Contido non dispoñible en galego
Obtenida la verificación del plan de estudios por el Consejo de Universidades, previo informe positivo de la Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad y Acreditación, y acordado el carácter oficial del título mediante Acuerdo del Consejo de Ministros de 21 de enero de 2014, publicado en el BOE de 11 de marzo de 2014, por Resolución de la Secretaría General de Universidades de 28 de febrero de 2014,
Este Rectorado ha resuelto publicar el plan de estudios conducente a la obtención del título de Máster Universitario en Traducción y Mediación Intercultural, en la rama de conocimiento de Artes y Humanidades.
Salamanca, 23 de junio de 2014.–El Rector, Daniel Hernández Ruipérez.
Rama de conocimiento: Artes y Humanidades
Código titulación: 4314269
Tipo de materia |
Créditos |
---|---|
Obligatorias (Ob) |
12 |
Optativas (Op) |
30 |
Prácticas externas (obligatorias) (PE) |
6 |
Trabajo fin de Máster (TFM) |
12 |
Créditos totales |
60 |
Asignatura |
Créditos ECTS |
Carácter |
---|---|---|
Aspectos teóricos de la traducción y la mediación intercultural |
4 |
Ob |
Análisis del discurso aplicado a la traducción y mediación intercultural |
4 |
Ob |
Gestión terminológica y recursos documentales aplicados a la traducción y mediación intercultural |
4 |
Ob |
Fundamentos de la práctica traductora: inglés |
3 |
Op |
Fundamentos de la práctica traductora: francés |
3 |
Op |
Fundamentos de la práctica traductora: alemán |
3 |
Op |
Aspectos metodológicos de la investigación en traducción y mediación intercultural |
3 |
Op |
Construcción y revisión de textos y traducciones |
3 |
Op |
Fundamentos de la traducción jurídica y/o económica |
3 |
Op |
Traducción jurídica: inglés |
3 |
Op |
Traducción jurídica: francés |
3 |
Op |
Traducción jurídica: alemán |
3 |
Op |
Traducción económica: inglés |
3 |
Op |
Traducción económica: francés |
3 |
Op |
Traducción económica: alemán |
3 |
Op |
Fundamentos de la traducción editorial |
3 |
Op |
Traducción editorial y para los medios: inglés |
3 |
Op |
Traducción editorial y para los medios: francés |
3 |
Op |
Traducción editorial y para los medios: alemán |
3 |
Op |
Fundamentos de la traducción científico-técnica |
3 |
Op |
Traducción científico-técnica: inglés |
3 |
Op |
Traducción científico-técnica: francés |
3 |
Op |
Traducción científico-técnica: alemán |
3 |
Op |
Localización |
3 |
Op |
Proyectos y prácticas de traducción y mediación intercultural |
6 |
PE |
Trabajo fin de Máster |
12 |
TFM |
Axencia Estatal Boletín Oficial do Estado
Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid