PUDIERA FORMULAR UN CRITERIO FIRME Y DEFINITIVO.

DESDE LA SENTENCIA DE 29 DE NOVIEMBRE DE 1988, Y CON ANTERIORIDAD A ELLA, EL GOBIERNO, RESPECTO AL TERRORISMO RELACIONADO CON LOS ASUNTOS DE IRLANDA DEL NORTE, HA ENCONTRADO NECESARIO CONTINUAR EJERCIENDO LOS PODERES DESCRITOS ANTERIORMENTE QUE PERMITEN PRORROGAR LA DETENCION SIN PRESENTAR CARGOS POR PERIODOS DE HASTA CINCO DIAS, EN VIRTUD DE LOS PODERES DEL SECRETARIO DE ESTADO, Y PRORROGARLA ESTRICTAMENTE EN LA MEDIDA QUE EXIJA LA SITUACION A FIN DE PERMITIR REALIZAR LAS AVERIGUACIONES E INVESTIGACIONES PERTINENTES Y DETERMINAR SI HA DE INICIARSE UN PROCEDIMIENTO PENAL. EN LA MEDIDA EN QUE ESTAS DISPOSICIONES PUEDAN ESTAR EN DESACUERDO CON EL ARTICULO 9 (3) DEL PACTO, EL REINO UNIDO NOTIFICA POR LA PRESENTE QUE DEROGA LAS OBLIGACIONES QUE LE INCUMBEN EN VIRTUD DE ESA DISPOSICION.

REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE. 31 DE MARZO DE 1989. NOTIFICACION.

EXCMO.

SR.:

TENGO EL HONOR DE REFERIRME A MI CARTA DEL 23 DE DICIEMBRE DE 1988 EN RELACION CON LAS MEDIDAS QUE EL GOBIERNO DEL REINO UNIDO HA CONSIDERADO NECESARIO ADOPTAR PARA SEGUIR REVOCANDO EN DETERMINADOS ASPECTOS LAS OBLIGACIONES CONTRAIDAS EN VIRTUD DEL ARTICULO 9 DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLITICOS.

ESTAS MEDIDAS, CONSISTENTES EN LA SECCION 12 DE LA LEY DE PREVENCION DEL TERRORISMO (DISPOSICIONES TRANSITORIAS) DE 1984, EL ARTICULO 9 DE LA ORDEN DE PREVENCION DEL TERRORISMO (DISPOSICIONES TRANSITORIAS COMPLEMENTARIAS) DE 1984 Y EL ARTICULO 10 DE LA ORDEN DE PREVENCION DEL TERRORISMO (DISPOSICIONES TRANSITORIAS COMPLEMENTARIAS (IRLANDA DEL NORTE)) DE 1984, HAN SIDO SUSTITUIDAS AHORA POR LA SECCION 14 Y EL PARRAFO 6 DEL APENDICE 5 DE LA LEY DE PREVENCION DEL TERRORISMO (DISPOSICIONES TRANSITORIAS) DE 1989 EN LAS QUE SE ADOPTAN DISPOSICIONES COMPARABLES Y QUE ENTRARON EN VIGOR EL 22 DE MARZO DE 1989. SE ADJUNTA COPIA DE ESTAS DISPOSICIONES.

PARTE IV

DETENCION, ENCARCELAMIENTO Y CONTROL DE ENTRADA

14. (1) SIN PERJUICIO DE LO DISPUESTO EN EL APARTADO (2) SIGUIENTE, LOS AGENTES DE LA POLICIA PODRAN DETENER SIN MANDAMIENTO A UNA PERSONA CUANDO TENGAN MOTIVOS RAZONABLES PARA CONSIDERARLA:

A) CULPABLE DE DELITO SEGUN LOS PARRAFOS 2, 8, 9, 10 U 11 ANTERIORES;

B) IMPLICADA EN LA COMISION, PREPARACION O INSTIGACION DE ACTOS DE TERRORISMO A LOS QUE SE REFIERE EL PRESENTE APARTADO; O

C) SUJETA A ORDEN DE EXCLUSION.

(2) LOS ACTOS DE TERRORISMO A LOS QUE SE APLICA EL PRESENTE PARRAFO SON LOS SIGUIENTES:

A) ACTOS DE TERRORISMO RELACIONADOS CON LOS ASUNTOS DE IRLANDA DEL NORTE; Y

B) ACTOS DE TERRORISMO DE CUALQUIER OTRO TIPO, SALVO LOS RELACIONADOS EXCLUSIVAMENTE CON LOS ASUNTOS DEL REINO UNIDO O CUALQUIER PARTE DEL REINO UNIDO DISTINTA DE IRLANDA DEL NORTE.

(3) EL PODER PARA EFECTUAR DETENCIONES QUE SE CONFIERE POR EL APARTADO (1) C) ANTERIOR SOLO PODRA EJERCERSE:

A) EN GRAN BRETAÑA SI LA ORDEN DE EXCLUSION SE DICTO EN VIRTUD DEL PARRAFO 5 ANTERIOR; Y

B) EN IRLANDA DEL NORTE SI SE DICTO EN VIRTUD DEL PARRAFO 6 ANTERIOR.

(4) SIN PERJUICIO DE LO DISPUESTO EN EL APARTADO (5) SIGUIENTE, UNA PERSONA DETENIDA EN VIRTUD DEL PRESENTE PARRAFO NO PODRA PERMANECER ENCARCELADA POR ESE CONCEPTO POR MAS DE 48 HORAS DESPUES DE SER DETENIDA.

(5) EL SECRETARIO DE ESTADO, EN CASOS PARTICULARES, PODRA AMPLIAR EL PERIODO DE 48 HORAS MENCIONADO EN EL APARTADO (4) ANTERIOR POR UN PERIODO O PERIODOS QUE EL MISMO ESPECIFIQUE, EN CUYO CASO DICHO PERIODO O PERIODOS NO EXCEDERAN EN CONJUNTO LOS CINCO DIAS Y, EN CASO DE SOLICITARSE DICHA AMPLIACION, TAN PRONTO COMO SEA POSIBLE SE DARA AL DETENIDO COMUNICACION ESCRITA DE ESTE EXTREMO, ASI COMO DEL MOMENTO EN QUE SE CURSO LA SOLICITUD.

(6) EL EJERCICIO DEL PODER DE ENCARCELAMIENTO CONFERIDO POR EL PRESENTE PARRAFO ESTARA SUJETO A SUPERVISION DE CONFORMIDAD CON EL APENDICE 3 DE LA PRESENTE LEY.

(7) LO DISPUESTO EN EL PRESENTE PARRAFO SERA APLICABLE SIN PERJUICIO DE CUALQUIER PODER DE ENCARCELAMIENTO QUE PUEDA EJERCERSE AL MARGEN DEL PRESENTE PARRAFO.

ENCARCELAMIENTO EN ESPERA DE EXAMEN, ETC.

6. (1) UNA PERSONA SOMETIDA A EXAMEN EN VIRTUD DEL PRESENTE APENDICE PODRA PERMANECER ENCARCELADA BAJO LA AUTORIDAD DEL OFICIAL ENCARGADO DEL EXAMEN:

A) A LA ESPERA DE LA CONCLUSION DE ESTE;

B) A LA ESPERA DE ... (SIGUE LINEA ILEGIBLE) ... ORDEN DE EXCLUSION CONTRA EL; O

C) PENDIENTE DE DECISION POR EL DIRECTOR DE LA ACUSACION PUBLICA O DEL FISCAL GENERAL O, SEGUN SEA EL CASO, EL ABOGADO DE LA CORONA O DEL DIRECTOR DE LA ACUSACION PUBLICA O DEL FISCAL GENERAL PARA IRLANDA DEL NORTE SI HA DE INCOARSE UN PROCEDIMIENTO POR DELITO CONTRA EL.

(2) SIN PERJUICIO DE LO DISPUESTO EN EL APARTADO (3) SIGUIENTE, NO SE MANTENDRA ENCARCELADA A UNA PERSONA EN VIRTUD DEL APARTADO (1) ANTERIOR DURANTE MAS DE 48 HORAS A CONTAR DESDE EL MOMENTO EN QUE SE LE SOMETE A EXAMEN POR PRIMERA VEZ.

(3) EL SECRETARIO DE ESTADO, EN DETERMINADOS CASOS, PODRA AMPLIAR EL PERIODO DE 48 HORAS MENCIONADAS EN EL APARTADO (2) ANTERIOR POR UN PERIODO O POR PERIODOS ESPECIFICADOS POR EL, PERO DICHO PERIODO O PERIODOS NO EXCEDERAN DE CINCO DIAS EN CONJUNTO, Y SI SE SOLICITARA DICHA AMPLIACION SE DARA AL DETENIDO LO ANTES POSIBLE COMUNICACION ESCRITA DE ESTE EXTREMO, ASI COMO DEL MOMENTO EN QUE SE HIZO LA SOLICITUD.

(4) LAS PERSONAS SUSCEPTIBLES DE ENCARCELAMIENTO EN VIRTUD DE ESTE PARRAFO PODRAN SER DETENIDAS POR UN OFICIAL DE EXAMEN SIN MANDAMIENTO PREVIO.

(5) LAS PERSONAS QUE SE HALLEN A BORDO DE UN BARCO O AERONAVE BAJO LA AUTORIDAD DE UN OFICIAL DE EXAMEN PODRAN SER SACADAS DE DICHO BARCO O AERONAVE PARA SER ENCARCELADOS EN VIRTUD DEL PRESENTE PARRAFO; PERO SI ASI LO EXIGE UN OFICIAL DE EXAMEN, EL CAPITAN DEL BARCO O AERONAVE PODRA EVITAR EL DESEMBARCO EN EL TERRITORIO DE QUE SE TRATE DE CUALQUIER PERSONA QUE HAYA EMBARCADO EN EL BUQUE O AERONAVE SI EL OFICIAL DE EXAMEN LE NOTIFICA QUE LA PERSONA ESTA SUJETA A UNA ORDEN DE EXCLUSION O QUE EL SECRETARIO DE ESTADO ESTA PENSANDO DICTAR UNA ORDEN DE EXCLUSION CONTRA DICHA PERSONA.

(6) SI EN VIRTUD DEL APARTADO (5) ANTERIOR SE REQUIERE AL CAPITAN DEL BARCO O AERONAVE QUE IMPIDA EL DESEMBARCO DE UNA PERSONA, AQUEL PODRA MANTENERLO EN CUSTODIA A BORDO DEL BARCO O AERONAVE.

(7) PODRA HACERSE SALIR DE UN VEHICULO A UNA PERSONA A EFECTO DE SU ENCARCELAMIENTO EN VIRTUD DEL PRESENTE PARRAFO.

(8) EN EL APARTADO (5) ANTERIOR <EL TERRITORIO DE QUE SE TRATE> TIENE EL MISMO SENTIDO QUE EN EL PARRAFO (6) DEL APENDICE 2 DE LA PRESENTE LEY.

YUGOSALVIA. 17 DE ABRIL DE 1989. NOTIFICACION.

EXCMO. SR.:

SEGUN TUVE YA OPORTUNIDAD DE COMUNICARLE EL 20 DE MARZO DE 1989, ME HONRA INFORMARLE, Y POR CONDUCTO DE SU EXCELENCIA TAMBIEN A LOS DEMAS ESTADOS PARTE EN EL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLITICOS, QUE, EL 27 DE FEBRERO DE 1989, LA PRESIDENCIA DE LA REPUBLICA FEDERATIVA SOCIALISTA DE YUGOSLAVIA ESTIMO QUE, ANTE EL EMPEORAMIENTO DE LA SITUACION EN LA PROVINCIA SOCIALISTA AUTONOMA DE KOSOVO, EL SISTEMA SOCIAL ESTABLECIDO POR LA CONSTITUCION DE LA REPUBLICA FEDERATIVA SOCIALISTA DE YUGOSLAVIA SE HALLABA AMENAZADO Y DIO PODERES A LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE LA PROVINCIA SOCIALISTA AUTONOMA DE KOSOVO PARA, SEGUN LA SITUACION, ADOPTAR DETERMINADAS MEDIDAS ESPECIALES A FIN DE PROTEGER EL SISTEMA CONSTITUCIONAL, LA PAZ Y EL ORDEN PUBLICOS Y LA SEGURIDAD PERSONAL Y DE LA PROPIEDAD DE LOS CIUDADANOS.

DEBIDO A LOS DESORDENES OCURRIDOS EN KOSOVO EL 27 Y 28 DE MARZO DE 1989, QUE LLEVARON A LA PERDIDA DE VIDAS HUMANAS, SE HA CREADO UNA SITUACION QUE REPRESENTA UN PELIGRO GENERAL EN EL SENTIDO DEL PARRAFO 1 DEL ARTICULO 4 DEL PACTO. EL CONSEJO EJECUTIVO (GOBIERNO) DE LA PROVINCIA SOCIALISTA AUTONOMA DE KOSOVO DECIDIO, POR TANTO, EL 28 DE MARZO DE 1989 PROHIBIR CON CARACTER TEMPORAL LAS REUNIONES PUBLICAS Y EL MOVIMIENTO DE PERSONAS ENTRE LAS OCHO DE LA TARDE Y LAS CINCO DE LA MADRUGADA.

DICHAS MEDIDAS SIGNIFICAN APARTARSE PARCIAL Y TEMPORALMENTE DE LO DISPUESTO EN LOS ARTICULOS 12 Y 21 DEL PACTO. ESTAN DESTINADAS A PROTEGER EL SISTEMA CONSTITUCIONAL Y A GARANTIZAR LOS DERECHOS, LIBERTADES Y SEGURIDAD DE TODOS LOS CIUDADANOS DE LA PROVINCIA SOCIALISTA AUTONOMA DE KOSOVO, PRESCINDIENDO DE SU ETNIA NACIONAL.

LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE LA PROVINCIA AUTONOMA DE KOSOVO ESTAN INTERVINIENDO PARA RESTABLECER LO ANTES POSIBLE LA NORMALIDAD DE LA SITUACION Y LA CONFIANZA ENTRE TODOS LOS PUEBLOS Y NACIONALIDADES DE LA PROVINCIA. ESTA ACTUACION YA EMPIEZA A DAR RESULTADOS. EL CONSEJO EJECUTIVO DE LA PROVINCIA SOCIALISTA AUTONOMA DE KOSOVO HA DECIDIDO REDUCIR LA RESTRICCION DE MOVIMIENTO DE LAS DIEZ TREINTA DE LA NOCHE A LAS CINCO DE LA MADRUGADA A PARTIR DEL 4 DE ABRIL DE 1989. SE ESPERA QUE ESTAS MEDIDAS ESPECIALES CONCLUYAN LO ANTES POSIBLE Y DE ELLO MANTENDREMOS INFORMADO A SU EXCELENCIA.

QUISIERA GARANTIZARLE, LO MISMO QUE HASTA AQUI, QUE YUGOSLAVIA CUMPLIRA PLENAMENTE TODAS LAS DISPOSICIONES DERIVADAS DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLITICOS.

CONVENIO SOBRE LA ELIMINATION DE TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACION CONTRA LA MUJER

NUEVA YORK, 18 DE DICIEMBRE DE 1979. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 21 DE MARZO DE 1984

NUEVA ZELANDA. 13 DE ENERO DE 1989. REITERA LA RESERVA QUE HIZO EN EL MOMENTO DE LA RATIFICACION Y QUE DICE LO SIGUIENTE:

EL GOBIERNO DE NUEVA ZELANDA, EL GOBIERNO DE LAS ISLAS COOK Y EL GOBIERNO DE NIUE SE RESERVAN EL DERECHO DE APLICAR LAS DISPOSICIONES DEL ULTIMO HASTA DONDE EL CONVENIO ES INCOMPATIBLE CON LAS DISPOSICIONES DEL CONVENIO RELATIVO AL EMPLEO DE LA MUJER EN TRABAJOS SUBTERRANEOS EN MINAS DE TODAS CLASES (CONVENCION NUM. 45 DE LA OIT) QUE FUE RATIFICADO POR EL GOBIERNO DE NUEVA ZELANDA EL 29 DE MARZO DE 1938.

MADAGASCAR. 17 DE MARZO DE 1989.

RATIFICACION.

LUXEMBURGO. 2 DE FEBRERO DE 1989. RATIFICACION CON LA SIGUEINTE RESERVA.

A) LA APLICACION DEL ARTICULO 7. NO AFECTARA A LA VALIDEZ DEL ARTICULO DE NUESTRA PROPIA CONSTITUCION EN RELACION CON LA TRANSMISION HEREDITARIA DE LA CORONA DEL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO, DE CONFORMIDAD CON EL PACTO DE FAMILIA DE LA CASA DE NASSAU DE 30 DE JUNIO DE 1783, MANTENIDO POR EL ARTICULO 71 DEL TRATADO DE VIENA DE 9 DE JUNIO DE 1815 Y, EXPRESAMENTE, MANTENIDO POR EL ARTICULO 1 DEL TRATADO DE LONDRES DE 11 DE MAYO DE 1867.

B) LA APLICACION DEL PARRAFO 1. , G), DEL ARTICULO 16 DE LA CONVENCION NO AFECTARA AL DERECHO DE ELEGIR EL APELLIDO DE LOS HIJOS.

ARGENTINA. 4 DE ABRIL DE 1989. OBJECION A LA APLICACION DEL CONVENIO A LAS ISLAS FALKLAND Y GEORGIA DEL SUR Y SANDWICH DEL SUR POR EL REINO DEL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE.

CONVENCION CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES,

INHUMANOS O DEGRADANTES

NUEVA YORK, 10 DE DICIEMBRE DE 1984. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 9 DE NOVIEMBRE DE 1987

PORTUGAL. 9 DE FEBRERO DE 1989. RATIFICACION CON LAS SIGUIENTES DECLARACIONES Y OBJECIONES:

ARTICULO 21. POR LA PRESENTE, PORTUGAL DECLARA, DE CONFORMIDAD CON EL PARRAFO 1. DEL ARTICULO 21 DE LA CONVENCION, QUE RECONOCE LA COMPETENCIA DEL COMITE CONTRA LA TORTURA PARA RECIBIR Y EXAMINAR COMUNICACIONES EN QUE UN ESTADO PARTE ALEGUE QUE OTRO NO CUMPLE LAS OBLIGACIONES QUE LE IMPONE LA CONVENCION.

ARTICULO 22.

PORTUGAL DECLARA POR EL PRESENTE, DE CONFORMIDAD CON EL PARRAFO 1. DEL ARTICULO 22 DE LA CONVENCION, QUE RECONOCE LA COMPETENCIA DEL COMITE CONTRA LA TORTURA PARA RECIBIR Y EXAMINAR LAS COMUNICACIONES ENVIADAS POR PERSONAS SOMETIDAS A SU JURISDICCION O, EN SU NOMBRE, QUE ALEGUEN SER VICTIMAS DE UNA VIOLACION POR UN ESTADO PARTE DE LAS DISPOSICIONES DE LA CONVENCION.

OBJECION:

<EL GOBIERNO DE PORTUGAL FORMULA POR EL PRESENTE SU OBJECION FORMAL A LA DECLARACION HECHA POR LA REPUBLICA DEMOCRATICA ALEMANA AL RATIFICAR LA CONVENCION EN LA QUE DECLARA QUE SOLO SE HARA CARGO DE AQUELLOS GASTOS EN QUE, DE CONFORMIDAD CON EL PARRAFO 7. DEL ARTICULO 17, Y EL PARRAFO 5. DEL ARTICULO 18 DE LA CONVENCION, SE HAYA INCURRIDO EN RELACION CON ACTIVIDADES DESARROLLADAS BAJO LA JURISDICCION DEL COMITE CONTRA LA TORTURA QUE RECONOZCA LA REPUBLICA DEMOCRATICA ALEMANA.

EL GOBIERNO DE PORTUGAL CONSIDERA QUE ESTA DECLARACION ES INCOMPATIBLE CON LOS FINES Y PROPOSITOS DE LA PRESENTE CONVENCION. ESTA OBJECION NO CONSTITUYE UN OBSTACULO PARA QUE ENTRE EN VIGOR LA CONVENCION ENTRE PORTUGAL Y LA REPUBLICA DEMOCRATICA ALEMANA.>

ITALIA. 12 DE ENERO DE 1989. RATIFICACION CON LA SIGUIENTE OBJECION:

EL GOBIERNO DE ITALIA FORMULA OBJECION A LA RESERVA HECHA POR LA REPUBLICA DEMOCRATICA

ALEMANA EN EL MOMENTO DE RATIFICAR LA CONVENCION CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, INHUMANOS O DEGRADANTES, EN EL SENTIDO DE QUE SOLO SE HARA CARGO DE LOS GASTOS EN QUE, SEGUN LOS TERMINOS DEL PARRAFO 7. DEL ARTICULO 17, Y DEL PARRAFO 5. DEL ARTICULO 18, SE HAYA INCURRIDO EN RELACION CON ACTIVIDADES QUE LA REPUBLICA DEMOCRATICA ALEMANA RECONOZCA QUE CAEN DENTRO DE LA COMPETENCIA DEL COMITE. LA CONVENCION SOLO PERMITE HACER AQUELLAS RESERVAS QUE SE SEÑALAN EN LOS ARTICULOS 28.1 Y 30.2. LA RESERVA DE LA REPUBLICA DEMOCRATICA ALEMANA NO ES POR TANTO ADMISIBLE CON ARREGLO AL ARTICULO 19, B), DEL CONVENIO DE VIENA DE 1969 SOBRE EL DERECHO DE LOS TRATADOS.

ARGENTINA.

14 DE ABRIL DE 1989. OBJECION A LA APLICACION DEL CONVENIO A LAS ISLAS FALKLAND POR EL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE.

AC.

DIPLOMATICOS Y CONSULARES

CONVENIO DE VIENA SOBRE RELACIONES CONSULARES

VIENA, 24 DE ABRIL DE 1963. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 6 DE MARZO DE 1970

MONGOLIA. 14 DE MARZO DE 1989. ADHESION.

URSS. 15 DE MARZO DE 1989.

ADHESION.

BIELORUSSIA. 21 DE MARZO DE 1989. ADHESION.

CONVENCION SOBRE LA PREVENCION Y EL CASTIGO DE DELITOS CONTRA PERSONAS INTERNACIONALMENTE PROTEGIDAS, INCLUSIVE LOS AGENTES DIPLOMATICOS

NUEVA YORK, 14 DE DICIEMBRE DE 1973. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 7 DE FEBRERO DE 1986

PAISES BAJOS. 6 DE DICIEMBRE DE 1988. ADHESION PARA EL REINO EN EUROPA, ANTILLAS NEERLANDESAS Y ARUBA CON LA SIGUIENTE DECLARACION:

<DESDE EL PUNTO DE VISTA DEL GOBIERNO DEL REINO DE LOS PAISES BAJOS, EL ARTICULO 12 DE LA CONVENCION Y, ESPECIALMENTE, LA SEGUNDA FRASE DE DICHO ARTICULO NO AFECTA EN MODO ALGUNO A LA APLICABILIDAD DEL ARTICULO 33 DE LA CONVENCION DEL 28 DE JULIO DE 1951, SOBRE EL ESTATUTO DE LOS REFUGIADOS>.

...

<EN AQUELLOS CASOS EN QUE LAS AUTORIDADES JUDICIALES DE LOS PAISES BAJOS, LAS ANTILLAS NEERLANDESAS O ARUBA NO PUEDAN EJERCER SU COMPETENCIA DE CONFORMIDAD CON UNO DE LOS PRINCIPIOS MENCIONADOS EN EL ARTICULO 3. , PARRAFO 1. , EL REINO ACEPTA LA MENCIONADA OBLIGACION (QUE FIGURA EN EL ARTICULO 7.

) CON LA CONDICION DE QUE HAYA RECIBIDO Y DENEGADO UNA PETICION DE EXTRADICION DE OTRO ESTADO PARTE EN LA CONVENCION.>

KUWAIT. 1 DE MARZO DE 1989. ADHESION CON LA SIGUIENTE DECLARACION: <KUWAIT DESEA REITERAR LA RESERVA RELATIVA AL ARTICULO 13 (1) DEL CONVENIO. SU ADHESION AL MISMO NO SIGNIFICA DE NINGUN MODO EL RECONOCIMIENTO DE ISRAEL POR EL GOBIERNO DE KUWAIT Y NO LE COMPROMETE A NINGUNA RELACION CONTRACTUAL.>

BHUTAN. 16 DE ENERO DE 1989. ADHESION.

AC. DIPLOMATICOS Y CONSULARES

B. MILITARES

BA.

DEFENSA.

BB. GUERRA.

BC. ARMAS Y DESARME.

TRATADO SOBRE LA NO PROLIFERACION DE LAS ARMAS NUCLEARES

LONDRES, MOSCU Y WASHINGTON, 1 DE JULIO 1968.

<BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 31 DE DICIEMBRE DE 1987

QATAR. 3 DE ABRIL DE 1989. ADHESION.

TRATADO SOBRE PROHIBICION DE EMPLAZAR ARMAS NUCLEARES Y OTRAS ARMAS DE DESTRUCCION EN MASA EN LOS FONDOS MARINOS Y OCEANICOS Y SU SUBSUELO

LONDRES, MOSCU Y WASHINGTON, 11 DE FEBRERO DE 1981. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 5 DE NOVIEMBRE DE 1987

BRASIL. 10 DE MAYO DE 1988.

RATIFICACION CON LA SIGUIENTE DECLARACION:

EL GOBIERNO BRASILEÑO DESEA HACER CONSTAR QUE NINGUNA PARTE DEL PRESENTE TRATADO SE INTERPRETARA EN DETRIMENTO DE LOS DERECHOS SOBERANOS DEL BRASIL EN LA ZONA MARINA Y EN LOS FONDOS MARINOS Y SU SUBSUELO ADYACENTES A LA COSTA BRASILEÑA, DE CONFORMIDAD CON LA CONVENCION DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL DERECHO DEL MAR. ENTIENDE EL GOBIERNO BRASILEÑO QUE LA PALABRA <OBSERVACION> QUE FIGURA EN EL PARRAFO 1 DEL ARTICULO III DEL TRATADO SE REFIERE SOLO A LA OBSERVACION QUE SE PRODUCE EN EL CURSO NORMAL DE LA NAVEGACION DE CONFORMIDAD CON EL DERECHO INTERNACIONAL.

BD. DERECHO HUMANITARIO.

C. CULTURALES Y CIENTIFICOS

CA. CULTURALES.

CONVENCION SOBRE LA PROTECCION DEL PATRIMONIO MUNDIAL, CULTURAL

Y NATURAL

PARIS, 16 DE NOVIEMBRE DE 1972. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 1 DE JULIO DE 1982

URUGUAY. 9 DE MARZO DE 1989.

ACEPTACION.

CB. CIENTIFICOS.

CC. PROPIEDAD INDUSTRIAL E INTELECTUAL.

CONVENCION UNIVERSAL SOBRE DERECHO DE AUTOR

GINEBRA, 6 DE SEPTIEMBRE DE 1952.

<BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 25 DE AGOSTO DE 1955

NIGER. 15 DE FEBRERO DE 1989. ADHESION DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO IX DEL CONVENIO UNIVERSAL SOBRE DERECHO DE AUTOR DE 24 DE JULIO DE 1971. SE CONSIDERA VIGENTE EL PROTOCOLO 1 DEL ANEXO A LA CONVENCION DE 1952.

CONVENIO UNIVERSAL SOBRE DERECHO DE AUTOR, REVISADO EN PARIS EL 24 DE JULIO DE 1971 (Y PROTOCOLOS ANEJOS 1 Y 2)

PARIS, 24 DE JULIO DE 1971. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 15 DE ENERO DE 1975

NIGER. 15 DE FEBRERO DE 1989. ADHESION AL CONVENIO Y A LOS PROTOCOLOS 1 Y 2 ANEXOS AL MISMO.

TRATADO DE BUDAPEST SOBRE EL RECONOCIMIENTO INTERNACIONAL DEL DEPOSITO DE MICROORGANISMOS A LOS FINES DE PROCEDIMIENTO EN MATERIA DE PATENTES

BUDAPEST, 28 DE ABRIL DE 1977.

<BOLETINES OFICIALES DEL ESTADO> DE 13 DE ABRIL Y 3 DE JUNIO DE 1981

REPUBLICA DEMOCRATICA DE ALEMANIA. 27 DE ABRIL DE 1989. ADHESION. <DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 7. , 1 DEL TRATADO, DESIGNA COMO AUTORIDAD DE DEPOSITO A: IMET-NATIONALE SAMMLUNG VON MIKROORGANISMEN IMET HINTERLEGUNGSSTELLE BEUTENBERGSTRASSE, 11 IENA 6900 REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE ALLEMANDE.

ESTATUTOS DEL CENTRO INTERNACIONAL DE REGISTRO DE LAS PUBLICACIONES

EN SERIE

14 DE NOVIEMBRE DE 1974. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 20 DE JUNIO DE 1979

ARGELIA. 23 DE FEBRERO DE 1989. ADHESION.

CD. VARIOS.

D. SOCIALES

DA.

SALUD.

CONVENIO SOBRE LA ELABORACION DE UNA FARMACOPEA EUROPEA

ESTRASBURGO, 22 DE JULIO DE 1964. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 3 DE JUNIO DE 1987

PORTUGAL. 21 DE ABRIL DE 1989. ADHESION.

DB. TRAFICO DE PERSONAS.

DC. TURISMO.

DD. MEDIO AMBIENTE.

CONVENIO DE VIENA PARA LA PROTECCION DE LA CAPA DE OZONO

VIENA, 22 DE MARZO DE 1985. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 16 DE NOVIEMBRE DE 1988

BURKINA FASO. 30 DE MARZO DE 1989.

RATIFICACION.

PERU. 7 DE ABRIL DE 1989. RATIFICACION.

REPUBLICA DEMOCRATICA ALEMANA. 23 DE FEBRERO DE 1989. DECLARACION CON RELACION A LA DECLARACION HECHA POR LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA EN EL MOMENTO DE LA RATIFICACION.

POR LO QUE RESPECTA A LA APLICACION A BERLIN (OESTE), DEL CONVENIO DE VIENA PARA LA PROTECCION DE LA CAPA DE OZONO, DE 22 DE MARZO DE 1985, ENTIENDE LA REPUBLICA DEMOCRATICA ALEMANA QUE LAS DISPOSICIONES DEL CONVENIO SE APLICAN A BERLIN (OESTE), DE CONFORMIDAD CON EL ACUERDO CUATRIPARTITO DE 3 DE SEPTIEMBRE DE 1971 EN VIRTUD DEL CUAL BERLIN (OESTE), NO ES PARTE CONSTITUTIVA DE LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA Y NO DEBE ESTAR GOBERNADO POR ELLA.

URUGUAY. 27 DE FEBRERO DE 1989. ADHESION.

DE.

SOCIALES.

E. JURIDICOS

EA. ARREGLO DE CONTROVERSIAS.

EB. DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO.

CONVENIO DE VIENA SOBRE EL DERECHO DE LOS TRATADOS

VIENA, 23 DE MAYO DE 1969. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 13 DE JUNIO DE 1980

PAISES BAJOS. 30 DE ENERO DE 1989. OBJECION.

CON REFERENCIA A LA ADHESION DE LA REPUBLICA ARGELINA DEMOCRATICA Y POPULAR, EL 8 DE NOVIEMBRE DE 1988, AL CONVENIO DE VIENA SOBRE DERECHO DE LOS TRATADOS, HECHO EL 23 DE MAYO DE 1969, EL REINO DE LOS PAISES BAJOS VUELVE A LLAMAR LA ATENCION SOBRE LAS OBJECIONES QUE FORMULO AL ADHERIRSE AL CONVENIO (VEASE NOTIFICACION DE DEPOSITARIO C.N.95.1985. TRATADOS-1 DE 3 DE MAYO DE 1985).

DE CONFORMIDAD CON LOS TERMINOS DE LAS OBJECIONES, EL REINO DE LOS PAISES BAJOS FORMULA OBJECION A CUALQUIER RESERVA, SALVO LA SOLUCION DE DISPUTAS RELATIVAS A LA APLICACION O A LA EJECUCION DE LOS ARTICULOS DEL 53 AL 64 ANTE LA CORTE INTERNACIONAL DE JUSTICIA, QUE FIGURA EN EL PARRAFO A) DEL ARTICULO 66 DEL CONVENIO, COMO ES LA RESERVA FORMULADA POR ARGELIA.

EL REINO DE LOS PAISES BAJOS REITERA QUE LA FALTA DE RELACIONES CON RESPECTO AL TRATADO ENTRE EL REINO Y ARGELIA CON RESPECTO A LOS ARTICULOS 53 Y 64 DEL CONVENIO NO IRA EN MODO ALGUNO EN DETRIMENTO DE LA OBLIGACION DE DICHO ESTADO DE CUMPLIR CUALQUIER OBLIGACION IMPUESTA POR DICHAS DISPOSICIONES Y A LAS QUE ESTA SUJETO EN VIRTUD DEL DERECHO INTERNACIONAL INDEPENDIENTEMENTE DEL CONVENIO.

REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA. 20 DE MARZO DE 1989. OBJECION.

LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA RECHAZA LA RESERVA FORMULADA POR LA REPUBLICA ARGELINA DEMOCRATICA Y POPULAR CON RESPECTO AL ARTICULO 66 DEL CONVENIO DE VIENA SOBRE DERECHO DE LOS TRATADOS POR SER INCOMPATIBLE CON LA FINALIDAD Y PROPOSITO DE DICHO CONVENIO. A ESTE RESPECTO DESEA SEÑALAR UNA VEZ MAS QUE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA CONSIDERA QUE LOS ARTICULOS 53 Y 64 ESTAN INEXTRICABLEMENTE LIGADOS AL ARTICULO 66 (A).

EC. DERECHO CIVIL E INTERNACIONAL PRIVADO.

CONVENIO RELATIVO A LA NOTIFICACION O TRASLADO EN EL EXTRANJERO DE DOCUMENTOS JUDICIALES Y EXTRAJUDICIALES EN MATERIA CIVIL O COMERCIAL

LA HAYA, 15 DE NOVIEMBRE DE 1965. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 25 DE AGOSTO DE 1987

ARUBA.

AUTORIDAD RELATIVA AL ARTICULO 21: LE DIRECTEUR DU BUREAU CENTRAL DES AFFAIRES JURIDIQUES GENERALES L. G. SMITH BOULEVARD, 76-ORANJESTAD-ARUBA.

CANADA.

17 DE ABRIL DE 1989. DOCUMENTO CANADIENSE RELATIVO A LA ADHESION AL CONVENIO DE LA HAYA SOBRE NOTIFICACION EN EL EXTRANJERO DE DOCUMENTOS JUDICIALES Y EXTRAJUDICIALES EN MATERIA CIVIL O COMERCIAL.

A. REMISION Y CUMPLIMENTACION DE PETICIONES DE NOTIFICACION O TRASLADO.

1. AUTORIDAD CENTRAL. (ART.

2. , PARRAFO 3, DEL ARTICULO 18).

COMENTARIO: CON EL FIN DE AHORRAR TIEMPO, LAS PETICIONES DEBEN ENVIARSE DIRECTAMENTE A LA AUTORIDAD CENTRAL DE LA PROVINCIA O TERRITORIO DE QUE SE TRATE. PERO TAMBIEN PUEDEN DIRIGIRSE A LA AUTORIDAD CENTRAL FEDERAL, LA CUAL LAS HARA LLEGAR A LA AUTORIDAD CENTRAL QUE CORRESPONDA.

ALBERTA:

NOMBRE: ATTORNEY-GENERAL FOR ALBERTA. ATT:

EXECUTIVE DIRECTORCOURT SERVICES.

DIRECCION: 9833-109TH STREET. EDMONTON, ALBERTA, CANADA T5K 2E8.

TELEFONO: (403) 427-4992.

COLUMBIA BRITANICA:

NOMBRE: MINISTRY OF THE ATTORNEY-GENERAL FOR BRITISH COLUMBIA.

OFFICE OF THE DEPUTY MINISTER.

DIRECCION: FIFTH FLOOR, 910 GOVERNMENT STREET VITORIA, BRITISH COLUMBIA, CANADA V8V 1X4.

TELEFONO: (604) 387-5211.

MANITOBA:

NOMBRE: ATTORNEY-GENERAL FOR MANITOBA. C/O DIRECTOR-CIVIL LEGAL SERVICES.

DIRECCION: WOODSWORTH BUILDING. 6TH FLOOR, 405 BROADWAY, WINNIPEG, MANITOBA, CANADA, R3C OV8.

TELEFONO: (204) 945-2847.

NUEVO BRUNSWICK:

NOMBRE: ATTORNEY-GENERAL FOR NEW BRUNSWICK.

DIRECCION: P. O. BOX 6000, FREDERICTON, NEW BRUNSWICK, CANADA, E3B 5H1.

TELEFONO: (506) 453-2208.

TERRANOVA:

NOMBRE: DEPARTMENT OF JUSTICE.

DIRECCION: CONFEDERATION BUILDING ST. JOHN'S, TERRANOVA, CANADA A1C 5T7.

TELEFONO: (709) 576-2869.

NUEVA ESCOCIA:

NOMBRE: ATTORNEY GENERAL OF NOVA ESCOTIA. LEGAL SERVICES DIVISION.

DIRECCION: P. O. BOX 7, HALIFAX, NUEVA ESCOCIA, B3J 2L6.

TELEFONO: (902) 424-4024.

ONTARIO:

NOMBRE: MINISTRY OF THE ATTORNEY GENERAL FOR ONTARIO RECIPROCITY OFFICE: CIVIL LAW DIVISION.

DIRECCION:

18 KING STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, CANADA M5C 1C5.

TELEFONO: (416) 965-2570.

ISLA PRINCIPE EDUARDO:

NOMBRE: ATTORNEY GENERAL OF PRINCE EDWARD ISLAND OFFICE OF THE DEPUTY MINISTER.

DIRECCION: P. O. BOX 2000, CHARLOTTETOWN, PRINCE EDWARD ISLAND, CANADA C1A 7N8.

TELEFONO: (902) 368-4570.

QUEBEC:

NOMBRE: MINISTRE DE LA JUSTICE DU QUEBEC, A/S LE SERVICE JURIDIQUE.

DIRECCION: 1200 ROUTE DE L'EGLISE 5EME ETAGE, STE-FOY, QUEBEC, CANADA G1V 4M1.

TELEFONO: (418) 643-1436.

SASKATCHEWAN:

NOMBRE: MINISTER OF JUSTICE FOR SASKATCHEWAN, ATT. OF DIRECTOR OF SHERIFF SERVICIES.

DIRECCION:

1874 SCARTH ST., 10TH FLOOR, REGINA, SASKATCHEWAN, CANADA S4P 3V7.

TELEFONO: (306) 787-5488.

YUKON:

NOMBRE: DIRECTOR OF COURT SERVICES.

DIRECCION: DEPARTMENT OF JUSTICE, BOX 2703, WHITEHORSE, YUKON 2C6.

TELEFONO:

(403) 667-5942.

TERRITORIOS DEL NOROESTE:

NOMBRE: DEPUTY MINISTER OF JUSTICE, GOVERNMENT OF THE NORTHWEST TERRITORIES.

DIRECCION: BOX 1320, YELLOWKNIFE, NORTHWEST TERRITORIES, CANADA X1A 2L9.

TELEFONO: (613) 995-0119.

CANADA: DIRECTOR LEGAL ADVISORY DIVISION (DIRECTOR DE LA DIVISION DE ASESORIA JURIDICA), DEPARTMENT OF EXTERNAL AFFAIRS.

DIRECCION:

125 SUSSEX DRIVE, OTTAWA, ONTARIO, CANADA K1A OG2.

TELEFONO: (613) 995-0119.

PAGO DE LOS SERVICIOS DE TRASLADO:

EL PAGO DE LOS GASTOS POR LOS SERVICIOS DE TRASLADO DEBE HACERSE A LAS SIGUIENTES INSTITUCIONES:

ALBERTA:

PROVINCIAL TREASURER OF ALBERTA (TESORERO PROVINCIAL DE ALBERTA).

COLUMBIA BRITANICA: MINISTER OF FINANCE OF BRITISH COLUMBIA (MINISTRO DE FINANZAS DE COLUMBIA BRITANICA).

ISLA PRINCIPE EDUARDO: MINISTER OF FINANCE OF PRINCE EDWARD ISLAND (MINISTRO DE FINANZAS DE LA ISLA DE PRINCIPE EDUARDO).

MANITOBA: MINISTER OF FINANCE OF MANITOBA (MINISTRO DE FINANZAS DE MANITOBA).

NUEVO BRUNSWICK: MINISTER OF FINANCE OF NEW BRUNSWICK (MINISTRO DE FINANZAS DE NUEVO BRUNSWICK).

NUEVA ESCOCIA: MINISTER OF FINANCE OF NOVA SCOTIA (MINISTRO DE FINANZAS DE NUEVA ESCOCIA).

ONTARIO: TREASURER OF ONTARIO (MINISTRO DE HACIENDA DE ONTARIO).

QUEBEC: MINISTRE DES FINANCES DU QUEBEC (MINISTRO DE FINANZAS DE QUEBEC).

SASKATCHEWAN: DEPARTMENT OF JUSTICE OF SASKATCHEWAN-SHERIFF SERVICES (MINISTERIO DE JUSTICIA DE SASKATCHEWAN-SERVICIOS DE POLICIA).

TERRANOVA: NEWFOUNDLAND EXCHEQUER ACCOUNT (MINISTERIO DE HACIENDA DE TERRANOVA).

YUKON: TERRITORIAL TREASURER OF THE GOVERNMENT OF YUKON (TESORERO TERRITORIAL DE HACIENDA DEL GOBIERNO DEL YUKON).

TERRITORIOS DEL NOROESTE: GOVERNMENT OF THE NORTHWEST TERRITORIES (GOBIERNO DE LOS TERRITORIOS DEL NOROESTE).

2. FORMA EN QUE LA AUTORIDAD CENTRAL EFECTUA LA NOTIFICACION O TRASLADO (ART. 5):

2.1 DE FORMA OFICIAL (APDO. A) DEL PARRAFO 1 DEL ARTICULO 5):

EN CANADA SE EFECTUARA LA NOTIFICACION O TRASLADO CON ARREGLO A LAS FORMAS PRESCRITAS POR LA LEGISLACION VIGENTE EN CADA PROVINCIA Y TERRITORIO.

EL PROCEDIMIENTO NORMAL QUE SEGUIRAN LAS AUTORIDADES CENTRALES DE CANADA SERA LA ENTREGA PERSONAL EFECTUADA POR EL JEFE DE LA POLICIA JUDICIAL O SU DELEGADO O POR UN AGENTE JUDICIAL DE QUEBEC, A UN INDIVIDUO O A UNA PERSONA JURIDICA MEDIANTE LA ENTREGA DE UNA COPIA DEL DOCUMENTO AL DEMANDADO EN PERSONA, DONDE QUIERA QUE SE HALLE O AL PRESIDENTE, PRESIDENTE DEL CONSEJO U OTRO JEFE PRINCIPAL DE UNA PERSONA JURIDICA EN SU DOMICILIO SOCIAL.

TAMBIEN PUEDE EFECTUARSE LA ENTREGA DEJANDO UNA COPIA DEL DOCUMENTO A UNA PERSONA CON USO DE RAZON EN EL DOMICILIO O RESIDENCIA DEL DEMANDADO.

CUANDO SE EFECTUA LA ENTREGA A UNA PERSONA JURIDICA, LA LEGISLACION PROVINCIAL PREVE NORMALMENTE QUE LA ENTREGA SE HAGA A ALGUN DIRECTIVO O EMPLEADO PRINCIPAL DE LA MISMA Y EN ALGUNOS CASOS A UN REPRESENTANTE RECONOCIDO O A UNA PERSONA A CARGO EN EL DOMICILIO SOCIAL DE LA SOCIEDAD DE QUE SE TRATE.

2.2 ENTREGA SIN FORMALIDADES (PARR. 2 DEL ART. 5):

ES DESCONOCIDO EN CANADA EL PROCEDIMIENTO DE HACER LA ENTREGA SIN AJUSTARSE A NINGUNA FORMALIDAD (<PAR SIMPLE REMISE>), DE DOCUMENTOS JUDICIALES O EXTRAJUDICIALES.

2.3 ENTREGA CON ARREGLO A UNA MODALIDAD DETERMINADA (APDO. B) DEL PARRAFO 1 DEL ART. 5):

EN ALBERTA, NUEVO BRUNSWICK Y ONTARIO, LA ENTREGA SE EFECTUARA POR CORREO CERTIFICADO A PETICION DE LA PARTE SOLICITANTE. EN ONTARIO, LA AUTORIDAD CENTRAL EFECTUARA LA ENTREGA POR CORREO DE CUALQUIER CLASE A PETICION DE LA PARTE SOLICITANTE.

2.4 EXIGENCIAS CON RESPECTO A LA TRADUCCION (PARR. 3 DEL ART.

5):

TANTO PARA EFECTUAR LA ENTREGA CON TODAS LAS FORMALIDADES COMO PARA HACERLO SEGUN CUALQUIER OTRO SISTEMA, LAS NECESIDADES DE TRADUCCION DEPENDERAN DE LA PROVINCIA O TERRITORIO DE QUE SE TRATE.

EN EL CASO DE ALBERTA, COLUMBIA BRITANICA, TERRANOVA, NUEVA ESCOCIA, ISLA PRINCIPE EDUARDO Y SASKATCHEWAN, TODOS LOS DOCUMENTOS DEBERAN ESTAR ESCRITOS EN INGLES O TRADUCIDOS A ESTA LENGUA.

EN EL CASO DE ONTARIO, MANITOBA Y LOS TERRITORIOS DEL NOROESTE, LOS DOCUMENTOS DEBERAN ESTAR ESCRITOS EN INGLES O FRANCES O TRADUCIDOS A UNA DE ESTAS LENGUAS.

EN EL CASO DE NUEVO BRUNSWICK Y YUKON, LOS DOCUMENTOS DEBEN ESTAR ESCRITOS EN INGLES O FRANCES O TRADUCIDOS A UNA DE ESTAS LENGUAS. LA AUTORIDAD CENTRAL DE NUEVO BRUNSWICK O DE YUKON PUEDE RESERVARSE EL DERECHO DE EXIGIR QUE LOS DOCUMENTOS SE TRADUZCAN AL INGLES O AL FRANCES, SEGUN CUAL DE ESTAS DOS LENGUAS ES LA QUE ENTIENDE EL DESTINATARIO.

EN EL CASO DE QUEBEC, SE EXIGIRA LA TRADUCCION EN TODOS LOS CASOS EN QUE EL DESTINATARIO NO ENTIENDA LA LENGUA EN QUE ESTE ESCRITO EL DOCUMENTO. TODOS LOS DOCUMENTOS CON LOS QUE SE INICIE CUALQUIER ACCION HAN DE SER TRADUCIDOS. SE ACEPTARAN TRADUCCIONES RESUMIDAS DE LOS DEMAS DOCUMENTOS SI EL DESTINATARIO ESTA DE ACUERDO. LA TRADUCCION SE HARA AL FRANCES; SIN EMBARGO, LA AUTORIDAD CENTRAL DE QUEBEC, SI ASI SE SOLICITARA, PERMITIRA UNA TRADUCCION AL INGLES A CONDICION DE QUE EL DESTINATARIO ENTIENDA DICHA LENGUA.

GASTOS (APART. A) DEL PARR. 2 DEL ART. 12):

LOS GASTOS DE CUMPLIMENTACION DE LA ENTREGA SERAN DE 50 DOLARES CANADIENSES.

3.

AUTORIDAD COMPETENTE PARA CERTIFICAR LA ENTREGA (ART. 6):

ADEMAS DE LAS AUTORIDADES CENTRALES, SERAN COMPETENTES PARA EXPEDIR LA CERTIFICACION DE ENTREGA LOS SHERIFFS, SHERIFFS ADJUNTOS, VICESHERIFFS, SECRETARIOS DEL JUZGADO O SUS DELEGADOS EN EL DISTRITO JUDICIAL (EXCEPTO MANITOBA, DONDE NO EXISTEN DISTRITOS JUDICIALES) EN EL QUE HAYA DE HACERSE ENTREGA A LA PERSONA DESTINATARIA, O LOS AGENTES JUDICIALES (SOLO EN QUEBEC).

B. EXPEDICION DE PETICIONES DE ENTREGA A LA AUTORIDAD CENTRAL DE OTRO ESTADO CONTRATANTE:

AUTORIDADES REMITENTES (ART. 3):

LAS PETICIONES DE ENTREGA A LAS AUTORIDADES CENTRALES DE OTROS ESTADOS PODRAN REMITIRSE POR MEDIACION DE:

EL PROCURADOR GENERAL DE CANADA.

EL PROCURADOR GENERAL O EL MINISTERIO DEL PROCURADOR GENERAL O EL MINISTRO DE JUSTICIA DE UNA PROVINCIA O TERRITORIO, SEGUN SEA EL CASO.

LOS SECRETARIOS DE LOS JUZGADOS Y SUS ADJUNTOS EN EL CASO DE DISTRITOS JUDICIALES.

LOS MIEMBROS DE LAS ASOCIACIONES JURIDICAS DE TODAS LAS PROVINCIAS Y TERRITORIOS.

LOS MIEMBROS DE LA JUNTA DE NOTARIOS DE LA PROVINCIA DE QUEBEC (SOLO EN ASUNTOS NO LITIGIOSOS).

REGISTROS LOCALES.

AGENTES JUDICIALES Y SHERIFFS.

FOTONOTARIOS Y PROTONOTARIOS ADJUNTOS.

EL <PERCEPTEUR DES PENSIONS ALIMENTAIRES> (COBRADOR DE ALIMENTOS) DE QUEBEC.

CANADA

I. REMISION POR VIA DIPLOMATICA O CONSULAR (ARTS. 8 Y 9)

A. ACEPTACION:

AL ADHERIRSE, CANADA NO HA DECLARADO QUE FORMULA OBJECION A LA ENTREGA EN SU TERRITORIO POR VIA DIPLOMATICA O CONSULAR.

AUTORIDAD RECEPTORA (ART. 9, PARR. 1). LAS AUTORIDADES CENTRALES DE CANADA DESIGNADAS DE CONFORMIDAD CON LOS ARTICULOS 2 Y 18 DEL CONVENIO SERAN COMPETENTES TAMBIEN PARA RECIBIR PETICIONES DE ENTREGA REMITIDAS POR UN CONSUL EXTRANJERO DENTRO DE CANADA.

B. REMISION A LOS ESTADOS CONTRATANTES:

CANADA NO FORMULA OBJECION A LA ENTREGA POR VIA DIPLOMATICA DE DOCUMENTOS CANADIENSES EN EL EXTRANJERO SIEMPRE Y CUANDO EL DESTINATARIO ACEPTE ESTA FORMA DE ENTREGA.

II. REMISION POSTAL (APART. A) DEL ART. 10)

A. ACEPTACION:

CANADA NO FORMULA OBJECION A LA ENTREGA POR VIA POSTAL.

B. REMISION A OTROS ESTADOS CONTRATANTES:

LA LEGISLACION CANADIENSE PERMITE LA VIA POSTAL PARA ENTREGAR DOCUMENTOS CANADIENSES A PERSONAS EN EL EXTRANJERO.

III. ENTREGA A TRAVES DE FUNCIONARIOS DE LA ADMINISTRACION JUDICIAL, ESPECIALMENTE <HUISSIERS> (AGENTES JUDICIALES), ETC., DEL ESTADO REQUERIDO (APARTS. B) Y C) DEL ART. 10)) AL ADHERIRSE, CANADA NO HA DECLARADO FORMULAR OBJECION A LAS FORMAS DE ENTREGA QUE APARECEN EN LOS APARTADOS B) Y C) DEL ARTICULO 10.

IV.

OTRAS VIAS DIRECTAS (ART. 11); ACUERDOS ESPECIALES (ARTS. 24 Y 25)

CANADA ES PARTE EN CONVENIOS BILATERALES SOBRE PROCEDIMIENTO CIVIL CON LOS SIGUIENTES ESTADOS:

ALEMANIA: COLECCION DE TRATADOS DE CANADA, 1935, NUMERO 11.

AUSTRIA: COLECCION DE TRATADOS DE CANADA, 1935, NUMERO 16.

BELGICA:

COLECCION DE TRATADOS DE CANADA, 1928, NUMERO 16.

CHECOSLOVAQUIA:

COLECCION DE TRATADOS DE CANADA, 1928, NUMERO 16.

DINAMARCA: COLECCION DE TRATADOS DE CANADA, 1936, NUMERO 4.

ESPAÑA: COLECCION DE TRATADOS DE CANADA, 1935, NUMERO 12.

FINLANDIA: COLECCION DE TRATADOS DE CANADA, 1936, NUMERO 5.

FRANCIA: COLECCION DE TRATADOS DE CANADA, 1928, NUMERO 15.

GRECIA:

COLECCION DE TRATADOS DE CANADA, 1938, NUMERO 11.

HUNGRIA:

COLECCION DE TRATADOS DE CANADA, 1939, NUMERO 6.

IRAQ: COLECCION DE TRATADOS DE CANADA, 1938, NUMERO 12.

ITALIA: COLECCION DE TRATADOS DE CANADA, 1938, NUMERO 14.

NORUEGA: COLECCION DE TRATADOS DE CANADA, 1935, NUMERO 15.

PAISES BAJOS: COLECCION DE TRATADOS DE CANADA, 1936, NUMERO 2.

POLONIA:

COLECCION DE TRATADOS DE CANADA, 1935, NUMERO 18.

PORTUGAL: COLECCION DE TRATADOS DE CANADA, 1935, NUMERO 17.

SUECIA: COLECCION DE TRATADOS DE CANADA, 1935, NUMERO 13.

TURQUIA: COLECCION DE TRATADOS DE CANADA, 1935, NUMERO 19.

YUGOSLAVIA: COLECCION DE TRATADOS DE CANADA, 1939, NUMERO 4.

GARANTIAS DEL CONVENIO

DECLARACIONES EFECTUADAS EN VIRTUD DEL PARRAFO 1 DEL ARTICULO 15 Y DEL PARRAFO 3 DEL ARTICULO 16.

1. SUSPENSION DE SENTENCIA (PARR. 2 DEL ART. 15):

CANADA DECLARA QUE LOS JUECES PODRAN DICTAR SENTENCIA EN LAS CONDICIONES SEÑALADAS EN EL ARTICULO 15 DEL CONVENIO.

2.

EXCEPCION A LA EXPIRACION DEL PLAZO DE INTERPOSICION DE RECURSO (PARR.

3 DEL ART. 16):

CANADA DECLARA QUE NO SERA ADMISIBLE UNA PETICION FORMULADA EN VIRTUD DEL ARTICULO 16 DEL CONVENIO SI ELLO SE HACE UNA VEZ EXPIRADO UN AÑO SIGUIENTE A LA FECHA DE LA SENTENCIA, SALVO EN CASOS EXCEPCIONALES DETERMINADOS POR EL REGLAMENTO DEL TRIBUNAL QUE ENTIENDA EN LA CAUSA.

PROTOCOLO ADICIONAL AL CONVENIO EUROPEO ACERCA DE LA INFORMACION SOBRE EL DERECHO EXTRANJERO

ESTRASBURGO, 15 DE MARZO DE 1978, <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO>

DE 24 DE JUNIO DE 1982

MALTA. 25 DE ABRIL DE 1989.

RATIFICACION CON LA SIGUIENTE DECLARACION:

<DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 5 DEL PROTOCOLO, MALTA DECLARA QUE CON EFECTOS DEL MOMENTO DEL DEPOSITO DEL INSTRUMENTO DE RATIFICACION SOLO ESTARA OBLIGADA POR LAS DISPOSICIONES DEL CAPITULO I DE DICHO PROTOCOLO.

ADEMAS, DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 4 DEL PROTOCOLO, DESIGNA COMO ORGANO DE ENLACE ''CHAMBERS OF THE ATTORNEY GENERAL, THE PALACE, VALLETA''.>

CONVENIO EUROPEO RELATIVO AL RECONOCIMIENTO Y LA EJECUCION DE DECISIONES EN MATERIA DE CUSTODIA DE MENORES, ASI COMO AL RESTABLECIMIENTO DE DICHA CUSTODIA

LUXEMBURGO, 20 DE MAYO DE 1980, <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO>

DE 1 DE SEPTIEMBRE DE 1984

SUECIA. AUTORIDAD CENTRAL (ART. 2). MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, B. P. 16121, S 10323, STOCKHOLM.

NORUEGA. 22 DE MAYO DE 1989.

DECLARACION: DESIGNA COMO AUTORIDAD CENTRAL AL REAL MINISTERIO DE JUSTICIA Y POLICIA.

INFORMA QUE, DE CONFORMIDAD CON LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 20 (2), NORUEGA DECLARA QUE LOS ACUERDOS EN PAISES NORDICOS RELATIVOS AL RECONOCIMIENTO Y EJECUCION DE SENTENCIAS, EN MATERIA DE CUSTODIA DE MENORES SE APLICARAN ENTRE LOS PAISES NORDICOS EN LUGAR DE ESTE CONVENIO.

CONVENIO SOBRE LOS ASPECTOS CIVILES DE LA SUSTRACCION INTERNACIONAL

DE MENORES

LA HAYA, 25 DE OCTUBRE DE 1980, <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO>

DE 24 DE AGOSTO DE 1987

SUECIA. 22 DE MARZO DE 1989. RATIFICACION CON LA SIGUIENTE RESERVA:

<DE CONFORMIDAD CON LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 42 Y EN VIRTUD DEL ARTICULO 42 Y DEL ARTICULO 26, SUECIA DECLARA QUE NO ESTARA OBLIGADA A HACERSE CARGO DE CUALQUIERA DE LAS COSTAS A QUE SE REFIERE EL ARTICULO 26, PARRAFO 2, RESULTANTES DE LA INTERVENCION DE ASESORES O CONSEJEROS JURIDICOS, O DE PROCEDIMIENTOS JUDICIALES, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE DICHAS COSTAS PUEDAN ESTAR CUBIERTAS POR EL SISTEMA SUECO DE ASISTENCIA JURIDICA.>

DE CONFORMIDAD CON LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 6, SE DESIGNA COMO AUTORIDAD CENTRAL AL MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES.

NORUEGA.

DESIGNA COMO AUTORIDAD CENTRAL PREVISTA EN EL ARTICULO 6 DEL CONVENIO A:

JUSTISDEPARTEMENTET, RETTSHJELPSKONTOR, POSTBOOKS 8005 DEP. 0030 OSLO 1, TEL.

02-349090.

BELICE. 22 DE JUNIO DE 1989. ADHESION CON LAS SIGUIENTES RESERVAS:

<1) CUALQUIER SOLICITUD U OTROS DOCUMENTOS REMITIDOS A LA AUTORIDAD CENTRAL EN VIRTUD DEL CONVENIO HABRAN DE IR ACOMPAÑADOS DE SU TRADUCCION AL INGLES Y NO AL FRANCES, Y

2) BELICE NO ESTARA OBLIGADO A HACERSE CARGO DE CUALESQUIERA COSTAS RELATIVAS A LA APLICACION DEL CONVENIO COMO RESULTADO DE LA PARTICIPACION DE ASESORIA O CONSEJO LEGAL O DE LOS PROCEDIMIENTOS JUDICIALES, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE DICHAS COSTAS ESTEN CUBIERTAS POR SU SISTEMA DE ASISTENCIA Y ASESORAMIENTO JURIDICO.>

ED.

DERECHO PENAL Y PROCESAL

CONVENIO SOBRE RECONOCIMIENTO Y EJECUCION DE LAS SENTENCIAS

ARBITRALES EXTRANJERAS

NUEVA YORK, 10 DE JUNIO DE 1958, <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO>

DE 11 DE JULIO DE 1977

ANTIGUA Y BARBUDA.

2 DE FEBRERO DE 1989. ADHESION CON LA SIGUIENTE DECLARACION:

<DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO I, EL GOBIERNO DE ANTIGUA Y BARBUDA DECLARA QUE APLICARA EL CONVENIO, CON CARACER DE RECIPROCIDAD, SOLO AL RECONOCIMIENTO Y EJECUCION DE SENTENCIAS DICTADAS EN EL TERRITORIO DE OTRO ESTADO CONTRATANTE.

EL GOBIERNO DE ANTIGUA Y BARBUDA DECLARA ASIMISMO QUE APLICARA TAMBIEN EL CONVENIO UNICAMENTE A LAS DIFERENCIAS SURGIDAS EN RELACIONES JURIDICAS, SEAN O NO CONTRACTUALES, QUE, DE CONFORMIDAD CON LA LEGISLACION DE ANTIGUA Y BARBUDA, SE CONSIDEREN COMERCIALES.>

ARGELIA. 7 DE FEBRERO DE 1989.

ADHESION CON LA SIGUIENTE DECLARACION:

EN RELACION CON LA POSIBILIDAD QUE OFRECE EL PARRAFO 3 DEL ARTICULO I DEL CONVENIO, LA REPUBLICA ARGELINA DEMOCRATICA Y POPULAR DECLARA QUE APLICARA EL CONVENIO, CON CARACTER DE RECIPROCIDAD, AL RECONOCIMIENTO Y EJECUCION DE SENTENCIAS ARBITRALES DICTADAS UNICAMENTE EN EL TERRITORIO DE OTRO ESTADO CONTRATANTE Y SOLO CUANDO DICHAS SENTENCIAS SE HAYAN DICTADO CON RESPECTO A DIFERENCIAS SURGIDAS DE RELACIONES JURIDICAS, SEAN O NO CONTRACTUALES, QUE, CONFORME A LA LEGISLACION ARGELINA, SE CONSIDEREN COMERCIALES.

KENYA. 10 DE FEBRERO DE 1989. ADHESION CON LA SIGUIENTE DECLARACION:

<DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO I (3) DEL MENCIONADO CONVENIO, EL GOBIERNO DE KENYA DECLARA QUE APLICARA EL CONVENIO AL RECONOCIMIENTO Y EJECUCION DE SENTENCIAS ARBITRALES DICTADAS UNICAMENTE EN EL TERRITORIO DE OTRO ESTADO CONTRATANTE.>

CONVENIO SUPRIMIENDO LA EXIGENCIA DE LEGALIZACION DE LOS DOCUMENTOS PUBLICOS EXTRANJEROS

LA HAYA, 5 DE OCTUBRE DE 1961. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DEL 25 DE SEPTIEMBRE DE 1978, 17 DE OCTUBRE DE 1978, 19 DE ENERO DE 1979 Y 20 DE SEPTIEMBRE DE 1984

REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE. LISTA DE AUTORIDADES COMPETENTES PARA EMITIR LA APOSTILLA:

ANGUILLA: THE GOVERNOR OF ANGUILLA.

BERMUDA: THE GOVERNOR AND COMMANDER-IN-CHIEF OF THE BERMUDAS OR SOMERS ISLANDS.

TERITORIO ANTARTICO BRITANICO: THE HIGH COMMISSIONER FOR THE BRITISH ANTARTIC TERRITORY.

ISLAS VIRGENES BRITANICAS: THE GOVERNOR OF THE BRITISH VIRGIN ISLANDS.

ISLAS CAYMAN: THE GOVERNOR OF THE CAYMAN ISLANDS.

ISLAS FALKLAND: THE GOVERNOR OF THE FALKLAND ISLANDS.

BAILIWICK DE GUERNSEY: THE LIEUTENANT GOVERNOR OF THE BAILIWICK OF GUERNSEY.

GIBRALTAR: THE GOVERNOR AND COMMANDER-IN-CHIEF OF THE CITY AND GARRISON OF GIBRALTAR.

HONG-KONG:

REGISTRAR, SUPREME COURT; ASSISTANT REGISTRAR, SUPREME COURT; DEPUTY CHIEF SECRETARY SUPREME COURT; DEPUTY REGISTRAR, SUPREME COURT.

ISLA DE MAN: THE LIUTENANT GOVERNOR OF THE ISLE OF MAN.

MONTSERRAT: THE GOVERNOR OF MONTSERRAT.

SANTA HELENA: THE GOVERNOR AND COMMANDER-IN-CHIEF OF THE ISLAND OF ST. HELENA AND ITS DEPENDENCIES.

ISLAS DE GEORGIA DEL SUR Y SANDWICH DEL SUR: THE COMMISSIONER FOR SOUTH GEORGIA AND THE SOUTH SANDWICH ISLANDS.

ISLAS TURCAS Y CAICOS: THE GOVERNOR OF THE TURKS AND CAICOS ISLANDS.

CONVENCION INTERNACIONAL CONTRA LA TOMA DE REHENES

NUEVA YORK, 17 DE DICIEMBRE DE 1979. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 7 DE JULIO DE 1984

PAISES BAJOS . 6 DE DICIEMBRE DE 1988. RATIFICACION PARA EL REINO EN EUROPA, LAS ANTILLAS NEERLANDESAS Y ARUBA CON LA SIGUIENTE DECLARACION:

<DESDE EL PUNTO DE VISTA DEL REINO DE LOS PAISES BAJOS, EL ARTICULO 15 DE LA CONVENCION, Y ESPECIALMENTE LA SEGUNDA FRASE DE DICHO ARTICULO, NO AFECTA EN MODO ALGUNO A LA APLICABILIDAD DEL ARTICULO 33 DE LA CONVENCION DEL 28 DE JULIO DE 1951 SOBRE EL ESTATUTO DE LOS REFUGIADOS.>

EL INSTRUMENTO DE RATIFICACION CONTIENE LA SIGUIENTE RESERVA:

<EN AQUELLOS CASOS EN QUE LAS AUTORIDADES JUDICIALES DE LOS PAISES BAJOS, LAS ANTILLAS NEERLANDESAS O ARUBA NO PUEDAN EJERCER SU COMPETENCIA DE CONFORMIDAD CON UNO DE LOS PRINCIPIOS MENCIONADOS EN EL ARTICULO 5, PARRAFO 1, EL REINO ACEPTA LA OBLIGACION ANTERIORMENTE MENCIONADA (QUE FIGURA EN EL ARTICULO 8) CON LA CONDICION DE QUE HAYA RECIBIDO Y DENEGADO UNA PETICION DE EXTRADICION DE OTRO ESTADO PARTE EN LA CONVENCION.>

VENEZUELA. 13 DE DICIEMBRE DE 1988. ADHESION CON LA SIGUIENTE DECLARACION:

<DE CONFORMIDAD CON LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 16, PARRAFO 2, DE LA CONVENCION INTERNACIONAL CONTRA LA TOMA DE REHENES, LA REPUBLICA DE VENEZUELA DECLARA QUE NO ESTA VINCULADA POR LAS DISPOSICIONES DEL ARTICULO 16, PARRAFO 1, DE LA CONVENCION.>

KUWAIT. 6 DE FEBRERO DE 1989. ADHESION CON LA SIGUIENTE DECLARACION:

<SE ENTIENDE QUE LA ADHESION AL CONVENIO NO SIGNIFICA EL RECONOCIMIENTO DE ISRAEL POR EL ESTADO DE KUWAIT, NI A LLEVAR A CABO NINGUNA RELACION CONTRACTUAL CON EL MISMO.>

EE. DERECHO ADMINISTRATIVO

CARTA EUROPEA DE AUTONOMIA LOCAL

ESTRASBURGO, 15 DE OCTUBRE DE 1985. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DEL 24 DE FEBRERO DE 1989

NORUEGA . 26 DE MAYO DE 1989.

ACEPTACION.

F. LABORALES

FA. GENERAL

FB. ESPECIFICOS

G. MARITIMOS

GA. GENERALES

ORGANIZACION CONSULTIVA MARITIMA INTERGUBERNAMENTAL (IMO)

GINEBRA, 6 DE MARZO DE 1948. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 6 DE JUNIO DE 1962

MALAWI. 19 DE ENERO DE 1989. ACEPTACION.

GB. NAVEGACION Y TRANSPORTE GC.

CONTAMINACION

PROTOCOLO SOBRE LA PROTECCION DEL MAR MEDITERRANEO CONTRA LA CONTAMINACION DE ORIGEN TERRESTRE

ATENAS, 17 DE MAYO DE 1980. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 26 DE JUNIO DE 1984

YAMAHIRIA ARABE LIBIA. 6 DE JUNIO DE 1989. APROBACION CON ENTRADA EN VIGOR EL 6 DE JUNIO DE 1989.

PROTOCOLO SOBRE LAS ZONAS ESPECIALMENTE PROTEGIDAS DEL MEDITERRANEO

GINEBRA, 3 DE ABRIL DE 1982. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 11 DE ENERO DE 1988

MALTA. 11 DE ENERO DE 1988. RATIFICACION CON ENTRADA EN VIGOR EL 11 DE ENERO DE 1988.

CHIPRE. 28 DE JUNIO DE 1988. ADHESION CON ENTRADA EN VIGOR EL 28 DE JUNIO DE 1988.

MONACO. 29 DE MAYO DE 1989. RATIFICACION CON RESERVA.

ENTRADA EN VIGOR EL 29 DE MAYO DE 1989.

RESERVAS FORMULADAS POR MONACO:

<EL PRESENTE PROTOCOLO NO PODRA IR EN CONTRA DEL DISFRUTE, POR PARTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS DEL CONVENIO DE BARCELONA, DE LOS DERECHOS QUE LES VENGAN ATRIBUIDOS EN VIRTUD DE LAS NORMAS DEL DERECHO INTERNACIONAL MARITIMO Y DEL CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES QUE SE DESPRENDEN DEL MISMO:

EN EL CASO DE QUE LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE PROTOCOLO SEAN INTERPRETADAS O APLICADAS DE MODO INCOMPATIBLE CON LAS CITADAS NORMAS, MI GOBIERNO CONSIDERARA QUE TALES INTERPRETACIONES O APLICACIONES NO SERAN OPONIBLES FRENTE AL MISMO O SUS NACIONALES. ADEMAS, EN EL CASO DE QUE LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE PROTOCOLO SE INTERPRETEN DE MODO QUE PUEDA PERJUDICAR SU SEGURIDAD, MI GOBIERNO NO APLICARA LAS MENCIONADAS DISPOSICIONES. NO OBSTANTE, MEDIANTE LA ADOPCION DE LAS MEDIDAS OPORTUNAS CUIDARA DE TENER EN CUENTA EN TODO LO POSIBLE, EN EL EJERCICIO DE SUS ACTIVIDADES, LOS OBJETIVOS DEL PRESENTE PROTOCOLO.>

YAMAHIRIA ARABE LIBIA. 6 DE JUNIO DE 1989.

ADHESION CON ENTRADA EN VIGOR EL 6 DE JUNIO DE 1989.

GD.

INVESTIGACION OCEANOGRAFICA GE. DERECHO PRIVADO

CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA UNIFICACION DE CIERTAS REGLAS RELATIVAS A LA COMPETENCIA CIVIL EN MATERIA DE ABORDAJE

BRUSELAS, 10 DE MAYO DE 1952. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 3 DE ENERO DE 1954

COSTA DE MARFIL. 17 DE MARZO DE 1989.

SUCESION.

CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA UNIFICACION DE CIERTAS REGLAS RELATIVAS AL EMBARGO PREVENTIVO DE BUQUES DE NAVEGACION MARITIMA

BRUSELAS, 10 DE MAYO DE 1952. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 5 DE ENERO DE 1954

DINAMARCA . 2 DE MAYO DE 1989. RATIFICACION CON ENTRADA EN VIGOR EL 2 DE NOVIEMBRE DE 1989.

H. AEREOS

HA. GENERALES HB. NAVEGACION Y TRANSPORTE

ACUERDO MULTILATERAL RELATIVO A LAS TARIFAS PARA AYUDAS A LA NAVEGACION AEREA

BRUSELAS, 12 DE FEBRERO DE 1981. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 10 DE JUNIO DE 1987

MALTA . 8 DE MAYO DE 1989. ADHESION

HC. DERECHO PRIVADO I. COMUNICACIONES Y TRANSPORTES

IA. POSTALES

ACTAS APROBADAS POR EL XIX CONGRESO DE LA UNION POSTAL UNIVERSAL

HAMBURGO, 27 DE JULIO DE 1984. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DEL 23 DE SEPTIEMBRE AL 7 DE OCTUBRE DE 1987

REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA . 2 DE AGOSTO DE 1988.

COMUNICACION:

<EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA SE REFIERE A LA DECLARACION DE LA REPUBLICA DE CHILE CON MOTIVO DE LA RATIFICACION DE LAS ACTAS DEL XIX CONGRESO POSTAL UNIVERSAL CELEBRADO EL 24 DE AGOSTO DE 1987 Y CONSTATA QUE DICHA DECLARACION NO AFECTA A LA APLICABILIDAD DEL ARTICULO IV DEL TRATADO DE LA ANTARTIDA EN EL CUAL SON PARTE TANTO LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA COMO LA REPUBLICA DE CHILE.

EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA SEÑALA ESPECIALMENTE QUE LAS ACCIONES O ACTIVIDADES QUE SE EMPRENDAN CON MOTIVO DEL MENCIONADO TRATADO O EN RELACION CON EL, NO CONSTITUIRAN BASE ALGUNA PARA HACER VALER, APOYAR, O RECHAZAR CUALESQUIERA PRETENSION DE SOBERANIA EN LA ANTARTIDA NI PUEDEN SER EL FUNDAMENTE DE CUALESQUIERA DERECHOS DE SOBERANIA.>

IB. TELEGRAFICOS Y RADIO IC.

ESPACIALES ID. SATELITES

CONVENIO SOBRE EL ESTABLECIMIENTO DE UNA ORGANIZACION EUROPEA PARA LA EXPLOTACION DE SATELITES METEOROLOGICOS <EUMETSAT>

GINEBRA, 24 DE MAYO DE 1983. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 19 DE SEPTIEMBRE DE 1986 Y 26 DE ENERO DE 1987

PORTUGAL. 3 DE MAYO DE 1989. RATIFICACION.

IE. CARRETERAS IF. FERROCARRIL

J. ECONOMICOS Y FINANCIEROS

JA. ECONOMICOS JB. FINANCIEROS JC. ADUANEROS Y COMERCIALES

CONVENIO SOBRE LA NOMENCLATURA PARA LA CLASIFICACION DE MERCANCIAS EN LAS TARIFAS ADUANERAS (NOMENCLATURA DE BRUSELAS 1950). SEGUIDO DE ANEXO

BRUSELAS, 15 DE DICIEMBRE DE 1950. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> 1 A 23 DE SEPTIEMBRE DE 1961

ISLA MAURICIO. 30 DE AGOSTO DE 1988. DENUNCIA. PORTUGAL . 16 DE MARZO DE 1989. DENUNCIA.

CHECOSLOVAQUIA. 16 DE MARZO DE 1989.

DENUNCIA.

PAKISTAN. 12 DE MAYO DE 1989. DENUNCIA.

CONVENIO ADUANERO RELATIVO AL TRANSPORTE INTERNACIONAL DE MERCANCIAS POR CARRETERA AL AMPARO DE LOS CUADERNOS TIR

GINEBRA, 14 DE NOVIEMBRE DE 1975. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 9 DE FEBRERO DE 1983

ARGELIA. 28 DE FEBRERO DE 1989. ADHESION CON LA SIGUIENTE DECLARACION:

<ARGELIA NO SE CONSIDERA OBLIGADA POR LOS PUNTOS 2 A 6 DEL ARTICULO 57 RELATIVO AL ARBITRAJE>.

CONVENIO INTERNACIONAL DEL SISTEMA ARMONIZADO DE DESIGNACION Y CODIFICACION DE MERCANCIAS

BRUSELAS, 14 DE JUNIO DE 1983

PROTOCOLO DE ENMIENDA AL CONVENIO INTERNACIONAL DEL SISTEMA ARMONIZADO DE DESIGNACION Y CODIFICACION DE MERCANCIAS

BRUSELAS, 24 DE JUNIO DE 1986. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 28 DE DICIEMBRE DE 1987

LUXEMBURGO. 11 DE JULIO DE 1988.

RATIFICACION.

GRECIA . 15 DE JULIO DE 1988.

RATIFICACION.

KENYA . 29 DE JULIO DE 1988. RATIFICACION.

MALAWI. 25 DE OCTUBRE DE 1988. RATIFICACION.

ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. 31 DE OCTUBRE DE 1988. RATIFICACION.

BRASIL. 8 DE NOVIEMBRE DE 1988. RATIFICACION.

FRANCIA . 24 DE MAYO DE 1989. EXTENSION A LAS ISLAS WALLIS Y FUTURA A PARTIR DE 1 DE ABRIL DE 1989.

JD. MATERIAS PRIMAS

CONVENIO INTERNACIONAL DE LAS MADERAS TROPICALES. 1983

GINEBRA, 18 DE NOVIEMBRE DE 1983. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 18 DE JUNIO Y 6 DE NOVIEMBRE DE 1985

PANAMA . 3 DE MARZO DE 1989. ADHESION.

K. AGRICOLAS Y PESQUEROS

KA. AGRICOLAS KB. PESQUEROS KC.

PROTECCION DE ANIMALES Y PLANTAS

ACUERDO INTERNACIONAL PARA LA CREACION EN PARIS DE LA OFICINA INTERNACIONAL PARA LAS EPIZOOTIAS

PARIS, 25 DE ENERO DE 1924. <GACETA DE MADRID> DE 3 DE MARZO DE 1927

MALTA . 27 DE ABRIL DE 1989. ADHESION.

MONGOLIA . 4 DE MAYO DE 1989. ADHESION.

CONVENCION SOBRE LA CONSERVACION DE LAS ESPECIES MIGRATORIAS DE ANIMALES SILVESTRES

BONN, 23 DE JUNIO DE 1979. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 29 DE OCTUBRE DE 1985

DINAMARCA . 31 DE MAYO DE 1989. RETIRA LA RESERVA PRESENTADA POR DINAMARCA EN EL ACTO DE RATIFICACION DEL CONVENIO EL 5 DE AGOSTO DE 1982, POR LO QUE A LAS ISLAS FEROE SE REFIERE.

L. INDUSTRIALES Y TECNICOS

LA. INDUSTRIALES LB. ENERGIA Y NUCLEARES

PROTOCOLO QUE MODIFICA EL CONVENIO DE 29 DE JULIO DE 1960 ACERCA DE LA RESPONSABILIDAD CIVIL EN MATERIA DE ENERGIA NUCLEAR ENMENDADO POR EL PROTOCOLO ADICIONAL DE 28 DE ENERO DE 1964

PARIS, 16 DE NOVIEMBRE DE 1982. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 1 DE NOVIEMBRE DE 1988

DINAMARCA . 16 DE MAYO DE 1989.

RATIFICACION.

LC. TECNICOS

LO QUE SE HACE PUBLICO PARA CONOCIMIENTO GENERAL.

MADRID, 18 DE SEPTIEMBRE DE 1989. EL SECRETARIO GENERAL TECNICO, JAVIER JIMENEZ-UGARTE HERNANDEZ.

ANÁLISIS

  • Rango: Resolución
  • Fecha de disposición: 18/09/1989
  • Fecha de publicación: 28/09/1989
  • Publica comunicaciones recibidas entre el 1 de mayo y el 31 de agosto de 1989.
Referencias anteriores
  • DE CONFORMIDAD con el art. 32 del Decreto 801/1972, de 24 de marzo (Ref. BOE-A-1972-531).
Materias
  • Abordajes
  • Acuerdos internacionales
  • Aduanas
  • Alemania
  • Animales
  • Antigua y Barbuda
  • Arbitraje Internacional
  • Argelia
  • Argentina
  • Armas
  • Brasil
  • Burkina Faso
  • Bután
  • Canadá
  • Centro Internacional de Registro de las Publicaciones en Serie
  • Chipre
  • Contaminación de las aguas
  • Corea del Norte
  • Costa de Marfil
  • Cultura
  • Delitos contra personas internacionalmente protegidas
  • Derechos civiles
  • Derechos Humanos
  • Derechos políticos
  • Dinamarca
  • Discriminación racial
  • Documentos
  • Energía nuclear
  • Espacios naturales protegidos
  • Estados Unidos de América
  • Fauna
  • Francia
  • Genocidio
  • Gran Ducado de Luxemburgo
  • Grecia
  • Guerra
  • Isla de Mauricio
  • Italia
  • Kenia
  • Kuwait
  • Libia
  • Madagascar
  • Madera
  • Malawi
  • Malta
  • Mar
  • Medio ambiente
  • Menores
  • Mercancías
  • Mónaco
  • Mongolia
  • Mozambique
  • Mujer
  • Navegación aérea
  • Navegación marítima
  • Níger
  • Noruega
  • Nueva Zelanda
  • Países Bajos
  • Pakistán
  • Panamá
  • Perú
  • Portugal
  • Propiedad Industrial
  • Propiedad Intelectual
  • Qatar
  • Refugiados
  • Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte
  • Relaciones Consulares
  • República Árabe del Yemen del Norte
  • República Democrática Alemana
  • República Popular Húngara
  • República Socialista Checoslovaca
  • República Socialista Federativa de Yugoslavia
  • Responsabilidad Civil
  • San Marino
  • Sanidad veterinaria
  • Suecia
  • Suiza
  • Terrorismo
  • Torturas
  • Transportes terrestres
  • Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas
  • Unión Postal Universal
  • Uruguay
  • Venezuela

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid