Visto el escrito de fecha 29 de marzo de 2005, que presenta en este centro directivo D. José Recio Romaguera, en representación de la entidad Caixa d'Estalvis de Girona, solicitando se autorice la utilización de la traducción a la lengua catalana, de la versión en lengua castellana del modelo de contrato de arrendamiento financiero mobiliario (leasing) y sus anexos I, II, III, IV y V, letras de identificación «L-CGI». Acompaña la mencionada traducción. Teniendo en cuenta que la Traductora Intérprete-Jurada de lengua castellana Dña. M.ª Nuria Salvador González ha traducido a la lengua catalana el contrato de arrendamiento financiero y sus anexos I, II, III, IV y V, según certificado de fecha 15 de marzo de 2005. Vistos la Ley 28/1998, de 13 de julio, y la orden del Ministerio de Justicia, de 19 de julio de 1999, por la que se aprueba la ordenanza para el Registro de Venta a Plazos de Bienes Muebles.
Esta Dirección General ha acordado aprobar la utilización por Caixa d'Estalvis de Girona, de la versión en lengua catalana del contrato de arrendamiento financiero mobiliario (leasing) y sus anexos I, II, III, IV y V, con letras de identificación «L-CGI», aprobado en lengua castellana por Resolución de 17 de enero de 2003 (B.O.E. de 17 de febrero de 2003) y modificado por Resolución de 13 de diciembre de 2004 (B.O.E. de 31 de enero de 2005).
Madrid, 13 de abril de 2005.-La Directora general, Pilar Blanco-Morales Limones.
Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado
Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid