Está Vd. en

Documento BOE-A-2026-7033

Resolución de 23 de febrero de 2026, de la Universidad del Atlántico Medio, por la que se publica el plan de estudios de Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación.

Publicado en:
«BOE» núm. 75, de 26 de marzo de 2026, páginas 45810 a 45812 (3 págs.)
Sección:
III. Otras disposiciones
Departamento:
Universidades
Referencia:
BOE-A-2026-7033

TEXTO ORIGINAL

Obtenida la verificación del plan de estudios por el Consejo de Universidades, previo informe positivo de la Agencia Canaria de Calidad Universitaria y Evaluación Educativa, y acordado el carácter oficial del título por Acuerdo de Consejo de Ministros de 25 de noviembre de 2025, por el que se establece el carácter oficial de determinados títulos de Grado y su inscripción en el Registro de Universidades, Centros y Títulos, publicado por Resolución de la Secretaría General de Universidades de 27 de noviembre de 2025 («Boletín Oficial del Estado» de 6 de diciembre de 2025),

Este Rectorado ha resuelto publicar el plan de estudios conducente a la obtención del título del Grado en Traducción e Interpretación por la Universidad del Atlántico Medio quedando el plan de estudios estructurado según consta en esta resolución.

Las Palmas de Gran Canaria, 23 de febrero de 2026.–La Rectora, Ana María González Martín.

PLAN DE ESTUDIOS DEL GRADO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

Distribución del plan de estudios en créditos ECTS, por tipo de materia

Distribución del plan de estudios por créditos ECTS

Tipo de materia Créditos ECTS
Formación básica. 60
Formación obligatoria. 150
Optativas. 12
Prácticas académicas externas. 12
Trabajo Fin de Grado. 6
 Total. 240

Distribución temporal de las asignaturas

Curso: primero

Primer semestre Segundo semestre
Asignatura ECTS Carácter Asignatura ECTS Carácter
Lengua Española I. 6 BA Lengua Española II. 6 BA
Primera Lengua Extranjera I. 6 BA Primera Lengua Extranjera II. 6 BA
Lingüística aplicada a la traducción. 6 BA Segunda Lengua Extranjera I. 6 BA
Fundamentos y Práctica de la Traducción (Primera lengua extranjera). 6 BA Recursos Documentales e Informáticos Aplicados a la Traducción y la Interpretación. 6 BA
Recursos lexicográficos para la traducción. 6 OB Traducción directa de la Primera lengua extranjera (B-A). 6 OB

Curso: segundo

Primer semestre Segundo semestre
Asignatura ECTS Carácter Asignatura ECTS Carácter
Lengua Española III. 6 BA Traducción directa de la Segunda Lengua extranjera (C-A). 6 OB
Segunda Lengua Extranjera II. 6 BA Segunda Lengua Extranjera III. 6 OB
Tecnologías profesionales de traducción: entornos asistidos, memorias y productividad. 6 OB Conceptos y terminología de la Economía y del Derecho. 6 OB
Traducción inversa de la Primera lengua extranjera (A-B). 6 OB Conceptos y terminología de las Ciencias y Tecnologías. 6 OB
Primera Lengua Extranjera III. 6 OB Comunicación intercultural y plurilingüe. 6 OB

Curso: tercero

Primer semestre Segundo semestre
Asignatura ECTS Carácter Asignatura ECTS Carácter
Terminología aplicada a la traducción. 6 OB Traducción automática, localización, posedición, e integración de la IA. 6 OB
Fundamentos de Interpretación (primera lengua extranjera). 6 OB Introducción a la Interpretación consecutiva, simultánea y bilateral (Primera lengua extranjera). 6 OB
Traducción inversa de la Segunda lengua extranjera (A-C). 6 OB Traducción científico-técnica (Primera lengua extranjera). 6 OB
Traducción jurídica y/o económica (Primera lengua extranjera). 6 OB Ética y Eficacia Profesional, y Aspectos Deontológicos de la Traducción y la Interpretación. 6 OB
Audiodescripción y Subtitulado para sordos. 6 OB Traducción audiovisual en Primera lengua extranjera. 6 OB

Curso: cuarto

Primer semestre Segundo semestre
Asignatura ECTS Carácter Asignatura ECTS Carácter
Gestión terminológica y de proyectos. 6 OB Interpretación bilateral y tendencias en interpretación. (Primera lengua extranjera). 6 OB
Interpretación simultánea (Primera lengua extranjera). 6 OB Trabajo Fin de Grado. 6 TFG
Traducción especializada inversa (Primera lengua extranjera). 6 OB Optativa 1. 6 OP
Interpretación simultánea (Segunda lengua extranjera). 6 OB Optativa 2. 6 OP
Prácticas académicas externas (Anual). 12 PRCT Prácticas académicas externas (Anual). 12 PRCT

De las asignaturas optativas que se ofertan, se elegirán 2, sumando un total de 12 créditos:

Asignaturas optativas Créditos
1. Tercera Lengua Extranjera I (OPT). 6
2. Iniciativa Emprendedora (OPT). 6
3. Relaciones Internacionales (OPT). 6
4. Psicología de la Comunicación (OPT). 6

BA: Formación básica.

OB: Formación obligatoria.

OP: Optativa.

PRCT: Prácticas externas.

TFG: Trabajo Fin de Grado.

ANÁLISIS

  • Rango: Resolución
  • Fecha de disposición: 23/02/2026
  • Fecha de publicación: 26/03/2026
Referencias anteriores
Materias
  • Cantabria
  • Planes de estudios
  • Traducción e Interpretación
  • Universidades

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid