Está Vd. en

Documento BOE-A-1988-2264

Convenio sobre extradición y asistencia judicial en materia penal entre el Reino de España y la República Popular Húngara, hecho en Budapest el 10 de mayo de 1985.

Publicado en:
«BOE» núm. 25, de 29 de enero de 1988, páginas 3117 a 3120 (4 págs.)
Sección:
I. Disposiciones generales
Departamento:
Ministerio de Asuntos Exteriores
Referencia:
BOE-A-1988-2264
Permalink ELI:
https://www.boe.es/eli/es/ai/1985/05/10/(1)

TEXTO ORIGINAL

CONVENIO SOBRE EXTRADICION Y ASISTENCIA JUDICIAL EN MATERIA PENAL ENTRE EL REINO DE ESPAÑA Y LA REPUBLICA POPULAR HUNGARA

SU MAJESTAD EL REY DE ESPAÑA Y

EL CONSEJO DE PRESIDENCIA DE LA REPUBLICA POPULAR HUNGARA.

ANIMADOS DEL PROPOSITO DE FOMENTAR LAS RELACIONES DE AMISTAD Y DE COOPERACION ENTRE LOS DOS ESTADOS, DE CONFORMIDAD CON EL ACTA FINAL DE LA CONFERENCIA SOBRE LA SEGURIDAD Y LA COOPERACION EN EUROPA,

ASPIRANDO A REFORZAR LA COOPERACION JURIDICA ENTRE AMBOS ESTADOS,

QUERIENDO REGULAR DE COMUN ACUERDO LAS CUESTIONES RELATIVAS A LA EXTRADICION Y ASISTENCIA JUDICIAL EN MATERIA PENAL,

HAN DECIDIDO CONCLUIR EL PRESENTE CONVENIO Y, A TAL EFECTO, HAN DESIGNADO COMO PLENIPOTENCIARIOS:

SU MAJESTAD EL REY DE ESPAÑA:

EXCELENTISIMO SEÑOR DON JOSE MARIA ULLRICH Y ROJAS, EMBAJADOR EXTRAORDINARIO Y PLENIPOTENCIARIO DE ESPAÑA EN LA REPUBLICA POPULAR HUNGARA.

EL CONSEJO DE PRESIDENCIA DE LA REPUBLICA POPULAR HUNGARA:

EXCELENTISIMO SEÑOR DON BORIES GYULA, SECRETARIO DE ESTADO DEL MINISTERIO DE JUSTICIA DE LA REPUBLICA POPULAR HUNGARA.

QUIENES, DESPUES DE INTERCAMBIAR SUS PLENOS PODERES RESPECTIVOS, RECONOCIDOS EN BUENA Y DEBIDA FORMA, HAN CONVENIDO EN LAS DISPOSICIONES SIGUIENTES:

TITULO PRIMERO

EXTRADICION

ARTICULO 1

LAS PARTES CONTRATANTES SE COMPROMETEN A ENTREGARSE RECIPROCAMENTE, EN LAS CONDICIONES PREVENIDAS EN EL PRESENTE CONVENIO, A LAS PERSONAS A QUIENES LAS AUTORIDADES JUDICIALES DE UNA DE LAS PARTES PERSIGAN POR ALGUN DELITO O BUSQUEN PARA LA EJECUCION DE UNA PENA, Y SE ENCUENTREN EN EL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE.

ARTICULO 2

DARAN LUGAR A LA EXTRADICION:

A) AQUEL HECHO O HECHOS QUE, A TENOR DE LAS LEGISLACIONES DE AMBAS PARTES CONTRATANTES, CONSTITUYAN DELITOS CASTIGADOS CON UNA PENA PRIVATIVA DE LIBERTAD CUYA DURACION MAXIMA SEA DE UN AÑO, POR LO MENOS, O CON UNA PENA MAS SEVERA;

B) LAS CONDENAS A UNA PENA PRIVATIVA DE LIBERTAD CUYA DURACION MAXIMA SEA DE SEIS MESES QUE LOS TRIBUNALES DE LA PARTE REQUIRENTE HAYAN IMPUESTO POR LOS DELITOS A QUE SE REFIERE LA LETRA A) DEL PRESENTE PARRAFO.

ARTICULO 3

1. LAS PARTES CONTRATANTES NO CONCEDERAN LA EXTRADICION DE SUS NACIONALES. LA CUALIDAD DE NACIONAL SE APRECIARA EN EL MOMENTO DE LA DECISION SOBRE LA EXTRADICION.

2. LA PARTE REQUERIDA PODRA DENEGAR LA EXTRADICION DE LOS APATRIDAS DOMICILIADOS EN SU TERRITORIO, ASI COMO DE LAS PERSONAS A LAS QUE SE HAYA CONCEDIDO EL ASILO EN SU TERRITORIO.

ARTICULO 4

NO SE CONCEDERA LA EXTRADICION:

A) SI LA PARTE REQUERIDA CONSIDERA QUE EL DELITO POR EL QUE SE SOLICITA LA EXTRADICION ES UN DELITO POLITICO O CONEXO CON UN DELITO DE ESA CLASE. NO SE CONSIDERARA COMO TAL DELITO EL ATENTADO CONTRA LA VIDA DE UN JEFE DE ESTADO O DE UN MIEMBRO DE SU FAMILIA, NI LOS ACTOS TERRORISTAS DIRIGIDOS CONTRA LA VIDA DE LAS PERSONAS.

B) SI LA PARTE REQUERIDA CONSIDERA EL DELITO POR EL QUE SE SOLICITA LA EXTRADICION COMO UNA INFRACCION CONSISTENTE UNICAMENTE EN LA VIOLACION DE OBLIGACIONES MILITARES.

ARTICULO 5

NO SE CONCEDERA LA EXTRADICION:

A) SI EL DELITO SE HUBIERA COMETIDO EN EL TERRITORIO DE LA PARTE REQUERIDA.

B) SI EL DELITO POR EL QUE ESTA SE SOLICITA SE HUBIERA COMETIDO FUERA DEL TERRITORIO DE LA PARTE REQUIRENTE, Y LA LEGISLACION DE LA PARTE REQUERIDA NO AUTORIZARA LA PERSECUCION DE LOS DELITOS DEL MISMO GENERO COMETIDOS FUERA DE SU TERRITORIO.

C) SI, SEGUN LA LEGISLACION DE LA PARTE REQUIRENTE, LAS ACTUACIONES PENALES ESTUVIERAN SUBORDINADAS A LA EXISTENCIA DE UNA QUERELLA O DENUNCIA POR PARTE DE UNA PERSONA PRIVADA Y NO SE HUBIERA PRESENTADO DICHA QUERELLA O DENUNCIA.

D) SI, SEGUN LA LEGISLACION DE UNA U OTRA PARTE SE HUBIERA PRODUCIDO LA PRESCRIPCION DEL DELITO O DE LA PENA.

E) SI SE HUBIERA CONCEDIDO AMNISTIA O INDULTO EN EL ESTADO REQUIRENTE.

F) SI, EN EL ESTADO REQUERIDO, SE HUBIERA ADOPTADO UNA DECISION CON FUERZA DE COSA JUZGADA POR EL MISMO DELITO, CON RESPECTO A LA PERSONA RECLAMADA.

ARTICULO 6

PODRA DENEGARSE LA EXTRADICION:

A) SI LA PERSONA RECLAMADA ESTA PROCESADA EN EL ESTADO REQUERIDO POR EL DELITO QUE HA MOTIVADO LA SOLICITUD DE EXTRADICION, O SI LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE DICHO ESTADO HAN DECIDIDO NO INICIAR PROCESO O SOBRESEER EL QUE SE HUBIERE SEGUIDO POR LOS MISMOS HECHOS.

B) SI LA PERSONA RECLAMADA HA SIDO JUZGADA POR LAS AUTORIDADES DE UN TERCER ESTADO POR EL DELITO QUE HA MOTIVADO LA SOLICITUD DE EXTRADICION, Y HA SIDO ABSUELTA, O CUANDO, DESPUES DE HABER SIDO CONDENADA, HUBIERA PRESCRITO O QUEDADO CUMPLIDA SU CONDENA SEGUN LA LEGISLACION DE DICHO ESTADO, O HUBIERA SIDO OBJETO DE AMNISTIA O INDULTO.

C) SI LA PERSONA CUYA EXTRADICION SE SOLICITA HA SIDO CONDENADA EN REBELDIA Y LA PARTE REQUIRENTE NO DA SEGURIDADES QUE SE CONSIDEREN SUFICIENTES PARA GARANTIZAR QUE DICHA PERSONA SERA OIDA DEBIDAMENTE Y TENDRA DERECHO A UTILIZAR TODAS LAS VIAS DE RECURSO QUE PERMITA LA LEGISLACION DE LA PARTE REQUIRENTE.

ARTICULO 7

SI EL HECHO QUE HUBIERE MOTIVADO LA SOLICITUD DE EXTRADICION ESTUVIERA CASTIGADO CON PENA CAPITAL POR LA LEY DE LA PARTE REQUIRENTE Y, EN TAL CASO, DICHA PENA NO SE HALLARA PREVISTA EN LA LEGISLACION DE LA PARTE REQUERIDA, O GENERALMENTE NO SE EJECUTARA, PODRA NO CONCEDERSE LA EXTRADICION SINO A CONDICION DE QUE LA PARTE REQUIRENTE DE SEGURIDADES, CONSIDERADAS SUFICIENTES POR LA PARTE REQUERIDA, DE QUE EN CASO DE IMPONERSE LA PENA CAPITAL ESTA NO SERA EJECUTADA.

ARTICULO 8

EN MATERIA DE EXTRADICION, Y SALVO QUE EL PRESENTE CONVENIO DISPONGA LO CONTRARIO, LAS PARTES CONTRATANTES SE COMUNICARAN ENTRE SI POR VIA DIPLOMATICA.

ARTICULO 9

1. LA SOLICITUD DE EXTRADICION DE UNA PERSONA PERSEGUIDA IRA ACOMPAÑADA DEL ORIGINAL O COPIA AUTENTICA DE UN MANDAMIENTO DE DETENCION O DE CUALQUIER OTRO DOCUMENTO QUE TENGA LA MISMA FUERZA Y HAYA SIDO EXPEDIDO EN LA FORMA PRESCRITA POR LA LEY DE LA PARTE REQUIRENTE. ESTE DOCUMENTO DEBERA INDICAR O IR ACOMPAÑADO DE OTRO DOCUMENTO EXPEDIDO POR LAS AUTORIDADES JUDICIALES QUE INDIQUE LAS CIRCUNSTANCIAS EN LAS QUE SE COMETIO EL DELITO, DEL TIEMPO Y LUGAR EN QUE HA SIDO COMETIDO, LA CALIFICACION JURIDICA DE ESTE Y LAS REFERENCIAS A LAS DISPOSICIONES LEGALES APLICABLES, ASI COMO, EN CASO DE QUE EL DELITO HUBIERE CAUSADO DAÑOS MATERIALES, TODAS LAS ACLARACIONES POSIBLES SOBRE SU INDOLE Y SU IMPORTANCIA.

2. LA SOLICITUD DE EXTRADICION DE UNA PERSONA CONDENADA DEBERA IR ACOMPAÑADA DEL ORIGINAL O COPIA AUTENTICA DE LA SENTENCIA DICTADA CON FUERZA DE COSA JUZGADA.

3. EN AMBOS CASOS, LA SOLICITUD IRA ACOMPAÑADA DEL TEXTO DE LAS DISPOSICIONES LEGALES APLICABLES AL DELITO Y, EN LA MEDIDA DE LO POSIBLE, DE LA FILIACION DE LA PERSONA Y DE SU FOTOGRAFIA, ASI COMO DE CUALQUIER INDICACION QUE PERMITA DETERMINAR SU IDENTIDAD Y SU NACIONALIDAD.

ARTICULO 10

1. EN CASO DE URGENCIA, LAS AUTORIDADES JUDICIALES DE LA PARTE REQUIRENTE PODRAN SOLICITAR LA DETENCION PREVENTIVA DE LA PERSONA RECLAMADA CON MIRAS A SU EXTRADICION.

2. LA SOLICITUD DE DETENCION PREVENTIVA MENCIONARA EL DELITO COMETIDO, LA DURACION DE LA PENA EN QUE HAYA INCURRIDO O LE HAYA SIDO IMPUESTA POR DICHO DELITO, LA FECHA Y EL LUGAR EN QUE FUE COMETIDO, ASI COMO, EN LA MEDIDA DE LO POSIBLE, LA FILIACION DE LA PERSONA RECLAMADA.

3. DICHA SOLICITUD SE REMITIRA A LAS AUTORIDADES JUDICIALES DE LA PARTE REQUERIDA BIEN DIRECTAMENTE POR VIA POSTAL O TELEGRAFICA O BIEN POR CUALQUIER OTRO MEDIO APROPIADO.

4. SI LA SOLICITUD PARECE JUSTIFICADA, LAS AUTORIDADES JUDICIALES DE LA PARTE REQUERIDA LE DARAN CURSO CONFORME A LO DISPUESTO EN SU LEGISLACION.

5. SE INFORMARA SIN DILACION A LA PARTE REQUIRENTE DEL RESULTADO QUE HAYA TENIDO LA SOLICITUD DE DETENCION PREVENTIVA. LA DETENCION PREVENTIVA PODRA CONCLUIR SI, DENTRO DE LOS VEINTIUN DIAS SIGUIENTES A LA MISMA, LA PARTE REQUERIDA NO HUBIERA RECIBIDO LA SOLICITUD DE EXTRADICION NI LOS DOCUMENTOS MENCIONADOS EN EL ARTICULO 9.

6. LA PUESTA EN LIBERTAD NO SERA OBSTACULO PARA UNA NUEVA DETENCION SI LA SOLICITUD SE PRESENTASE DESPUES DE HABER EXPIRADO LOS PLAZOS ESTABLECIDOS EN EL PARRAFO PRECEDENTE.

ARTICULO 11

SI LA INFORMACION PROPORCIONADA POR LA PARTE REQUIRENTE RESULTARA INSUFICIENTE PARA PERMITIR A LA PARTE REQUERIDA TOMAR UNA DECISION EN APLICACION DEL PRESENTE CONVENIO, ESTA ULTIMA PARTE SOLICITARA, POR VIA DIPLOMATICA, LA INFORMACION COMPLEMENTARIA NECESARIA ANTES DE DENEGAR LA SOLICITUD, PUDIENDO FIJAR UN PLAZO PARA LA OBTENCION DE DICHA INFORMACION.

ARTICULO 12

UNA VEZ RECIBIDA LA SOLICITUD DE EXTRADICION O LA SOLICITUD DE DETENCION PREVENTIVA Y SI SE CUMPLEN LAS CONDICIONES PREVISTAS EN EL TITULO I DEL PRESENTE CONVENIO, LA PARTE REQUERIDA ADOPTARA TODAS LAS MEDIDAS PERTINENTES PARA BUSCAR A LA PERSONA RECLAMADA Y, EN SU CASO, DISPONER QUE QUEDE DETENIDA.

ARTICULO 13

1. LA PARTE REQUERIDA DARA A CONOCER A LA PARTE REQUIRENTE, EN UN PLAZO DE TIEMPO RAZONABLE, SU DECISION RESPECTO A LA SOLICITUD DE EXTRADICION.

2. SI LA PARTE REQUERIDA DENIEGA TOTAL O PARCIALMENTE LA SOLICITUD DE EXTRADICION, COMUNICARA LOS MOTIVOS DE SU DECISION.

3. EN CASO DE CONCEDERSE LA EXTRADICION, LA PARTE REQUERIDA INFORMARA A LA PARTE REQUIRENTE DEL LUGAR Y LA FECHA DE LA ENTREGA DE LA PERSONA RECLAMADA, ASI COMO DE LA DURACION DE LA DETENCION.

4.

LAS PARTES CONTRATANTES PODRAN FIJAR DE COMUN ACUERDO UN NUEVO PLAZO, PREVIA SOLICITUD EFECTUADA CON LA DEBIDA ANTELACION POR UNA DE LAS PARTES Y SIEMPRE QUE LAS CIRCUNSTANCIAS LO JUSTIFIQUEN, Y PODRAN, EN SU CASO, DETERMINAR, ASIMISMO, OTRO LUGAR PARA LA ENTREGA DE LA PERSONA RECLAMADA.

5. SI LA PARTE REQUIRENTE NO SE HICIERA CARGO DE LA PERSONA RECLAMADA EN EL LUGAR Y EN LA FECHA DETERMINADOS EN LOS PARRAFOS 3 O 4 DEL PRESENTE ARTICULO, ESTA PODRA SER PUESTA EN LIBERTAD UNA VEZ TRANSCURRIDO UN PLAZO DE OCHO DIAS; DICHO PLAZO PODRA PROLONGARSE A QUINCE DIAS PREVIA SOLICITUD MOTIVADA DE LA PARTE REQUIRENTE. NO PODRA RECLAMARSE POR LOS MISMOS HECHOS LA EXTRADICION DE LA PERSONA PUESTA EN LIBERTAD.

6. EN CASO NECESARIO, PODRAN EFECTUARSE LAS COMUNICACIONES PARA LA APLICACION DE LOS PARRAFOS 4 Y 5 DEL PRESENTE ARTICULO POR LAS VIAS PREVISTAS EN EL PARRAFO 3, ARTICULO 10, DEL PRESENTE CONVENIO.

7. LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE ARTICULO SERAN, ASIMISMO, DE APLICACION EN CASO DE EFECTUARSE EL TRASLADO DE LA PERSONA POR VIA AEREA.

ARTICULO 14

1.

SI LA EXTRADICION FUERA SOLICITADA CONCURRENTEMENTE POR VARIOS ESTADOS, BIEN POR EL MISMO HECHO O POR HECHOS DIFERENTES, LA PARTE REQUERIDA RESOLVERA LIBREMENTE, TENIENDO EN CUENTA TODAS LAS CIRCUNSTANCIAS Y ESPECIALMENTE LA NACIONALIDAD DE LA PERSONA RECLAMADA, EL LUGAR Y GRAVEDAD DEL DELITO Y LAS RESPECTIVAS FECHAS DE LAS SOLICITUDES.

2. EN EL CASO PREVISTO EN EL PARRAFO ANTERIOR Y AL CONCEDER LA EXTRADICION, LA PARTE REQUERIDA PODRA AUTORIZAR A LA PARTE REQUIRENTE A ENTREGAR A LA PERSONA CUYA EXTRADICION HUBIERA CONCEDIDO A UN TERCER ESTADO QUE LA RECLAME CONCURRENTEMENTE.

ARTICULO 15

1. SI LA PERSONA RECLAMADA ESTUVIERA PERSEGUIDA O HUBIERA SIDO CONDENADA EN EL ESTADO REQUERIDO POR UN DELITO DISTINTO DE AQUEL QUE HUBIERA MOTIVADO LA SOLICITUD DE EXTRADICION, DICHO ESTADO RESOLVERA, NO OBSTANTE, RESPECTO A ESE DELITO Y COMUNICARA A LA PARTE REQUIRENTE SU DECISION SOBRE LA EXTRADICION EN LAS CONDICIONES PREVISTAS EN EL ARTICULO 13. LA ENTREGA DE LA PERSONA RECLAMADA PODRA APLAZARSE HASTA QUE SE HAYA CUMPLIDO CON LA ACCION DE LA JUSTICIA EN LA PARTE REQUERIDA.

2. LA ENTREGA SE EFECTUARA EN LA FECHA QUE SE DETERMINE CONFORME A LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 13.

ARTICULO 16

1. LA PARTE CONTRATANTE A LA QUE LE HAYA SIDO ENTREGADA LA PERSONA RECLAMADA INFORMARA A LA OTRA PARTE DE LOS RESULTADOS DE LAS ACTUACIONES PENALES EMPRENDIDAS CONTRA DICHA PERSONA.

2. EN CASO DE CONDENA, SE REMITIRA UNA COPIA DE LA SENTENCIA DICTADA CON FUERZA DE COSA JUZGADA.

ARTICULO 17

LA PERSONA CUYA EXTRADICION SE HUBIERA EFECTUADO NO PODRA SER PERSEGUIDA, SENTENCIADA O DETENIDA PARA EL CUMPLIMIENTO DE UNA PENA, NI SOMETIDA A NINGUNA OTRA RESTRICCION DE SU LIBERTAD PERSONAL, NI ENTREGADA A UN TERCER ESTADO POR UN DELITO ANTERIOR A LA EXTRADICION DISTINTO DEL QUE LA HUBIERE MOTIVADO, EXCEPTO EN LOS CASOS SIGUIENTES:

A) CUANDO LA PARTE REQUERIDA CONSIENTA EN ELLO.

B) CUANDO LA PERSONA ENTREGADA NO HAYA ABANDONADO EL TERRITORIO DE LA PARTE REQUIRENTE DENTRO DE LOS TREINTA DIAS SIGUIENTES A SU EXCARCELACION DEFINITIVA; DICHO PLAZO NO INCLUIRA EL PERIODO DURANTE EL CUAL LA PERSONA ENTREGADA NO HAYA PODIDO ABANDONAR EL TERRITORIO DE DICHA PARTE POR RAZONES INDEPENDIENTES DE SU VOLUNTAD.

C) CUANDO LA PERSONA HAYA REGRESADO VOLUNTARIAMENTE AL TERRITORIO DE LA PARTE A LA CUAL SE EFECTUO LA ENTREGA DESPUES DE HABER ABANDONADO DICHO TERRITORIO.

ARTICULO 18

1. CUANDO SE SOLICITE EL CONSENTIMIENTO DE LA PARTE REQUERIDA CON EL FIN DE EMPRENDER ACTUACIONES JUDICIALES O DE EJECUTAR UNA PENA IMPUESTA POR UNA INFRACCION ANTERIOR A LA ENTREGA, DISTINTA DE LA QUE HAYA MOTIVADO LA SOLICITUD DE EXTRADICION, LA PARTE REQUIRENTE ESTARA OBLIGADA A APLICAR LAS DISPOSICIONES DE LOS ARTICULOS 8 Y 9 DEL PRESENTE CONVENIO.

2. CUANDO SE SOLICITE EL CONSENTIMIENTO DE LA PARTE REQUERIDA PARA LA ENTREGA A UN TERCER ESTADO DE LA PERSONA CUYA EXTRADICION HAYA SIDO ACORDADA, LA PARTE REQUIRENTE PODRA BIEN PEDIR AL TERCER ESTADO QUE LE COMUNIQUE CUALQUIER DOCUMENTO EN QUE CONSTE EL CONSENTIMIENTO DE LA PARTE REQUERIDA O BIEN ENVIAR A LA PARTE REQUERIDA LA SOLICITUD DE EXTRADICION PRESENTADA POR EL TERCER ESTADO, ACOMPAÑADA DE TODOS LOS DOCUMENTOS RELATIVOS A LA MISMA.

ARTICULO 19

SI EN EL CURSO DEL PROCESO SE MODIFICASE LA CALIFICACION DEL HECHO IMPUTADO, LA PERSONA CUYA EXTRADICION SE HUBIERA EFECTUADO SOLO PODRA SER PERSEGUIDA O SENTENCIADA EN LA MEDIDA EN QUE PERMITAN LA EXTRADICION LOS ELEMENTOS CONSTITUTIVOS DEL DELITO CUYA CALIFICACION HAYA SIDO MODIFICADA.

ARTICULO 20

1. EN CASO DE CONCEDERSE LA EXTRADICION, LOS OBJETOS QUE HAYAN SERVIDO PARA PERPETRAR EL DELITO, QUE PROCEDAN DE ESTE O QUE HAYAN SIDO ADQUIRIDOS COMO CONTRAPARTIDA DE OBJETOS PROCEDENTES DEL DELITO, SE ENTREGARAN A LA PARTE REQUIRENTE. LA ENTREGA SE EFECTUARA INCLUSO EN CASO DE QUE LA EXTRADICION YA CONCEDIDA NO PUDIERA TENER LUGAR A CONSECUENCIA DE LA MUERTE O EVASION DE LA PERSONA RECLAMADA, O POR CUALQUIER OTRA CIRCUNSTANCIA.

2. SE RESERVARAN, SIN EMBARGO, LOS DERECHOS DE TERCEROS SOBRE DICHOS OBJETOS. AL FINALIZAR EL PROCESO, ESTOS SERAN DEVUELTOS A LA PERSONA A LA QUE PERTENECEN. EN CASO DE NO HABERSE PODIDO DETERMINAR LA IDENTIDAD DE DICHA PERSONA, SERAN RESTITUIDOS A LA PARTE REQUERIDA.

3. LA PARTE REQUERIDA PODRA CONSERVAR TEMPORALMENTE LOS OBJETOS A QUE SE REFIERE EL PARRAFO 1 DEL PRESENTE ARTICULO SI LOS CONSIDERA NECESARIOS PARA LAS ACTUACIONES PENALES. LA PARTE REQUERIDA PODRA SOLICITAR LA DEVOLUCION DE LOS OBJETOS ENVIADOS, CON EL COMPROMISO DE RESTITUIRLOS TAN PRONTO COMO LO PERMITAN LAS ACTUACIONES SEGUIDAS EN SU TERRITORIO.

4. LA PARTE REQUERIDA NO ESTARA OBLIGADA A RESTITUIR LOS OBJETOS A QUE SE REFIERE EL PARRAFO PRECEDENTE CUANDO SUS AUTORIDADES HAYAN ORDENADO LA CONFISCACION O DESTRUCCION DE DICHOS OBJETOS.#ARTICULO 21

1. CADA UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES CONCEDERA, SI ASI LO SOLICITA LA OTRA PARTE, EL TRANSITO A TRAVES DE SU TERRITORIO DE UNA PERSONA ENTREGADA A ESTA ULTIMA POR UN TERCER ESTADO. DEBERAN ACOMPAÑAR A DICHA SOLICITUD LOS DOCUMENTOS EN LOS QUE SE HAGA CONSTAR QUE SE TRATA DE UN DELITO QUE DA LUGAR A EXTRADICION, SEGUN EL PRESENTE CONVENIO.

2. LA PARTE REQUERIDA AUTORIZARA EL TRANSITO POR LOS MEDIOS DE TRANSPORTE Y EN LAS CONDICIONES QUE ESTIME MAS CONVENIENTES.

3. LAS PARTES CONTRATANTES NO ESTARAN OBLIGADAS A AUTORIZAR EL TRANSITO DE AQUELLAS PERSONAS CUYA EXTRADICION NO PROCEDA SEGUN EL PRESENTE CONVENIO.

ARTICULO 22

1. LOS GASTOS OCASIONADOS POR LA EXTRADICION CORRESPONDERAN A LA PARTE EN CUYO TERRITORIO SE HUBIERAN PRODUCIDO.

2. LOS GASTOS OCASIONADOS POR EL TRANSITO CORRESPONDERAN A LA PARTE REQUIRENTE.

TITULO II

ASISTENCIA JUDICIAL

ARTICULO 23

LAS PARTES CONTRATANTES SE COMPROMETEN A PRESTARSE MUTUAMENTE LA ASISTENCIA JUDICIAL MAS AMPLIA POSIBLE EN MATERIA PENAL EN LAS CONDICIONES PREVISTAS POR EL PRESENTE CONVENIO, Y EN PARTICULAR EN LO CONCERNIENTE A LA EJECUCION DE LAS COMISIONES ROGATORIAS, LA COMUNICACION DE ACTAS JUDICIALES Y EL INTERCAMBIO DE CERTIFICACIONES DE ANTECEDENTES PENALES.

ARTICULO 24

LAS DISPOSICIONES DEL TITULO II DEL PRESENTE CONVENIO NO SE APLICARAN:

A) A LAS INFRACCIONES POR LAS QUE NO DEBA CONCEDERSE LA EXTRADICION CONFORME A LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 4 DEL PRESENTE CONVENIO.

B) CUANDO LA PARTE REQUERIDA ESTIME QUE LA EJECUCION DE UNA SOLICITUD DE ASISTENCIA JUDICIAL PODRIA AFECTAR A LA SOBERANIA, LA SEGURIDAD O EL ORDEN PUBLICO DE SU PAIS.

ARTICULO 25

A RESERVA DE LAS DISPOSICIONES DEL ARTICULO 30:

A) LAS SOLICITUDES DE ASISTENCIA JUDICIAL DE HUNGRIA LAS CURSARAN EL MINISTERIO DE JUSTICIA O EL FISCAL GENERAL AL MINISTRO ESPAÑOL DE JUSTICIA.

B) LAS SOLICITUDES DE ASISTENCIA JUDICIAL DE ESPAÑA LAS CURSARA EL MINISTRO DE JUSTICIA AL MINISTRO DE JUSTICIA O AL FISCAL GENERAL DE HUNGRIA.

ARTICULO 26

1. LAS PARTES CONTRATANTES HARAN EJECUTAR, EN LA FORMA ESTABLECIDA POR LA LEGISLACION DE LA PARTE REQUERIDA LAS COMISIONES ROGATORIAS RELATIVAS A UN ASUNTO PENAL QUE CURSEN LAS AUTORIDADES DE UNA DE LAS PARTES A LAS AUTORIDADES DE LA OTRA PARTE, Y QUE TENGAN COMO FIN REALIZAR ACTUACIONES DE INSTRUCCION O TRANSMITIR PIEZAS PROBATORIAS, EXPEDIENTES O DOCUMENTOS.

2. LAS COMISIONES ROGATORIAS MENCIONARAN LA INCULPACION Y EL OBJETO DE LA SOLICITUD Y CONTENDRAN UNA RELACION RESUMIDA DE LOS HECHOS.

3. LAS COMISIONES ROGATORIAS QUE TENGAN COMO FIN UN REGISTRO O UN EMBARGO DE BIENES, SOLO SE EJECUTARAN CUANDO SE REFIERAN A ALGUNO DE LOS HECHOS QUE PUEDAN JUSTIFICAR LA EXTRADICION CONFORME A LOS TERMINOS DEL PRESENTE CONVENIO.

4. LA ENTREGA DE OBJETOS PODRA QUEDAR SUBORDINADA A LA CONDICION DE QUE SE DEVUELVAN UNA VEZ QUE NO TENGAN YA INTERES PARA LAS ACTUACIONES.

5. CUANDO ASI LO SOLICITE EXPRESAMENTE, LA PARTE REQUIRENTE SERA INFORMADA DE LA FECHA Y LUGAR DE LA EJECUCION DE LA COMISION ROGATORIA, CON EL FIN DE QUE LAS AUTORIDADES JUDICIALES Y LOS REPRESENTANTES DE LAS PARTES INTERESADAS PUEDAN ASISTIR AL ACTO, SI LA PARTE REQUERIDA CONSIENTE EN ELLO.

ARTICULO 27

1. LA PARTE REQUERIDA PROCEDERA, DE CONFORMIDAD CON LAS NORMAS VIGENTES EN SU TERRITORIO, A LA ENTREGA DE LOS DOCUMENTOS PROCESALES Y LAS DECISIONES JUDICIALES QUE SE LE ENVIEN CON ESTE FIN POR LA PARTE REQUIRENTE.

2. LA PRUEBA DE LA ENTREGA CONSISTIRA EN UN RECIBO FIRMADO Y FECHADO POR EL DESTINATARIO O EN UNA DECLARACION DE LA PARTE REQUERIDA EN LA QUE SE HAGA CONSTAR EL HECHO, LA FORMA Y LA FECHA DE LA ENTREGA. CUALQUIERA DE ESTOS DOCUMENTOS SERA REMITIDO INMEDIATAMENTE A LA PARTE REQUIRENTE. SI NO HUBIERA PODIDO EFECTUARSE LA ENTREGA, LA PARTE REQUERIDA HARA SABER INMEDIATAMENTE EL MOTIVO A LA PARTE REQUIRENTE.

3. EL TESTIGO O EL PERITO QUE NO HUBIERE OBEDECIDO UNA CITACION DE COMPARECENCIA CUYA ENTREGA SE HAYA SOLICITADO, NO PODRA SER OBJETO DE NINGUNA SANCION O MEDIDA COERCITIVA, AUNQUE DICHA CITACION CONTENGA UNA INTIMACION DE SANCIONES, SALVO QUE EN FECHA POSTERIOR ENTRE VOLUNTARIAMENTE EN EL TERRITORIO DE LA PARTE REQUIRENTE Y SEA CITADO EN FORMA LEGAL DE NUEVO EN DICHO TERRITORIO.

ARTICULO 28

1. SI EN UN ASUNTO PENAL LA PARTE REQUIRENTE ESTIMASE ESPECIALMENTE NECESARIO LA COMPARECENCIA PERSONAL DE UN TESTIGO O UN PERITO ANTE SUS AUTORIDADES JUDICIALES, LO HARA CONSTAR ASI EN LA SOLICITUD DE ENTREGA DE LA CITACION, Y LA PARTE REQUERIDA INSTARA A DICHO TESTIGO O PERITO A QUE COMPAREZCA. LA PARTE REQUERIDA DARA A CONOCER LA RESPUESTA DEL TESTIGO O DEL PERITO A LA PARTE REQUIRENTE.

2. EL TESTIGO O PERITO TENDRA DERECHO AL REEMBOLSO DE SUS GASTOS DE VIAJE Y DE ESTANCIA, ASI COMO A UNA INDEMNIZACION EQUITATIVA, CUYO PAGO ASUMIRA LA PARTE REQUIRENTE. SI EL TESTIGO O EL PERITO LO PIDE, LA PARTE REQUIRENTE LE ENTREGARA UN ANTICIPO PARA LOS GASTOS DE VIAJE Y DE ESTANCIA.

ARTICULO 29

NINGUN TESTIGO O PERITO, CUALQUIERA QUE SEA SU NACIONALIDAD, QUE RESIDIENDO EN EL TERRITORIO DE UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES, COMPAREZCA ANTE LAS AUTORIDADES DE LA OTRA PARTE EN VIRTUD DE UNA CITACION QUE SE LA HAYA DIRIGIDO, PODRA SER PERSEGUIDO NI SOMETIDO A NINGUNA OTRA RESTRICCION DE SU LIBERTAD INDIVIDUAL POR HECHOS O CONDENAS ANTERIORES A SU LLEGADA, SALVO EN EL CASO DE QUE, EN LOS TREINTA DIAS QUE SIGAN A LA TERMINACION DE SU ACTIVIDAD COMO TESTIGO O PERITO, NO HAYA ABANDONADO EL TERRITORIO DE LA PARTE REQUIRENTE, AUN HABIENDO TENIDO ESA POSIBILIDAD.

ARTICULO 30

CADA UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES COMUNICARA A LA OTRA PARTE, POR LO MENOS UNA VEZ AL AÑO, LAS DECISIONES ADOPTADAS RESPECTO A NACIONALES DE ESTA ULTIMA PARTE E INSCRITAS EN LOS REGISTROS DE ANTECEDENTES PENALES. SI ASI SE SOLICITA EXPRESAMENTE, SE ENVIARA UNA COPIA DE LA DECISION ADOPTADA. LA REMISION DE ESTOS DOCUMENTOS SE EFECTUARA CON INTERVENCION DE LA EMBAJADA DEL PAIS DE DESTINO.

ARTICULO 31

1.

LOS DATOS CORRESPONDIENTES A LOS ANTECEDENTES PENALES, SI SE SOLICITAN EN UNA CAUSA PENAL, SE COMUNICARAN COMO SI HUBIERAN SIDO SOLICITADOS POR UNA AUTORIDAD JUDICIAL DE LA PARTE REQUERIDA.

2. SI ESTAS SOLICITUDES PROCEDEN DE UNA JURISDICCION CIVIL O DE UNA AUTORIDAD ADMINISTRATIVA, SERAN MOTIVADAS. SE DARA CURSO A ESAS SOLICITUDES EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITAN LAS DISPOSICIONES LEGISLATIVAS O REGLAMENTARIAS INTERNAS DE LA PARTE REQUERIDA.

ARTICULO 32

LAS SOLICITUDES DE ASISTENCIA JUDICIAL RELATIVAS A LA NOTIFICACION DE ACTAS JUDICIALES, CITACIONES DE TESTIGOS O PERITOS, OBTENCION DE EXTRACTOS DE ANTECEDENTES PENALES O COMUNICACION DE SIMPLES INFORMES, CONTENDRAN LAS INDICACIONES SIGUIENTES:

A) LA AUTORIDAD QUE LA FORMULA.

B) EL OBJETO DE LA SOLICITUD.

C) EL HECHO QUE MOTIVE LA SOLICITUD.

D) LA IDENTIDAD Y, SI ES POSIBLE, LA NACIONALIDAD DE LA PERSONA DE QUE SE TRATE.

E) NOMBRE Y DIRECCION DEL DESTINATARIO, CUANDO PROCEDA.

ARTICULO 33

1. CADA UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES PODRA PEDIR A LA OTRA PARTE QUE ACTUE POR INFRACCIONES COMETIDAS EN SU TERRITORIO POR NACIONALES DE DICHA OTRA PARTE.

2. A TAL EFECTO, LOS EXPEDIENTES, INFORMACIONES Y OBJETOS RELATIVOS A LA INFRACCION SE REMITIRAN A LA PARTE REQUERIDA; ESTAS INFORMACIONES VERSARAN EN PARTICULAR SOBRE LA LEGISLACION EN VIGOR EN EL LUGAR DE LA INFRACCION Y, MAS ESPECIALMENTE, EN EL CASO DE INFRACCIONES DE LA CIRCULACION POR CARRETERA SOBRE LAS NORMAS DE CIRCULACION EN VIGOR EN DICHO LUGAR.

3. LA PARTE REQUERIDA SE COMPROMETE A SOMETER EL ASUNTO A SUS AUTORIDADES COMPETENTES, A DAR A CONOCER EL CURSO DADO A DICHA SOLICITUD Y A REMITIR UNA COPIA DE LA DECISION ADOPTADA.

ARTICULO 34

LA PARTE REQUERIDA NO SOLICITARA EL REEMBOLSO DE LOS GASTOS OCASIONADOS POR LA ASISTENCIA JUDICIAL EN APLICACION DEL TITULO II DEL PRESENTE CONVENIO, SALVO EN LO QUE SE REFIERE A LOS GASTOS Y LOS HONORARIOS DE PERITOS.

ARTICULO 35

1. SI LA AUTORIDAD DE LA PARTE REQUERIDA NO TIENE COMPETENCIA, REMITIRA LA SOLICITUD DE ASISTENCIA JUDICIAL A LA AUTORIDAD COMPETENTE.

2. SI LA AUTORIDAD DE LA PARTE REQUERIDA NO PUEDE EJECUTAR LA SOLICITUD DE ASISTENCIA JUDICIAL, INFORMARA INMEDIATAMENTE A LA AUTORIDAD DE LA PARTE REQUIRENTE E INDICARA LAS RAZONES POR LAS QUE NO SE HA EFECTUADO LA EJECUCION.

TITULO III

DISPOSICIONES COMUNES

ARTICULO 36

PARA LA APLICACION DEL PRESENTE CONVENIO:

1. LOS DOCUMENTOS QUE HAYAN DE PRESENTARSE EN MATERIA DE EXTRADICION, ASI COMO LAS COMISIONES ROGATORIAS, IRAN ACOMPAÑADOS DE UNA TRADUCCION AL IDIOMA DE LA PARTE REQUERIDA.

2. LAS ACTAS JUDICIALES IRAN ACOMPAÑADAS DE UNA TRADUCCION AL IDIOMA DE LA PARTE REQUERIDA, SALVO QUE ESTEN DESTINADAS A NACIONALES DE LA PARTE REQUIRENTE.

3.

EN SUS RELACIONES, LOS RESPECTIVOS MINISTERIOS DE JUSTICIA Y EL FISCAL GENERAL DE HUNGRIA MANTENDRA CORRESPONDENCIA UTILIZANDO CADA UNO SU PROPIO IDIOMA Y, SI HUBIERA LUGAR, SU COMUNICACION IRA ACOMPAÑADA DE UNA TRADUCCION AL FRANCES.

TITULO IV

DISPOSICIONES FINALES

ARTICULO 37

CADA UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES NOTIFICARA A LA OTRA PARTE, EN EL PLAZO MAS BREVE POSIBLE, EL CUMPLIMIENTO DE LOS TRAMITES EXIGIDOS POR SU CONSTITUCION PARA QUE ENTRE EN VIGOR EL PRESENTE CONVENIO. EL CONVENIO SURTIRA EFECTO EL PRIMER DIA DEL SEGUNDO MES QUE SIGA A LA FECHA DE LA ULTIMA DE ESTAS NOTIFICACIONES.

ARTICULO 38

1. EL PRESENTE CONVENIO TENDRA DURACION ILIMITADA.

2. CADA UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES PODRA DENUNCIARLO EN CUALQUIER MOMENTO, Y ESTA DENUNCIA SURTIRA EFECTO SEIS MESES DESPUES DE LA FECHA EN QUE LA OTRA PARTE CONTRATANTE HUBIERE RECIBIDO SU NOTIFICACION.

HECHO EN BUDAPEST, EL 10 DE MAYO DE 1985, EN DOS EJEMPLARES, EN ESPAÑOL, HUNGARO Y FRANCES.

EN CASO DE DIVERGENCIAS PREVALECERA EL TEXTO EN FRANCES.

POR SU MAJESTAD EL REY DE ESPAÑA

POR EL CONSEJO DE PRESIDENCIA

DE LA REPUBLICA POPULAR HUNGARA

EXCMO. SR.

D. JOSE MARIA ULLRICH Y ROJAS

(EMBAJADOR EXTRAORDINARIO

Y PLENIPOTENCIARIO DE ESPAÑA

EN LA REPUBLICA POPULAR HUNGARA).

EXCMO. SR. DR. BORICS GYULA

(SECRETARIO DE ESTADO DEL MINISTERIO

DE JUSTICIA DE LA REPUBLICA POPULAR HUNGARA).

EL PRESENTE CONVENIO ENTRARA EN VIGOR EL 1 DE FEBRERO DE 1988, PRIMER DIA DEL SEGUNDO MES SIGUIENTE A LA FECHA DE LA ULTIMA DE LAS NOTIFICACIONES CRUZADAS ENTRE LAS PARTES COMUNICANDOSE RECIPROCAMENTE EL CUMPLIMIENTO DE LOS RESPECTIVOS REQUISITOS CONSTITUCIONALES EXIGIDOS PARA TAL FIN, SEGUN SE ESTABLECE EN EL ARTICULO 37 DEL CONVENIO.

LO QUE SE HACE PUBLICO PARA CONOCIMIENTO GENERAL.

MADRID, 22 DE ENERO DE 1988. EL SECRETARIO GENERAL TECNICO, JOSE MANUEL PAZ Y AGUERAS.

ANÁLISIS

  • Rango: Acuerdo Internacional
  • Fecha de disposición: 10/05/1985
  • Fecha de publicación: 29/01/1988
  • Fecha de entrada en vigor: 01/02/1988
  • Fecha Resolución Ministerio de Asuntos Exteriores: 22 de enero de 1988.
Materias
  • Acuerdos internacionales
  • Administración de Justicia
  • Enjuiciamiento Criminal
  • Extradición
  • República Popular Húngara

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid