Está Vd. en

Documento BOE-A-1980-21629

Instrumento de Ratificación de 9 de mayo de 1980, del Convenio Europeo para la Represión del Terrorismo, hecho en Estrasburgo el 27 de enero de 1977.

Publicado en:
«BOE» núm. 242, de 8 de octubre de 1980, páginas 22357 a 22360 (4 págs.)
Sección:
I. Disposiciones generales
Departamento:
Jefatura del Estado
Referencia:
BOE-A-1980-21629

TEXTO ORIGINAL

D. JUAN CARLOS I

REY DE ESPAÑA

POR CUANTO EL DIA 27 DE ABRIL DE 1978, EL PLENIPOTENCIARIO DE ESPAÑA, NOMBRADO EN BUENA Y DEBIDA FORMA AL EFECTO, FIRMO EN ESTRASBURGO EL CONVENIO EUROPEO PARA LA REPRESION DEL TERRORISMO, HECHO EN ESTRASBURGO EL 27 DE ENERO DE 1977.

VISTOS Y EXAMINADOS LOS DIECISEIS ARTICULOS QUE INTEGRAN DICHO CONVENIO.

APROBADO SU TEXTO POR LAS CORTES GENERALES, POR CONSIGUIENTE AUTORIZADO PARA SU RATIFICACION.

VENGO EN APROBAR Y RATIFICAR CUANTO EN EL SE DISPONE, COMO EN VIRTUD DEL PRESENTE LO APRUEBO Y RATIFICO, PROMETIENDO CUMPLIRLO, OBSERVARLO Y HACER QUE SE CUMPLA Y OBSERVE PUNTUALMENTE EN TODAS SUS PARTES, A CUYO FIN, PARA SU MAYOR VALIDACION Y FIRMEZA, MANDO EXPEDIR ESTE INSTRUMENTO DE RATIFICACION, FIRMADO POR MI, DEBIDAMENTE SELLADO Y REFRENDADO POR EL INFRASCRITO MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES.

DADO EN MADRID A NUEVE DE MAYO DE MIL NOVECIENTOS OCHENTA.

JUAN CARLOS R.

EL MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES,

MARCELINO OREJA AGUIRRE

CONVENIO EUROPEO PARA LA REPRESION DEL TERRORISMO

LOS ESTADOS MIEMBROS DEL CONSEJO DE EUROPA, SIGNATARIOS DEL PRESENTE CONVENIO,

CONSIDERANDO QUE EL FIN DEL CONSEJO DE EUROPA ES REALIZAR UNA UNION MAS ESTRECHA ENTRE SUS MIEMBROS;

CONSCIENTES DE LA CRECIENTE INQUIETUD CAUSADA POR LA MULTIPLICACION DE LOS ACTOS DE TERRORISMO;

DESEANDO QUE SE ADOPTEN MEDIDAS EFICACES PARA QUE LOS AUTORES DE TALES ACTOS NO ESCAPEN A LA PERSECUCION Y AL CASTIGO;

CONVENCIDOS DE QUE LA EXTRADICION CONSTITUYE UN MEDIO ESPECIALMENTE EFICAZ PARA LA OBTENCION DE DICHO RESULTADO,

CONVIENEN EN LO SIGUIENTE:

ARTICULO 1

A LOS EFECTOS DE LA EXTRADICION ENTRE LOS ESTADOS CONTRATANTES, NINGUNO DE LOS DELITOS MENCIONADOS A CONTINUACION SE CONSIDERAN COMO DELITO POLITICO, COMO DELITO CONEXO CON UN DELITO POLITICO O COMO DELITO INSPIRADO POR MOVILES POLITICOS:

A) LOS DELITOS COMPRENDIDIOS EN EL AMBITO DE APLICACION DEL CONVENIO PARA LA REPRESION DE LA CAPTURA ILICITA DE AERONAVES, FIRMADO EN LA HAYA EL 16 DE DICIEMBRE DE 1970; B) LOS DELITOS COMPRENDIDOS EN EL AMBITO DE APLICACION DEL CONVENIO PARA LA REPRESION DE ACTOS ILICITOS DIRIGIDOS CONTRA LA SEGURIDAD DE LA AVIACION CIVIL, FIRMADO EN MONTREAL EL 23 DE SEPTIEMBRE DE 1971;

C) LOS DELITOS GRAVES CONSITUIDOS POR UN ATAQUE CONTRA LA VIDA, LA INTEGRIDAD CORPORAL O LA LIBERTAD DE LAS PERSONAS QUE TENGAN DERECHO A UNA PROTECCION INTERNACIONAL, INCLUIDOS LOS AGENTES DIPLOMATICOS;

D) LOS DELITOS QUE IMPLIQUEN RAPTO, TOMA DE REHENES O SECUESTRO ARBITRARIO;

E) LOS DELITOS QUE IMPLIQUEN LA UTILIZACION DE BOMBAS, GRANADAS, COHETES, ARMAS DE FUEGO AUTOMATICAS, O CARTAS O PAQUETES CON EXPLOSIVOS OCULTOS, EN LOS CASOS EN QUE DICHA UTLIZACION REPRESENTE UN PELIGRO PARA LAS PERSONAS;

F) LA TENTATIVA DE COMISION DE ALGUNO DE LOS DELITOS ANTERIORMENTE MENCIONADOS O LA PARTICIPACION COMO COAUTOR O COMPLICE DE UNA PERSONA QUE COMETA O INTENTE COMETER DICHOS DELITOS.

ARTICULO 2

1. A LOS EFECTOS DE LA EXTRADICION ENTRE ESTADOS CONTRATANTES, UN ESTADO CONTRATANTE PODRA NO CONSIDERAR COMO DELITO POLITICO, COMO DELITO CONEXO CON ESTE O COMO DELITO INSPIRADO POR MOVILES POLITICOS, CUALQUIER ACTO GRAVE DE VIOLENCIA NO COMPRENDIDO EN EL ARTICULO PRIMERO QUE ESTE DIRIGIDO CONTRA LA VIDA, LA INTEGRIDAD CORPORAL O LA LIBERTAD DE LAS PERSONAS.

2. SE APLICARA EL MISMO CRITERIO RESPECTO DE CUALQUIER ACTO GRAVE CONTRA LOS BIENES, NO COMPRENDIDO EN EL ARTICULO PRIMERO, CUANDO DICHO ACTA HAYA CREADO UN PELIGRO COLECTIVO PARA LAS PERSONAS.

3. SE APLICARA EL MISMO CRITERIO RESPECTO DE LA TENTATIVA DE COMISION DE ALGUNOS DE LOS DELITOS ANTERIORMENTE MENCIONADOS, O DE LA PARTICIPACION COMO COAUTOR O COMPLICE DE UNA PERSONA QUE COMETA O INTENTE COMETER DICHOS DELITOS.

ARTICULO TRES

LAS DISPOSICIONES CUALESQUIERA TRATADOS Y CONVENIOS DE EXTRADICION APLICABLES ENTRE LOS ESTADOS CONTRATANTES, INCLUIDO EL CONVENIO EUROPEO DE EXTRADICION, QUEDARAN MODIFICADAS, EN CUANTO A LAS RELACIONES ENTRE ESTADOS CONTRATANTES, EN LA MEDIDA EN QUE RESULTEN INCOMPATIBLES CON EL PRESENTE CONVENIO.

ARTICULO 4

A LOS EFECTOS DEL PRESENTE CONVENIO, EN LOS CASOS EN QUE ALGUNO DE LOS DELITOS COMPRENDIDOS EN LOS ARTICULOS 1 O 2 NO FIGUREN EN LA LISTA DE SUPUESOS DE EXTRADICION EN UN TRATADO O CONVENIO DE EXTRADICION EN VIGOR ENTRE LOS ESTADOS CONTRATANTES, SE CONSIDERARA COMO INCLUIDO EN DICHA LISTA.

ARTICULO 5

NINGUNA DISPOSICION DEL PRESENTE CONVENIO DEBERA INTERPRETARSE EN EL SENTIDO DE QUE IMPLIQUE UNA OBLIGACION DE LLEVAR A CABO LA EXTRADICION SI EL ESTADO REQUERIDO TIENE SERIAS RAZONES PARA CREER QUE LA SOLICITUD DE EXTRADICION MOTIVADA POR UN DELITO MENCIONADO EN EL ARTICULO 1 O 2 SE HA PRESENTADO CON EL FIN DE PERSEGUIR O DE CASTIGAR A UNA PERSONA POR CONSIDERACIONES DE RAZA, RELIGION, NACIONALIDAD U OPINIONES POLITICAS, O QUE LA SITUACION DE DICHA PERSONA CORRE EL RIESGO DE AGRAVARSE POR UNA U OTRA DE LAS CITADAS RAZONES.

ARTICULO 6

1. CADA ESTADO CONTRATANTE ADOPTARA LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA ESTABLECER SU COMPETENCIA CON EL FIN DE CONOCER DE UN DELITO COMPRENDIDO EN EL ARTICULO 1, EN EL CASO DE QUE EL PRESUNTO AUTOR DE AQUEL SE ENCUENTRE EN SU TERRITORIO Y QUE EL ESTADO NO LLEVE A CABO LA EXTRADICION DESPUES DE HABER RECIBIDO UNA SOLICITUD DE EXTRADICION DE UN ESTADO CONTRATANTE CUYA JURISDICCION ESTE FUNDADA SOBRE UNA NORMA DE COMPETENCIA QUE EXISTA IGUALMENTE EN LA LEGISLACION DEL ESTADO REQUERIDO.

2. EL PRESENTE CONVENIO NO EXCLUIRA NINGUNA COMPETENCIA EN MATERIA PENAL EJERCIDA CON ARREGLO A LAS LEYES NACIONALES.

ARTICULO 7

EL ESTADO CONTRATANTE EN CUYO TERRITORIO SE DESCUBRA AL PRESUNTO AUTOR DE UN DELITO COMPRENDIDO EN EL ARTICULO PRIMERO Y QUE HAYA RECIBIDO UNA SOLICITUD DE EXTRADICION EN LAS CONDICIONES MENCIONADAS EN EL PARRAFO PRIMERO DEL ARTICULO 6, EN EL SUPUESTO DE QUE NO ACCEDIESE A LA EXTRADICION DEL CITADO INDIVIDUO, SOMETERA EL CASO, SIN EXCEPCION ALGUNA Y SIN DEMORA INJUSTIFICADA, A SUS AUTORIDADES COMPETENTES PARA EL EJERCICIO DE LA CORRESPONDIENTE ACCION PENAL. DICHAS AUTORIDADES TOMARAN LA DECISION QUE PROCEDA, EN LAS MISMAS CONDICIONES QUE PARA CUALQUIER DELITO DE CARACTER GRAVE, CON ARREGLO A LAS LEYES DEL ESTADO.

ARTICULO 8

1. LOS ESTADOS CONTRATANTES SE PRESTARAN LA ASISTENCIA JUDICIAL MAS AMPLIA POSIBLE EN MATERIA PENAL EN CUALQUIER PROCEDIMIENTO RELATIVO A LOS DELITOS COMPRENDIDOS EN LOS ARTICULOS 1 O 2. EN TODO CASO, LA LEY APLICABLE A LA ASISTENCIA EN MATERIA PENAL SERA LA DEL ESTADO REQUERIDO. SIN EMBARGO, NO PODRA DENEGARSE DICHA ASISTENCIA POR EL UNICO MOTIVO DE QUE SE REFIERE A UN DELITO POLITICO, O A UN DELITO CONEXO CON EL MISMO, O UN DELITO INSPIRADO POR MOVILES POLITICOS.

2. NINGUNA DISPOSICION DEL PRESENTE CONVENIO DEBERA INTERPRETARSE EN EL SENTIDO DE QUE IMPLIQUE UNA OBLIGACION DE PRESTAR LA ASISTENCIA JUDICIAL SI EL ESTADO REQUERIDO TIENE SERIAS RAZONES PARA CREER QUE LA SOLICITUD DE ASISTENCIA MOTIVADA POR UN DELITO COMPRENDIDO EN EL ARTICULO 1 O 2 SE HA PRESENTADO CON EL FIN DE PERSEGUIR O DE CASTIGAR A UNA PERSONA POR CONSIDERACIONES DE RAZA, RELIGION, NACIONALIDAD U OPINIONES POLITICAS, O QUE LA SITUACION DE DICHA PERSONA CORRE EL RIESGO DE AGRAVARSE POR UNA U OTRA DE LAS CITADAS RAZONES.

3. LAS DISPOSICIONES DE CUALESQUIERA TRATADOS Y CONVENIOS DE ASISTENCIA JUDICIAL EN MATERIA PENAL APLICABLES ENTRE LOS ESTADOS CONTRATANTES, INCLUIDO EL CONVENIO EUROPEO DE ASISTENCIA JUDICIAL EN MATERIA PENAL, QUEDARAN MODIFICADAS, EN LO QUE RESPECTA A LAS RELACIONES ENTRE ESTADOS CONTRATANTES, EN LA MEDIDA EN QUE RESULTEN INCOMPATIBLES CON EL PRESENTE CONVENIO.

ARTICULO 9

1. EL COMITE EUROPEO PARA LOS PROBLEMAS CRIMINALES DEL CONSEJO DE EUROPA DEBERA ESTAR INFORMADO DEL CUMPLIMIENTO DEL PRESENTE CONVENIO.

2. EL MISMO FACILITARA CUANDO SEA MENESTER LA SOLUCION AMISTOSA DE CUALQUIER DIFICULTAD DERIVADA DEL CUMPLIMIENTO DEL CONVENIO.

ARTICULO 10

1. CUALQUIER DIFERENCIA ENTRE LOS ESTADOS CONTRATANTES RELATIVA A LA INTERPRETACION O APLICACION DEL PRESENTE CONVENIO, QUE NO SE SOLUCIONASE CON ARREGLO A LOS TERMINOS DEL PARRAFO 2 DEL ARTICULO 9, SE SOMETERA A ARBITRAJE A PETICION DE CUALQUIERA DE LAS PARTES INTERESADAS. CADA UNA DE LAS PARTES DESIGNARA UN ARBITRO Y LOS DOS ARBITROS DESIGNARAN UN TERCER ARBITRO. SI EN EL TERMINO DE TRES MESES, A CONTAR DESDE LA PETICION DE ARBITRAJE, UNA DE LAS PARTES NO HUBIERE PROCEDIDO A DESIGNAR UN ARBITRO, ESTE SE DESIGNARA A PETICION DE LA OTRA PARTE, POR EL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL EUROPEO DE DERECHOS HUMANOS. SI EL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL FUESE NACIONAL DE UNA DE LAS PARTES INTERESADAS EN LA DIFERENCIA, LA DESIGNACION DEL ARBITRO CORRESPONDERA AL VICEPRESIDENTE DEL TRIBUNAL O, SI EL VICEPRESIDENTE FUESE ASIMISMO NACIONAL DE UNA DE AQUELLAS, EL MIEMBRO MAS ANTIGUO DEL TRIBUNAL QUE NO SEA NACIONAL DE UNA DE LAS PARTES INTERESADAS EN LA DIFERENCIA. EL MISMO PROCEDIMIENTO SE APLICARA EN EL CASO DE QUE LOS DOS ARBITROS NO PUDIERAN PONERSE DE ACUERDO EN LA ELECCION DEL TERCER ARBITRO.

2. EL TRIBUNAL ARBITRAL FIJARA EL PROCEDIMIENTO POR EL QUE HAYA DE REGIRSE. SUS DECISIONES SE ADOPTARAN POR MAYORIA. SU LAUDO SERA DEFINITIVO.

ARTICULO 11

1. EL PRESENTE CONVENIO QUEDARA ABIERTO A LA FIRMA DE LOS ESTADOS MIEMBROS DEL CONSEJO DE EUROPA, PUDIENDO RATIFICARSE, ACEPTARSE O APROBARSE. LOS INSTRUMENTOS DE RATIFICACION, DE ACEPTACION O DE APROBACION SE DEPOSITARAN ANTE EL SECRETARIO GENERAL DEL CONSEJO DE EUROPA.

2. EL CONVENIO ENTRARA EN VIGOR TRES MESES DESPUES DE LA FECHA DEL DEPOSITO DEL TERCER INSTRUMENTO DE RATIFICACION, DE ACEPTACION O DE APROBACION.

3. EL MISMO ENTRARA EN VIGOR CON RESPECTO A CUALQUIER ESTADO SIGNATARIO QUE LO RATIFIQUE, ACEPTE O APRUEBE ULTERIORMENTE, TRES MESES DESPUES DE LA FECHA DEL DEPOSITO DE SU INSTRUMENTO DE RATIFICACION, DE ACEPTACION O DE APROBACION.

ARTICULO 12

1.CUALQUIER ESTADO PODRA, EN EL MOMENTO DE LA FIRMA O EN EL MOMENTO DEL DEPOSITO DE SU INSTRUMENTO DE RATIFICACION, DE ACEPTACION O DE APROBACION, DETERMINAR EL O LOS TERRITORIOS A LOS CUALES SE APLICARA EL PRESENTE CONVENIO.

2. CUALQUIER ESTADO, EN EL MOMENTO DEL DEPOSITO DE SU INSTRUMENTO DE RATIFICACION, DE ACEPTACION O DE APROBACION O EN CUALQUIER OTRO MOMENTO POSTERIOR, PODRA AMPLIAR LA APLICACION DEL PRESENTE CONVENIO, MEDIANTE DECLARACION DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL DEL CONSEJO DE EUROPA, A CUALQUIER OTRO TERRITORIO DESIGNADO EN LA DECLARACION CUYAS RELACIONES INTERNACIONALES ASUMA O EN CUYO NOMBRE ESTE HABILITADO PARA ESTIPULAR.

3. CUALQUIER DECLARACION HECHA EN VIRTUD DEL PARRAFO ANTERIOR PODRA RETIRARSE, EN LO QUE RESPECTA A CUALQUIER TERRITORIO DESIGNADO EN DICHA DECLARACION, MEDIANTE NOTIFICACION DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL DEL CONSEJO DE EUROPA. LA RETIRADA SURTIRA EFECTOS INMEDIATAMENTE O EN UNA FECHA ULTERIOR QUE SE FIJARA EN LA NOTIFICACION.

AR TICULO 13

1. CUALQUIER ESTADO PODRA DECLARAR, EN EL MOMENTO DE LA FIRMA O DEL DEPOSITO DE SU INSTRUMENTO DE RATIFICACION, ACEPTACION O APROBACION, QUE SE RESERVA EL DERECHO DE DENEGAR LA EXTRADICION, EN LO QUE RESPECTA A CUALQUIER DELITO COMPRENDIDO EN EL ARTICULO PRIMERO QUE CONSIDERE COMO UN DELITO POLITICO, UN DELITO CONEXO CON ESTE O UN DELITO INSPIRADO POR MOVILES POLITICOS, CON LA CONDICION DE QUE SE COMPROMETA A TOMAR DEBIDAMENTE EN CONSIDERACION, AL CALIFICAR LA NATURALEZA DE LA INFRACCION, SU CARATER DE ESPECIAL GRAVEDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES CIRCUNSTANCIAS:

A) QUE HA CREADO UN PELIGRO COLECTIVO PARA LA VIDA, LA INTEGRIDAD CORPORAL O LA LIBERTAD DE LAS PERSONAS; O BIEN

B) QUE HA AFECTADO A PERSONAS AJENAS A LOS MOVILES QUE LA INSPIRARON; O BIEN

C) QUE PARA SU REALIZACION SE UTILIZARON MEDIOS CRUELES O PERVERSOS.

2. CUALQUIER ESTADO PODRA RETIRAR EN SU TOTALIDAD O EN PARTE UNA RESERVA FORMULADA EN VIRTUD DEL PARRAFO ANTERIOR, MEDIANTE UNA DECLARACION DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL DEL CONSEJO DE EUROPA QUE SURTIRA EFECTO EL DIA DE LA FECHA DE SU RECEPCION.

3. UN ESTADO QUE HUBIERE FORMULADO UNA RESERVA EN VIRTUD DEL PARRAFO 1 DEL PRESENTE ARTICULO NO PODRA PRETENDER LA APLICACION DEL ARTICULO 1 POR OTRO ESTADO; SIN EMBARGO, SI LA RESERVA FUESE PARCIAL O CONDICIONAL, PODRA PRETENDER LA APLICACION DE DICHO ARTICULO EN LA MEDIDA EN QUE EL MISMO LO HUBIERE ACEPTADO.

ARTICULO 14

CUALQUIER ESTADO CONTRATANTE PODRA DENUNCIAR AL PRESENTE CONVENIO DIRIGIENDO UNA NOTIFICACION POR ESCRITO AL SECRETARIO GENERAL DEL CONSEJO DE EUROPA. TAL DENUNCIA SURTIRA EFECTO INMEDIATAMENTE O EN UNA FECHA ULTERIOR FIJADA EN LA NOTIFICACION.

ARTICULO 15

EL CONVENIO CESARA DE PRODUCIR EFECTOS CON RESPECTO A CUALQUIER ESTADO CONTRATANTE QUE SE RETIRE DEL CONSEJO DE EUROPA O QUE DEJE DE PERTENECER AL MISMO.

ARTICULO 16

EL SECRETARIO GENERAL DEL CONSEJO DE EUROPA NOTIFICARA A LOS ESTADOS MIEMBROS DEL CONSEJO:

A) CUALQUIER FIRMA.

B) EL DEPOSITO DE CUALQUIER INSTRUMENTO DE RATIFICACION, DE ACEPTACION O DE APROBACION.

C) CUALQUIER FECHA DE ENTRADA EN VIGOR DEL PRESENTE CONVENIO CON ARREGLO A SU ARTICULO 11.

D) CUALQUIER DECLARACION O NOTIFICACION QUE SE RECIBA EN APLICACION DE LAS DISPOSICIONES DEL ARTICULO 12.

E) CUALQUIER RESERVA FORMULADA EN APLICACION DEL PARRAFO PRIMERO DEL ARTICULO 13.

F) LA RETIRADA DE CUALQUIER RESERVA HECHA EN APLICACION DEL PARRAFO PRIMERO DEL ARTICULO 13.

G) CUALQUIER NOTIFICACION RECIBIDA EN APLICACION DEL ARTICULO 14 Y LA FECHA EN QUE LA DENUNCIA SURTIRA EFECTO.

H) CUALQUIER CESACION DE LOS EFECTOS DEL CONVENIO EN APLICACION DEL ARTICULO 15.

EN FE DE LO CUAL LOS INFRASCRITOS, DEBIDAMENTE AUTORIZADOS AL EFECTO, FIRMAN EL PRESENTE CONVENIO.

HECHO EN ESTRASBURGO, EL 27 DE ENERO DE 1977, EN IDIOMAS FRANCES E INGLES, LOS DOS TEXTOS IGUALMENTE FEHACIENTES, EN UN EJEMPLAR UNICO QUE QUEDARA DEPOSITADO EN LOS ARCHIVOS DEL CONSEJO DE EUROPA. EL SECRETARIO GENERAL DEL CONSEJO DE EUROPA ENVIARA UNA COPIA CERTIFICADA DEL MISMO A CADA UNA DE LAS PARTES SIGNATARIAS Y ADHERIDAS.

CONVENIO EUROPEO PARA LA REPRESION DEL TERRORISMO

DECLARACION Y RESERVAS FORMULADAS POR LOS ESTADOS EN EL MOMENTO DE LA FIRMA O DE LA RATIFICACION

CHIPRE (RATIFICACION, 26 DE FEBRERO DE 1979).

RESERVAS: DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 13.1, EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE CHIPRE SE RESERVA EL DERECHO DE DENEGAR LA EXTRADICION POR CUALQUIER INFRACCION ENUMERADA EN EL ARTICULO 1 QUE CONSIDERE COMO UNA INFRACCION POLITICA.

DECLARACIONES:

A) EN LO QUE RESPECTA AL ARTICULO 7 DEL CONVENIO Y DE CONFORMIDAD CON LA LEY RELATIVA A LA EXTENSION DE LA JURISICCION DE LOS TRIBUNALES NACIONALES A CIERTOS DELITOS DE TERRORISMO, ADOPTADA POR LA CAMARA DE REPRESENTANTES EL 18 DE ENERO DE 1979, LOS TRIBUNALES NACIONALES DE CHIPRE PUEDEN PERSEGUIR A UNA PERSONA SOSPECHOSA DE HABER INCURRIDO EN UNA DE LAS INFRACCIONES ENUMERADAS EN EL ARTICULO 1 DEL CONVENIO.

B) EN ESTE SENTIDO, EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE CHIPRE DESEA IGUALMENTE NOTIFICAR QUE MANTIENE LAS RESERVAS Y DECLARACIONES FORMULADAS EL 22 DE ENERO DE 1971 AL CONVENIO EUROPEO DE EXTRADICION.

DINAMARCA (RATIFICACION, 27 DE JUNIO DE 1978).

1. PROVISIONALMENTE, EL CONVENIO NO SE APLICARA A LAS ISLAS FEROE NI A GROENLANDIA.

2. DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 13 DEL CONVENIO, EL GOBIERNO DANES SE RESERVA EL DERECHO DE DENEGAR LA EXTRADICION POR CUALQUIER INFRACCION ENUMERADA EN EL ARTICULO 1 QUE CONSIDERE COMO UNA INFRACCION POLITICA.

REPUBLICA FEDERAL ALEMANA (RATIFICACION, 3 DE MAYO DE 1978).

EN LA MISMA FECHA EN QUE EL CONVENIO ENTRE EN VIGOR PARA LA REPUBLICA FEDERAL ALEMANA SE APLICARA IGUALMENTE AL LAND DE BERLIN, SIN PERJUICIO DE LOS DERECHOS, RESPONSABILIDADES Y LEGISLACIONES DE LA REPUBLICA FRANCESA, EL REINO UNIDO Y LOS ESTADOS UNIDOS.

EN PARTICULAR, LOS NACIONALES DE ESTOS TRES ESTADOS NO DEBERAN SER EXTRADIDOS SIN EL CONSENTIMIENTO DEL COMANDANTE DEL SECTOR COMPETENTE.

ITALIA (FIRMA, 27 DE ENERO DE 1977).

ITALIA DECLARA QUE SE RESERVA EL DERECHO DE DENEGAR LA EXTRADICION, ASI COMO LA ASISTENCIA JUDICIAL, POR CUALQUIER INFRACCION ENUMERADA EN EL ARTICULO 1 QUE CONSIDERE COMO UNA INFRACCION POLITICA, COMO UNA INFRACCION CONEXA A UNA INFRACCION POLITICA O COMO UNA INFRACCION INSPIRADA EN MOVILES POLITICOS; EN ESTOS CASOS, ITALIA SE COMPROMETE A TOMAR DEBIDAMENTE EN CONSIDERACION, EN EL MOMENTO DE EVALUAR EL CARACTER DE LA INFRACCION, SU PARTICULAR GRAVEDAD, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES CIRCUNSTANCIAS:

A) QUE HA CREADO UN PELIGRO COLECTIVO PARA LA VIDA, LA INTEGRIDAD CORPORAL O LA LIBERTAD DE LAS PERSONAS; O BIEN

B) QUE HA AFECTADO A PERSONAS AJENAS A LOS MOVILES QUE LA INSPIRARON; O BIEN

C) QUE PARA SU REALIZACION SE UTILIZARON MEDIOS CRUELES O PERVERSOS.

PORTUGAL (FIRMA, 27 DE ENERO DE 1977).

PORTUGAL NO ACEPTARA LA EXTRADICION COMO ESTADO REQUERIDO CUANDO LAS INFRACCIONES ESTEN CASTIGADAS CON LA PENA DE MUERTE EN EL ESTADO REQUIRENTE, DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 11 DEL CONVENIO EUROPEO DE EXTRADICION DE QUE PORTUGAL NO ES PARTE CONTRATANTE.

PORTUGAL FIRMA EL CONVENIO BAJO RESERVA DE QUE SEAN SALVAGUARDADAS LAS DISPOSICIONES CONSTITUCIONALES RELATIVAS A LA NO EXTRADICION POR MOTIVOS POLITICOS.

SUECIA (RATIFICACION, 15 DE SEPTIEMBRE DE 1977).

EL GOBIERNO SUECO, DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 13, SE RESERVA EL DERECHO DE DENEGAR LA EXTRADCION POR CUALQUIER INFRACCION ENUMERADA EN EL ARTICUOLO 1 QUE CONSIDERE COMO UN DELITO POLITICO.

REINO UNIDO (RATIFICACION, 24 DE JULIO DE 1978).

EL REINO UNIDO RATIFICA EL CONVENIO RESPECTO DEL REINO UNIDO DE LA GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE, LAS BAILIAS DE JERSEY Y GUERNESEY, LA ISLA DE MAN, Y SE COMPROMETE A CUMPLIR Y EJECUTAR FIELMENTE LAS OBLIGACIONES ESTIPULADAS EN AQUEL.

NORUEGA (RATIFICACION, 10 DE ENERO DE 1980).

NORUEGA DECLARA QUE SE RESERVA EL DERECHO DE DENEGAR LA EXTRADICION Y LA ASITENCIA JUDICIAL EN MATERIA PENAL, RESPECTO DE TODO DELITO NUMERADO EN EL ARTICULO 1 QUE CONSIDERE COMO UN DELITO POLITICO, COMO UN DELITO CONEXO CON UN DELITO POLITICO O COMO UN DELITO INSPIRADO POR MOVILES POLITICOS. EN ESTE SUPUESTO, NORUEGA SE COMPROMETE, AL HACER LA EVALUACION DEL CARACTER DEL DELITO, A TOMAR DEBIDAMENTE EN CONSIDERACION SU CARACTER DE ESPECIAL GRAVEDAD, INCLUYENDO EL HECHO DE QUE :

A) EL DELITO HAYA CREADO UN PELIGRO COLECTIVO PARA LA VIDA DE LAS PERSONAS, SU INTEGRIDAD FISICA O SU LIBERTAD.

B) HAYA AFECTADO A PERSONAS AJENAS A LOS MOVILES QUE LO HAYAN INSPIRADO.

C) SE HAYAN EMPLEADO EN SU REALIZACION MEDIOS CRUELES O PERFIDOS.

ISLANDIA (RATIFICACION, 11 DE JULIO DE 1980).

EL GOBIERNO DE ISLANDIA, DE CONFORMIDAD CON LAS DISPOSICIONES DEL ARTICULO 13 DEL CONVENIO, Y TOMANDO EN CONSIDERACION LOS COMPROMISOS CONTENIDOS EN DICHO ARTICULO, SE RESERVA EL DERECHO DE DENEGAR LA EXTRADICION POR CUALQUIER INFRACCION ENUMERADA EN EL ARTICULO 1, QUE CONSIDERE COMO UNA INFRACCION POLITICA, COMO UNA INFRACCION CONEXA CON UNA INFRACCION POLITICA, O COMO UNA INFRACCION INSPIRADA POR MOVILES POLITICOS.

FRANCIA (FIRMA, 27 DE ENERO DE 1977).

AL TOMAR LA DECISION DE FIRMAR HOY EL CONVENIO EUROPEO PARA LA REPRESION DEL TERRORISMO, EL GOBIERNO HA QUERIDO DEMOSTRAR SU SOLIDARIDAD CON LOS OTROS PAISES EUROPEOS EN LA LUCHA CONTRA UN AZOTE QUE HA HECHO, Y SIGUE HACIENDO, NUMEROSAS VICTIMAS INOCENTES Y SUSCITA JUSTAMENTE LA INDIGNACION DE LA OPINION PUBLICA.

ESTA FIRMA ES LA CONSECUENCIA LOGICA DE LA ACTITUD ADOPTADA DESDE HACE VARIOS AÑOS Y QUE NOS HA LLEVADO A REFORZAR EN DIVERSAS OCASIONES NUESTRA LEGISLACION INTERNA, ASI COMO A RATIFICAR LOS CONVENIOS DE LA HAYA Y DE MONTREAL SOBRE TERRORISMO AEREO.

ES EVIDENTE QUE LA EFICACIA EN ESTA LUCHA DEBE CONCILIARSE CON EL RESPETO DE LOS PRINCIPIOS FUNDAMENTALES DE NUESTRO DERECHO PENAL Y DE NUESTRA CONSTITUCION, LA CUAL PROCLAMA EN SU PREAMBULO QUE TODO HOMBRE PERSEGUIDO POR RAZON DE SUS ACTIVIDADES EN FAVOR DE LA LIBERTAD TIENE DERECHO DE ASILO EN LOS TERRITORIOS DE LA REPUBLICA.

TAMBIEN ES ABSOLUTAMENTE EVIDENTE QUE EL ALTO GRADO DE SOLIDARIDAD PREVISTO EN EL CONVENIO DEL CONSEJO DE EUROPA NO PUEDE CONSEGUIRSE MAS QUE ENTRE ESTADOS QUE COMPARTAN LOS MISMOS IDEALES DE LIBERTAD Y DEMOCRACIA.

EN CONSECUENCIA, FRANCIA SOMETERA LA APLICACION DEL CONVENIO A CIERTAS CONDICIONES. EN EL MOMENTO DE LA RATIFICACION FORMULARA LAS RESERVAS NECESARIAS PARA QUE SEAN TOMADAS EN CONSIDERACION LAS PREOCUPACIONES ARRIBA EXPRESADAS Y PARA QUE EN NINGUN MOMENTO LOS DERECHOS DEL HOMBRE PUEDAN SER PUESTOS EN PELIGRO.

EXISTEN TAMBIEN UN PUNTO QUE REVISTE UNA ESPECIAL IMPORTANCIA PARA EL GOBIERNO: SE TRATA DEL EXITO DE LOS TRABAJOS DE LOS NUEVE EN EL MISMO AMBITO, TRAS LAS DECISIONES DEL CONSEJO EUROPEO DE 13 DE JULIO DE 1976. QUEREMOS EVITAR LOS RIESGOS DE CONFLICTO ENTRE AMBOS TEXTOS: EL GOBIERNO, PUES, NO TIENE LA INTENCION DE RETIFICAR EL CONVENIO DE ESTRASBURGO ANTES DEL INSTRUMENTO QUE SERA ELABORADO POR LOS NUEVE.

POR AÑADIDURA LA ACCION CONTRA LAS MANIFESTACIONES DEL TERRORISMO NO NOS DISPENSA DE TRATAR EL PROBLEMA POLITICO DE LAS CAUSAS DEL TERRORISMO. EN EFECTO, EN MUCHOS SENTIDOS, LA VERDADERA LUCHA CONTRA EL TERRORISMO ES ANTE TODO LA LUCHA POR UNA PAZ JUSTA QUE GARANTICE LOS DERECHOS LEGITIMOS DE TODOS.

(CUADRO OMITIDO)

MADRID, 18 DE AGOSTO DE 1980.

EL PRESENTE CONVENIO ENTRO EN VIGOR EL 4 DE AGOSTO DE 1978 Y PARA ESPAÑA EL 21 DE AGOSTO DE 1980, TRES MESES DESPUES DEL DEPOSITO DEL INSTRUMENTO DE RATIFICACION ESPAÑOL, O DE CONFORMIDAD CON SU ARTICULO 11.3.

LO QUE SE HACE PUBLICO PARA CONOCIMIENTO GENERAL.

MADRID, 19 DE AGOSTO DE 1980.-EL SECRETARIO GENERAL TECNICO DEL MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES, JUAN ANTONIO PEREZ-URRUTI MAURA.

ANÁLISIS

  • Rango: Acuerdo Internacional
  • Fecha de disposición: 27/01/1977
  • Fecha de publicación: 08/10/1980
  • Fecha de entrada en vigor: 21/08/1980
  • Ratificación por Instrumento de 9 de mayo de 1980.
  • Entrada en vigor: de forma general el 4 de agosto de 1978 y para España el 21 de agosto de 1980.
  • Fecha Resolución Ministerio de Asuntos Exteriores: 19 de agosto de 1980.
Referencias posteriores

Criterio de ordenación:

  • SE DICTA EN RELACIÓN:
    • y se publican comunicaciones recibidas: Resolución de 27 de abril de 2022 (Ref. BOE-A-2022-7315).
    • sobre el Tratado de Extradición de la UE entre los Estados miembros: Convenio de 27 de septiembre de 1996 (Ref. BOE-A-1998-4201).
  • CORRECCIÓN de errores en BOE núm. 208 de 31 de agosto de 1982 (Ref. BOE-A-1982-21925).
Referencias anteriores
Materias
  • Acuerdos internacionales
  • Extradición
  • Terrorismo

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid