Está Vd. en

Documento BOE-A-2010-18636

Resolución de 16 de noviembre de 2010, de la Universidad Jaume I, por la que se publica el plan de estudios de Máster Universitario en Tecnologías de la Traducción y Localización.

Publicado en:
«BOE» núm. 292, de 3 de diciembre de 2010, páginas 101032 a 101033 (2 págs.)
Sección:
III. Otras disposiciones
Departamento:
Universidades
Referencia:
BOE-A-2010-18636

TEXTO ORIGINAL

Obtenida la verificación del plan de estudios por el Consejo de Universidades, previo informe favorable de la Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad y Acreditación, así como la autorización de la Comunidad Autónoma Valenciana, y establecido el carácter oficial del título por Acuerdo de Consejo de Ministros de 4 de junio de 2010 (publicado en el BOE del 28),

Este Rectorado, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 35 de la Ley Orgánica 6/2001, de Universidades, en la redacción dada por la Ley Orgánica 4/2007, ha resuelto publicar el plan de estudios conducente a la obtención del título de Máster Universitario en Tecnologías de la Traducción y Localización por la Universitat Jaume I.

El plan de estudios a que se refiere la presente resolución quedará estructurado conforme figura en el anexo de la misma.

Castellón de la Plana, 16 de noviembre de 2010.—El Rector, Vicent Climent Jordà.

ANEXO

Plan de estudios conducente a la obtención del Máster Universitario en Tecnologías de la Traducción y Localización por la Universitat Jaume I

Estructura de las enseñanzas (Real Decreto 1393/2007, anexo I, apartado 5.1)

1. Rama de conocimiento: Artes y Humanidades.

2. Distribución del plan de estudios en créditos ECTS, por tipo de materia:

Tipo de materia

Créditos

Obligatorias (OB)

29/24

Optativas (OP)

10/15

Prácticas externas

15

Trabajo final de máster

6

Total

60

3. Contenido del plan de estudios:

Materia/asignatura

Carácter

Créditos

Curso

Organización
temporal

Terminótica y Corpus Electrónico

OB

4

1.º

Semestral.

Traducción Asistida

OB

4

1.º

Semestral.

Localización de Páginas Web

OB

4

1.º

Semestral.

Localización de Software

OB

4

1.º

Semestral.

Traducción Automática

OB

4

1.º

Semestral.

Especialidad: Línea Investigadora

 

 

 

 

Seminario de Investigación en Tecnologías del Lenguaje, la Terminología y la Traducción

OB

4

1.º

Semestral.

Instrumentos Informáticos para la Investigación en Traductología

OP

2,5

1.º

Semestral.

Lingüística Computacional

OP

2,5

1.º

Semestral.

Prácticas en Investigación

OB

15

1.º

Anual.

Trabajo de Final de Máster (trabajo de investigación)

OB

6

1.º

Anual.

Cursar 10 créditos ECTS de las asignaturas siguientes:

 

 

 

 

Herramientas de Traducción Asistida

OP

2,5

1.º

Semestral.

Teletraducción

OP

2,5

1.º

Semestral.

Edición de Textos

OP

2,5

1.º

Semestral.

Software Libre para la Traducción

OP

2,5

1.º

Semestral.

Localización de Videojuegos

OP

2,5

1.º

Semestral.

Gestión de Proyectos

OP

2,5

1.º

Semestral.

Especialidad: Línea Profesional

 

 

 

 

Seminario Profesional

OB

4

1.º

Semestral.

Prácticas Profesionales

OB

15

1.º

Anual.

Trabajo de Fin de Máster (proyecto profesional)

OB

6

1.º

Anual.

Cursar 15 créditos ECTS de las asignaturas siguientes:

 

 

 

 

Herramientas de Traducción Asistida

OP

2,5

1.º

Semestral.

Teletraducción

OP

2,5

1.º

Semestral.

Edición de Textos

OP

2,5

1.º

Semestral.

Software Libre para la Traducción

OP

2,5

1.º

Semestral.

Localización de Videojuegos

OP

2,5

1.º

Semestral.

Gestión de Proyectos

OP

2,5

1.º

Semestral.

Instrumentos Informáticos para la Investigación en Traductología

OP

2,5

1.º

Semestral.

Lingüística Computacional

OP

2,5

1.º

Semestral.

Nota: Se puede consultar información más detallada de este plan de estudios en la página web de la Universitat Jaume I de Castellón y en la página web del máster:

http://www.uji.es

http://tecnolettra.uji.es

ANÁLISIS

  • Rango: Resolución
  • Fecha de disposición: 16/11/2010
  • Fecha de publicación: 03/12/2010
Referencias anteriores
  • DE CONFORMIDAD con el art. 35 de la Ley Orgánica 6/2001, de 21 de diciembre (Ref. BOE-A-2001-24515).
  • CITA Resolución de 10 de junio de 2010 (Ref. BOE-A-2010-10278).
Materias
  • Informática
  • Planes de estudios
  • Traducción e Interpretación
  • Universidad Jaume I

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid