Está Vd. en

Documento DOUE-L-2023-81771

Decisión n.o 1/2023 del Subcomité de Indicaciones Geográficas, de 15 de noviembre de 2023, por la que se modifican los anexos XVII-C y XVII-D del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y Georgia, por otra [2023/2651].

Publicado en:
«DOUE» núm. 2651, de 7 de diciembre de 2023, páginas 1 a 182 (182 págs.)
Departamento:
Unión Europea
Referencia:
DOUE-L-2023-81771

TEXTO ORIGINAL

EL SUBCOMITÉ DE INDICACIONES GEOGRÁFICAS,

Visto el Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y Georgia, por otra, y en particular su artículo 179, apartado 3, letra b),

Considerando lo siguiente:

(1)

El Acuerdo entre la Unión Europea y Georgia sobre la protección de las indicaciones geográficas de los productos agrícolas y alimenticios entró en vigor el 1 de abril de 2012.

(2)

Este Acuerdo fue posteriormente incorporado en el Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y Georgia, por otra (en lo sucesivo, «Acuerdo»), que entró en vigor el 1 de julio de 2016.

(3)

El artículo 171 del Acuerdo prevé la posibilidad de añadir nuevas indicaciones geográficas con vistas a su protección en sus anexos XVII-C y XVII-D, una vez completado el procedimiento de oposición y tras haber examinado un resumen de los pliegos de condiciones a los que se hace referencia en su artículo 170, apartados 3 y 4, a satisfacción de ambas Partes.

(4)

Tanto el procedimiento como el examen se han completado y los anexos XVII-C y XVII-D pueden, por tanto, modificarse.

DECIDE:

Artículo 1

Los anexos XVII-C y XVII-D del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y Georgia, por otra, se sustituyen por el texto que figura en el anexo de la presente Decisión.

Artículo 2

La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.

Hecho en Bruselas, el 15 de noviembre de 2023.

Por el Subcomité de Indicaciones Geográficas

El Presidente (Jefe de la Delegación de Georgia)

Soso GIORGADZE

Los Secretarios del Subcomité

Secretario de la UE

Gesa WESSELER

Secretaria de Georgia

Nino CHIKOVANI

ANEXO

1.

El anexo XVII-C se sustituye por el texto siguiente:

«ANEXO XVII-C

Indicaciones geográficas de productos a las que se hace referencia en el artículo 170, apartados 3 y 4

PARTE A

Productos agrícolas y alimenticios distintos de los vinos, bebidas espirituosas y vinos aromatizados de la Unión Europea que deben protegerse en Georgia

Estado miembro de la Unión Europea

Nombre que debe protegerse

Transcripción en caracteres georgianos

Tipo de producto

BE

Vlees van het rood ras van West-Vlaanderen

ვლეეს ვან ჰეთ როოდ რას ვან ვესთ-ვლაანდერენ

Carne fresca (y sus despojos)

BE

Jambon d'Ardenne

ჟამბონ დ’აღდენ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

BE

Potjesvlees uit de Westhoek

პოტხეშფლეიშ აუტ დე ვეშტხუკ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

BE

Saucisson d’Ardenne / Collier d’Ardenne / Pipe d’Ardenne

სოსისონ დ'არდენ /კოლიერ დარდენ / პიპ დარდენ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

BE

Fromage de Herve

ფღომაჟ დე ეღვ

Quesos

BE

Beurre d'Ardenne

ბეღ დ’აღდენ

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

BE

Brussels grondwitloof

ბრასელს გრონვიტლოფ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

BE

Plate de Florenville

პლატ დე ფლორონვილ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

BE

Poperingse hopscheuten / Poperingse hoppescheuten

პოპერინგს ხობშეუტენ / პოპერინგს ხოპეშეუტენ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

BE

Vlaams-Brabantse Tafeldruif

ფლამს-ბრაბანცე ტაფელდრუიფ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

BE

Pâté gaumais

პატე გომე

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

BE

Gentse azalea

ხენც აზალეა

Flores y plantas ornamentales

BE

Vlaamse laurier

ფლამშე ლაუხიერ

Flores y plantas ornamentales

BE

Geraardsbergse Mattentaart

გერარსბერგსე მატენტაარტ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

BE

Liers vlaaike

ლიერს ვლაიკ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

BG

Горнооряховски суджук

Equivalente latino: Gornooryahovski sudzhuk

გორნოორიახოვსკი სუჯუკ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

BG

Странджански манов мед / Strandzhanski manov med / Maнов мед от Странджа

Equivalente latino: Manov med ot Strandzha

სთრანდჟანსქი მანოვ მედ / მანოვ მედ ოტ სთრანდჟა

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

BG

Българско розово масло

Equivalente latino: Bulgarsko rozovo maslo

ნელგარსკო როზოვო მასლო

Aceites esenciales

CZ

Jihočeská Niva

იჰოჩესკა ნივა

Quesos

CZ

Jihočeská Zlatá Niva

იჰოჩესკა ზლატნა ნივა

Quesos

CZ

Olomoucké tvarůžky

ოლომოუცკე ტვარუჟკი

Quesos

CZ

Chelčicko — Lhenické ovoce

ხელჩიცკო — ლჰენიცკე ოვოცე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

CZ

Nošovické kysané zelí

ნოშოვიცკე კისანე ზელი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

CZ

Všestarská cibule

ვშესტარსკა ციბულე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

CZ

Pohořelický kapr

პოჰორჟელიცკი კაპრ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

CZ

Třeboňský kapr

ტრჟებონსკი კაპრ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

CZ

Český kmín

ჩესკი კმინ

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

CZ

Chamomilla bohemica

ხამომილაბოჰემიკა

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

CZ

Žatecký chmel

ჟატეცკი ხმელ

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

CZ

Březnický ležák

ბჟეზნიცკი ლეჟაკ

Cervezas

CZ

Brněnské pivo / Starobrněnské pivo

ბრნიენსკე პივო/სტარობრნიენსკე პივო

Cervezas

CZ

Budějovické pivo

ბუდეიოვიცკე პივო

Cervezas

CZ

Budějovický měšťanský var

ბუდეიოვიცკი მეშტიანსკი ვარ

Cervezas

CZ

Černá Hora

ჩერნა ხორა

Cervezas

CZ

České pivo

ჩესკე პივო

Cervezas

CZ

Českobudějovické pivo

ჩესკობუდეიოვიცკე პივო

Cervezas

CZ

Chodské pivo

ხოდსკე პივო

Cervezas

CZ

Znojemské pivo

ზნოიემსკე პივო

Cervezas

CZ

Hořické trubičky

ჰორჟიცკეტრუბიჩკი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

CZ

Karlovarské oplatky

კარლოვარსკე ოპლატკი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

CZ

Karlovarské trojhránky

კარლოვარსკე ტროიჰრანკი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

CZ

Karlovarský suchar

კარლოვარსკი სუხარ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

CZ

Lomnické suchary

ლომნიცკე სუხარი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

CZ

Mariánskolázeňské oplatky

მარიანსკოლაზენსკე ოპლატკი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

CZ

Pardubický perník

პარდუბიცკი პერნიკ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

CZ

Štramberské uši

შტრამბერსკე უში

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

CZ

Valašský frgál

ვალაშსკი ფრგალ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

DK

Vadehavslam

ველჰაუსლამ

Carne fresca (y sus despojos)

DK

Vadehavsstude

ველჰაუსტულ

Carne fresca (y sus despojos)

DK

Danablu

დანაბლუ

Quesos

DK

Danbo

დენბოუ

Quesos

DK

Esrom

ესრომ

Quesos

DK

Havarti

ჰავარტი

Quesos

DK

Lammefjordsgulerod

ლამეფიოსგულრუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DK

Lammefjordskartofler

ლამაფიორდსკარტუფლერ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern

ბაიერიშეს რინდფლაიშ/ რინდფლაიშ აუს ბაიერნ

Carne fresca (y sus despojos)

DE

Diepholzer Moorschnucke

დიპჰოლცერ მოორშნუკე

Carne fresca (y sus despojos)

DE

Lüneburger Heidschnucke

ლიუნებურგერ ჰაიდეშნუკე

Carne fresca (y sus despojos)

DE

Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch

შვებიშ-ჰელიშეს კვალიტეტსშვაინეფლაიშ

Carne fresca (y sus despojos)

DE

Weideochse vom Limpurger Rind

ვაიდეოქსე ფომ ლიმფურგერ რინთ

Carne fresca (y sus despojos)

DE

Aachener Weihnachts-Leberwurst / Oecher Weihnachtsleberwurst

ახნა ვაინახტს-ლიბავურსტ/ ოხერ ვაინახტს ლიბავურსტ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Ammerländer Dielenrauchschinken / Ammerländer Katenschinken

ამერლენდერ დილენრაუხშინკენ; ამერლენდერ კატენშინკენ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Ammerländer Schinken / Ammerländer Knochenschinken

ამერლენდერ შინკენ; ამერლენდერ კნოხენშინკენ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Eichsfelder Feldgieker / Eichsfelder Feldkieker

აისფელდერ ფელდგიკერ /აისფელდერ ფელდკიკერ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Flönz

ფლონც

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Göttinger Feldkieker

გეტინგერ ფელდქიქერ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Göttinger Stracke

გეტინგერ შთრაქე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Greußener Salami

გროისნერ სალამი

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Halberstädter Würstchen

ჰალბერშთედთერ ვიურსთჰენ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Hofer Rindfleischwurst

ჰოფარ რინდფლაიშვურსთ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken / Holsteiner Katenrauchschinken / Holsteiner Knochenschinken

ჰოლშთაინერ ქათენშინქენ / ჰოლშთაინერ შინქენ/ ჰოლშთაინერ ქათენრაუხშინქენ/ ჰოლშთაინერ ქნოხენშინქენ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste

ნიურენბერგერ ბრატვიურსტე; ნიურენბერგერ როსტბრატვიურსტე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Oecher Puttes / Aachener Puttes

ოხე პუტს/ ახნა პუტს

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Schwarzwälder Schinken

შვარცველდერ შინკენ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Thüringer Leberwurst

თიურინგერლებერვურსტ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Thüringer Rostbratwurst

თიურინგერ როსტბრატვურსტ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Thüringer Rotwurst

თიურინგერროტვურსტ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Westfälischer Knochenschinken

ვესტფილეშერ კნოხენშინკენ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Allgäuer Bergkäse

ალგოიერ ბერგკეზე

Quesos

DE

Allgäuer Emmentaler

ალგოიერ ემენტალერ

Quesos

DE

Allgäuer Sennalpkäse

ალგოია ზენალპკიზე

Quesos

DE

Altenburger Ziegenkäse

ალტენბურგერ ციგენკეზე

Quesos

DE

Hessischer Handkäse / Hessischer Handkäs

ჰესიშერ ჰანდქეზე / ჰესიშერ ჰანდქეზ

Quesos

DE

Holsteiner Tilsiter

ხოლშტაინერ ტილსიტერ

Quesos

DE

Nieheimer Käse

ნიჰაიმერ ქეზე

Quesos

DE

Odenwälder Frühstückskäse

ოდენველდერ ფრიუშტუკსკეზე

Quesos

DE

Weißlacker / Allgäuer Weißlacker

ვაისლაკერ/ აიგოია ვაისლაკერ

Quesos

DE

Obazda / Obatzter

ობაცდა/ ობაცთა

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

DE

Lausitzer Leinöl

ლაუტიცერლაინოელ

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

DE

Abensberger Spargel / Abensberger Qualitätsspargel

აბენსკბერგა შპარგელ /აბენსკბერგერ კვალიტეტშპარგელ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Bamberger Hörnla / Bamberger Hörnle / Bamberger Hörnchen

ბამბერგერ ხორნლა/ ბამბერგერ ხონლე /ბამბერგერ ხარნხენ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Bayerischer Meerrettich / Bayerischer Kren

ბაიერიშერ მეერრეტიჰ; ბაიერიშერ კრენ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Beelitzer Spargel

ბეეელიცა შპაგელ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Bornheimer Spargel / Spargel aus dem Anbaugebiet Bornheim

ბონჰაიმა შპარგელ / შპაგელ აუს დემ ანბაუგებიტ ბორნჰაიმ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Dithmarscher Kohl

დიტმარშერ ქოლ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Feldsalat von der Insel Reichenau

ფელდსალატე ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Filderkraut / Filderspitzkraut

ფილდეკაუტ/ფილდეშპიცკაუტ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Frankfurter Grüne Soße / Frankfurter Grie Soß

ფრანკფურტე გრუნე ზოსე / ფრანკფურტე გრი ზოს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Fränkischer Grünkern

ფრანკიშენ გრუნკენ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Gurken von der Insel Reichenau

გურკენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Höri Bülle

ჰორი ბულე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Lüneburger Heidekartoffeln

ლიუნებურგერ ჰაიდექართოფელნ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Rheinisches Apfelkraut

რაინიშეს აპფელქრაუთ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut

რაინიშეს ცუქერრუბენქრაუთ / რაინიშერ ცუქერრუბენსირუპ / რაინიშეს რუბენქრაუთ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Salate von der Insel Reichenau

სალატე ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Schrobenhausener Spargel / Spargel aus dem Schrobenhausener Land / Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen

შრობენჰაუზენერ შფარგელ/შფარგელ აუს დემ შრობენჰაუზენერ ლანდ/შპარგელ აუს დემ ანბაუგებით შრობენჰაუზენ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Spargel aus Franken / Fränkischer Spargel / Franken-Spargel

სპარგელ აუს ფრანკენ / ფრანკიშერ შპარგელ / ფრანკენ-შპარგელ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Spreewälder Gurken

შპრეეველდერ გურკენ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Spreewälder Meerrettich

შპრეეველდერ მეერრეტიჰ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Stromberger Pflaume

შტრომბერგერ ფლაუმე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Tomaten von der Insel Reichenau

ტომატენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Walbecker Spargel

ვალბექერ შფარგელ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Aischgründer Karpfen

აიშგრუნდერ კარპფენ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

DE

Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken

ფრანკიშე კარპფნ/ფრანკენკარპფენ/კარპფენ აუს

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

DE

Glückstädter Matjes

გლუქშტეტა მატიეს

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

DE

Holsteiner Karpfen

ჰოლშტაინერ კარპფენ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

DE

Oberlausitzer Biokarpfen

ობალაუზეცა ბიკარპფენ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

DE

Oberpfälzer Karpfen

ობერპფელცერ კარპფენ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

DE

Schwarzwaldforelle

შვარცვალდფორელე

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

DE

Elbe-Saale Hopfen

ელბე ზაალე ხოპფენ

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

DE

Hessischer Apfelwein

ჰესიშერ აპფელვაინ

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

DE

Hopfen aus der Hallertau

ჰოფენ აუს დერ ჰალერტაუ

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

DE

Spalt Spalter

შპალტ შპალტა

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

DE

Tettnanger Hopfen

თეთნანგერ ჰოპფენ

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

DE

Bayerisches Bier

ბაიერიშეს ბიერ

Cervezas

DE

Bremer Bier

ბრემერ ბიერ

Cervezas

DE

Dortmunder Bier

დორტმუნდერ ბიერ

Cervezas

DE

Hofer Bier

ჰოფერ ბიერ

Cervezas

DE

Kölsch

კიოლშ

Cervezas

DE

Kulmbacher Bier

ულმბახერ ბიერ

Cervezas

DE

Mainfranken Bier

კულმბახერ ბიერ

Cervezas

DE

Münchener Bier

მაინფრანკენ ბიერ

Cervezas

DE

Reuther Bier

მიუნჰენერ ბიერ

Cervezas

DE

Bayrisch Blockmalz / Bayrischer Blockmalz / Echt Bayrisch Blockmalz / Aecht Bayrischer Blockmalz

ბაიაღიშ ბლოკმალც / ბაიაღიშა ბლოკმალც / ეჰტ ბაიაღიშ ბლოკმალც / ეჰტ ბაიაღიაშა ბლოკმალც

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

DE

Westfälischer Pumpernickel

ვესტფილეშე პუმპერნიკელ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

DE

Aachener Printen

რიზერ ვაიცენბიერ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

DE

Bayerische Breze / Bayerische Brezn / Bayerische Brez’n / Bayerische Brezel

ბაიერიშე ბრეცე /ბაერიშე ბრეცენ / ბაერიშე ბრეზენ / ბაერიშე ბრეზ'ნ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

DE

Bremer Klaben

ბრემა კლაბნ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

DE

Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen / Dresdner Weihnachtsstollen

დრეზდნერ ქრისთშთოლენ / დრეზდნერ შთოლენ/ დრეზდნერ ვაინახთსშთოლენ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

DE

Lübecker Marzipan

ვერნერსგრიუნერ ბიერ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

DE

Meißner Fummel

მაისნერფუმელ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

DE

Nürnberger Lebkuchen

ნიურენბერგერ ლებკუხენ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

DE

Salzwedeler Baumkuchen

ზალცვედელერ ბაუმქუხენ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

DE

Schwäbische Maultaschen / Schwäbische Suppenmaultaschen

შვებიშე მაულტაშენ/შვებიშე სუოპენმაულტაშენ

Pastas alimenticias

DE

Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle

შვებიშე შპეცლე / შვებიშე ქნოპფლე

Pastas alimenticias

DE

Düsseldorfer Mostert / Düsseldorfer Senf Mostert / Düsseldorfer Urtyp Mostert / Aechter Düsseldorfer Mostert

დიუსელდორფერ მოსთერთ/დიუსელდორფერ ზენფ მოსთერთ/დიუსელდორფერ ურთიფ მოსთერთ/ეხთერ დიუსელდორფერ მოსთერთ

Pasta de mostaza

IE

Connemara Hill lamb / Uain Sléibhe Chonamara

კონემარა ჰილ ლამბ; უაინ სლეიბ ჩონამარა

Carne fresca (y sus despojos)

IE

Sneem Black Pudding

სნიმ ბლექ პუდინგ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IE

Timoleague Brown Pudding

თიმოლიგ ბრაუნ პუდინგ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IE

Imokilly Regato

იმოკილირეგატო

Quesos

IE

Oriel Sea Minerals

ორიელ სი მინერალს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IE

Oriel Sea Salt

ორიელ სი სალტ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IE

Clare Island Salmon

კლეარ აილანდ სალმონ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

IE

Waterford Blaa / Blaa

ვატერფოლდ ბლაა/ ბლაა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

EL

Αρνάκι Ελασσόνας

Equivalente latino: Arnaki Elassonas

არნაკი ელასონას

Carne fresca (y sus despojos)

EL

Κατσικάκι Ελασσόνας

Equivalente latino: Katsikaki Elassonas

კატსიკაკი ელასონას

Carne fresca (y sus despojos)

EL

Ανεβατό

Equivalente latino: Anevato

ანევატო

Quesos

EL

Αρσενικό Νάξου

Equivalente latino: Arseniko Naxou

არსენიკო ნაკსუ

Quesos

EL

Γαλοτύρι

Equivalente latino: Galotyri

ღალოტირი

Quesos

EL

Γραβιέρα Αγράφων

Equivalente latino: Graviera Agrafon

ღრავიერა აღრაფონ

Quesos

EL

Γραβιέρα Κρήτης

Equivalente latino: Graviera Kritis

ღრავიერა კრიტის

Quesos

EL

Γραβιέρα Νάξου

Equivalente latino: Graviera Naxou

ღრავიერა ნაქსუ

Quesos

EL

Καλαθάκι Λήμνου

Equivalente latino: Kalathaki Limnou

კალათაკილიმნუ

Quesos

EL

Κασέρι

Equivalente latino: Kasseri

კასერი

Quesos

EL

Κατίκι Δομοκού

Equivalente latino: Katiki Domokou

კატიკიდომოკუ

Quesos

EL

Κεφαλογραβιέρα

Equivalente latino: Kefalograviera

კეფალოღრავიერა

Quesos

EL

Κοπανιστή

Equivalente latino: Kopanisti

კოპანისტი

Quesos

EL

Κρασοτύρι Κω / Krasotiri Ko / Τυρί της Πόσιας

Equivalente latino: Tiri tis Possias

კრასოტირი კო / ტირი ტის პოსიას

Quesos

EL

Λαδοτύρι Μυτιλήνης

Equivalente latino: Ladotyri Mytilinis

ლადოტირიმიტილინის

Quesos

EL

Μανούρι

Equivalente latino: Manouri

მანური

Quesos

EL

Μετσοβόνε

Equivalente latino: Metsovone

მეცოვონე

Quesos

EL

Μπάτζος

Equivalente latino: Batzos

ბაძოს

Quesos

EL

Ξύγαλο Σητείας/Ξίγαλο Σητείας

Equivalente latino: Xygalo Siteias / Xigalo Siteias

ქსიღალო სიტიას

Quesos

EL

Ξυνομυζήθρα Κρήτης

Equivalente latino: Xynomyzithra Kritis

ქსინომიზითრა კრიტის

Quesos

EL

Πηχτόγαλο Χανίων

Equivalente latino: Pichtogalo Chanion

პიხტოღალო ხანიონ

Quesos

EL

Σαν Μιχάλη

Equivalente latino: San Michali

სან მიხალი

Quesos

EL

Σφέλα

Equivalente latino: Sfela

შფელა

Quesos

EL

Φέτα

Equivalente latino: Feta

ფეტა

Quesos

EL

Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού

Equivalente latino: Formaella Arachovas Parnassou

ფორმაელა არახოვას პარნასუ

Quesos

EL

Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια

Equivalente latino: Meli Elatis Menalou Vanilia

მელი ელატის მენალუ ვანილია

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

EL

Πευκοθυμαρόμελο Κρήτης

Equivalente latino: Pefkothymaromelo Kritis

პევკოსიმარომელო კრიტის

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

EL

Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας

Equivalente latino: Agios Mattheos Kerkyras

აღიოს მატთეოს კერკირას

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Αγουρέλαιο Χαλκιδικής

Equivalente latino: Agoureleo Chalkidikis

აღულეო ხალკიდიკის

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Αποκορώνας Χανίων Κρήτης

Equivalente latino: Apokoronas Chanion Kritis

აპოკორონას ხანიონ კრიტის

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης

Equivalente latino: Arxanes Irakliou Kritis

არხანეს ირაკლიუ კრიტის

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης

Equivalente latino: Viannos Irakliou Kritis

ვიანოს ირაკლიუ კრიტის

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης

Equivalente latino: Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis

ვორიოს მილოპოტამოს რეთიმნის კრიტის

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Γαλανό Μεταγγιτσίου Χαλκιδικής

Equivalente latino: Galano Metaggitsiou Chalkidikis

ღალავო მეტაგიციუ ხალკიდიკის

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Ελαιόλαδο Μάκρης

Equivalente latino: Elaiolado Makris

ელეოლადო მაკრის

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Ελαιόλαδο Φοινίκι Λακωνίας

Equivalente latino: Elaiolado Finiki Lakonias

ფინიკი ლაკონიას

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό

Equivalente latino: Exeretiko partheno eleolado Thrapsano

ექსერეტიკოპართენო ელეოლადოთრაფსანო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Τροιζηνία

Equivalente latino: Exeretiko partheno eleolado «Trizinia»

ექსერეტიკოპართენო ელეოლადო ‘ტრიზინია’

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης

Equivalente latino: Exeretiko Partheno Eleolado Selino Kritis

ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო სელინო კრიტის

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Ζάκυνθος

Equivalente latino: Zakynthos

ზაკინთოს

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Θάσος

Equivalente latino: Thassos

თასოს

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Καλαμάτα

Equivalente latino: Kalamata

კალამატა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Κεφαλονιά

Equivalente latino: Kefalonia

კეფალონია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης

Equivalente latino: Kolymvari Chanion Kritis

კოლიმვარი ხანიონ კრიტის

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Κρανίδι Αργολίδας

Equivalente latino: Kranidi Argolidas

კრანიდი არღოლიდას

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Κριτσά

Equivalente latino: Kritsa

კრიწა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Κροκεές Λακωνίας

Equivalente latino: Krokees Lakonias

კროკეეს არღოლიდას

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Λακωνία

Equivalente latino: Lakonia

ლაკონია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Λέσβος / Mυτιλήνη

Equivalente latino: Lesvos / Mytilini

ლესვოს; მიტილინი

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Λυγουριό Ασκληπιείου

Equivalente latino: Lygourio Asklipiou

ლიღურიო ასკლიპიიუ

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Μεσσαρά

Equivalente latino: Messara

მესარა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Ολυμπία

Equivalente latino: Olympia

ოლიმპია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Πεζά Ηρακλείου Κρήτης

Equivalente latino: Peza Irakliou Kritis

პეზა ირაკლიუ კრიტის

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Πέτρινα Λακωνίας

Equivalente latino: Petrina Lakonias

პეტრინა ლაკონიას

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Πρέβεζα

Equivalente latino: Preveza

პრევეზა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Ρόδος

Equivalente latino: Rodos

როდოს

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Σάμος

Equivalente latino: Samos

სამოს

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Σητεία Λασιθίου Κρήτης

Equivalente latino: Sitia Lasithiou Kritis

სიტია ლასითიუ კრიტის

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Χανιά Κρήτης

Equivalente latino: Chania Kritis

ხანია კრიტის

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Αγκινάρα Ιρίων

Equivalente latino: Agkinara Irion

ანგინარა ირიონ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Ακτινίδιο Πιερίας

Equivalente latino: Aktinidio Pierias

აკტინიდიო პიერიას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Ακτινίδιο Σπερχειού

Equivalente latino: Aktinidio Sperchiou

აკტინიდიო სპერხიუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Ελιά Καλαμάτας

Equivalente latino: Elia Kalamatas

ელია კალამატას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης

Equivalente latino: Throumpa Ampadias Rethymnis Kritis

თრუმბა ამბადიას რეთიმნის კრიტის

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Θρούμπα Θάσου

Equivalente latino: Throumpa Thassou

თრუმბა თასუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Θρούμπα Χίου

Equivalente latino: Throumpa Chiou

თრუმბა ხიუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας

Equivalente latino: Kelifoto fystiki Fthiotidas

კელიფოტოფისტიკი ფტიოტიდას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου

Equivalente latino: Kerassia Tragana Rodochoriou

კერასია ტრაღანა როდოხორიუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κονσερβολιά Αμφίσσης

Equivalente latino: Konservolia Amfissis

კონსერვოლია ამფისის

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κονσερβολιά Αρτας

Equivalente latino: Konservolia Artas

კონსერვოლია არტას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κονσερβολιά Αταλάντης

Equivalente latino: Konservolia Atalantis

კონსერვოლია ატალანტის

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου

Equivalente latino: Konservolia Piliou Volou

კონსერვოლია პილიუ ვოლუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κονσερβολιά Ροβίων

Equivalente latino: Konservolia Rovion

კონსერვოლია როვიონ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κονσερβολιά Στυλίδας

Equivalente latino: Konservolia Stylidas

კონსერვოლია სტილიდას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα

Equivalente latino: Korinthiaki Stafida Vostitsa

კორინთიაკი სტაფიდა ვოსტიცა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κουμ Κουάτ Κέρκυρας

Equivalente latino: Koum kouat Kerkyras

კუმ კუატ კერკირას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Μανταρίνι Χίου

Equivalente latino: Mandarini Chiou

მანდარინი ხიუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Μήλα Ζαγοράς Πηλίου

Equivalente latino: Mila Zagoras Piliou

მილა ზაგორას პილიუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως

Equivalente latino: Mila Delicious Pilafa Tripoleos

მილა დელისიუს პილაფა ტრიპოლეოს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Μήλο Καστοριάς

Equivalente latino: Milo Kastorias

მილო კასტორიას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Ξερά σύκα Κύμης

Equivalente latino: Xera syka Kymis

ქსერა სიკაკიმის

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη

Equivalente latino: Xira Syka Taxiarchi

ქსირა სიკა ტაქსიარხი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου

Equivalente latino: Patata Kato Nevrokopiou

პატატა კატო ნევროკოპიუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Πατάτα Νάξου

Equivalente latino: Patata Naxou

პატატა ნაქსუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης

Equivalente latino: Portokalia Maleme Chanion Kritis

პორტოკალია მალემე ხანიონ კრიტის

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής

Equivalente latino: Prasines Elies Chalkidikis

პრასინეს ელიეს ჰალკიდიკის

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Ροδάκινα Νάουσας

Equivalente latino: Rodakina Naoussas

როდაკინა ნაუსას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Ρόδι Ερμιόνης

Equivalente latino: Rodi Ermionis

როდი ერმიონის

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Σταφίδα Ζακύνθου

Equivalente latino: Stafida Zakynthou

სტაფიდა ზაკინთუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Σταφίδα Ηλείας

Equivalente latino: Stafida Ilias

სტაფიდა ილიას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης

Equivalente latino: Stafida Soultanina Kritis

სტაფიდა სულტანინა კრიტის

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων

Equivalente latino: Syka Vravronas Markopoulou Mesogeion

სიკა ვრავრონას მარკოპულუ მესოგიონ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Τοματάκι Σαντορίνης

Equivalente latino: Tomataki Santorinis

ტომატაკი სანდორინის

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου

Equivalente latino: Tsakoniki Melitzana Leonidiou

ცაკონიკი მელიტძანა ლეონიდიუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φάβα Σαντορίνης

Equivalente latino: Fava Santorinis

ფავა სანტორინის

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φάβα Φενεού

Equivalente latino: Fava Feneou

ფავა ფენეუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας

Equivalente latino: Fasolia Gigantes Elefantes Prespon Florinas

ფასოლია (ღიღანტეს ელეფანტეს) პრესპონ ფლორინას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας

Equivalente latino: Fasolia (plake megalosperma) Prespon Florinas

ფასოლია (პლაკე მეგალოსპერმა) პრესპონ ფლორინას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φασόλια Βανίλιες Φενεού

Equivalente latino: Fasolia Vanilies Feneou

ფასოლია ვანილიეს ფენეუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ

Equivalente latino: Fasolia Gigantes — Elefantes Kastorias

ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტესკასტორიასG

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου

Equivalente latino: Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou

ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტესკატო ნევროკოპიუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φασόλια Κατταβιάς Ρόδου / Λόπια Κατταβιάς Ρόδου

Equivalente latino: Fasolia Kattavias Rodou - Lopia Kattavias Rodou

ფასოლია კატავიას როდუ / ლოპია კატავიას როდუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu

Equivalente latino: Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiou

ფასოლია კინა მესოსპერმა კატო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φιρίκι Πηλίου

Equivalente latino: Firiki Piliou

ფირიკი პილიუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φυστίκι Αίγινας

Equivalente latino: Fystiki Aeginas

ფისტიკი ეღინას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φυστίκι Μεγάρων

Equivalente latino: Fystiki Megaron

ფისტიკი მეღარონ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Αυγοτάραχο Μεσολογγίου

Equivalente latino: Avgotaracho Messolongiou

ავღოტარახო მესოლონღუ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

EL

Κρόκος Κοζάνης

Equivalente latino: Krokos Kozanis

კროკოს კოზანის

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

EL

Μαστιχέλαιο Χίου

Equivalente latino: Mastichelaio Chiou

მასტიხა ხიუ

Aceites esenciales

EL

Μελεκούνι

Equivalente latino: Melekouni

მელეკუნი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

EL

Κρητικό παξιμάδι

Equivalente latino: Kritiko paximadi

კრიტიკო პაქსიმადი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

EL

Μαστίχα Χίου

Equivalente latino: Masticha Chiou

მასტიხელიო ხიუ

Gomas y resinas naturales

EL

Τσίχλα Χίου

Equivalente latino: Tsikla Chiou

ციხლა ხიუ

Gomas y resinas naturales

ES

Capón de Vilalba

კაპონ დე ვილალავა

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Carne de Ávila

კარნე დე ავილა

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Carne de Cantabria

კარნე დე კანტაბრია

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Carne de la Sierra de Guadarrama

კარნე დე ლა სიერა დე გვადარამა

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Carne de Salamanca

კარნე დე კანტაბრია

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Carne de Vacuno del País Vasco / Euskal Okela

კარნე დე ვაკუნო დელ პაის ვასკო;ეუსკალ ოკელა

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Cordero de Extremadura

კორდერო დე ესტრემადურა

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Cordero de Navarra / Nafarroako Arkumea

კორდერო დე ნავარა; ნაფაროაკოარკუმეა

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Cordero Manchego

კორდერო მანჩეგო

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Cordero Segureño

კორდერო სეგურენიო

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Gall del Penedès

გალ დელ პენედეს

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Lechazo de Castilla y León

ლეჩასო დეკასტილია ი ლეონ

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Pollo y Capón del Prat

პოლიო ი კაპონ დელ პრატ

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Ternasco de Aragón

ტერნასკო დე არაგონ

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Ternera Asturiana

ტერნერა ასტურიანა

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Ternera de Aliste

ტერნერა დე ალისტე

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Ternera de Extremadura

ტერნერა დე ექსტრემადურა

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Ternera de Navarra / Nafarroako Aratxea

ტერნერა დე ნავარა; ნაფაროაკოარატხეა

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Ternera Gallega

ტერნერა გალიეგა

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Botillo del Bierzo

ბოტილიო დელ ბიერსო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Cecina de León

სესინა დელეონ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Chorizo de Cantimpalos

ჩორისო დე კანტიმპალოს

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Chorizo Riojano

ჩორისო რიოხანო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Chosco de Tineo

ჩოსკო დე ტინეო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Dehesa de Extremadura

დეესა დე ესტრემადურა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Guijuelo

გიხუელო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Jabugo

ჰაბუგო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Jamón de Serón

ხამონ დე სერონ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Jamón de Teruel / Paleta de Teruel

ხამონ დე ტერუელ / პალეტა დე ტერუელ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Jamón de Trevélez

ხამონე ტრეველეს

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Lacón Gallego

ლაკონ გალიეგო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Los Pedroches

ლოს პედროჩეს

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Morcilla de Burgos

მორსია დე ბურგოს

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic

სალჩიჩონ დე ვიკ; ლიონგანისა დე ვიკ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Sobrasada de Mallorca

სობრასადა დე მალიორკა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Afuega'l Pitu

აფუეგალ პიტუ

Quesos

ES

Arzúa-Ulloa

არტუა უიოა

Quesos

ES

Cabrales

კაბრალეს

Quesos

ES

Cebreiro

სებრეირო

Quesos

ES

Gamoneu / Gamonedo

გამონეუ; გამონედო

Quesos

ES

Idiazabal

იდიაზაბალ

Quesos

ES

Mahón-Menorca

მაონ-მენორკა

Quesos

ES

Picón Bejes-Tresviso

პიკონ ბეხეს-ტრესვისო

Quesos

ES

Queso Camerano

კესო კამერანო

Quesos

ES

Queso Casín

კესო კასინ

Quesos

ES

Queso Castellano

კესო კასტელიანო

Quesos

ES

Queso de Flor de Guía / Queso de Media Flor de Guía / Queso de Guía

კესო დე ფლორ დე გია / კესო დე მედია ფლორ დე გია / კესო დე გია

Quesos

ES

Queso de La Serena

კესო დელა სერენა,

Quesos

ES

Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya

კესო დე ალტ ურჟეი ი ლა სერდანია

Quesos

ES

Queso de Murcia

კესო დე მურსია

Quesos

ES

Queso de Murcia al vino

კესო დე მურსია ალ ვინო

Quesos

ES

Queso de Valdeón

კესოდე ვალდეონ

Quesos

ES

Queso Ibores

კესო იბორეს

Quesos

ES

Queso Los Beyos

კესო ლოს ბეიოს

Quesos

ES

Queso Majorero

კესო მახორერო

Quesos

ES

Queso Manchego

კესო მანჩეგო

Quesos

ES

Queso Nata de Cantabria

კესო ნატა დე კანტაბრია

Quesos

ES

Queso Palmero / Queso de la Palma

კესო პალმერო; კესო დე ლა პალმა

Quesos

ES

Queso Tetilla / Queixo Tetilla

კესო ტეტილია

Quesos

ES

Queso Zamorano

კესო სამორანო

Quesos

ES

Quesucos de Liébana

კესუკოს დე ლიებანა

Quesos

ES

Roncal

რონკალ

Quesos

ES

San Simón da Costa

სან სიმონ და კოსტა

Quesos

ES

Torta del Casar

ტორტა დელ კასარ

Quesos

ES

Miel de Galicia / Mel de Galicia

მიელ დე გალისია / მელ დე გალისია

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

ES

Miel de Granada

მაონ-მენორკა

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

ES

Miel de La Alcarria

პიკონ ბეხეს-ტრესვისო

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

ES

Miel de Liébana

მიელ დე ლიებანა

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

ES

Miel de Tenerife

მიელ დე ტენერიფე

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

ES

Miel Villuercas-Ibores

მიელ ვიუერკას-იბორეს

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

ES

Aceite Campo de Calatrava

ასეიტე კამპო დე კალატრავა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite Campo de Montiel

ასეიტე კამპო დე მონტიელ

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite de Ibiza / Oli d’Eivissa

ასეიტე დე იბიცა / ოლი დ'ეივისსა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite de Jaén

ასეიტე დე ხაენ

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite de La Alcarria

კესო დე ლა სერენა,

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite de la Comunitat Valenciana

ასეიტე დე ლა კომუნიტატ ვალენსიანა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite de la Rioja

ასეიტე დე ლა ალკარია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite de Lucena

ასეიტე დე ლუსენა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite de Mallorca / Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí

ასიეტე დე მალიორკა / ასიეტე მალიორკინ / ოლი დე მალიორკა / ოლი მალიორკი

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite de Navarra

ათეიტე დე ნავარა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta

კესო დე მურსია ალ ვინო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite del Baix Ebre-Montsià / Oli del Baix Ebre-Montsià

ასეიტე დელ ბაიშ ებრე-მონტსია / ოლი დელ ბაიშ ებრე-მონტსია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite del Bajo Aragón

ასეიტე დელ ბახო არაგონ

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite Monterrubio

ასეიტე მონტერუბიო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite Sierra del Moncayo

ასეიტე სიერა დელ მონკაიო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Antequera

ანტეკერა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Baena

ბაენა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Estepa

ესტეპა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Gata-Hurdes

გატა-ურდეს

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Les Garrigues

ლეს გარიგეს

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya/Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya

მანტეკილია დე ლ’ალტ ურხელ ი ლა სერდანია; მანტეგა დელ’ალტ ურხელ ი ლა სერნდანია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Mantequilla de Soria

მანტეკილია დე სორია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Montes de Granada

მონტეს დე გრანადა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Montes de Toledo

მონტეს დეტოლედო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Montoro-Adamuz

მონტორო - ადამუზ

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Oli de l’Empordà / Aceite de L’Empordà

ოლი დე ლ'ემპორდა / აცეტე დე ლ'ემპორდა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Poniente de Granada

პონიენტე დე გრანადა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Priego de Córdoba

პრიეგო დე კორდობა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Sierra de Cádiz

სიერა დე სალამანკა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Sierra de Cazorla

სიერა დე კასორლა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Sierra de Segura

სიერა დე სეგურა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Sierra Mágina

სიერა დე მახინა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Siurana

სიურანა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceituna Aloreña de Málaga

ასეტუნა ალორენია დე მალაგა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Aceituna de Mallorca / Aceituna Mallorquina / Oliva de Mallorca / Oliva Mallorquina

ასეიტუნა დე მაიორკა/ ასეიტუნა მაიორკინა/ ოლივა დე მაიორკა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Ajo Morado de las Pedroñeras

ახო მორადო დე ლას პედრონიერას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Alcachofa de Benicarló / Carxofa de Benicarló

ალკაჩოფადე ბენიკარლო; კარშოფა დე ბენიკარლო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Alcachofa de Tudela

ალკაჩოფა დე ტუდელა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Almendra de Mallorca / Almendra Mallorquina / Ametlla de Mallorca / Ametlla Mallorquina

ალმენდრა დე მაიორკა/ ალმენდრა მაიორკინა/ ამეტია დე მაიორკა/ ამეტია მაიორკინა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Alubia de La Bañeza-León

ალუბია დე ლა ბანიესა ლეონ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Arroz de Valencia / Arròs de València

აროს დე ვალენსია; აროს დე ვალენსია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Arroz del Delta del Ebro/Arròs del Delta de l'Ebre

აროს დელ დელტა დელ ებრო; აროს დელ დელტა დელ ებრ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Avellana de Reus

აველიანა დე რეუს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Berenjena de Almagro

ბერენხენა დე ალმაგრო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Calasparra

კალასპარა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Calçot de Valls

კალსოტ დევალს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Castaña de Galicia

კასტანია დე გალისია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Cebolla Fuentes de Ebro

სებოია ფუენტეს დე ებრო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Cereza del Jerte

სერესა დელ ხერტე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Cerezas de la Montaña de Alicante

სერესას დელა მონტანია დე ალიკანტე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Málaga

ჩირიმოია დე ლა კოსტა ტროპიკალ დე გრანადა-მალაგა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Cítricos Valencianos / Cítrics Valencians

სიტრიკოს ვალენსიანოს; სიტრიკს ვალენსიანს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Clementinas de las Tierras del Ebro / Clementines de les Terres de l'Ebre

კლემენტინას დე ლას ტიერას დელ ებრო; კლემანტინ დე ლე ტეღ დე ლ’ებღ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Coliflor de Calahorra

კოლიფლორ დე კალაორა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Espárrago de Huétor-Tájar

სპარაგო დე უეტორთაჯარ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Espárrago de Navarra

ესპარაგოდე ნავარა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Faba Asturiana

ფაბა ასტურიანა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Faba de Lourenzá

ფაბა დე ლურენცა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Fesols de Santa Pau

ფესოლს დი სანტა პაუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Garbanzo de Escacena

გარბანცო დე ესკათენა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Garbanzo de Fuentesaúco

გარბანსო დე ფუენტესაუკო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Gofio Canario

გოფიო კანარიო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Granada Mollar de Elche / Granada de Elche

გრანად მოიარ დე ელჩე /გრანადა დე ელჩე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Grelos de Galicia

გრელოს დე ღალითია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Judías de El Barco de Ávila

ხუდიას დე ელ ბარკო დე ავილა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Kaki Ribera del Xúquer

კაკი რიბერა დელ ხუკერ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Lenteja de La Armuña

ლენტეხა დე ლა არმუნია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Lenteja de Tierra de Campos

ლენტეხა დე ლა არმუნია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Manzana de Girona / Poma de Girona

მანსანა დე ხირონა; პომა დე ხირონა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Manzana Reineta del Bierzo

მანსანა რეინეტა დელ ბიერსო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Melocotón de Calanda

მელოკოტონ დე კალანდა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Melón de La Mancha

მელონ დე ლა მანჩა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Melón de Torre Pacheco-Murcia

მელონ დე ტორე პარცეკო მურსია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Mongeta del Ganxet

მუნჯეტა დეო განჩეტ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Nísperos Callosa d’en Sarrià

ნისპეროს კალიოსა დ’ენ სარია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Papas Antiguas de Canarias

პაპას ანტიგუა დე კანარია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pasas de Málaga

პასასდე მალაღა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Patata de Galicia / Pataca de Galicia

პატაკა დე გალისია; პატატა დე გალისია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Patatas de Prades / Patates de Prades

პატატას დე პრადეს; პატატ დე პრად

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pemento da Arnoia

პემენტო და არნოია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pemento de Herbón

პემენტო დე ერბონ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pemento de Mougán

პემენტო დე მოუღან

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pemento de Oímbra

პემენტო დე ოიმბრა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pemento do Couto

პემენტო დო სუტო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pera de Jumilla

პერა დე ხუმილია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pera de Lleida

პერა დე იეიდა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Peras de Rincón de Soto

პერას დე რინკონ დე სოტო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pimiento Asado del Bierzo

პიმიენტო ასადო დელ ბიერსო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pimiento de Fresno-Benavente

პიმიენტო დე ფრესნო ბიანავენტე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pimiento de Gernika o Gernikako Piperra

პიმიენტო დე გერნიკა OR გერნიკაკო პიპერა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pimiento Riojano

პიმიენტო რიოხანო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pimientos del Piquillo de Lodosa

პიმიენტოს დელ პიკილიო დე ლოდოსა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Plátano de Canarias

პლატანო დე კანტარიას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Tomate La Cañada

ტომატე ლა კანიადა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Uva de mesa embolsada del Vinalopó

უვა დე მესა ემბოლსადა ‘ვინაპოლო’

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Caballa de Andalucía

კაბაია დე ანდალუსია

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

ES

Mejillón de Galicia / Mexillón de Galicia

მეხილიონ დე გალისია; მეშილიონ დე გალისია

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

ES

Melva de Andalucia

მელვა დე ანდალუსია

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

ES

Mojama de Barbate

მოხამა დე ბარბატე

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

ES

Mojama de Isla Cristina

მოხამა დე ისლა კრისტინა

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

ES

Azafrán de la Mancha

ასაფრან დე ლა მანჩა

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

ES

Chufa de Valencia

ჩუფა დე ვალენსია

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

ES

Pebre bord de Mallorca / Pimentón de Mallorca

პებრე ბორდ დე მალიორკა / პიმენთონ დე მალიორკა

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

ES

Pimentón de la Vera

პიმენტონ დე ლა ვერა

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

ES

Pimentón de Murcia

პიმენტონ დე მურსია

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

ES

Sidra de Asturias / Sidra d'Asturies

სიდრა დე ასტურიას; სიდრა დ’ასტური

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

ES

Vinagre de Jerez

ბინაგრე დე ხერეს

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

ES

Vinagre de Montilla-Moriles

ბინაგრე დე მონტიია-მორილეს

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

ES

Vinagre del Condado de Huelva

ბინაგრე დელ კონტანდო დე უელვა

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

ES

Cochinilla de Canarias

კოჩინია დე კანარიას

Cochinilla (producto bruto de origen animal)

ES

Mollete de Antequera

მოლლეტე დე ანტეკერა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Pan Galego / Pan Gallego

პან გალეღო / პან გალლეღო

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Polvorones de Estepa

მანტეკადოს დე ესტეპა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Alfajor de Medina Sidonia

ალფახორ დე მედინა სიდონია

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Ensaimada de Mallorca / Ensaimada mallorquina

ენსაიმადა დე მალიორკა; ენსაიმადა მალიორკინა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Jijona

ხიხონა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Mantecadas de Astorga

მანტეკადასდე ასტორგა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Mantecados de Estepa

მანტეკადოს დე ესტეპა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Mazapán de Toledo

მასაპან დე ტოლედო

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Pa de Pagès Català

პა ჯე პაჯეს კატალა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Pan de Alfacar

პან დე ალფაკარ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Pan de Cea

პან დე სეა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Pan de Cruz de Ciudad Real

პან დე კრუზ დე თიუდად რეალ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Sobao Pasiego

სობაო პასიეგო

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Tarta de Santiago

ტარტა დე სანტიაგო

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Turrón de Agramunt / Torró d'Agramunt

ტურრონ დე აგრამუნტ / ტორრო დ’აგრამუნტ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Turrón de Alicante

ტურონ დე ალიკანტე

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

FR

Agneau de lait des Pyrénées

ანუიო დე ლე დე პიერენი

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Agneau de l'Aveyron

ანიო დე ლ’ავეიღონ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Agneau de Lozère

ტურონ დე ალიკანტე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Agneau de Pauillac

ანიო დე პოიაკ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Agneau de Sisteron

ლაპენ პუიკულა

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Agneau du Bourbonnais

კენუნ რენტენენ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Agneau du Limousin

ანიო დე ლ’ავეიღონ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Agneau du Périgord

ანიო დიუ პერიგორ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Agneau du Poitou-Charentes

ანიო დე ლოზეღ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Agneau du Quercy

ანიო დე პოიაკ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Barèges-Gavarnie

ანიო დე სისტეღონ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Bœuf charolais du Bourbonnais

ანიო დიუ ბუღბონე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Boeuf de Bazas

ბეფ დე ბაზას

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Bœuf de Chalosse

ბეფ დე შალოს

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Bœuf de Charolles

ბეფ დე შაროლ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Boeuf de Vendée

ბეფ დე ვანდე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Bœuf du Maine

ბეფ დიუ მენ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Chapon du Périgord

შაპონ დუ პერიგორ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Charolais de Bourgogne

შაროლე დე ბურგონ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Dinde de Bresse

დინდ დე ბღეს

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Fin Gras / Fin Gras du Mézenc

ფან გრა /ფან გრა დუმეზან

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Génisse Fleur d’Aubrac

ჟენის ფლერ დო ბრაკ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Kintoa

კინტოა

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Maine-Anjou

მენ ანჟუ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Oie d'Anjou

უა დანჟუ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Pintade de l'Ardèche

პანტად დუ ლ'არდეშ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Pintadeau de la Drôme

პინტადე დე ლა დრომე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Porc d'Auvergne

პორ დოვერნ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Porc de Franche-Comté

პორ დე ფრანშ-კონტე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Porc de la Sarthe

პოღ დე ლასარტ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Porc de Normandie

პოღ დე ნოღმანდი

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Porc de Vendée

პოღ დე ვანდე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Porc du Limousin

პომ დიუ ლიმუზენ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Porc du Sud-Ouest

პორ დუ სუდ დუესტ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Porc noir de Bigorre

პორ ნუარ დე ბიგორ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Poularde du Périgord

პულარდე დუ ბერიგორ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Poulet de l'Ardèche / Chapon de l'Ardèche

პულეტ დუ ლარდეშ შაპუნ დუ ლ'არდეშ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Poulet des Cévennes / Chapon des Cévennes

პულენ დე სევენ / შაპუნ დე სევენ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Poulet du Périgord

პულე დუ პერიგორ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Prés-salés de la baie de Somme

პრე სალე დე ლა ბე დე სომ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Prés-salés du Mont-Saint-Michel

პრე სალე დე მონ სან მიშელ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Taureau de Camargue

ტოღო დე კამაღგ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Veau d'Aveyron et du Ségala

ვო დე ლ’ავეიღონ ე დიუ სეგალა

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Veau du Limousin

ვო დიუ ლიმუზენ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volaille de Bresse / Poulet de Bresse / Poularde de Bresse / Chapon de Bresse

ოლაი დე ბღეს, პულე დე ბღეს / პულაღდ დე ბღეს / შაპონ დე ბღეს

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles d'Alsace

ვოლაი დ’ალზას

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles d'Ancenis

ვოლაი დ’ანსენი

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles d'Auvergne

ვოლაი დ’ოვეღნ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de Bourgogne

ვოლაი დე ბურგონ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de Bretagne

ვოლაი დე ბღეტან

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de Challans

ვოლაი დე შალან

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de Cholet

ვოლაი დე შოლე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de Gascogne

ვოლაი დე გასკონ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de Houdan

ვოლაი დე უდან

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de Janzé

ვოლაი დეჟანზე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de la Champagne

ვოლაი დელა შამპან

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de la Drôme

ვოლაი დელა დღომ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de l'Ain

ვოლაი დელ’ენ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de Licques

ვოლაი დელიკ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de l'Orléanais

ვოლაი დელ’ოღლეანე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de Loué

ვოლაი დელუე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de Normandie

ვოლაი დენოღმანდი

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de Vendée

ვოლაი დევანდე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles des Landes

ვოლაი დელანდ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles du Béarn

ვოლაი დიუბეაღნ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles du Berry

ვოლაი დიუბეღი

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles du Charolais

ვოლაი დიუშაღოლე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles du Forez

ვოლაი დიუფორე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles du Gatinais

ვოლაი დიუ გატინე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles du Gers

ვოლაი დიუჟეღ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles du Languedoc

ვოლაი დიულანგედოკ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles du Lauragais

ვოლაი დიულოღაგე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles du Maine

ვოლაი დიუმენ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles du plateau de Langres

ვოლაი დიუპლატო დე ლანგღ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles du Val de Sèvres

ვოლაიდიუვალ დე სევღ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles du Velay

ვოლაი დიუველე

Carne fresca (y sus despojos)

FR / ES

Rosée des Pyrénées Catalanes

როზე დე პიერენე კატალან

Carne fresca (y sus despojos)

FR / ES

Ternera de los Pirineos Catalanes / Vedella dels Pirineus Catalans / Vedell des Pyrénées Catalanes

ტერნერა დე ლოს პირინეოს კატალანეს/ვედელა დლს პირინეუსკატალანს/ვედელ დეს პირინეეს კატალანეს

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Boudin blanc de Rethel

ბუდენ ბლან დე ღეტელ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)

კანაღ ა ფუა გღა დიუ სიუდ უესტ(შალოს, გასკონ, ჟეღ, ლანდ, პეღიგოღ, კეღსი)

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Coppa de Corse / Coppa de Corse - Coppa di Corsica

კოპა დე კორს/კოპა დი კორს/კოპა დი კორსიკა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Jambon d'Auvergne

ჟამბონ დ'უვერნ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Jambon de Bayonne

ჟამბონ დე ბაიონ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Jambon de Lacaune

ჟამბონ დე ლაკუნ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Jambon de l’Ardèche

ჟამბონ დე ლარდეშ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Jambon de Vendée

ჟანბონ დე ვანდე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Jambon du Kintoa

ჟამბონ დიუ კინტოა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Porc noir de Bigorre

ჯამბონ ნუარ დე ბიგორ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Jambon sec de Corse / Jambon sec de Corse - Prisuttu

ჟამბონ სეკ დე კორს/ჟამბონ სეკ ფე კორს პრზუტუ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Jambon sec des Ardennes / Noix de Jambon sec des Ardennes

ჟამბონ სეკე ნუა დე ჟამბონ სეკდეზ აღდენ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Lonzo de Corse / Lonzo de Corse - Lonzu

ლონზო დე კორს/ ლონზო დე კორსო-ლონზუ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Pâté de Campagne Breton

პატე დე კომპან ბრეტონ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Rillettes de Tours

რიეტ დე ტურ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Saucisse de Montbéliard

სუსის დე მუნბელიარ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Saucisse de Morteau / Jésus de Morteau

სოსის დე მორტო / ჟეზიუ დე მორტო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Saucisson de Lacaune / Saucisse de Lacaune

სოსისონ დე ლაკუნ/ სოსის დე ლაკუნ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Saucisson de l’Ardèche

სოსისონ დე ლარდეშ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Saucisson sec d'Auvergne / Saucisse sèche d'Auvergne

სუსისუნ სე დუვერნ/ სუსი სეშ დუვერნ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Abondance

აბონდანს

Quesos

FR

Banon

ბანონ

Quesos

FR

Beaufort

ბოფორ

Quesos

FR

Bleu d'Auvergne

ბლე დ'ოვერნ

Quesos

FR

Bleu de Gex Haut-Jura / Bleu de Septmoncel

ბლე დე ჟექს ო-ჟიურა; ბლე დე სეტმონსელ

Quesos

FR

Bleu des Causses

ბლე დეზ კოსეს

Quesos

FR

Bleu du Vercors-Sassenage

ბლე დუ ვერკორ-სასენაჟ

Quesos

FR

Brie de Meaux

ბრი დე მო

Quesos

FR

Brie de Melun

ბრი დე მელან

Quesos

FR

Brillat-Savarin

ბრია სავარა

Quesos

FR

Brocciu Corse/Brocciu

ბროკსიუ კოღს, ბროკსიუ

Quesos

FR

Brousse du Rove

ბრუს დიუ როვ

Quesos

FR

Camembert de Normandie

კამამბერ დე ნორმანდი

Quesos

FR

Cantal / Fourme de Cantal

კანტალი; ფურმ დე კანტალ

Quesos

FR

Chabichou du Poitou

შაბიშუ დე პუატუ

Quesos

FR

Chaource

შაურს

Quesos

FR

Charolais

შაროლე

Quesos

FR

Chevrotin

შევროტენ

Quesos

FR

Comté

კომტე

Quesos

FR

Crottin de Chavignol/chavignol

კროტენ დეშავინიოლი, შავინიოლი

Quesos

FR

Emmental de Savoie

ემანტალ დე სავუა

Quesos

FR

Emmental français est-central

ემანტალ ფღანსე ესტსანტღალ

Quesos

FR

Époisses

ეპუასე

Quesos

FR

Fourme d'Ambert

ფურმ დ'ამბერ

Quesos

FR

Fourme de Montbrison

ფირმე დე მომბრიზონ

Quesos

FR

Gruyère

გღუერ

Quesos

FR

Laguiole

ლაგიოლ

Quesos

FR

Langres

ლანგრე

Quesos

FR

Livarot

ლივარო

Quesos

FR

Mâconnais

მაკონე

Quesos

FR

Maroilles / Marolles

მაროილი; მაროლი

Quesos

FR

Mont d'Or / Vacherin du Haut-Doubs

მონ დ'ორი;ვაშერენი ოდუბიდან

Quesos

FR

Morbier

მორბიე

Quesos

FR

Munster / Munster-Géromé

მუნსტერ / მუნსტერ-ჯერომე

Quesos

FR

Neufchâtel

ნეფშატელ

Quesos

FR

Ossau-Iraty

ოსო-ირატი

Quesos

FR

Pélardon

პელარდონ

Quesos

FR

Picodon

პიკოდონ

Quesos

FR

Pont-l'Évêque

პონ-ლ'ევეკ

Quesos

FR

Pouligny-Saint-Pierre

პულინი-სენ-პიერ

Quesos

FR

Raclette de Savoie

რაკლეტ დე სავუა

Quesos

FR

Reblochon / reblochon de Savoie

რებლოშონი, რებლოშონ დე სავუა

Quesos

FR

Rigotte de Condrieu

რიგოტ დე კონტრიუ

Quesos

FR

Rocamadour

როკამადურ

Quesos

FR

Roquefort

როკფორ

Quesos

FR

Sainte-Maure de Touraine

სენტ-მორ დე ტურენ

Quesos

FR

Saint-Marcellin

სან მარსელა

Quesos

FR

Saint-Nectaire

სენ-ნეკტერ

Quesos

FR

Salers

სალერ

Quesos

FR

Selles-sur-Cher

სელ-სიურ-შერ

Quesos

FR

Soumaintrain

სუმანტხა

Quesos

FR

Tome des Bauges

ტომდე ბოჟ

Quesos

FR

Tomme de Savoie

ტომ დე სავუა

Quesos

FR

Tomme des Pyrénées

ტომ დე პიღენე

Quesos

FR

Valençay

ვალანსეი

Quesos

FR

Crème de Bresse

კრემ დე ბრეს

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

FR

Crème d’Isigny / Crème fraîche d’Isigny

კრემ დ’ისინი / კრემ ფრეშ დ'ისინი

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

FR

Crème fraîche fluide d'Alsace

კღემ ფღეშ ფლუიდ დ’ალზას

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

FR

Miel d'Alsace

მიელ დ’ალზას

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

FR

Miel de Cévennes

მიელ დე სევენ

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

FR

Miel de Corse / Mele di Corsica

მიელ დე კოღს; მელე დი კორსიკა

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

FR

Miel de Provence

მიელ დე პღოვანს

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

FR

Miel de sapin des Vosges

მიელ დე საპენ დე ვოსჟ

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

FR

Œufs de Loué

ე დე ლუე

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

FR

Beurre Charentes-Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux-Sèvres

ბეღ შაღანტ-პუატუ; ბეღ დე შაღანტ; ბერ დე დესევრ

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Beurre de Bresse

ბერ დე ბრეს

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Beurre d'Isigny

ბეღ დ’ისინი

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Huile d'olive d'Aix-en-Provence

უილ დ’ოლივდ’ექს-ანპროვან

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Huile d'olive de Corse / Huile d'olive de Corse - Oliu di Corsica

უილ დ’ოლივდე კოღს; უილ დ’ოლივდე კოღსოლიუ დი კორსიკა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Huile d'olive de Haute-Provence

უილ დ’ოლივდე ოტპროვანს

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence

უილ დ’ოლივდელა ვალე დე ბო-დე-პღოვანს

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Huile d'olive de Nice

უილ დ’ოლივდენის

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Huile d'olive de Nîmes

უილ დ’ოლივდენიმ

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Huile d'olive de Nyons

უილ დ’ოლივ დე ნიონ

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Huile d'olive de Provence

უილ დ’ოლივ დე პროვანს

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Abricots rouges du Roussillon

აბრიკო რუჟ დი რუსიონ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Ail blanc de Lomagne

აი ბლან დე ლომან

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Ail de la Drôme

აი დელა დღომ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Ail fumé d'Arleux

აი ფუმე დ'აღლუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Ail rose de Lautrec

აი ღოზ დელოტღეკ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Ail violet de Cadours

აი ვიოლე დე კადურ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Artichaut du Rousillon

არტიშო დიუ რუსიონ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Asperge des sables des Landes

ასპერჟ დე საბლ დე ლანდ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Asperges du Blayais

ასპერჟუ დუ ბლაიე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Béa du Roussillon

ბეა დიუ რუსიონ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Chasselas de Moissac

შასელა დე მუასაკ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Châtaigne d'Ardèche

შატენე დ'არდეშ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Choucroute d'Alsace

შკრუ დ'ელზას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Citron de Menton

სიტრონ დე მონტონ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Clémentine de Corse

კლემენტინ დე კოღს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Coco de Paimpol

კოკო დე პემპოლ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Echalote d'Anjou

ეშალოტ დ'ანჟუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Farine de blé noir de Bretagne / Farine de blé noir de Bretagne — Gwinizh du Breizh

ფარინ დუ ბლე ნუარ დე ბრეტან/ ფარინ დე ბლე ნუარ დე ბრეტან

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Farine de châtaigne corse / Farina castagnina corsa

ფარინ დე შატენ კორს / ფარინა კასტანინა კორსა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Farine de Petit Épeautre de Haute Provence

ფარინ დე პეტიტ ეპუტხო დე ოტ პროვანს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Figue de Solliès

ფიგ დე სოლიეს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Fraise du Périgord

ფღეზ დიუ პეღიგოღ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Fraises de Nîmes

ფრეს დე ნიმ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Haricot de Castelnaudary

არიკო დე კასტელნოდარი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Haricot tarbais

არიკო ტაღბე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Kiwi de Corse

კივი დე კორს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Kiwi de l'Adour

კივი დე ლ’ადურ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Lentille vert du Puy

ლანტი ვერდიუ პვი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Lentilles vertes du Berry

ლანტიივეღტ დიუ ბეღი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Lingot du Nord

ლინგო დიუ ნორ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Lucques du Languedoc

ლუკ დუ ლონგდოკ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Mâche nantaise

მაშ ნანტეზ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Melon de Guadeloupe

მელონ დე გვადელუპ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Melon du Haut-Poitou

მელონ დიუ ო-პუატუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Melon du Quercy

მელონ დიუკეღსი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Mirabelles de Lorraine

მიღაბელ დე ლოღენ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Mogette de Vendée

მოჟეტ დე ვანდე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Muscat du Ventoux

მუსკატ დიუ ვანტუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Noisette de Cervione — Nuciola di Cervioni

ნუაზეტ დე სერვიონ/ ნუსიოლა დი სარვიონი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Noix de Grenoble

ნუა დე გღენობლ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Noix du Périgord

ნუა დიუ პერიგორ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Oignon de Roscoff

ონიონ დე როსკოფ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Oignon doux des Cévennes

ონიონ დუ დე სევენ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Olive de Nice

ოლივ დე ნის

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Olive de Nîmes

ოლივ დე ნიმ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence

ოლივ კასე დე ლა ვალე დე ბო-დე-პროვანს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Olives noires de la vallée des Baux-de-Provence

ოლივ ნუარ დე ლა ვალე დე ბო დე პროვანს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Olives noires de Nyons

ოლივ ნუარ დე ნიონ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Petit Épeautre de Haute Provence

პეტი ეპოტრ დე ოტ პროვანს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Poireaux de Créances

პუარო დეკრეანს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Pomelo de Corse

პომლო დე კორს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Pomme de terre de l'Île de Ré

პომ დე ტერ დე ლ’ილ დერე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Pomme de terre de Noirmoutier

პომ დე ტერ დე ნუარმუთიე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Pomme du Limousin

პომ დიუ ლიმუზენ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Pommes de terre de Merville

პომ დე ტერ დე მერვილ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Pommes des Alpes de Haute Durance

პომ დეს ალპ დე უტ დურანს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Pommes et poires de Savoie / Pommes de Savoie / Poires de Savoie

პომ ე პორ დე სავუა/პომ დე სავუა/პორ დე სავუა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Pruneaux d'Agen

პრიუნო დ’აჟენ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Riz de Camargue

რი დე კამარგ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Sel de Salies-de-Béarn

სელ დუ სალიდ ბეან

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Anchois de Collioure

ანსუა დე კოლიურ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

FR

Bulot de la Baie de Granville

ბიულო დე ლა ბე დე გრანვილ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

FR

Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor

კოკი სენ-ჟაკ დე კოტ დ’აღმოღ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

FR

Huîtres Marennes Oléron

უიტრ მარენ ოლერონ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

FR

Moules de bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel

მულ დე ბუშო დე ლა ბე დიუ მონ-სენ-მიშელ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

FR

Cidre cotentin / Cotentin

სიდრე კუტონტან/კუტონტან

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

FR

Cidre de Bretagne / Cidre Breton

სიდღ დე ბრეტან; სიდღ ბრეტონ

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

FR

Cidre de Normandie / Cidre Normand

სიდღ დე ნოღმანდი; სიდღ ნოღმან

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

FR

Cornouaille

კორნუაი

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

FR

Domfront

დომფრონ

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

FR

Pays d'Auge / Pays d'Auge-Cambremer

პეი დ’ოჟ; პეუ დ’ოჟკამბრემერ

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

FR

Piment d'Espelette / Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra

პიმან დ’ესპელეტ; პიმან დ’ესპელეტ-ეზპელეტაკო ბიპერა

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

FR

Thym de Provence

ტამ დე პროვანს

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

FR

Huile essentielle de lavande de Haute-Provence / Essence de lavande de Haute-Provence

უილ ესანსიელ დე ლავანდ დე ოტ-პღოვანს / ესანს დე ლავანდ დე ოტ-პღოვანს

Aceites esenciales

FR

Bergamote(s) de Nancy

ბერგამოტ დე ნანსი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

FR

Brioche vendéenne

ბრიოშვანდეენ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

FR

Gâche Vendéenne

გაჟ ვონდეიენ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

FR

Pâtes d'Alsace

პატ დ’ალზას

Pastas alimenticias

FR

Raviole du Dauphiné

რავიოლ დუ დოფინი

Pastas alimenticias

FR

Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande

სელ დე გერანდ / ფლერ დე სელ დე გერანდ

Sal

FR

Moutarde de Bourgogne

მუტარდ დე ბურგონ

Pasta de mostaza

FR

Foin de Crau

ფუენ დე კღო

Heno

HR

Lička janjetina

ლიჩკა იაეტინა

Carne fresca (y sus despojos)

HR

Paška janjetina

პაშკა იაეტინა

Carne fresca (y sus despojos)

HR

Zagorski puran

ზაგორსკი პურან

Carne fresca (y sus despojos)

HR

Baranjski kulen

ბარანსკი კულენ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HR

Dalmatinski pršut

დალმატინსკი პრშუტ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HR

Drniški pršut

დრნისკი პრშუტ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HR

Krčki pršut

კრჩკი პრშუტ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HR

Međimursko meso 'z tiblice

მეჯიმურსკო მესო ზ'ტიბლიცე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HR

Slavonski kulen / Slavonski kulin

სლავონსკი კულენ/სლავონსკი კულინ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HR / SI

Istarski pršut / Istrski pršut

ისტარსკი პრშუტ/ ისტრსკი პრშუტ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HR

Bjelovarski kvargl

ბიელოვარსქი კვარგლ

Quesos

HR

Paški sir

პაშკი სირ

Quesos

HR

Slavonski Med

სლავონსკი მედ

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

HR / SI

Istra

ისტრა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

HR

Ekstra djevičansko maslinovo ulje Cres

ექსტრა დიევიჩანსკო მასლონოვო ულიე კრეს

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

HR

Korčulansko maslinovo ulje

კორჩულანსკო მასლინოვო ულიე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

HR

Krčko maslinovo ulje

კრშკო მასლინოვო ულიე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

HR

Šoltansko maslinovo ulje

შოლტანსკო მასლინოვო ულე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

HR

Lički krumpir

ლიჩკი კრუმპირ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HR

Neretvanska mandarina

ნერეტვანსკა მანდარინა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HR

Ogulinski kiseli kupus / Ogulinsko kiselo zelje

ოგულნსკი კისელი კუპუს /ოგულინსკო კისელო ზელიე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HR

Varaždinsko zelje

ვარაზდინსკო ზეიე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HR

Malostonska kamenica

მალოსთონსკა კამენიცა

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

HR

Brački varenik

ბრაჩქი ვარენიქ

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

HR

Poljički soparnik / Poljički zeljanik / Poljički uljenjak

პოლიჩკი სოპარნიკ/პოლიჩკი ზალიანიკ/პოლიჩკი ულიენიაკ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

HR

Varaždinski klipič

ვარაჟდინსკი კლიპიჩ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

HR

Zagorski mlinci

ზაგორსკი მლინცი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

HR

Paška sol

პაშკა სოლ

Sal

IT

Abbacchio Romano

აბბაკიო რომანო

Carne fresca (y sus despojos)

IT

Agnello del Centro Italia

ანიელო დელ ჩენტრო იტალია

Carne fresca (y sus despojos)

IT

Agnello di Sardegna

ანიელლო დისარდენია

Carne fresca (y sus despojos)

IT

Cinta Senese

ჩინტა სენეზე

Carne fresca (y sus despojos)

IT

Vitellone bianco dell'Appennino Centrale

ვიტელლონე ბიანცო დელლ’აპპენინო ჩენტრალე

Carne fresca (y sus despojos)

IT

Vitelloni Piemontesi della coscia

ვიტელუნი პიმონტეზი დელა კოშა

Carne fresca (y sus despojos)

IT

Bresaola della Valtellina

ბრეზაოლადელლა ვალტელლინა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Capocollo di Calabria

კაპოკოლლო დი კალაბრია

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Ciauscolo

ჩიაუსკოლო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Coppa di Parma

კოპა დი პარმა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Coppa Piacentina

კოპპა პიაჩენტინა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Cotechino Modena

კოტეკინო მოდენა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Crudo di Cuneo

კრუდო დი კუნეო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Culatello di Zibello

კულატელლო დი ძიბელლო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Finocchiona

ფინოკიონა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Lardo di Colonnata

ლარდო დი კოლონნატა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Lucanica di Picerno

ლუკანიკა დი პიჩერნო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Mortadella Bologna

მორტადელლა ბოლონია

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Mortadella di Prato

მორტადელა დი პრადო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Pancetta di Calabria

პანჩეტტა დი კალაბრია

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Pancetta Piacentina

პანჩეტტა პიაჩენტინა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Pitina

პიტინა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Porchetta di Ariccia

პორკეტა დი არიჩა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Prosciutto Amatriciano

პროშუტო ამატრიჩანო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Prosciutto di Carpegna

პროშუტო დიკარპენია

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Prosciutto di Modena

პროშუტო დიმოდენა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Prosciutto di Norcia

პროშუტო დი ნორჩია

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Prosciutto di Parma

პროშუტოდი პარმა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Prosciutto di San Daniele

პროშუტო დის. დანიელე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Prosciutto di Sauris

პროშუტო დი საურის

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Prosciutto Toscano

პროშუტო ტოსკანო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Prosciutto Veneto Berico-Euganeo

პროშუტოვენეტო ბერიკოაუგანეო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salama da sugo

სალამა და სუგო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salame Brianza

სალამე ბრიანცა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salame Cremona

სალამე კრემონა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salame di Varzi

სალამე დივარძი

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salame d'oca di Mortara

სალამე დ’ოკა მორტარა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salame Felino

სალამე ფელინო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salame Piacentino

სალამე პიაჩენტინო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salame Piemonte

სალამე პიემონრტე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salame S. Angelo

სალამე ს. ანჯელო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salamini italiani alla cacciatora

სალამინი იტალიანი ალლა კაჩჩატორა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salsiccia di Calabria

სალსიჩა დი კალაბრია

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Soppressata di Calabria

სოპრესსატა დი კალაბრია

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Soprèssa Vicentina

სოპრესსა ვიჩენტინა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Speck Alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck

სპეკ დელლ’ალტო ადიჯე; სუდტიროლერ მარკენსპეკ; სუდტიროლერ სპეკ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Valle d'Aosta Jambon de Bosses

ვალლე დ’აოსტა ჟამბონ დე ბოსსეს

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Valle d'Aosta Lard d'Arnad / Vallée d'Aoste Lard d'Arnad

ვალლე დ’აოსტა ლარდ დ’არნად/ ვალლეე დ’აოსტა ლარდ დ’არნად

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Zampone Modena

ძამპონე მოდენა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Asiago

აზიაგო

Quesos

IT

Bitto

ბიტტო

Quesos

IT

Bra

ბრა

Quesos

IT

Burrata di Andria

ბურრატა დი ანდრია

Quesos

IT

Caciocavallo Silano

კაჩოკავალლო სილანო

Quesos

IT

Canestrato di Moliterno

კანესტრატო დი მოლიტერნო

Quesos

IT

Canestrato Pugliese

კანესტრატო პულიეზე

Quesos

IT

Casatella Trevigiana

კაზატელლა ტრევიჯანა

Quesos

IT

Casciotta d’Urbino

კაშოტტა დ’ურბინო

Quesos

IT

Castelmagno

კასტელმანიო

Quesos

IT

Fiore Sardo

ფიორე სარდო

Quesos

IT

Fontina

ფონტინა

Quesos

IT

Formaggella del Luinese

ფორმაჯელა დელ ლუინეზე

Quesos

IT

Formaggio di Fossa di Sogliano

ფორმაჯიო დი ფოსა დი სოლიანო

Quesos

IT

Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana

ფორმაი დემუტ დელლ’ალტა ვალლე ბრემბანა

Quesos

IT

Gorgonzola

გორგონძოლა

Quesos

IT

Grana Padano

გრანა პადანო

Quesos

IT

Montasio

მონტასიო

Quesos

IT

Monte Veronese

მონტე ვერონეზე

Quesos

IT

Mozzarella di Bufala Campana

მოცცარელლა დი ბუფალა კამპანა

Quesos

IT

Mozzarella di Gioia del Colle

მოცცარელლა დი ჯოია დელ კოლლე

Quesos

IT

Murazzano

მურაცცანო

Quesos

IT

Nostrano Valtrompia

ნოსტრანო ვალტრომპია

Quesos

IT

Ossolano

ოსსოლანო

Quesos

IT

Parmigiano Reggiano

პარმიჯანო რეჯანო

Quesos

IT

Pecorino Crotonese

პეკორინო კროტონეზე

Quesos

IT

Pecorino del Monte Poro

პეკორინო დელ მონტე პორო

Quesos

IT

Pecorino delle Balze Volterrane

პეკორინო დელე ბალცე ვოლტერანე

Quesos

IT

Pecorino di Filiano

პეკორინო დი ფილიანო

Quesos

IT

Pecorino di Picinisco

პეკორინი დი პიჩინისკო

Quesos

IT

Pecorino Romano

პეკორინო რომანო

Quesos

IT

Pecorino Sardo

პეცორინო სარდო

Quesos

IT

Pecorino Siciliano

პეცორინო სიჩილიანო

Quesos

IT

Pecorino Toscano

პეცორინო ტოსკანო

Quesos

IT

Piacentinu Ennese

პიაჩენტინუ ენეზე

Quesos

IT

Piave

პიავე

Quesos

IT

Provola dei Nebrodi

პროვოლა დეი ნებროდი

Quesos

IT

Provolone del Monaco

პროვოლონე დელ მონაკო

Quesos

IT

Provolone Valpadana

პროვოლონე ვალპადანა

Quesos

IT

Puzzone di Moena / Spretz Tzaorì

პუცონე დი მოენა/სპრეც ცაორი

Quesos

IT

Quartirolo Lombardo

კუარტიროლო ლომბარდო

Quesos

IT

Ragusano

რაგუსანო

Quesos

IT

Raschera

რასკერა

Quesos

IT

Robiola di Roccaverano

რობიოლა დიროკკავერანო

Quesos

IT

Salva Cremasco

სალვა კრემასკო

Quesos

IT

Silter

სილტერ

Quesos

IT

Spressa delle Giudicarie

სპრესსა დელლე ჯუდიკარიე

Quesos

IT

Squacquerone di Romagna

სკვაკვერონე დი რომანია

Quesos

IT

Stelvio / Stilfser

სტელვიო; სტილფსერ

Quesos

IT

Strachitunt

სტრაკიტუნტ

Quesos

IT

Taleggio

ტალეჯო

Quesos

IT

Toma Piemontese

ტომა პიემონტეზე

Quesos

IT

Valle d'Aosta Fromadzo

ვალლე დ’აოსტა ფრომადძო

Quesos

IT

Valtellina Casera

ვალტელლინა კაზერა

Quesos

IT

Vastedda della valle del Belìce

ვასტედა დელა ვალე დელ ბელიჩე

Quesos

IT

Miele della Lunigiana

მიელე დელლა ლუნიჯანა

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

IT

Miele delle Dolomiti Bellunesi

მიელე დელე დოლომიტი ბელუნეზი

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

IT

Miele Varesino

მიელე ვარესინო

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

IT

Ricotta di Bufala Campana

რიკოტა დი ბუფალა კამპანა

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

IT

Ricotta Romana

რიკოტტა რომანა

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

IT

Alto Crotonese

ალტო კროტონეზე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Aprutino Pescarese

აპრუტინო პესკარეზე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Brisighella

ბრიზიგელლა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Bruzio

ბრუციო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Canino

კანინო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Cartoceto

კარტოჩეტო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Chianti Classico

კიანტი კლასსიკო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Cilento

ჩილენტო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Collina di Brindisi

კოლლინა დი ბრინდიზი

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Colline di Romagna

კოლლინე დიღომანია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Colline Pontine

კოლინე პონტინე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Colline Salernitane

კოლლინე სალერნიტანე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Colline Teatine

კოლლინე ტეატინე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Dauno

დაუნო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Garda

გარდა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Irpinia - Colline dell'Ufita

ირპინია-კოლინე დელ'უფიტა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Laghi Lombardi

ლაგი ლომბარდი

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Lametia

ლამეტია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Lucca

ლუკა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Marche

მარკე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Molise

მოლიზე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Monte Etna

მონტე ეტნა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Monti Iblei

მონტი იბლეი

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Olio di Calabria

ოლიო დი კალაბრია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Olio di Puglia

ოლიო დი პულია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Olio lucano

ოლიო ლუკანო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Penisola Sorrentina

პენსიოლა სორენტინა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Pretuziano delle Colline Teramane

პრეტუციანო დელლე კოლლინე ტერამანე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Riviera Ligure

რივიერა ლიგურე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Sabina

საბინა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Sardegna

სარდენია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Seggiano

სეჯანო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Sicilia

სიჩილია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Tergeste

ტერჯესტე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Terra di Bari

ტერრა დი ბარი

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Terra d'Otranto

ტერრა დ’ოტრანტო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Terre Aurunche

ტერე აურუნკე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Terre di Siena

ტერრე დი სიენა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Terre Tarentine

ტერრე ტარენტინე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Toscano

ტოსკანო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Tuscia

ტუშია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Umbria

უმბრია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Val di Mazara

ვალ დი მაძარა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Valdemone

ვალდემონე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Valle del Belice

ვალლე დელ ბელიჩე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Valli Trapanesi

ვალლი ტრაპანეზი

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Veneto Valpolicella / Veneto Euganei e Berici / Veneto del Grappa

ვენეტოვალპოლიჩელლა, ვენეტო ეუგანეი ე ბერიჩი, ვენეტო დელ გრაპპა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Vulture

ვულტურე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Aglio Bianco Polesano

ალიო ბიანკო პოლეზანო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Aglio di Voghiera

ალიო დი ვოგიერა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Amarene Brusche di Modena

ამარენე ბრუსკე დი მოდენა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Anguria Reggiana

ანგურია რეჯანა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Arancia del Gargano

არანჩა დელ გარგანო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Arancia di Ribera

არანჩა დი რიბერა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Arancia Rossa di Sicilia

არანჩა როსსა დი სიჩილია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Asparago Bianco di Bassano

ასპარაგო ბიანკო დი ბასსანო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Asparago bianco di Cimadolmo

ასპარაგო ბიანკო დი ჩიმადოლმო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Asparago di Badoere

ასპარაგო დი ბადოერე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Asparago di Cantello

ასპარაგო დი კანტელო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Asparago verde di Altedo

ასპარაგო ვერდე დი ალტედო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Basilico Genovese

ბაზილიკოჯენოვეზე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Brovada

ბროვადა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Cappero delle Isole Eolie

კაპპერო დელე იზოლე ეოლიე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Cappero di Pantelleria

კაპპერო დიპენტელლერია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Carciofo Brindisino

კარჩოფო ბრინდიზინო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Carciofo di Paestum

კარჩოფო დი პაესტუმ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Carciofo Romanesco del Lazio

კარჩოფო რომანესკო დელ ლაციო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Carciofo Spinoso di Sardegna

კარჩოფო სპინოზო დი სარდენია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Carota dell'Altopiano del Fucino

კაროტა დელლ’ალტოპიანო ფუჩინო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Carota Novella di Ispica

კაროტა ნოველა დი ისპიკა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Castagna Cuneo

კასტანია კუნეო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Castagna del Monte Amiata

კასტანია დელ მონტე ამიატა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Castagna di Montella

კასტანია დი მონტელლა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Castagna di Vallerano

კასტანია დი ვალლერანო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Ciliegia dell'Etna

ჩილიეჯა დელ ეტნა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Ciliegia di Marostica

ჩილიეჯა დი მაროსტიკა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Ciliegia di Vignola

ჩილიეჯია დი ვინიოლა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Cipolla bianca di Margherita

ჩიპოლა ბიანკა დი მარგერიტა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Cipolla Rossa di Tropea Calabria

ჩიპოლლა როსსა დი ტროპეა კალაბრია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Cipollotto Nocerino

ჩიპოლოტტო Nნოჩერინო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Clementine del Golfo di Taranto

კლემენტინედელ გოლფო დი ტარანტო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Clementine di Calabria

კლემენტინედი კალაბრია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Fagioli Bianchi di Rotonda

ფაჯოლი ბიანკი დი როტონდა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Fagiolo Cannellino di Atina

ფაჯოლო კანელინო დი ატინა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Fagiolo Cuneo

ფაჯოლო კუნეო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese

ფაჯოლო დი ლამონ დელლა ვალლატა ბელუნეზე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Fagiolo di Sarconi

ფაჯოლო დისარკონი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Fagiolo di Sorana

ფაჯოლო დისორანა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Farina di castagne della Lunigiana

ფარინა დი კასტანე დელა ლუნიჯიანა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Farina di Neccio della Garfagnana

ფარინა დინეჩო დელლა გარფანიანა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Farro della Garfagnana

ფარრო დელლა გარფანიანა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Farro di Monteleone di Spoleto

ფარო დი მონტელეონე დი სპოლეტო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Fichi di Cosenza

ფიკი დი კოზენცა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Fico Bianco del Cilento

ფიკო ბიანკო დელ ჩილენტო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Ficodindia dell'Etna

ფიკოდინდია დელლ’ეტნა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Ficodindia di San Cono

ფიკოდინდია დი სანკონო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Fungo di Borgotaro

ფუნგო დი ბორგოტარო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Insalata di Lusia

ინსალატა დი ლუზია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Kiwi Latina

კივი ლატინა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

La Bella della Daunia

ლა ბელლა დელლა დაუნია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Lenticchia di Altamura

ლენტიკია დი ალტამურა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Lenticchia di Castelluccio di Norcia

ლენტიკიადი კასტელუჩჩიო დი ნორჩია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Limone Costa d'Amalfi

ლიმონე კოსტა დ’ამალფი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Limone dell'Etna

ლიმონე დელლ ეტნა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Limone di Rocca Imperiale

ლიმონე დი როკა იმპერიალე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Limone di Siracusa

ლიმონე დი სირაკუზა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Limone di Sorrento

ლიმონე დისორრენტო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Limone Femminello del Gargano

ლიმონე ფემმინელლოდელ გარგანო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Limone Interdonato Messina

ლიმონე ინტერდონატო მესინა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Marrone del Mugello

მარრონე დელ მუჯელლო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Marrone della Valle di Susa

მარონე დელა ვალე დი სუზა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Marrone di Caprese Michelangelo

მარონე დი კაპრეზო მიკელანჯელო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Marrone di Castel del Rio

მარრონე დი კასტელ დელ რიო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Marrone di Combai

მარონე დი კომბაი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Marrone di Roccadaspide

მარრონე დი როკკადასპიდე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Marrone di San Zeno

მარრონე დი სან ძენო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Marrone di Serino / Castagna di Serino

მარრონე დი სერინო / კასტანია დი სერინო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Marroni del Monfenera

მორნი დელ მონფენერა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Mela Alto Adige / Südtiroler Apfel

მელა ალტო ადიჯე; სუდტიროლერ აპფელ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Mela di Valtellina

მელა დი ვალტელინა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Mela Rossa Cuneo

მელა როსა კუნეო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Mela Val di Non

მელა ვალ დი ნონ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Melannurca Campana

მელანურკა კამპანა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Melanzana Rossa di Rotonda

მელანძანა როსა დი როტონდა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Mele del Trentino

მელე დელ ტრენტინო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Melone Mantovano

მელონე მანტოვანო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Nocciola del Piemonte / Nocciola Piemonte

ნოჩიოლა დელ პიემონტე; ნოჩიოლა პიემონტე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Nocciola di Giffoni

ნოჩიოლა დი ჯიფფონი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Nocciola Romana

ნოჩოლა რომანა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Nocellara del Belice

ნოჩელლარა დელ ბელიჩე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Oliva Ascolana del Piceno

ოლივე ასკოლანა დელ პიჩენო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Oliva di Gaeta

ოლივა დი გაეტა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Patata del Fucino

პატატა დელ ფუჩინო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Patata della Sila

პატატა დელა სილა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Patata dell'Alto Viterbese

პატატა დე ალტო ვიტერბეზე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Patata di Bologna

პატატა დი ბოლონია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Patata novella di Galatina

პატატა ნოველა დი გალატინა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Patata Rossa di Colfiorito

პატატა როსო დი კოლფიორიტო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Peperone di Pontecorvo

პეპერონე დი პონტეკორვო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Peperoni di Senise

პეპერონე დი სენიზე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pera dell'Emilia Romagna

პერა დელლ’ემილია რომანია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pera mantovana

პერა მანტოვანა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pesca di Leonforte

პესკა დი ლეონფორტე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pesca di Verona

პესკა დი ვერონა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pesca e nettarina di Romagna

პესკა ე ნეტტარინა დი რომანია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pescabivona

პესკაბივონა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pistacchio Verde di Bronte

პისტაკიო ვერდე დი ბრონტე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pomodorino del Piennolo del Vesuvio

პომოდორინო დელ პიენოლო დელ ვეზუვიო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pomodoro di Pachino

პომოდოროდი პაკინო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino

პომოდოროს. მარცანო დელლ’აგრო სარნეზენოჩერინო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Radicchio di Chioggia

რადიკკიო დიკიოჯა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Radicchio di Verona

რადიკკიო დი ვერონა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Radicchio Rosso di Treviso

რადიკკიო როსსო დი ტრევიზო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Radicchio Variegato di Castelfranco

რადიკკიო ვარიეგატო დი კასტელფრანკო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Riso del Delta del Po

რისო დელ დელტა დელ პო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Riso di Baraggia Biellese e Vercellese

რიზო დი ბარაჯჯია ბიელლეზეე ვერჩელლეზე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Riso Nano Vialone Veronese

რიზო ნანო ვიალონე ვერონეზე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Rucola della Piana del Sele

რუკოლა დელლა ფიანა დელ სელე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Scalogno di Romagna

სკალონიოდი რომანია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Sedano Bianco di Sperlonga

სედანო ბიანკო დი სპერლონგა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Susina di Dro

სუზინა დი დრო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Uva da tavola di Canicattì

უვა და ტავოლა დი კანიკატტი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Uva da tavola di Mazzarrone

უვა და ტავოლა დი მაცარონე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Uva di Puglia

უვა დი პულია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure

აჩუგე სოტტო სალე დელ მარ ლიგურე

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

IT

Colatura di alici di Cetara

კოლატურა დი ალიჭი დი წეტარა

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

IT

Cozza di Scardovari

კოცა დი სკარდოვარი

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

IT

Salmerino del Trentino

სალმერინო დელ ტრენტინო

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

IT

Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino

ტინკა გობბა დორატა დელ პიანალტო დი პოირინო

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

IT

Trote del Trentino

ტროტე დელ ტრენტინო

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

IT

Aceto Balsamico di Modena

აჩეტო ბალზამიკო დი მოდენა

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

IT

Aceto balsamico tradizionale di Modena

აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი მოდენა

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

IT

Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia

აჩეტო ბალზამიკო ტრადი- ციონალე დი რეჯო ემილია

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

IT

Liquirizia di Calabria

ლიკუირიცია დი კალაბრია

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

IT

Zafferano dell'Aquila

ძაფფერანო დელლ’აკუილა

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

IT

Zafferano di San Gimignano

ძაფფერანო დი სან ჟიმინიანო

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

IT

Zafferano di Sardegna

ძაფერანო დისარდენია

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

IT

Bergamotto di Reggio Calabria - Olio essenziale

ბერგამოტტო დი რეჯიო კალაბრია – ოლიო ესენციალე

Aceites esenciales

IT

Cioccolato di Modica

ჩოკოლატო დი მოდიკა

Chocolate y productos derivados

IT

Cantuccini Toscani / Cantucci Toscani

კანტუჩინი ტოსკანი/ კანტუჩი ტოსკანი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IT

Focaccia di Recco col formaggio

ფოკაჩა დი რეგო კოლ ფორმაჯო

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IT

Pampapato di Ferrara / Pampepato di Ferrara

პამპაპატო დი ფერარა/ პამპეპატო დი ფერარა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IT

Pampepato di Terni / Panpepato di Terni

პამპეპატო დი ტერნი / პანპეპატო დი ტერნი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IT

Pane Toscano

პანე ტოსკანო

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IT

Piadina Romagnola / Piada Romagnola

პიადინა რომანიოლა/ პიადა რომანიოლა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IT

Südtiroler Schüttelbrot / Schüttelbrot Alto Adige

შიუდტიროლერ შიუტელბროტ / შიუტელბროტ ალტო ადიჯე

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IT

Torrone di Bagnara

ტორონე დი ბანიარა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IT

Coppia Ferrarese

კოპპიაფერრარეზე

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IT

Pagnotta del Dittaino

პანიოტტა დელ დიტტანო

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IT

Pane casareccio di Genzano

პანე კაზარეჩჩიო დი ჯენცანო

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IT

Pane di Altamura

პანე დი ალტამურა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IT

Pane di Matera

პანე დი მატერა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IT

Panforte di Siena

პანფორტე დი სიენა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IT

Ricciarelli di Siena

რიჩიარელი დი სიენა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IT

Cappellacci di zucca ferraresi

კაპელაჩი დი ვუკა ფერარეზი

Pastas alimenticias

IT

Culurgionis d'Ogliastra

კულურჯონის დ'ოლიასტრა

Pastas alimenticias

IT

Maccheroncini di Campofilone

მაკერონჩინი დი კამპოფილონე

Pastas alimenticias

IT

Pasta di Gragnano

პასტა დი გრანიანო

Pastas alimenticias

IT

Pizzoccheri della Valtellina

პიცოკელი დელა ვალტელინა

Pastas alimenticias

IT

Sale Marino di Trapani

სალე მარინო დი ტრაპანი

Sal

CY

Παφίτικο Λουκάνικο

Equivalente latino: Pafitiko Loukaniko

პაფიტიკო ლუკანიკო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

CY

Χοιρομέρι Πιτσιλιάς

Equivalente latino: Hiromeri Pitsilias

ხირომერი პიცილიას

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

CY

Κολοκάσι Σωτήρας / Κολοκάσι-Πούλλες Σωτήρας

Equivalente latino: Kolokasi Sotiras / Kolokasi-Poulles Sotiras

კალოკასი სოტირას/კალოკასი პულეს სოტრიას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

CY

Γλυκό Τριαντάφυλλο Αγρού

Equivalente latino: Glyko Triantafyllo Agrou

ღლიკო ტრიანდაფილო აგრუ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

CY

Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου

Equivalente latino: Koufeta Amygdalou Geroskipou

ქუპეთა ამიღდალუ ეროსქიფ/ ქუპეთა ამიღდალუ გეროსქიფუ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

CY

Λουκούμι Γεροσκήπου

Equivalente latino: Loukoumi Geroskipou

ლუკუმი ღეროსკიპუ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

LV

Rucavas baltais sviests

რუთავას ბალტაის სვიესტს

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

LV

Latvijas lielie pelēkie zirņi

ლატვიას ლიელიე პელეკიე ზირნი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

LV

Carnikavas nēģi

ცარნიკავას ნეგი

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

LT

Džiugas

დჯიუგას

Quesos

LT

Lietuviškas varškės sūris

ლიეტუვიშკას ვარშკეს სურის

Quesos

LT

Liliputas

პეკორინო დელე ბალცე ვოლტერანე

Quesos

LT/PL

Miód z Sejneńszczyny / Łoździejszczyzny / Seinų / Lazdijų krašto medus

სეინუ / ლაზდიუ კრაშტო მედუს / მიუდ ზ სეინენშჩიზნი / ლოზძიეიშჩიზნი

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

LT

Stakliškės

სტაკლიშკეს

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

LT

Kaimiškas Jovarų alus

კაიმისკას იოვარუ ალუს

Cervezas

LT

Daujėnų naminė duona

დაუიენუ ნამინე დუონა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

LU

Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg

ვიანდ დე პორ მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშე დე ლიუქსამბურ

Carne fresca (y sus despojos)

LU

Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg

სალეზონ ფიუმე, მარკ ნასიონალ დიუ გრანდიუშ დე ლიუქსამბურ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

LU

Miel - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg

მიელ-მარკნასიონალდიუ გრან-დიუშედე ლიუქსამბურ

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

LU

Beurre rose-Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg

ბერ როზ –მარკ ნასიონალ დიუ გრანდ-დიუშე დე ლიუქსამბურ

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

HU

Magyar szürkemarha hús

მადიარ სიურკემარჰა ჰუშ

Carne fresca (y sus despojos)

HU

Budapesti téliszalámi

ბუდაპეშტი ტელისალიამი

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HU

Csabai kolbász / Csabai vastagkolbász

ჩაბაი კოლბას / ჩაბაი ვაშტაგკოლბას

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HU

Gyulai kolbász / Gyulai pároskolbász

დიულაი კოლბას / დიულაი პაროშკოლბას

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HU

Szegedi szalámi / Szegedi téliszalámi

სეგედი სალიამი; სეგედი ტელისალიამი

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HU

Győr-Moson-Sopron megyei Csemege sajt

ჯერ-მოშონ-შოპრონ მეჯეი ჭემეგე შაიტ

Quesos

HU

Gönci kajszibarack / Gönci kajszi

გენცი კაისიბარაცკ / გენცი კაისი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HU

Hajdúsági torma

ხაიდუშაგი ტორმა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HU

Makói petrezselyemgyökér

ვარაზდინსკო ზეიე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HU

Makói vöröshagyma / Makói hagyma

მაკოი ვოროშხადმა/ მაკოი ხადმა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HU

Szentesi paprika

სენტეში პაპრიკა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HU

Szomolyai rövidszárú fekete cseresznye

სომოლიაი რევიდსარუ ფეკეტე ჭერესნიე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HU

Akasztói szikiponty

აკასტოი სიკიპონტი

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

HU

Szilvásváradi pisztráng

სილვასვარადი პისტრანგ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

HU

Alföldi kamillavirágzat

ალფელდი კამილავირაგზათ

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

HU

Kalocsai fűszerpaprika-őrlemény

კალოჩაი ფიუსერპაპრიკა ერლემეინ

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

HU

Szegedi fűszerpaprika-őrlemény/Szegedi paprika

სეგედი ფიუსერპაპრიკა-ერლემეინ /სეგედი პაპრიკა

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

HU

Szőregi rózsatő

სერეგი როჟატე

Flores y plantas ornamentales

NL

Boeren-Leidse met sleutels

ბურენ-ლეიდსე მეტ სლეიტელს

Quesos

NL

Edam Holland

ედამ ჰოლამდ

Quesos

NL

Gouda Holland

გაუდა ჰოლანდ

Quesos

NL

Hollandse geitenkaas

ჰოლანცე ჰეიტენკააშ

Quesos

NL

Kanterkaas / Kanternagelkaas / Kanterkomijnekaas

კანტერკას; კანტერმახელკას; კანტერკომეინეკას;

Quesos

NL

Noord-Hollandse Edammer

ნორდ-ჰოლანდს ედამერ

Quesos

NL

Noord-Hollandse Gouda

ნორდ-ჰოლანდს ხაუდა

Quesos

NL

Brabantse Wal asperges

ბრაბანშე ვა აშპერგეს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

NL

De Meerlander

დე მეერლანდერ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

NL

Opperdoezer Ronde

ოპერდუზერ რონდე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

NL

Westlandse druif

ვესტლანდსე დრეიფ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

AT

Gailtaler Speck

გაილტალერ შპეკ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

AT

Tiroler Speck

ტიროლერშპეკ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

AT

Gailtaler Almkäse

გაილტალერ ალმკეზე

Quesos

AT

Tiroler Almkäse / Tiroler Alpkäse

ტიროლერ ალმკეზე; ტიროლერ ალპკეზე

Quesos

AT

Tiroler Bergkäse

ტიროლერ ბერგკეზე

Quesos

AT

Tiroler Graukäse

ტიროლერ გრაუკეზე

Quesos

AT

Vorarlberger Alpkäse

ფორარლბერგერ ალპკეზე

Quesos

AT

Vorarlberger Bergkäse

ფორარლბერგერ ბერგკეზე

Quesos

AT

Steirisches Kürbiskernöl

შტაირიშეs კიუrბისკერნოლ

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

AT

Marchfeldspargel

მარხფელდშპარგელ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

AT

Pöllauer Hirschbirne

პოლაუა ჰერშბერნ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

AT

Steirische Käferbohne

შტაირიშე კეფაბონე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

AT

Steirischer Kren

შტაირიშერკრენ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

AT

Wachauer Marille

ვაჰაუერ მარილიე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

AT

Waldviertler Graumohn

ვალდფიერტლერ გრაუმოჰნ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Jagnięcina podhalańska

იაგნენჩინა პოდხალანსკა

Carne fresca (y sus despojos)

PL

Kiełbasa biała parzona wielkopolska

ქეუბასა ვიაუა პაჟონა ვიელპოლსკა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PL

Kiełbasa lisiecka

კიელბასა ლიშეცკა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PL

Kiełbasa piaszczańska

ქეუბასა პიასჩაინსკა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PL

Krupnioki śląskie

კრუპნიოკი შლანსკე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PL

Bryndza Podhalańska

ბრინდჟა პოდჰალანსკა

Quesos

PL

Oscypek

ოსციპეკ

Quesos

PL

Redykołka

რედიკოუკა

Quesos

PL

Ser koryciński swojski

სერ კორიჩინსკი სვოისკი

Quesos

PL

Wielkopolski ser smażony

ველკოპოლსკი სერ სმაჟონი

Quesos

PL

Miód drahimski

მიუდ დრაჰიმსკი

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PL

Miód kurpiowski

მიუდ კურპიოვსკი

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PL

Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego

მიოდ სპავიოვი ს ბესკიდუ ვისპოვეგო

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PL

Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich

მიუდ ვჟოსოვი ზ ბორუვ დოლნოშლონსკის

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PL

Podkarpacki miód spadziowy

პოდკარპაცკი მიუდ სპაჯიოვი

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PL

Czosnek galicyjski

ჩოსნეკ გალიცეისკი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Fasola korczyńska

ფასოლა კორჩინსკა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca / Fasola z Doliny Dunajca

ფასოლა პიეკნი იაშ ზ დოლინი დუნაიცა / ფასოლა ზ დოლინი დუნაიცა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Fasola Wrzawska

ფასოლა ვჟავსკა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Jabłka grójeckie

იაბლკა გრუიეცკე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Jabłka łąckie

იაბლკა ლონცკე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Śliwka szydłowska

შლივკა შიდლოვსკა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Suska sechlońska

სუსკა სეხლონსკა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Truskawka kaszubska / kaszëbskô malëna

ტრუსავკა კაშუბსკა/ კაშებსკო მალენა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Wiśnia nadwiślanka

ვიშნია ნადვიშლანკა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Karp zatorski

კარპ ზატორსკი

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

PL

Podpiwek kujawski

პოდპივეკ კუიავსკი

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

PL

Cebularz lubelski

ცებულაჟ ლუბელსკი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

PL

Andruty kaliskie

ანდრუტი კალასკიე

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

PL

Chleb prądnicki

ხლებ პრონდნიცკი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

PL

Kołocz śląski / kołacz śląski

კოლოჩ შლასკი / კოლაჩ შლასკი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

PL

Obwarzanek krakowski

ობვაჟანეკ კრაკოვსკი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

PL

Rogal świętomarciński

როგალ შვენტომარჩინსკი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

PT

Borrego da Beira

ბორეგო დე ბეირა

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Borrego de Montemor-o-Novo

ბორეგო დე მონტემორ-ონოვო

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Borrego do Baixo Alentejo

ბორეგო დო ბაიშო ალენტეჟო

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Borrego do Nordeste Alentejano

ბორეგო დო ნორდეშტე ალენტეჯანო

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Borrego Serra da Estrela

ბორეგო სერა დე ესტრელა

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Borrego Terrincho

ბორეგო ტერინკო

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Cabrito da Beira

კაბრიტო და ბეირა

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Cabrito da Gralheira

კაბრიტო და გრალიეირა

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Cabrito das Terras Altas do Minho

კაბრიტო დას ტერას ალტას დო მინო

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Cabrito de Barroso

კაბრიტო დე ბაროზო

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Cabrito do Alentejo

კაბრიტო დო ალნტეჟო

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Cabrito Transmontano

კაბრიტო ტრანსმონტანო

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Capão de Freamunde

კაპოუნ ჯი ფრეამუნჯი

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Carnalentejana

კარნალენტეჟანა

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Carne Arouquesa

კარნე აროუკეზა

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Carne Barrosã

კარნე ბაროზენ

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Carne Cachena da Peneda

კარნე კაკენა და პენედა

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Carne da Charneca

კარნე და კარნეკა

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Carne de Bísaro Transmontano / Carne de Porco Transmontano

კარნე დე ბიზარო ტრანსმონანო; კარნე დე პორკო ტრანსმონტანო

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso

კარნე დე ბუვინო კრუზადო დოს ლამეიროს დო ბაროზო

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Carne de Bravo do Ribatejo

კარნე დე ბრავო დო რიბატეჟო

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Carne de Porco Alentejano

კარნე დე პორკო ალენტეჟანო

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Carne dos Açores

კარნე დოს ასორეს

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Carne Marinhoa

კარნე მარინიოა

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Carne Maronesa

კარნე მარონეზა

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Carne Mertolenga

კარნე მერტოლენგა

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Carne Mirandesa

კარნე მირანდეზა

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Cordeiro Bragançano

კორდიერო ბრაგანსანო

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Cordeiro de Barroso / Anho de Barroso / Cordeiro de leite de Barroso

კოდეირო დე ბაროზო; ანიო დე ბაროზო; კორდეიროდე ლეიტე დე ბაროზო

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Cordeiro mirandês / Canhono mirandês

კორდეირო მირანდეს / კანიონო მირანდეს

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Vitela de Lafões

ვიტელა დე ლაფონშ

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Alheira de Barroso-Montalegre

ალიეირა დე ბაროზომონტალეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Alheira de Mirandela

ალერა ჯი მირანდელა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Alheira de Vinhais

ალეირა დევინიას

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Butelo de Vinhais / Bucho de Vinhais / Chouriço de Ossos de Vinhais

ბუტელო დე ვინიას; ბუკო დე ვინიას; კორისო დე ოსოს დე ვინიას

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Cacholeira Branca de Portalegre

კაკოლეირა ბრანკა დე პორტალეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre

კორისა დე კარნე დე ბაროზო-მონტალეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriça de carne de Melgaço

შოურისა ჯე კარნე ჯე მეუგასო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriça de Carne de Vinhais / Linguiça de Vinhais

კოურისა დე კარნე დე ვინიაის; ლინგუისა დე ვინიაის

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriça de sangue de Melgaço

შოურისა ჯე სანგე ჯე მეუგასო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriça Doce de Vinhais

კორისა დოსე დე ვინიას

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriço Azedo de Vinhais/Azedo de Vinhais/Chouriço de Pão de Vinhais

კორისო აზედო დე ვინიას; აზედო დე ვინიას; კორისო დე პაო დე ვინიას

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre

კორისო დეაბობორა დე ბაროზო-მონტალეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriço de Carne de Estremoz e Borba

კოურისო დე კარნე დე ესტრემოზ ე ბორბა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriço de Portalegre

კოურისო დე პორტალეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriço grosso de Estremoz e Borba

კორისო გროსო დე ესტრემოზ ე ბორბა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriço Mouro de Portalegre

კოურისო მორო დე პორტალეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Farinheira de Estremoz e Borba

ფარინეირადე ესტრემოზ ე ბორბა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Farinheira de Portalegre

ფარინეირადე პორტალეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Linguiça de Portalegre

ლინგუისა დე პორტალეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Linguíça do Baixo Alentejo / Chouriço de carne do Baixo Alentejo

ლინგუიჩა დო ბაიშო ალენტეჟო; კურისო დე კარნე დო ბაიშო ალენტეჟო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Lombo Branco de Portalegre

ლომბო ბრანკო დე პორტა- ლეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Lombo Enguitado de Portalegre

ლომბო ენგუიტადო დე პორტალეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Morcela de Assar de Portalegre

მორსელა დე ასარ დე პორტალეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Morcela de Cozer de Portalegre

მორსელა დეკოზერ დე პორტალეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Morcela de Estremoz e Borba

მორსელა დე ესტრემოზ ე ბორბა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Paia de Estremoz e Borba

პაია დე ესტრემოზ ე ბორბა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Paia de Lombo de Estremoz e Borba

პაია დელომბო დე ესტრემოზ ე ბორბა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Paia de Toucinho de Estremoz e Borba

პაია დე ტოუსინო დე ესტრემოზ ე ბორბა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Painho de Portalegre

პაინო დე პორტალეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Paio de Beja

პაიო დე ბეჟა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Presunto de Barrancos / Paleta de Barrancos

პრესუნტო დე ბარანკოს

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Presunto de Barroso

პრეზუნტოდე ბაროზო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Presunto de Campo Maior e Elvas / Paleta de Campo Maior e Elvas

პრეზუნტოდე კამპ მაიორ ე ელვას; პალეტა დე კამპუ მაიორ ე ელვას

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Presunto de Melgaço

პრეზუნტო ჯე მეუგასო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Presunto de Santana da Serra / Paleta de Santana da Serra

პრეზუნტოდე სანტანადა სერა; პალეტა დე სანტანა და სერა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais

პრეზუნტოდე ვინიას/ პრეზუნტო ბიზარო დე ვინიას

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Presunto do Alentejo / Paleta do Alentejo

პრეზუნტოდუ ალენტეჟუ; პალეტა დუალენტეჟუ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Salpicão de Barroso-Montalegre

სალპიკან დე ბაროზომონტალეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Salpicão de Melgaço

საუპიკაუ ჯე მეუგასო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Salpicão de Vinhais

სალპიკონ დე ვინიაის

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Sangueira de Barroso-Montalegre

შანგუეირადე ბაროზომონტალეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Queijo de Azeitão

კეიჟო დეაზეიტენ

Quesos

PT

Queijo de Cabra Transmontano / Queijo de Cabra Transmontano Velho

კეიჟო დე კაბრა ტრანსმონტანო / კეიჟო დე კაბრა ტრანსმონტანო ველიუ

Quesos

PT

Queijo de Évora

კეიჟო დე ევორა

Quesos

PT

Queijo de Nisa

კეიჟო დე ნიზა

Quesos

PT

Queijo do Pico

კეიჟო დო პიკო

Quesos

PT

Queijo mestiço de Tolosa

კეიჟო მესტიკო დე ტოლოზა

Quesos

PT

Queijo Rabaçal

კეიჟო რაბასალ

Quesos

PT

Queijo S. Jorge

კეიჟო ს. ჟორჟე

Quesos

PT

Queijo Serpa

კეიჟო სერპა

Quesos

PT

Queijo Serra da Estrela

კეიჟო სერა და ესტრელა

Quesos

PT

Queijo Terrincho

კეიჟო ტერინკო

Quesos

PT

Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa)

კეიჟოს დე ბეირა ბაიშა (კეიჟო დე კასტელო ბრანკო, კეიჟო ამარელო და ბეირა ბაიშა, კეიჟო პიკანტე და ბეირა ბაიშა)

Quesos

PT

Mel da Serra da Lousã

მელ და სერა და ლოუზენ

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Mel da Serra de Monchique

მელ და სერა დე მონკიკე

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Mel da Terra Quente

მელ და ტერა კუენტე

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Mel das Terras Altas do Minho

მელ დას ტერას ალტას დო მინო

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Mel de Barroso

მელ დე ბაროზო

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Mel do Alentejo

მელ დო ალენტეჟო

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Mel do Parque de Montezinho

მელ დო პარკე დე მონტეზინიო

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão)

მელ დო რიბატეჟო ნორტე (სერა დ’აირე, ალბუფეირა დე კასტელო დე ბოდე, ბაირო, ალტო ნაბენო)

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Mel dos Açores

მელ დოს ასორეს

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Requeijão da Beira Baixa

რეკეჟაო დე ბეირა ბაიშა

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Requeijão Serra da Estrela

რეკეიჟენსერა და ესტრელა

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Travia da Beira Baixa

ტრავია და ბეირა ბაიშა

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Azeite de Moura

აზეიტე დე მორა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

PT

Azeite de Trás-os-Montes

აზეიტე დეტრას-ოსმონტეს

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

PT

Azeite do Alentejo Interior

აზეიტე დო ალენტეჟო ინტერიორ

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

PT

Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa)

აზეიტეს დაბეირა ინტერიორ (აზეიტე და ბეირა ალტა, აზეიტე და ბეირა ბაიშა)

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

PT

Azeites do Norte Alentejano

აზეიტეს დო ნორტე ალენტეჟანო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

PT

Azeites do Ribatejo

აზეიტეს დო რიბატეჟო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

PT

Ameixa d'Elvas

ამეიშა დ’ელვას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Amêndoa Douro

ამენდოა დოურო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Ananás dos Açores / São Miguel

ანანას დოს ასორეს/სან მიგუელ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Anona da Madeira

ანონა და Mადეირა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas

აროზ კაროლინო ლეზირიას რიბატეჟანას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Arroz Carolino do Baixo Mondego

ახოზ კაროლინო დო ბაიშო მონტეგო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Azeitona de conserva Negrinha de Freixo

აზეიტონა დე კონსერვა ნეგრინა დეფრეიშო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior

ასეიტონასდე კონსერვა დე ელვას ე კამპო მაიორ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Batata de Trás-os-Montes

ბატატა დეტრას-ოსმონტე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Batata doce de Aljezur

ბატატა დოსე დე აუჟეზურ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Castanha da Padrela

კასტანია დე პადრელა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Castanha da Terra Fria

კასტანია დე ტერა ფრია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Castanha dos Soutos da Lapa

კასტანა დოს სოუტოს დე ლაპა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Castanha Marvão-Portalegre

კასტანია მარვეონპორტალეგრე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Cereja da Cova da Beira

ჩერეჯა და ჩოვა და Bეირა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Cereja de São Julião-Portalegre

სერეჟა დე სან ჟულიენოპორტალეგრე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Cereja do Fundão

სერეჟა დო ფუნდაო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Citrinos do Algarve

ჩიტრინოს დო ალგარვე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Ginja de Óbidos e Alcobaça

ჯინჯა ჯე ობიდოს ე ალკობასა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Maçã Bravo de Esmolfe

მასან ბრავო დე ესმოლფე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Maçã da Beira Alta

მასან და ბეირა ალტა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Maçã da Cova da Beira

მასან და კოვა და ბეირა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Maçã de Alcobaça

მასან დე ალკობასა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Maçã de Portalegre

მასან დე პორტალეგრე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Maçã Riscadinha de Palmela

მასა რისკაჯინია დე პალმელა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Maracujá dos Açores / S. Miguel

მარაკუჟა დოს ასორეს/ს.მიგუელ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Meloa de Santa Maria — Açores

მელოა ჯი სანტა მარია ასორეს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Pêra Rocha do Oeste

პერა როკადო ოესტე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Pêssego da Cova da Beira

პესეგო და კოვა და ბეირა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Amêndoa Coberta de Moncorvo

ამენდუა კობერტა ჯი მონკორვუ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

PT

Fogaça da Feira

ფოგასა და ფეირა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

PT

Folar de Valpaços

ფოლარ ჯი ვალპასუს

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

PT

Pão de Ló de Ovar

პონ ჯე ლო ჯე ოვარ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

PT

Pastel de Chaves

პასტელ ჯი შავის

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

PT

Ovos moles de Aveiro

ოვუშ მოლეს დე ავეირუ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

PT

Pastel de Tentúgal

პასტელ დე ტენტუგალ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

PT

Sal de Tavira / Flor de Sal de Tavira

საო ჯე ტავირა / ფლორ ჯე სალ დე ტავირა

Sal

RO

Cârnaţi de Pleşcoi

კირნაწი დე პლეშკოი

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

RO

Salam de Sibiu

სალამ დე სიბიუ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

RO

Telemea de Ibăneşti

ტელემეა დე იბანეშტი

Quesos

RO

Telemea de Sibiu

ტელემეა დე სიბიუ

Quesos

RO

Magiun de prune Topoloveni

მაჯუმ დე პრუნე ტოპოლოვენი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

RO

Novac afumat din Ţara Bârsei

ნოვაკ აფუმატ დინ ცარა ბერსეი

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

RO

Scrumbie de Dunăre afumată

სკრუმბიე დე დუნარე აფუმატა

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

SI

Kranjska klobasa

კრანიშკა კლობასა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

SI

Kraška panceta

კრაშკა პანცეტა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

SI

Kraški pršut

კრაშკი პრშუტ / კრაშკი პერშუტ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

SI

Kraški zašink

კრაშკი ზაშინკ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

SI

Prekmurska šunka

პრეკმურსკა შუნკა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

SI

Prleška tünka

პრლეშკა ტიუნკა / პერლეშკა ტიუნკა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

SI

Šebreljski želodec

შებრელსკი ჟელოდეც

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

SI

Zgornjesavinjski želodec

ზგორნიესავინისკი ჟელოდეც

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

SI

Bovški sir

ბოუშკი სირ

Quesos

SI

Mohant

მოხანტ

Quesos

SI

Nanoški sir

ნანოშკი სირ

Quesos

SI

Tolminc

ტოლმინც

Quesos

SI

Jajca izpod Kamniških planin

იაიცა იზპოდ კამნიშკიჰ პლანინ

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

SI

Kočevski gozdni med

კოჩეუსკი გოზდნი მედ

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

SI

Kraški med

კრაშკი მედ

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

SI

Slovenski med

სლოვენსკი მედ

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

SI

Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre

ექსტრა დევიშკო ოლჩნო ოლე სლოვენსკტრლსტრე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

SI

Štajersko Prekmursko bučno olje

შტაერსკო პრეკმურსკო ბუჩნო ოლიე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

SI

Ptujski lük

პტუისკი ლუკ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

SI

Štajerski hmelj

შტიერსკი ჰამეი

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

SI

Piranska sol

პირანსკა სოლ

Sal

SK

Klenovecký syrec

კლენოვეჩკი სირეც

Quesos

SK

Oravský korbáčik

ორავსკი კორბაჩიკ

Quesos

SK

Slovenská bryndza

სლოვენსკაბრინდზა

Quesos

SK

Slovenská parenica

სლოვენსკაპარენიცა

Quesos

SK

Slovenský oštiepok

სლოვენსკი ოშტიეპოკ

Quesos

SK

Tekovský salámový syr

თეკოვსკი სალამოვი სირ

Quesos

SK

Zázrivské vojky

ზაზრივსკე ვოიკი

Quesos

SK

Zázrivský korbáčik

ზაზრივსკი კორბაჩიკ

Quesos

SK

Stupavské zelé

სტუპავსკე ზელე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

SK

Levický Slad

ლევიჩკი სლად

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

SK

Paprika Žitava / Žitavská paprika

პაპრიკა ჟიტავა / ჟიტავსკა პაპრიკა

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

SK

Skalický trdelník

სკალიკი ტრელნიკ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

FI

Lapin Poron liha

ლაპინ პორონი ლიჰა

Carne fresca (y sus despojos)

FI

Lapin Poron kuivaliha

ლაპინ პორონ კუივალიჰა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FI

Lapin Poron kylmäsavuliha

ლაპინ პორონ კიულმესავულიჰა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FI

Lapin Puikula

ლაპენ პუიკულა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FI

Kitkan viisas

კიტკან ვიიშას

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

FI

Puruveden Muikku

პურუვედენ მუიკუ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

FI

Kainuun rönttönen

ქენუნ რენტერენ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

SE

Hånnlamb

ჰონლამბ

Carne fresca (y sus despojos)

SE

Svecia

შვეცია

Quesos

SE

Bruna bönor från Öland

ბრიუნა ბენურ ფრონ ელანდ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

SE

Kalix Löjrom

ქალიქს ლერუმ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

SE

Upplandskubb

უპლანცკუბ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

SE

Skånsk spettkaka

სქონსქ სფეთთქაქა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

PARTE B

Productos agrícolas y alimenticios distintos de los vinos, bebidas espirituosas y vinos aromatizados de Georgia que deben protegerse en la Unión Europea

Nombre que debe protegerse

Transcripción en caracteres latinos

Tipo de producto

აჭარული ჩლეჩილი

Acharuli Chlechili

Quesos

ჩოგი

Chogi

Quesos

დამბალხაჭო

Dambalkhacho

Quesos

იმერული ყველი

Imeruli Kveli

Quesos

ქართული ყველი

Kartuli Kveli

Quesos

კობი

Kobi

Quesos

მეგრული სულგუნი

Megruli Sulguni

Quesos

მესხური ჩეჩილი

Meskhuri Chechili

Quesos

სულგუნი

Sulguni

Quesos

სვანური სულგუნი

Svanuri Sulguni

Quesos

ტენილი

Tenili

Quesos

თუშური გუდა

Tushuri Guda

Quesos

მაჭახელას თაფლი

Machakhelas tapli

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

მაწონი

Matsoni

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

ნინოწმინდის თაფლი

Ninotsminda Taphli

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

ახალქალაქის კარტოფილი

Akhalkalakis kartopili

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ქუთაისის მწვანილი

Kutaisis mtsvanili

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ჩურჩხელა

Churchkhela

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ტყიბულის მთის ჩაი

Tqibulis mtischai

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

».

2.

El anexo XVII-D se sustituye por el texto siguiente:

«ANEXO XVII-D

Indicaciones geográficas de productos a las que se hace referencia en el artículo 170, apartados 3 y 4

PARTE A

Vinos de la Unión Europea que deben protegerse en Georgia

Estado miembro de la Unión Europea

Nombre que debe protegerse

Transcripción en caracteres georgianos

 

BE

Côtes de Sambre et Meuse

კოტ დე სამბრ ე მეზ

Denominación de origen protegida (DOP)

BE

Crémant de Wallonie

კღემან დე ვალონი

Denominación de origen protegida (DOP)

BE

Hagelandse wijn

ჰაგელანდსე ვინ

Denominación de origen protegida (DOP)

BE

Haspengouwse wijn

ჰასპენგუვსე ვინ

Denominación de origen protegida (DOP)

BE

Heuvellandse wijn

ჰეველანდსე ვინ

Denominación de origen protegida (DOP)

BE

Vin mousseux de qualité de Wallonie

ვენ მუსო დე კალიტე დე ვალონი

Denominación de origen protegida (DOP)

BE

Vlaamse mousserende kwaliteitswijn

ვლამსე მოუსერენდე კვალიტისვინ

Denominación de origen protegida (DOP)

BE, NL

Maasvallei Limburg

მასვალე ლიმბურგ

Denominación de origen protegida (DOP)

BE

Vlaamse landwijn

ვლამსე ლანდვინ

Indicación geográfica protegida (IGP)

BG

Асеновград Término equivalente: Asenovgrad

ასენოვგრად

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Болярово Término equivalente: Bolyarovo

ბოლიაროვო

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Брестник Término equivalente: Brestnik

ბრესტნიკ

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Варна Término equivalente: Varna

ვარნა

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Велики Преслав Término equivalente: Veliki Preslav

ველიკი პრესლავ

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Видин Término equivalente: Vidin

ვიდინ

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Враца Término equivalente: Vratsa

ვრაცა

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Върбица Término equivalente: Varbitsa

ვერბიცა

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Долината на Струма Término equivalente: Struma valley

დოლინატა ნა სტრუმა

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Драгоево Término equivalente: Dragoevo

დრაგოევო

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Евксиноград Término equivalente: Evksinograd

ევქსინოგრად

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Ивайловград Término equivalente: Ivaylovgrad

ივაილოვგრად

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Карлово Término equivalente: Karlovo

კარლოვო

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Карнобат Término equivalente: Karnobat

კარნობატ

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Ловеч Término equivalente: Lovech

ლოვეჩ

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Лозица Término equivalente: Lozitsa

ლოზიცა

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Лом Término equivalente: Lom

ლომ

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Любимец Término equivalente: Lyubimets

ლიუბიმეც

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Лясковец Término equivalente: Lyaskovets

ლიასკოვეც

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Мелник Término equivalente: Melnik

მელნიკ

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Монтана Término equivalente: Montana

მონტანა

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Нова Загора Término equivalente: Nova Zagora

ნოვა ზაგორა

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Нови Пазар Término equivalente: Novi Pazar

ნოვი პაზარ

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Ново село Término equivalente: Novo Selo

ნოვო სელო

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Оряховица Término equivalente: Oryahovitsa

ორიახოვიცა

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Павликени Término equivalente: Pavlikeni

პავლიკენი

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Пазарджик Término equivalente: Pazardjik

პაზარჟიკ

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Перущица Término equivalente: Perushtitsa

პერუშტიცა

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Плевен Término equivalente: Pleven

პლევენ

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Пловдив Término equivalente: Plovdiv

პლოვდივ

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Поморие Término equivalente: Pomorie

პომორიე

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Русе Término equivalente: Ruse

რუსე

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Сакар Término equivalente: Sakar

საკარ

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Сандански Término equivalente: Sandanski

სანდანსკი

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Свищов Término equivalente: Svishtov

სვიშტოვ

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Септември Término equivalente: Septemvri

სპტემვრი

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Славянци Término equivalente: Slavyantsi

სლავიანცი

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Сливен Término equivalente: Sliven

სლივენ

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Стамболово Término equivalente: Stambolovo

სტამბოლოვო

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Стара Загора Término equivalente: Stara Zagora

სტარა ზაგორა

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Сунгурларе Término equivalente: Sungurlare

სუნგურლარე

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Сухиндол Término equivalente: Suhindol

სუხინდოლ

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Търговище Término equivalente: Targovishte

ტერგოვიშტე

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Хан Крум Término equivalente: Khan Krum

ხან კრუმ

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Хасково Término equivalente: Haskovo

ხასკოვო

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Хисаря Término equivalente: Hisarya

ხისარია

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Хърсово Término equivalente: Harsovo

ჰესკოვო

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Черноморски район Término equivalente: Black Sea Region

ჩერნომორსკი რაიონ

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Шивачево Término equivalente: Shivachevo

შივაჩევო

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Шумен Término equivalente: Shumen

შუმენ

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Южно Черноморие Término equivalente: Southern Black Sea Coast

იუჟნო ჩერნომორიე

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Ямбол Término equivalente: Yambol

იამბოლ

Denominación de origen protegida (DOP)

BG

Дунавска равнина Término equivalente: Danube Plain

დუნავსკა რავნინა

Indicación geográfica protegida (IGP)

BG

Тракийска низина Término equivalente: Thracian Lowlands

ტრაკიისკა ნიზინა

Indicación geográfica protegida (IGP)

CZ

Čechy

ჩეხი

Denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Litoměřická

ლიტომიერჟიჩკა

Denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Mělnická

მიელნიჩკა

Denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Mikulovská

მიკულოვსკა

Denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Morava

მორავა

Denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Novosedelské Slámové víno

ნოვოსედელსკე სლამოვე ვინო

Denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Slovácká

სლოვაცკა

Denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Šobes / Šobeské víno

შობს / შობესკე ვინო

Denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Velkopavlovická

ველკოპავლოცკა

Denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Znojemská

ზნოემსკა

Denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Znojmo

ზნოიმო

Denominación de origen protegida (DOP)

CZ

české

ჩესკე

Indicación geográfica protegida (IGP)

CZ

moravské

მორავსკე

Indicación geográfica protegida (IGP)

DK

Dons

დანს

Denominación de origen protegida (DOP)

DK

Bornholm

ბორნხოლმ

Indicación geográfica protegida (IGP)

DK

Fyn

ფინ

Indicación geográfica protegida (IGP)

DK

Jylland

ლილანდ

Indicación geográfica protegida (IGP)

DK

Sjælland

სიალანდ

Indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Ahr

არ

Denominación de origen protegida (DOP)

DE

Baden

ბადენ

Denominación de origen protegida (DOP)

DE

Bürgstadter Berg

ბურგშტატერ ბერგ

Denominación de origen protegida (DOP)

DE

Franken

ფრანკენ

Denominación de origen protegida (DOP)

DE

Hessische Bergstraße

ესიშე ბერგშტრასე

Denominación de origen protegida (DOP)

DE

Mittelrhein

მეტელრაიმ

Denominación de origen protegida (DOP)

DE

Monzinger Niederberg

მონსინერ ნიდაბერგ

Denominación de origen protegida (DOP)

DE

Mosel

მოზელ

Denominación de origen protegida (DOP)

DE

Nahe

ნაე

Denominación de origen protegida (DOP)

DE

Pfalz

ფალც

Denominación de origen protegida (DOP)

DE

Rheingau

რაინგაუ

Denominación de origen protegida (DOP)

DE

Rheinhessen

რაინჰესენ

Denominación de origen protegida (DOP)

DE

Saale-Unstrut

ზაალე უნშტრუტ

Denominación de origen protegida (DOP)

DE

Sachsen

ზაქსენ

Denominación de origen protegida (DOP)

DE

Uhlen Blaufüsser Lay / Uhlen Blaufüßer Lay

ულენ ბლაუფუსა ლაი

Denominación de origen protegida (DOP)

DE

Uhlen Laubach

ულენ ლაუბახ

Denominación de origen protegida (DOP)

DE

Uhlen Roth Lay

ულენ ღუტ ლაი

Denominación de origen protegida (DOP)

DE

Württemberg

ვირტენბერგ

Denominación de origen protegida (DOP)

DE

Würzburger Stein-Berg

ვიურთენბერგ შტაინ-ბერგ

Denominación de origen protegida (DOP)

DE

Ahrtaler Landwein

არტალერ ლაინტვაინ

Indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Badischer Landwein

ბადიშერ ლანტვაინ

Indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Bayerischer Bodensee-Landwein

ბაერიშერ ბოდენზი ლანტივაინ

Indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Brandenburger Landwein

ბრანდენბურგერ ლანტვაინ

Indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Landwein der Mosel

ლანტვაინ დერ მოზელ

Indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Landwein der Ruwer

ლანტვაინ დერ რუვა

Indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Landwein der Saar

ლანტვაინ დერ საარ

Indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Landwein Main

ლანტვაინ მაინ

Indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Landwein Neckar

ლანტვაინ ნეკა

Indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Landwein Oberrhein

ლანტვაინ ობერხაინ

Indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Landwein Rhein

ლანტვაინ რაინ

Indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Landwein Rhein-Neckar

ლანტვაინ რაინ -ნეკა

Indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Mecklenburger Landwein

მეკლენბურგერ ლანტვაინ

Indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Mitteldeutscher Landwein

მიტერდოიჩერ ლანტვაინ

Indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Nahegauer Landwein

ნაგავერ ლანტვაინ

Indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Pfälzer Landwein

ფალცერ ლანტვაინ

Indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Regensburger Landwein

რეგენბურგერ ლანტვაინ

Indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Rheinburgen-Landwein

რაინბურგენ-ლანტვაინ

Indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Rheingauer Landwein

რაინგაუერ ლანტვაინ

Indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Rheinischer Landwein

რაინიშერ ლანტვაინ

Indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Saarländischer Landwein

საარლანდიშერ ლანტვაინ

Indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Sächsischer Landwein

ზექსიშერ ლანტვაინ

Indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Schleswig-Holsteinischer Landwein

შლისვიგ ხოლშტეინიშერ ლანტვაინ

Indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Schwäbischer Landwein

შვებიშერ ლანტვაინ

Indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Starkenburger Landwein

სტარკენბურგერ ლანტვაინ

Indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Taubertäler Landwein

ტაუბერტელერ ლანდვაინ

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Malvasia Πάρος Término equivalente: Malvasia Paros

მაგნისია

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Malvasia Σητείας Término equivalente: Malvasia Sitia

მალვასია პაროს

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Malvasia Χάνδακας-Candia

მალვასია ხანდაკას-კანდია

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Αγχίαλος Término equivalente: Anchialos

ანხიალოს

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Αμύνταιο Término equivalente: Amyndeon

ამინდეო

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Αρχάνες Término equivalente: Archanes

არხანეს

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Γουμένισσα Término equivalente: Goumenissa

ღუმენისა

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Δαφνές Término equivalente: Dafnes

დაფნეს

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Ζίτσα Término equivalente: Zitsa

ზიცა

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Λήμνος Término equivalente: Limnos

ლილანდიო პედიო

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Μαντινεία Término equivalente: Mantinia

მალვასია სიტიას

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας Término equivalente: Mavrodaphne of Kefalonia

მარტინო

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Μαυροδάφνη Πατρών Término equivalente: Mavrodaphni of Patra

მავროდაფნი კეფალინიას

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Μεσενικόλα Término equivalente: Mesenikola

მავროდაფნი პატრონ

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Μονεμβασία- Malvasia Término equivalente: Monemvasia-Malvasia

მეტსოვო

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Μοσχάτο Πατρών Término equivalente: Muscat of Patra

მოსხატოს ლიმნუ

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Μοσχάτος Κεφαλληνίας Término equivalente: Muscat of Kefalonia / Muscat de Céphalonie

აგიო ოროს

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Μοσχάτος Λήμνου Término equivalente: Muscat of Limnos

მოსხატოს კეფალინიას

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Μοσχάτος Ρίου Πάτρας Término equivalente: Μuscat of Rio Patra

მოსხატოს რიუ პატრას

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Μοσχάτος Ρόδου Término equivalente: Muscat of Rodos

მოსხატო პატრონ

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Νάουσα Término equivalente: Naoussa

მოსხატოს როდუ

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Νεμέα Término equivalente: Nemea

ნეა მესიმვრია

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Πάρος Término equivalente: Paros

პაროს

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Πάτρα Término equivalente: Patra

პატრა

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Πεζά Término equivalente: Peza

პეზა

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Πλαγιές Μελίτωνα Término equivalente: Slopes of Meliton

პლაგიეს მელიტონა

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Ραψάνη Término equivalente: Rapsani

რაფსანი

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Ρόδος Término equivalente: Rhodes

როდოს

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Ρομπόλα Κεφαλληνίας Término equivalente: Robola of Kefalonia

რომბოლა კეფალინიას

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Σάμος Término equivalente: Samos

სამოს

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Σαντορίνη Término equivalente: Santorini

სანტორინი

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Σητεία Término equivalente: Sitia

სიტია

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Χάνδακας - Candia Término equivalente: Candia

ხანდაკას-კანდია

Denominación de origen protegida (DOP)

EL

Άβδηρα Término equivalente: Avdira

ალვირა

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Άγιο Όρος Término equivalente: Mount Athos/ Holly Mount Athos/Holly Mountain Athos/Mont Athos/Άγιο Όρος Άθως

მონემვასია-მალვასია

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Αγορά Término equivalente: Agora

აღორა

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Αιγαίο Πέλαγος Término equivalente: Aegean Sea/Aigaio Pelagos

ეგეო პელაგოს

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ανάβυσσος Término equivalente: Anavyssos

ანავისოს

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Αργολίδα Término equivalente: Argolida

არგოლიდა

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Αρκαδία Término equivalente: Arkadia

არკადია

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Αττική Término equivalente: Attiki

ატიკი

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Αχαΐα Término equivalente: Achaia

ახაია

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Βελβεντό Término equivalente: Velvento

ველვენდო

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Βερντέα Ζακύνθου Término equivalente: Verdean of Zakynthos

ვერდეა ზაკინთუ

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Γεράνεια Término equivalente: Gerania

გერანია

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Γρεβενά Término equivalente: Grevena

გრევენა

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Δράμα Término equivalente: Drama

დრამა

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Δωδεκάνησος Término equivalente: Dodekanese

დოდეკანისოს

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Έβρος Término equivalente: Evros

ევროს

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ελασσόνα Término equivalente: Elassona

ელასონა

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Επανομή Término equivalente: Epanomi

ეპანომი

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Εύβοια Término equivalente: Evia

ევია

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ζάκυνθος Término equivalente: Zakynthos

ზაკინთოს

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ηλεία Término equivalente: Ilia

ილია

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ημαθία Término equivalente: Imathia

პალინი

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ήπειρος Término equivalente: Epirus

იპიროს

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ηράκλειο Término equivalente: Iraklio

იოანინა

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Θάσος Término equivalente: Thasos

თასოს

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Θαψανά Término equivalente: Thapsana

თაფსანა

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Θεσσαλία Término equivalente: Thessalia

თესალია

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Θεσσαλονίκη Término equivalente: Thessaloniki

თესალონიკი

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Θήβα Término equivalente: Thiva

თივა

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Θράκη Término equivalente: Thrace

თრაკი

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ικαρία Término equivalente: Ikaria

იკარია

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ίλιον Término equivalente: Ilion

ილიონ

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ίσμαρος Término equivalente: Ismaros

ირაკლიო

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ιωάννινα Término equivalente: Ioannina

იმათია

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Καβάλα Término equivalente: Kavala

კასტორია

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Καρδίτσα Término equivalente: Karditsa

ისმაროს

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κάρυστος Término equivalente: Karystos

კარდიცა

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Καστοριά Término equivalente: Kastoria

კარისტოს

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κέρκυρα Término equivalente: Corfu

კერკირა

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κίσσαμος Término equivalente: Kissamos

კავალა

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κλημέντι Término equivalente: Klimenti

კისამოს

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κοζάνη Término equivalente: Kozani

კოს

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κοιλάδα Αταλάντης Término equivalente: Atalanti Valley

კილადა ატალანდის

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κόρινθος Término equivalente: Κορινθία /Korinthos/Korinthia

კორინთოს

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κρανιά Término equivalente: Krania

კოზანი

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κραννώνα Término equivalente: Krannona

კრანია

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κρήτη Término equivalente: Crete

კრიტი

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κυκλάδες Término equivalente: Cyclades

კიკლადეს

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κως Término equivalente: Kos

კლიმენტი

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Λακωνία Término equivalente: Lakonia

კრანონა

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Λασίθι Término equivalente: Lasithi

ლაკონია

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Λέσβος Término equivalente: Lesvos

ლევკადა

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Λετρίνοι Término equivalente: Letrini

ლესვოს

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Λευκάδα Término equivalente: Lefkada

ლასითი

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ληλάντιο Πεδίο Término equivalente: Lilantio Pedio/Lilantio Field

ლეტრინი

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Μαγνησία Término equivalente: Magnisia

მაკედონია

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Μακεδονία Término equivalente: Macedonia

ლიმნოს

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Μαντζαβινάτα Término equivalente: Mantzavinata

მანდინია

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Μαρκόπουλο Término equivalente: Markopoulo

მაძავინატა

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Μαρτίνο Término equivalente: Martino

მარკოპულო

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Μεσσηνία Término equivalente: Messinia

მესენიკოლა

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Μεταξάτων Término equivalente: Metaxata

მესინია

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Μετέωρα Término equivalente: Meteora

მეტაქსატონ

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Μέτσοβο Término equivalente: Metsovo

მეტეორა

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Νέα Μεσημβρία Término equivalente: Nea Mesimvria

ნაუსა

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Οπούντια Λοκρίδας Término equivalente: Opountia Locris

ნემეა

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Παγγαίο Término equivalente: Paggeo /Pangeon

ოპუნდია ლაკრიდას

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Παλλήνη Término equivalente: Pallini

პაგეო

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Παρνασσός Término equivalente: Parnassos

პარნასოს

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πέλλα Término equivalente: Pella

პელა

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πελοπόννησος Término equivalente: Peloponnese

პელოპონისოს

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πιερία Término equivalente: Pieria

პიერია

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πισάτις Término equivalente: Pisatis

პისატის

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πλαγιές Αιγιαλείας Término equivalente: Slopes of Aigialia

პლაგიეს ეგიალიას

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πλαγιές Αίνου Término equivalente: Slopes of Ainos

პლაგიეს ენუ

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πλαγιές Αμπέλου Término equivalente: Slopes of Ampelos

პლაგიეს აბელუ

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πλαγιές Βερτίσκου Término equivalente: Slopes of Vertiskos

პლაღიეს ვერტისკუ

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πλαγιές Κιθαιρώνα Término equivalente: Slopes of Kithaironas

პლაგიეს კითერონა

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πλαγιές Κνημίδας Término equivalente: Slopes of Knimida

პლაგიეს კნიმიდას

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πλαγιές Πάικου Término equivalente: Slopes of Paiko

პლაგიეს პაიკუ

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πλαγιές Πάρνηθας Término equivalente: Slopes of Parnitha

პლაგიეს პარნითას

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πλαγιές Πεντελικού Término equivalente: Slopes of Pendeliko / Βόρειες Πλαγιές Πεντελικού

პლაგიეს პენდელიკუ

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πυλία Término equivalente: Pylia

პილია

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρέθυμνο Término equivalente: Rethimno

რეთიმნო

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Αττικής Término equivalente: Retsina of Attiki

რეცინა ატიკის

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Βοιωτίας Término equivalente: Retsina of Viotia

რეცინა ვიოტიას

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Γιάλτρων Término equivalente: Retsina of Gialtra

რეცინა ღიალტრონ

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Εύβοιας Término equivalente: Retsina of Evoia

რეცინა ევიას

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Θηβών (Βοιωτίας) Término equivalente: Retsina of Thebes (Voiotias)

რეტსინა თივონ (ვიოტიას)

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Καρύστου Término equivalente: Retsina of Karystos

რეტსინა კარისტუ

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Κορωπίου / Ρετσίνα Κρωπίας Término equivalente: Ρετσίνα Κορωπίου Αττικής/Retsina of Koropi/Retsina of Koropi Attiki

რეცინა კოროპიუ / რეცინა კროპიას

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Μαρκόπουλου (Αττικής) Término equivalente: Retsina of Markopoulo (Attiki)

რეცინა მარკოპულუ (ატიკის)

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Μεγάρων Término equivalente: Retsina of Megara (Attiki)

რეცინა მეგარონ

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Μεσογείων (Αττικής) Término equivalente: Retsina of Mesogia (Attiki)

რეცინა მესოგიონ (ატიკის)

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Παιανίας / Ρετσίνα Λιοπεσίου Término equivalente: Ρετσίνα Παιανίας Αττικής/Retsina of Paiania /Retsina of Paiania Attiki

რეცინა პეანიას / რეცინა ლიოპესიუ

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Παλλήνης Término equivalente: Retsina of Pallini (Attiki)

რეცინა პალინის

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Πικερμίου Término equivalente: Ρετσίνα Πικερμίου (Αττικής) /Retsina of Pikermi (Attiki)

რეცინა პიკერმიუ

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Σπάτων Término equivalente: Ρετσίνα Σπάτων (Αττικής) / Retsina of Spata (Attiki)

რეციან სპატონ

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Χαλκίδας (Ευβοίας) Término equivalente: Retsina of Halkida (Evoia)

რეცინა ხალკიდას (ევიას)

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ριτσώνα Término equivalente: Ritsona

რიცონა

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Σέρρες Término equivalente: Serres

სერეს

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Σιάτιστα Término equivalente: Siatista

სიატისტა

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Σιθωνία Término equivalente: Sithonia

სითონია

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Σπάτα Término equivalente: Spata

სპატა

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Στερεά Ελλάδα Término equivalente: Sterea Ellada

სტერეა ელადა

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Τεγέα Término equivalente: Tegea

ტეღეა

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Τριφυλία Término equivalente: Trifilia

ტრიფილია

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Τύρναβος Término equivalente: Tyrnavos

ტირნავოს

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Φθιώτιδα Término equivalente: Fthiotida/Phthiotis

ფთიოტიდა

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Φλώρινα Término equivalente: Florina

ფლორინა

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Χαλικούνα Término equivalente: Halikouna

ხალიკუნა

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Χαλκιδική Término equivalente: Halkidiki

ხალკიდიკი

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Χανιά Término equivalente: Chania

ხანია

Indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Χίος Término equivalente: Chios

ხიოს

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Abona

აბონა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Alella

ალელია

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Alicante

ალიკანტე

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Almansa

ალმანსა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Arabako Txakolina / Txakolí de Álava / Chacolí de Álava

არაბაკო ტსაკოლინა / ტსაკოლი დე ალავა / ჩაკოლი დე ალავა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Arlanza

არლანსა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Arribes

არიბეს

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Aylés

აილეს

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Bierzo

ბიერსო

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Binissalem

ბინისალემ

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Bizkaiko Txakolina / Chacolí de Bizkaia / Txakolí de Bizkaia

ბისკაიკო ტსაკოლინა / ჩაკოლი დე ბისკაია / ცაკოლი დე ბიზკაია

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Bullas

ბულიას

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Calatayud

კალატაიუდ

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Calzadilla

კალცადილა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Campo de Borja

კამპო დე ბორხა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Campo de La Guardia

კამპო დე ლა გვარდია

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Cangas

კანგას

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Cariñena

კარინენია

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Casa del Blanco

კასა დელ ბლანკო

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Cataluña/Catalunya

კატალუნია

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Cava

კავა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Cebreros

სებრეროს

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Chozas Carrascal

ჩოსას კარრასკალ

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Cigales

სეგალეს

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Conca de Barberà

კონკა დე ბარბერა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Condado de Huelva

კონდადო დე უელვა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Costers del Segre

ცოსტერრს დელ სეგრე

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Dehesa del Carrizal

დეესა დელ კარისალ

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Dominio de Valdepusa

დომინიო დე ვალდეპუსა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

El Hierro

ელ იერო

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

El Terrerazo

ელ ტერერასო

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

El Vicario

ელ ბიკარიო

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Empordà

ემპორდა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Finca Élez

ფინკა ელეს

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Getariako Txakolina / Chacolí de Getaria / Txakolí de Getaria

ჩაკოლი დე ხეტარია / ხეტარიაკო ტსაკოლინა / ცაკოლი (ტსაკილი) დე გეტარია

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Gran Canaria

გრან კანარია

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Granada

გრანადა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Guijoso

გიხოსო

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Islas Canarias

ისლას კანარიას

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Jerez-Xérès-Sherry / Jerez / Xérès / Sherry

ხერეს / ხერეს-სერეს-სერი / სერი / სერეს

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Jumilla

ხუმილია

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

La Gomera

ლა გომერა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

La Jaraba

ლა ხარაბა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

La Mancha

ლა მანჩა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

La Palma

ლა პალმა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Lanzarote

ლანსაროტე

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Lebrija

ლებრიხა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

León

ლეონ

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Los Balagueses

ლოს ბალაგესეს

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Los Cerrillos

ლოს ტერიიოს

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Málaga

მალაგა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Manchuela

მანჩუელა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda / Manzanilla

მანსანილია / მანსანილია-სანლუკარ დე ბარამედა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Méntrida

მენტრიდა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Mondéjar

მონდეხარ

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Monterrei

მონტერეი

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Montilla-Moriles

მონტილია-მორილეს

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Montsant

მონტსანტ

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Navarra

ნავარა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Pago de Arínzano

პაგო დე არინსანო

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Pago de Otazu

პაგო დე ოტაზუ

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Pago Florentino

პაგო ფლორენტინო

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Penedès

პენედეს

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Pla de Bages

პლა დე ბახეს

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Pla i Llevant

პლა ი ლევანტ

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Prado de Irache

პრადო დე ივაჩე

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Priorat / Priorato

პრიორატ / პრიორატო

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Rías Baixas

რიას ბაიხას

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Ribeira Sacra

რიბეირა საკრა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Ribeiro

რიბეირო

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Ribera del Duero

რიბერა დელ დუერო

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Ribera del Guadiana

რიბერა გუადიანა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Ribera del Júcar

რიბერა დელ ხუკარ

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Rioja

რიოხა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Rueda

რუედა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Sierras de Málaga

სიერას დე მალაგა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Somontano

სომონტანო

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Tacoronte-Acentejo

ტაკორონტე -აცენტეჟო

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Tarragona

ტარაგონა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Terra Alta

ტერა ალტა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Tierra del Vino de Zamora

ტიერა დელ ვინო დე სამორა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Toro

ტორო

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Uclés

უკლეს

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Utiel-Requena

უტიელ-რეკენია

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Valdeorras

ვალდეორას

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Valdepeñas

ვალდეპენიას

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Valencia

ვალენსია

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Valle de Güímar

ვალიე დე გვიმარ

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Valle de la Orotava

ვალიე დე ლა ოროტავა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Vallegarcía

ბაიეგარსია

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Valles de Benavente

ვალიეს დე ბენავენტე

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Valtiendas

ვალტიენდას

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Vera de Estenas

ბერა დე ესტენას

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Vinos de Madrid

ვინოს დე მადრიდ

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Ycoden-Daute-Isora

იკოდენ-დოტ-ისორა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

Yecla

იეკლა

Denominación de origen protegida (DOP)

ES

3 Riberas

3 რიბერას

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Altiplano de Sierra Nevada

ალტიპლანო დი სიერა ნევადა

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Bailén

ბაილენ

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Bajo Aragón

ბახო არაგონ

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Barbanza e Iria

ბარბანსა ე ირია

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Betanzos

ბეტანსოს

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Cádiz

კადის

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Campo de Cartagena

კამპო დე კარტახენა

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Castelló

კასტელიო

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Castilla

კასტილია

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Castilla y León

კასტილია ი ლეონ

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Córdoba

კორდობა

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Costa de Cantabria

კოსტა დე კანტაბრია

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Cumbres del Guadalfeo

კუმბრეს დელ გუადალფეო

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Desierto de Almería

დესიერტო დე ალმერია

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Extremadura

ეკსტრემადურა

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Formentera

ფორმენტერა

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Ibiza / Eivissa

იბისა / ეივისა

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Illes Balears

ილეს ბალეარს

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Isla de Menorca / Illa de Menorca

ისლა დე მენორკა / ილია დე მენორკა

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Laderas del Genil

ლადერას დელ ხენილ

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Laujar-Alpujarra

ლაუხარ-ალპუხარა

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Liébana

ლიებანა

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Los Palacios

ლოს პალსიოს

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Mallorca

მაიორკა

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Murcia

მურსია

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Norte de Almería

ნორტე დე ალმერია

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Ribeiras do Morrazo (gl)

რიბეირას დუ მორასუ

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Ribera del Andarax

რიბერა დელ ანდარაკს

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Ribera del Gállego - Cinco Villas

რიბერა დელ გალეგო-თინკო ვილიას

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Ribera del Jiloca

რიბერა დელ ხილოკა

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Ribera del Queiles

რიბერა დელ კეილეს

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Serra de Tramuntana-Costa Nord

სერა დე ტრამუნტანა კოსტა ნორდ

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Sierra Norte de Sevilla

სიერა ნორტე დე სევილია

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Sierra Sur de Jaén

სიერა სურ დე ხაენ

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Sierras de Las Estancias y Los Filabres

სიერას დე ლას ესტანსიას ი ლოს ფილაბრეს

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Torreperogil

ტორეპეროხილ

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Valdejalón

ვალდეხალონ

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Valle del Cinca

ვალიე დელ თინკა

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Valle del Miño-Ourense / Val do Miño-Ourense

ბალიე დე მინიო-ოურენსე / ვალ დო მინიო-ოურენსე

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Valles de Sadacia

ბალიეს დე სადასია

Indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Villaviciosa de Córdoba

ვილიავისიოსა დე კორდობა

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Ajaccio

აჟასიო

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Aloxe-Corton

ალოქს-კორტონ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace / Vin d'Alsace

ალზას / ვენ დ'ალზას

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Altenberg de Bergbieten

ალზას გრან კრუ ალტენბერგ დე ბერგტ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Altenberg de Bergheim

ალზას გრან კრუ ალტენბერგ დე ბერგჰაიმ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Altenberg de Wolxheim

ალზას გრან კრუ ალტენბერგ დე ვოლკსაიმ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Brand

ალზას გრან კრუ ბრანდ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Bruderthal

ალზას გრან კრუ ბრუდენტალ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Eichberg

ალზას გრან კრუ იშბერგ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Engelberg

ალზას გრან კრუ ენგელბერგ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Florimont

ალსას გრონ კრუ ფლორიმონ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Frankstein

ალზას გრან კრუ ფრანკსტაინ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Froehn

ალზას გრან კრუ ფრუ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Furstentum

ალზას გრან კრუ ფურშტენტუმ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Geisberg

ალზას გრან კრუ გეისბერგ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Gloeckelberg

ალზას გრან კრუ გლოკელბერგ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Goldert

ალზას გრან კრუ გოლდბერტ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Hatschbourg

ალზას გრან კრუ ხაჩბურგ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Hengst

ალზას გრან კრუ ჰენგსტ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Kaefferkopf

ალზას გრან კრუ კაეგერკოფ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Kanzlerberg

ალზას გრან კრუ კანზლერბერგ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Kastelberg

ალზას გრან კრუ კასტელბერგ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Kessler

ალზას გრან კრუ კესლერ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Kirchberg de Barr

ალზას გრან კრუ კირხბერგ დე ბარ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Kirchberg de Ribeauvillé

ალზას გრან კრუ დე რიბეა

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Kitterlé

ალზას გრან კრუ კიტერლე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Mambourg

ალზას გრან კრუ მამბურგ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Mandelberg

ალზას გრან კრუმანდელბერგ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Marckrain

ალზას გრან კრუ მაკრა

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Moenchberg

ალზას გრან კრუ მონშბერგ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Muenchberg

ალზას გრან კრუ მუნშბერგ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Ollwiller

ალზას გრან კრუ ოლვილერ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Osterberg

ალზას გრან კრუ ოსტერბერგ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Pfersigberg

ალზას გრან კრუ პფსეხსიგბერგ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Pfingstberg

ალზას გრან კრუ ფინგსბერგ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Praelatenberg

ალზას გრან კრუ პრალენტენბერგ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Rangen

ალზას გრან კრუ რანგენ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Rosacker

ალზას გრან კრუ როზაკერ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Saering

ალსზას გრან კრუ სარინგ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Schlossberg

ალზას გრან კრუ შლოსბერგ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Schoenenbourg

ალზას გრან კრუ შონენბურგ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Sommerberg

ალზას გრან კრუ სომერბერგ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Sonnenglanz

ალზას გრან კრუ სონენგლანც

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Spiegel

ალზას გრან კრუ სპიგელ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Sporen

ალზას გრან კრუ სპორენ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Steinert

ალზას გრან კრუ სტენერტ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Steingrubler

ალზას გრან კრუ სტაინგრუბლერ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Steinklotz

ალზას გრან კრუ სტაინკლოტც

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Vorbourg

ალზას გრან კრუ ვორბურგ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Wiebelsberg

ალზას გრან კრუ ვიბელსბერგ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Wineck-Schlossberg

ალზას გრან კრუ ვინეკ შლოსბერგ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Winzenberg

ალზას გრან კრუ ვინზენბერგ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Zinnkoepflé

ალზას გრან კრუ ზონკომპფლე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace grand cru Zotzenberg

ალზას გრენ კრუ ზოტცენბერგ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Anjou

ანჟუ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Anjou Villages

ანჟუ ვილაჟ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Anjou Villages Brissac

ანჟუ ვილაჟ ბრისაკ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Anjou-Coteaux de la Loire

ანჟუ კოტო დე ლა ლუა

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Arbois

არბუა

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Auxey-Duresses

ოსე დურეს

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bandol

ბანდოლ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Banyuls

ბანიულს

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Banyuls grand cru

ბანიულს გრან კრუ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Barsac

ბარსაკ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bâtard-Montrachet

ბეტარ-მონტრაშე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Béarn

ბეარნ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Beaujolais

ბოჟოლე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Beaumes de Venise

ბუმ დე ვენიზ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Beaune

ბონ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bellet / Vin de Bellet

ბელე / ვან დე ბელე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bergerac

ბერჟერაკ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bienvenues-Bâtard-Montrachet

ბიენვენუეს-ბატარ-მონტრაშე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Blagny

ბლანი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Blanc Fumé de Pouilly / Pouilly-Fumé

ბლან ფუმე დე პუი / პუი ფუმე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Blaye

ბლეი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bonnes-Mares

ბონ მარ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bonnezeaux

ნპმზუ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bordeaux

ბორდო

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bordeaux supérieur

ბორდო სუპერიორ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bourg / Côtes de Bourg / Bourgeais

ბურ / ბურჟე / კოტ დე ბურ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bourgogne

ბურგონ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bourgogne aligoté

ბურგონ ალიგოტე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bourgogne grand ordinaire / Bourgogne ordinaire / Coteaux Bourguignons

ბურგონ გრანდ ორდინერ / ბურგონ ორდინერ / კოტო ბურგინონ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bourgogne mousseux

ბურგონე მუსე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bourgogne Passe-tout-grains

ბურგონ პას-ტუ-გრენ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bourgueil

ბურგეი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bouzeron

ბუზრონ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Brouilly

ბრუიი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Brulhois

ბრულუა

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bugey

ბუჟე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Buzet

ბუზე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cabardès

კაბარდე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cabernet d'Anjou

კაბერნე დანჟუ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cabernet de Saumur

კაბერნე დე სომირ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cadillac

კადილა

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cahors

კაორ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cairanne

კერან

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Canon Fronsac

კანონ ფრონსაკ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cassis

კასის

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cérons

სერონ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chablis

შაბლი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chablis grand cru

შაბლი გრან კრუ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chambertin

შამბერტენ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chambertin-Clos de Bèze

შამბერტა კლო დე ბეზ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chambolle-Musigny

შამბოლ მიუზინი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Champagne

შამპან

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chapelle-Chambertin

შაპელ-შამბერტენ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Charlemagne

შარლემან

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Charmes-Chambertin

შარმ-შამბერტენ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chassagne-Montrachet

შასანიე მონტრაშე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Château-Chalon

შატო-შალონ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Château-Grillet

შატო გრიიე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Châteaumeillant

შატომეიან

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Châteauneuf-du-Pape

შატონეფ-დიუ-პაპ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Châtillon-en-Diois

შატიონ ან-დიუა

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chénas

შენა

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chevalier-Montrachet

მონტრაშე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cheverny

შავერნი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chinon

შინო

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chiroubles

შირუბლ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chorey-lès-Beaune

კურე ლე ბუნ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Clairette de Bellegarde

კლერეტ დე ბელგარდ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Clairette de Die

კლერეტ დე დი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Clairette du Languedoc

კლერეტ დუ ლანგდოკ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Clos de la Roche

კლო დე ლა როშ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Clos de Tart

კლო დე ტარ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Clos de Vougeot / Clos Vougeot

კლო დე ვუჟო / კლო ვუჟო

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Clos des Lambrays

კლო დე ლამბრე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Clos Saint-Denis

კლო სენ-დენი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Collioure

კოლიურ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Condrieu

კონდრიე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Corbières

კორბიერ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Corbières-Boutenac

კორბიერ ბუტნაკ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cornas

კორნა

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Corse / Vin de Corse

კოღს / ვენ დე კოღს

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Corton

კორტონ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Corton-Charlemagne

კორტონ-შარლემან

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Costières de Nîmes

კოსტიერ დე ნიმ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côte de Beaune

კოტ დე ბონ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côte de Beaune-Villages

კოტ დე ბონ-ვილაჟ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côte de Brouilly

კოტ დე ბრუი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côte de Nuits-Villages / Vins fins de la Côte de Nuits

კოტ დე ნუი ვილაჟ / ვენ ფან დე ლა კოტ დე ნუი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côte Roannaise

კოტ როანეზ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côte Rôtie

კოტ როტი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux champenois

კოტუ შამბენუა

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux d'Aix-en-Provence

კოტო დ’ექს-ან-პროვანს

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux d'Ancenis

კოტუ დონსენი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux de Die

კოტო დე დი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux de l'Aubance

კოტე დელ უბანსე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux de Saumur

კოტუ დე სომირ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux du Giennois

კოტო დიუ ჟიენუა

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux du Layon

კოტუ დუ ლაიონ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux du Loir

კოტუ დუ ლუარ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux du Lyonnais

კოტო დიუ ლიონე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux du Quercy

კოტო დიუ კერსი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux du Vendômois

კოტ დე ვენდომუა

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux Varois en Provence

კოტუ ვარუა ან პროვანს

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes d'Auvergne

კუტ დუვერნ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes de Bergerac

კოტ დ’ოვერნ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes de Blaye

კოტ დე ბლე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes de Bordeaux

კოტ დუ ბორდუ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes de Bordeaux-Saint-Macaire

კოტ დე ბორდო სან მაკერ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes de Duras

კოტ დე დიურას

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes de Millau

კოტ დე მიო

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes de Montravel

კოტ დე მონრაველ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes de Provence

კოტ დე პროვანს

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes de Toul

კოტ დე ტულ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes du Forez

კოტ დიუ ფორე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes du Jura

კოტ დუ ჟურა

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes du Marmandais

კოტ დიუ მარმანდე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes du Rhône

კოტ დიუ რონ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes du Rhône Villages

კოტ დუ რონ ვილაჟ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes du Roussillon

კოტ დიუ რუსიონ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes du Roussillon Villages

კოტ დუ რუსიონ ვილაჟ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes du Vivarais

კოტ დიუ ვივარე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cour-Cheverny

კურ შევერნი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Crémant d'Alsace

კრემან დ’ალზას

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Crémant de Bordeaux

კრემან დე ბორდო

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Crémant de Bourgogne

კრემან დე ბურგონ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Crémant de Die

კრემან დე დი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Crémant de Limoux

კრემან დე ლიმუ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Crémant de Loire

კრემან დე ლუარ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Crémant du Jura

კრემან დიუ ჟიურა

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Criots-Bâtard-Montrachet

კრიო-ბატარ-მონტრაშე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Crozes-Hermitage / Crozes-Ermitage

კროზ-ერმიტაჟ / კროს ერმიტაჟ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Echezeaux

ეშეზუ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Entraygues - Le Fel

ონტრეგ ლე ფელ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Entre-deux-Mers

ანტრ დე-მერ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Estaing

ესტან

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Faugères

ფოჟერ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Fiefs Vendéens

ფიევ ვონდეა

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Fitou

ფიტუ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Fixin

ფიხენ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Fleurie

ფლერი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Floc de Gascogne

ფლოკ დე გასკონ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Fronsac

ფროსნაკ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Fronton

ფრონტონ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Gaillac

გაიაკ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Gaillac premières côtes

გაიაკ პრემიერ კოტ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Gevrey-Chambertin

ჟევრი-შამბერტენ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Gigondas

ჟიგონდა

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Givry

ჟივრი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Grand Roussillon

გრან რუსიონ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Grands-Echezeaux

გრანს ეშეზუ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Graves

გრავ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Graves de Vayres

გრავ დე ვერ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Graves supérieures

გრავ სუპერიე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Grignan-les-Adhémar

გრინო ლი ადემაარ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Griotte-Chambertin

გრიოტ- შამბერტენ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Gros Plant du Pays nantais

გრო პლან დიუ პეი ნანტე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Haut-Médoc

ო-მედოკ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Haut-Montravel

ო მონტრაველ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Haut-Poitou

ო-პუატო

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Hermitage / Ermitage / L'Hermitage / L'Ermitage

ერმიტაჟ / ერმიტაჟ / ლ'ერმიტაჟ / ლ'ერმიტაჟ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Irancy

ირანსი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Irouléguy

ირულეგი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Jasnières

ჟანიერ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Juliénas

ჟულიენა

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Jurançon

ჟურანსონ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

La Clape

ლა კლაპ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

La Grande Rue

ლა გრანდ რიუ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

La Romanée

ლა რომანე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

La Tâche

ლა თაშ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Ladoix

ლადუა

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Lalande-de-Pomerol

ლალანდე დე პამეროლ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Languedoc

კონგდოკ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Latricières-Chambertin

ლატრისიერ-შამბერტენ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Les Baux de Provence

ლე ბო დე პროვან

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

L'Etoile

ლ'ეტუალ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Limoux

ლიმუ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Lirac

ლირაკ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Listrac-Médoc

ლისტრაკ-მედოკ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Loupiac

ლუპიაკ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Luberon

ლუბერონ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Lussac Saint-Emilion

ლუსაკ სენტ ემილიონ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Mâcon

მაკონ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Macvin du Jura

მაკვენ დიუ ჟიურა

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Madiran

მადირან

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Malepère

მალპერ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Maranges

მარონჟ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Marcillac

მარსიაკ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Margaux

მარგო

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Marsannay

მარსანე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Maury

მორი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Mazis-Chambertin

მაზი-შამბერტენ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Mazoyères-Chambertin

მეზუაიერ შამბერტენ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Médoc

მედოკ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Menetou-Salon

მენეტუ სალონ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Mercurey

მერკური

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Meursault

მერსუ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Minervois

მინერვუა

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Minervois-la-Livinière

მინერვუა-ლა-ლიმინიერ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Monbazillac

მონბაზიაკ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Montagne-Saint-Emilion

მონტანი ე სანტ ემილიონ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Montagny

მონტანი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Monthélie

მონტელიე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Montlouis-sur-Loire

მონ ლუი სო ლუარ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Montrachet

მონრაშე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Montravel

მონრაველ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Morey-Saint-Denis

მორი-სენ-დენი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Morgon

მორგონ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Moselle

მოზელ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Moulin-à-Vent

მულენ-ა-ვან

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Moulis / Moulis-en-Médoc

მული / მული ენ მედოკ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscadet

მუსკადე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscadet Coteaux de la Loire

მუსკადე კოტუ დე ლა ლუარ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscadet Côtes de Grandlieu

მუსკადე კოტ დე გრანლუ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscadet Sèvre et Maine

მუსკადე სევრ ე მენ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscat de Beaumes-de-Venise

მუსკა დე ბომ-დე-ვენიზ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscat de Lunel

მუსკა დე ლუნელ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscat de Mireval

მუსკა დე მირევალ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscat de Rivesaltes

მუსკატ დე რივეზალტ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscat de Saint-Jean-de-Minervois

მუსკა დე სენ-ჟაკ დე მინერვუა

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscat du Cap Corse

მუსკა დიუ კაპ კორს

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Musigny

მუზინი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Nuits-Saint-Georges

ნუი სან ჟორჟ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Orléans

ორლეან

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Orléans-Cléry

ორლეან კლერი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pacherenc du Vic-Bilh

პარშხაგ დუ ვიკ ბილ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Palette

პალეტ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Patrimonio

პატრიმონიო

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pauillac

პოიაკ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pécharmant

პეშარმან

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pernand-Vergelesses

პერნო ვერჟლეს

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pessac-Léognan

პესაკ-ლეონან

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Petit Chablis

პეტი შაბლი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Picpoul de Pinet

პიკპულ დე პინე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pierrevert

პიეროვერ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pineau des Charentes

პინო დე შარანტ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pomerol

პომეროლ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pommard

პომარ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pouilly-Fuissé

პუი-ფუისე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pouilly-Loché

პუი-ლოშე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pouilly-sur-Loire

პუი სურ ლუარ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pouilly-Vinzelles

პუიი-ვენზელ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Premières Côtes de Bordeaux

პრემიერ კოტ დე ბორდო

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Puisseguin Saint-Emilion

პუისგენ სან ემილიონ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Puligny-Montrachet

პულინი მონტრაშე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Quarts de Chaume

კარტ დე შუმ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Quincy

კანსი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Rasteau

რასტუ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Régnié

რენიე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Reuilly

როლი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Richebourg

რიშბურ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Rivesaltes

რივეზალტ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Romanée-Conti

რომანე კონტი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Romanée-Saint-Vivant

რომანე სენ ვივან

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Rosé d'Anjou

როზე დანჟუ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Rosé de Loire

როსე დე ლუარ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Rosé des Riceys

როზე დე რისი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Rosette

როზეტ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Roussette de Savoie

რუსეტ დე სავუა

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Roussette du Bugey

როზეტ დუ ბუჟე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Ruchottes-Chambertin

რუშოტ-შამბერტინ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Rully

რული

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Amour

სენტ-ამურ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Aubin

სანტ ობან

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Bris

სენ-ბრი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Chinian

სენ-შინიან

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Sainte-Croix-du-Mont

სენტ-კრუა დიუ მონ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Sainte-Foy-Bordeaux

სანტ ფუა ბორდო

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Emilion

სანტ ემილიონ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Emilion Grand Cru

სანტ ემილიონ გრან კრუ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Estèphe

სენტ-ესტეფ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Georges-Saint-Emilion

სანტ ჟორჟ სანტ ემილიონ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Joseph

სენ-ჟოზეფ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Julien

სენ-ჟულიენ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Mont

სან მონ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Nicolas-de-Bourgueil

სან ნიკოლა დე ბურგეი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Péray

სან პერე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Pourçain

სენ-პურსენ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Romain

სან რომა

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Sardos

სენტ სარდო

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Véran

სენ-ვერან

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Sancerre

სანსერ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Santenay

სანტნე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saumur

სომირ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saumur-Champigny

საუმურ-შამპინი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saussignac

სოსინია

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Sauternes

სოტერნ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Savennières

სავენიერ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Savennières Coulée de Serrant

სავენიერ კულე დე სერან

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Savennières Roche aux Moines

სავენიერ რპშ ომუან

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Savigny-lès-Beaune

სავინი ლე ბუნ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Seyssel

სეისელ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Tavel

ტაველ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Terrasses du Larzac

ტერას დუ ლარზაკ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Touraine

ტირენ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Touraine Noble Joué

ტირენ ნობლ ჟუე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Tursan

ტურსან

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Vacqueyras

ვაკირა

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Valençay

ვალანსი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Ventoux

ვონტუ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Vin de Savoie / Savoie

სავუა / ვენ დე სავუა

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Vinsobres

ვანსობრ

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Viré-Clessé

ვირე-კლესე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Volnay

ვოლნე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Vosne-Romanée

ვონ რუმანი

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Vougeot

ვუჟო

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Vouvray

ვუვრე

Denominación de origen protegida (DOP)

FR

Agenais

აჟნე

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Alpes-de-Haute-Provence

ალპე დე უტ პროვამს

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Alpes-Maritimes

ალპ მარიტიმ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Alpilles

ალპიი

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Ardèche

არდეშ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Ariège

არიეჟ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Atlantique

ატლანტიკ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Aude

ოდ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Aveyron

ავერონ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Bouches-du-Rhône

ბუშ დიუ რონ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Calvados

კალვადოს

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Cévennes

სევენ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Charentais

შარონტე

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Cité de Carcassonne

სიტე დე კარკასონ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Collines Rhodaniennes

კოლინ როდანიენ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Comté Tolosan

კონტე ტოლოზან

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Comtés Rhodaniens

კონტე როდანიენ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Côte Vermeille

კოტ ვერმეილ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux de Coiffy

კოტო კუაფი

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux de Glanes

კოტო დე გლან

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux de l'Ain

კოტო დი ელ'აინ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux de l'Auxois

კოტო დე ლ’ოქსუა

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux de Narbonne

კოტო დე ნარბონ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux de Peyriac

კოტო დე პეირაკ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux de Tannay

კოტო დე ტანე

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux d'Ensérune

კოტუ დუნსერინე

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux des Baronnies

კოტო დე ბარონი

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux du Cher et de l'Arnon

კოტო დიუ შერ ე დე ლ’არონ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux du Libron

კოტო დიუ ლიბრონ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux du Pont du Gard

კოტო დიუ პონ დიუ გარ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Côtes Catalanes

კოტ კატალან

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Côtes de Gascogne

კოტ დე გასკონ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Côtes de la Charité

კოტ დე ლა შარიტე

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Côtes de Meuse

კოტ დე მეზ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Côtes de Thau

კოტ დე ტო

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Côtes de Thongue

კოტ დე ტონგ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Côtes du Lot

კოტ დუ ლოტ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Côtes du Tarn

კოტ დიუ ტარნ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Drôme

დრომ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Duché d'Uzès

დიუშე დ’უზე

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Franche-Comté

ფრანშკომტე

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Frontignan / Vin de Frontignan / Muscat de Frontignan

ფრონტინიან / ვინ დე ფრონტინიან / მუსკა დე ფრონტინიან

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Gard

გარდ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Gers

ჟერ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Haute Vallée de l'Aude

ოტ ვალე დე ლ’ოდ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Haute Vallée de l'Orb

ოტ ვალე დე ლ’ორბ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Haute-Marne

ოტ მარნ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Hautes-Alpes

ოტ-ალპ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Haute-Vienne

ოტ-ვიენ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Île de Beauté

ილ დე ბოტე

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Isère

იზერ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Landes

ლამდ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Lavilledieu

ლავილდიო

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Le Pays Cathare

ლე პეი კატარ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Maures

მორ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Méditerranée

მედიტერანე

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Mont Caume

მონ კომ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Pays d'Hérault

პაი დ'ეროლ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Pays d'Oc

პაი დოკ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Périgord

პერიგორ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Puy-de-Dôme

პიუ დე დომ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Sable de Camargue

საბლე დე კამარგ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Sainte-Marie-la-Blanche

სანტ მარი ლა ბლანშ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Saint-Guilhem-le-Désert

სენ გილემ ლე დეზერ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Saône-et-Loire

სონე ლუა

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Thézac-Perricard

პერიკარ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Urfé

ურფე

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Val de Loire

ვალ დე ლუარ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Vallée du Paradis

ვალე დიუ პარადი

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Vallée du Torgan

ვალე დუ ტორგან

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Var

ვარ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Vaucluse

ვოკლიუზ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Vicomté d'Aumelas

ვიკონტე დ’ომლა

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Vin des Allobroges

ვან დეზ ალობროჟ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Vins de la Corrèze

ვან დე ლა კორეზ

Indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Yonne

იონ

Indicación geográfica protegida (IGP)

HR

Dalmatinska zagora

დალმატინსკა ზაგორა

Denominación de origen protegida (DOP)

HR

Dingač

დინგაჩ

Denominación de origen protegida (DOP)

HR

Hrvatska Istra

ხრვატსკა ისტრა

Denominación de origen protegida (DOP)

HR

Hrvatsko Podunavlje

ხრვატსკო პოდუნავიე

Denominación de origen protegida (DOP)

HR

Hrvatsko primorje

ხრვატსკო პრიმორიე

Denominación de origen protegida (DOP)

HR

Istočna kontinentalna Hrvatska

ისტოჩნა კონტინენტალნა ხრვატსკა

Denominación de origen protegida (DOP)

HR

Moslavina

მოსლავინა

Denominación de origen protegida (DOP)

HR

Plešivica

პლეშივიცა

Denominación de origen protegida (DOP)

HR

Pokuplje

პოკუპლე

Denominación de origen protegida (DOP)

HR

Prigorje-Bilogora

ორიგორიე -ბილოგორა

Denominación de origen protegida (DOP)

HR

Primorska Hrvatska

პრიმორსკა ხრვატსკა

Denominación de origen protegida (DOP)

HR

Sjeverna Dalmacija

სიევერნა დალმაცია

Denominación de origen protegida (DOP)

HR

Slavonija

სლავონია

Denominación de origen protegida (DOP)

HR

Srednja i Južna Dalmacija

სრედნა ი იუჟნა დალმაცია

Denominación de origen protegida (DOP)

HR

Zagorje – Međimurje

ზაგორიე მეჟდიმურიე

Denominación de origen protegida (DOP)

HR

Zapadna kontinentalna Hrvatska

ზაპადნა კონტინენტალნა ხრვატსკა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Abruzzo

აბრუცო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Aglianico del Taburno

ალიანიკო დელ ტაბურნო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Aglianico del Vulture

ალიანიკო დელ ვულტურე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Aglianico del Vulture Superiore

ალიანიკო დელ ვულტურე სუპერიორე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Alba

ალბა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Albugnano

ალბუნიანო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Alcamo

ალკამო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Aleatico di Gradoli

ალეატიკო დი გრადოლი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Aleatico di Puglia

ალეატიკო დი პულია

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Aleatico Passito dell'Elba / Elba Aleatico Passito

ალეატიკო პასიტო დელ ელბა / ელბა ალეატიკო პასიტო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Alezio

ალეციო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Alghero

ალგერო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Alta Langa

ალტა ლანგა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Alto Adige / dell'Alto Adige / Südtirol / Südtiroler

ალტო ადიჯე / დელ'ალტო ადიჯე / სუდეტიორლა / სუდეტიორლერ

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Amarone della Valpolicella

ამარონე დელა ვალპოლიჩელა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Amelia

ამელია

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Ansonica Costa dell'Argentario

ანსონიკა კოსტა დელ’არჯენტარიო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Aprilia

აპრილია

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Arborea

არბორეა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Arcole

არკოლე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Asolo Montello / Montello Asolo

ასოლო მონტელლო / მონტელლო ასოლო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Assisi

ასიზი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Asti

ასტი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Atina

ატინა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Aversa

ავერსა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bagnoli di Sopra / Bagnoli

ვანიოლი დი სოპრა / ვანიოლი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bagnoli Friularo / Friularo di Bagnoli

პანიოლი ფრიულარო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Barbaresco

ბარბარესკო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Barbera d'Alba

ბარბერა დ’ალბა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Barbera d'Asti

ბარბერა დ'ასტი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Barbera del Monferrato

ბარბერა დელ მონფერატო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Barbera del Monferrato Superiore

ბარბერა დელ მონფერატო სუპერიორე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Barco Reale di Carmignano

ბარკო რეალე დი კარმინიანო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bardolino

ბარდოლინო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bardolino Superiore

ბარდოლინო სუპერიორე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Barletta

ბარლეტა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Barolo

ბაროლ

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bianchello del Metauro

ბიანკელო დელ მეტაურო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bianco Capena

ბიანკო კაპენ

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bianco dell'Empolese

ბიანკო დელ’ემპოლეზე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bianco di Custoza / Custoza

ბიანკო დი კუსტოცა / კუსტოცა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bianco di Pitigliano

ბიანკო დი პიტილიანო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Biferno

ბიფერნო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bivongi

ბივონჯი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Boca

ბოკა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bolgheri

ბოლგერი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bolgheri Sassicaia

ბოლგერი სასიკაია

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bonarda dell'Oltrepò Pavese

ბონარდა დელ ოლტრეპო პავესე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bosco Eliceo

ბოსკო ელიჩეო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Botticino

ბოტიჩინო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Brachetto d'Acqui / Acqui

ბრაკეტო დ’აკვი / აქუი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bramaterra

ბრამატერა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Breganze

ბრეგანცე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Brindisi

ბრინდიზი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Brunello di Montalcino

ბრუნელო დი მონტალჩინო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Buttafuoco dell'Oltrepò Pavese / Buttafuoco

ბუტაფუოკო / ბუტაფუოკო დელ ოლტრეპო პავესე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cacc'e mmitte di Lucera

კაჩე მიტე დე ლუჩერა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cagliari

კალიარი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Calosso

კალოსსო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Campi Flegrei

კამპი ფლეგრეი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Campidano di Terralba / Terralba

კამპიდანო დი ტერალბა / ტერალბა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Canavese

კანავეზე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Candia dei Colli Apuani

კანდია დეი კოლი აპუანი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cannellino di Frascati

კანელინო დი ფრასკატი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cannonau di Sardegna

კანონაო დი სარდენია

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Capalbio

კაპალბიო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Capri

კაპრი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Capriano del Colle

კაპრიანო დელ კოლე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Carema

კარემა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Carignano del Sulcis

კარინიანო დელ სულჩის

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Carmignano

კარმინიანო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Carso / Carso - Kras

კარსო / კარსო -კრას

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Casavecchia di Pontelatone

კაზავეკია დი პონტელატონე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Casteggio

კასტელიო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Castel del Monte

კასტელ დელ მონტე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Castel del Monte Bombino Nero

კასტელ დელ მონტე ბომბინო ნერო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Castel del Monte Nero di Troia Riserva

კასტელ დელ მონტე ნერო დი ტროია რიზერვა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Castel del Monte Rosso Riserva

კასტელ დელ მონტე როსო რიზერვა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Castel San Lorenzo

კასტელ სან ლორენცო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Casteller

კასტელერ

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Castelli di Jesi Verdicchio Riserva

კასტელი დე იესი ვედიკიო რიზერვა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Castelli Romani

კასტელი რომანი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cellatica

ჩელატიკა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cerasuolo d'Abruzzo

ჯერასუოლო დაბრუცო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cerasuolo di Vittoria

კარასუოლო დი ვიტორია

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cerveteri

ჩერვეტერი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cesanese del Piglio / Piglio

ჩეზანეზე დელ პილიო / პილიო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cesanese di Affile / Affile

ჩეზანეზე დი აფილე / აფილე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cesanese di Olevano Romano / Olevano Romano

ჩეზანეზე დი ოლევანო რომანო / ოლევანო რომანო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Chianti

კიანტი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Chianti Classico

კიანტი კლასიკო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cilento

ჩილენტო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cinque Terre / Cinque Terre Sciacchetrà

ჩინკუე ტერე / ჩინკუე ტერე შაკეტრა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Circeo

ჩირჩეო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cirò

ჩირო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cisterna d'Asti

ჩიზერნა დ’ასტი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Albani

კოლი ალბანი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Altotiberini

კოლი ალტოტიბერინი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Asolani - Prosecco / Asolo - Prosecco

კოლი ასოლანი-პროსეკო / აზოლო პროსეკო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Berici

კოლი ბერიჩი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Bolognesi

კოლი ბოლონიესი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Bolognesi Classico Pignoletto

კოლი ბოლონიესი კლასიკო პინიოლეტო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli del Trasimeno / Trasimeno

კოლი დელ ტრაზიმენო / ტრაზიმენო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli della Sabina

კოლი დელა საბინა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli dell'Etruria Centrale

კოლი დელ’ეტრურია ჩენტრალე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli di Conegliano

კოლი დი კონელიანო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli di Faenza

კოლი დი ფაენცა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli di Luni

კოლი დი ლუნი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli di Parma

კოლი დი პარმა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli di Rimini

კოლი დი რიმინი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli di Scandiano e di Canossa

კოლი დი სკანდიანო ე დი კანოსა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli d'Imola

კოლი დ’იმოლა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Etruschi Viterbesi / Tuscia

კოლი ეტრუსკი ვიტებრეზი / ტუშა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Euganei

კოლი ეუგანეი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Euganei Fior d'Arancio / Fior d'Arancio Colli Euganei

კოლი ეუგანეი ფიორ დი არანცო / ფიორ დი არანცო კოლი ეუგანეი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Lanuvini

კოლი ლანუვინი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Maceratesi

კოლი მაჩერატეზი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Martani

კოლი მარტანი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Orientali del Friuli Picolit

კოლი ორიენტალი დელ ფრიული პიკოლიტ

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Perugini

კოლი პერუჯინი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Pesaresi

კოლი პესარესი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Piacentini

კოლი პიაჩენტინი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Romagna centrale

კოლი რომანია ჩენტრალე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Tortonesi

კოლი ტორტონეზი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Collina Torinese

კოლინა ტორინეზე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colline di Levanto

კოლინე დი ლევანტო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colline Joniche Tarantine

კოლინე იონიკე ტარანტინე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colline Lucchesi

კოლინე ლუკეზი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colline Novaresi

კოლინე ნოვარეზი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colline Saluzzesi

კოლინე სალუცეზი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Collio Goriziano / Collio

კოლიო / კოლიო გორიციანო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Conegliano Valdobbiadene - Prosecco / Valdobbiadene - Prosecco / Conegliano - Prosecco

კონელიანო ვალდობიადენეპროსეკო / კონელიანო პროსეკო / ვალდობიადენე პროსეკო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cònero

კონერო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Contea di Sclafani / Valledolmo-Contea di Sclafani

კონტეა დი სკლაფანი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Contessa Entellina

კონტესა ენტელინა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Controguerra

კონტრო გუერა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Copertino

კოპერტინო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cori

კორი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cortese dell'Alto Monferrato

კორტეზე დელ’ალტო მონფერატო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Corti Benedettine del Padovano

კორტი ბენედეტინე დელ პადოვანო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cortona

კორტონა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Costa d'Amalfi

კოსტა დ'ამალფი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Coste della Sesia

კოსტე დე ლა სეზია

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Curtefranca

კურტეფრანკა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Delia Nivolelli

დელია ნივოლელი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

delle Venezie / Beneških okolišev

დელე ვენეციე / ბენესკიჰ ოკოლისევ

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Dogliani

დოლიანი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Dolcetto d'Asti

დოლჩეტო დ’აკვი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Dolcetto d'Alba

დოლჩეტო დ’ალბა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Dolcetto d'Asti

დოლჩეტო დ’ასტი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Dolcetto di Diano d'Alba / Diano d'Alba

დოლჩეტო დი დიანო დ’ალბა / დიანო დ'ალბა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Dolcetto di Ovada

დოლჩეტო დი ოვადა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Dolcetto di Ovada Superiore / Ovada

დოლჩეტო დი ოვადა სუპერიორე / ოვადა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Durello Lessini / Lessini Durello

დურელო ლესინი / ლესინი დურელო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Elba

ელბა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Eloro

ელორო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Erbaluce di Caluso / Caluso

ერბალუჩე დი კალუზო / კალუზო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Erice

ერიჩე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Esino

ეზინო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Est! Est!! Est!!! di Montefiascone

ესტ! ესტ!! ესტ!!! დი მონტეფიასკონე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Etna

ეტნა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Falanghina del Sannio

ფალანგინა დელ სანიო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Falerio

ფალერიო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Falerno del Massico

ფალერნო დელ მასიკო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Fara

ფარა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Faro

ფარო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Fiano di Avellino

ფიანო დი აველინო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Franciacorta

ფრანჩაკორტა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Frascati

ფრასკატი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Frascati Superiore

ფრასკატი სუპერიორე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Freisa d'Asti

ფრეიზა დ’ასტი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Freisa di Chieri

ფრეიზა დი კიერი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Friuli / Friuli Venezia Giulia / Furlanija / Furlanija Julijska krajina

ფრიული/ფრიული ვენეცია ჯულია / ფურლანიია / ფურლანიია ჯულეისკა კრაინა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Friuli Annia

ფრიული ანია

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Friuli Aquileia

ფრიული აკვილეია

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Friuli Colli Orientali

ფრიული კოლი ორიენტალი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Friuli Grave

ფრიული გრავე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Friuli Isonzo / Isonzo del Friuli

ფრიული იზონცო / ისონცო დელ ფრიული

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Friuli Latisana

ფრიული ლატიზანა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Gabiano

გაბიანო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Galatina

გალატინა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Galluccio

გალუჩო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Gambellara

გამბელარა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Garda

გარდა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Garda Colli Mantovani

გარდა კოლი მანტოვანი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Gattinara

გატინარა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Gavi / Cortese di Gavi

გავი / კორტეზე დი გავი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Genazzano

ჯენაცანო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Ghemme

გემე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Gioia del Colle

ჯოია დელ კოლე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Girò di Cagliari

ჯირო დი კალიარი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Grance Senesi

გრანჩე სენეზი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Gravina

გრავინა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Greco di Bianco

გრეკო დი ბიანკო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Greco di Tufo

გრეკო დი ტუფო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Grignolino d'Asti

გრინიოლინო დ’ასტი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Grignolino del Monferrato Casalese

გრინიოლინო დელ მონტეფერატო კაზალეზე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Grottino di Roccanova

გროტინო დი როკანოვა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Gutturnio

გუტურნიო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

I Terreni di Sanseverino

ი ტერენი დი სანსევერინო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Irpinia

ირპინია

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Ischia

ისკია

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lacrima di Morro / Lacrima di Morro d'Alba

ლაკრიმა დი მორო / ლაკრიმა დი მორო დე'ალბა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lago di Caldaro / Kalterersee / Caldaro / Kalterer

ლაგო დი კალდარო / კალდარო / კალტერერ / კალტერერსეე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lago di Corbara

ლაგო დი კორბარა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lambrusco di Sorbara

ლამბრუსკო დი სორბარა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

ლამბრუსკო გრასპაროსა დი კასტელვეტრო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lambrusco Mantovano

ლამბრუსკო მონტოვანო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lambrusco Salamino di Santa Croce

ლამბრუსკო სალამინო დი სანტა კროჩე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lamezia

ლამეცია

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Langhe

ლანგე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lessona

ლესონა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Leverano

ლევერანო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lison

ლისონ

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lison-Pramaggiore

ლიზონ-პრამაჯორე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lizzano

ლიცანო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Loazzolo

ლოაცოლო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Locorotondo

ლოკოროტონდო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lugana

ლუგანა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Malanotte del Piave / Piave Malanotte

მალანოტე დელ პიავე / პიავე მალანოტე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Malvasia delle Lipari

მალვაზია დელე ლიპარი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Malvasia di Bosa

მალვაზია დი ბოზა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Malvasia di Casorzo d'Asti / Casorzo / Malvasia di Casorzo

მალვაზია დი კაზორცო დ’ასტი / კაზორცო / მალვასია დი კაზორცო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Malvasia di Castelnuovo Don Bosco

მალვაზია დი კასტელნუოვო დონ ბოსკო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Mamertino / Mamertino di Milazzo

მამერტინო დი მილაცო / მამერტინო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Mandrolisai

მანდროლიზაი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Maremma toscana

მარემა ტოსკანა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Marino

მარინო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Marsala

მარსალა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Martina / Martina Franca

მარტინა / მარტინა ფრანკა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Matera

მატერა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Matino

მატინო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Melissa

მელისა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Menfi

მენფი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Merlara

მერლანა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Modena / di Modena

მონტეკასტელი / დი მოდენა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Molise / del Molise

მოლიზე / დელ მოლიზე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Monferrato

მონფერატო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Monica di Sardegna

მონიკა დი სარდენია

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Monreale

მონრეალე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montecarlo

მონტეკარლო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montecompatri Colonna / Montecompatri / Colonna

მონტეკომპატრი კოლონა / კოლონა / მონტეკომპატრი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montecucco

მონტეკუკო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montecucco Sangiovese

მონტეკუკო სანჯოვეზე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montefalco

მონტეფალკო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montefalco Sagrantino

მონტეფალკო საგრანტინო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montello Rosso / Montello

მონტელო / მონტელო როსო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montepulciano d’Abruzzo

მონტეპულცანო დაბრუცო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montepulciano d'Abruzzo Colline Teramane

მონტყეპულჩანო დაბრუზო კოლინე ტერამენე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Monteregio di Massa Marittima

მონტერეჯო დი მასა მარიტიმა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montescudaio

მონტესკუდაიო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Monti Lessini

მონტი ლესინი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Morellino di Scansano

მორელინო დი სკანსანო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Moscadello di Montalcino

მოსკადელო დი მონტალჩინო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Moscato di Pantelleria / Pantelleria / Passito di Pantelleria

მოსკატო დი პანტელერია / პანტელერია / პასიტო დი პანტელერია

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Moscato di Sardegna

მოსკატო დი სარდენია

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Moscato di Sennori / Moscato di Sorso / Moscato di Sorso - Sennori

მოსკატო დი სენორი / მოსკატო დი სორსო / მოსკატო დი სორსო სენორი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Moscato di Trani

მოსკატო დი ტრანი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Nardò

ნარდო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Nasco di Cagliari

ნასკო დი კალიარი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Nebbiolo d'Alba

ნებიოლო დ’ალბა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Negroamaro di Terra d'Otranto

ნეგროამარო დი ტერა დ'ონტრანტო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Nettuno

ნეტუნო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Nizza

ნიცა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Noto

ნოტო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Nuragus di Cagliari

ნურაგუს დი კალიარი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Offida

ოფიდა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Oltrepò Pavese

ოლტრეპო პავეზე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Oltrepò Pavese metodo classico

ოლტრეპო პავესე მეტოდო კლასიკო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Oltrepò Pavese Pinot grigio

ოლტრეპო პავესზე პინო გრიჯო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Orcia

ორჩა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Orta Nova

ორტა ნოვა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Ortona

ორტონა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Ortrugo dei Colli Piacentini / Ortrugo – Colli Piacentini

ორტუგო დეი კოლლი პიაჩენტინი / ორტუგო კოლლი პიაჩენტინი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Orvieto

ორვიეტო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Ostuni

ოსტუნი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Parrina

პარინა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Penisola Sorrentina

პენისოლა სორენტინა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Pentro di Isernia / Pentro

პენტრო დი იზერნია / პენტრო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Pergola

პერგოლა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Piave

პიავე მალანოტე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Piemonte

პიემონტე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Pinerolese

პინეროლეზე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Pinot nero dell'Oltrepò Pavese

პინო ნერო დელ ოლტრეპო პავეზე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Pomino

პომინო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Pornassio / Ormeasco di Pornassio

პორნასიო / ორნეასკო დი პორნასიო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Portofino / Golfo del Tigullio - Portofino

გოლფო დელ ტიგულიოპორტოფინო / პორტოფინო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Primitivo di Manduria

პრიმიტივო დი მანდურია

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Primitivo di Manduria Dolce Naturale

პრიმიტივო დი მანდურიადოლჩე ნატურა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Prosecco

პროსეკო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Ramandolo

რამანდოლო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Recioto della Valpolicella

რეჩოტო დელა ვალპოლიჩელა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Recioto di Gambellara

რეჩოტო დი გამბელარა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Recioto di Soave

რეჩოტო დი სოავე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Reggiano

რეჯანო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Reno

რენო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Riesi

რიეზი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Riviera del Brenta

რივიერა დელ ბრენტა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Riviera del Garda Bresciano / Garda Bresciano

რივიერა დელ გარდა ბრეშანო / გარდა ბრეშანო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Riviera ligure di Ponente

რივიერა ლიგურე დი პონენტე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Roero

როერო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Roma

რომა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Romagna

რომანა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Romagna Albana

რომანია ალბანა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rosazzo

როზაცო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rossese di Dolceacqua / Dolceacqua

როსეზე დი დოლჩეაკვა / დოლჩეაკუა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rosso Cònero

როსო კონერო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rosso di Cerignola

როსო დი ჩერინიოლა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rosso di Montalcino

როსო დი მონტალჩინო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rosso di Montepulciano

როსო დი მონტეპულჩანო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rosso Orvietano / Orvietano Rosso

როსო ორვიეტანო / ორვიეტანო როსო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rosso Piceno / Piceno

როსო პიჩენო / პიჩენო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rubino di Cantavenna

რუბინო დი კანტავენა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Ruchè di Castagnole Monferrato

რუკე დი კასტანიოლე მონფერატო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

S. Anna di Isola Capo Rizzuto

სანტ ანა დი იზოლა კაპო რიცუტო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Salaparuta

სალაპარუტა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Salice Salentino

სალიჩე სალენტინო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sambuca di Sicilia

სამბუკა დი სიჩილია

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

San Colombano al Lambro / San Colombano

სან კოლომბანო ალ ლამბრო / სან კოლომბანო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

San Gimignano

სან ჯიმინიანო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

San Ginesio

სან ჯინეზიო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

San Martino della Battaglia

სან მარტინო დელა ბატალია

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

San Severo

სან სევერო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

San Torpè

სან ტორპე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sangue di Giuda / Sangue di Giuda dell'Oltrepò Pavese

ანგუე დი ჯიუდა / სანგუე დი ჯუდა დელ ოლტრეპო პავესე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sannio

სანიო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Santa Margherita di Belice

სანტა მარგერიტა დი ბელიჩე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sant'Antimo

სანტ’ანტიმო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sardegna Semidano

სარდენია სემიდანო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Savuto

სავუტო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Scanzo / Moscato di Scanzo

სკანცო / მოსკატო დი სკანცო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Scavigna

სკავინია

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sciacca

შაკა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Serrapetrona

სერაპეტრონა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sforzato di Valtellina / Sfursat di Valtellina

სფორცატო დი ვალტელინა / სფურსატ დი ვალტელინა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sicilia

სიჩილია

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Siracusa

სირაკუზა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sizzano

სირაკუზა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Soave

სოავე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Soave Superiore

სოავე სუპერიორე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sovana

სოვანა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Spoleto

სპოლეტო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Squinzano

სკვინცანო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Strevi

სტრევი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Suvereto

სუვერეტო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Tarquinia

ტარკვინია

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Taurasi

ტაურაზი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Tavoliere delle Puglie / Tavoliere

ტავოლიერე / ტავოლიერე დელე პულიე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Teroldego Rotaliano

ტეროლდეგო როტალიანო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terra d'Otranto

ტერა დ'ონტრანტო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terracina / Moscato di Terracina

ტერაჩინა / მოსკატო დი ტერაჩინა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terre Alfieri

ტერე ალფიერი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terre del Colleoni / Colleoni

კოლეონი / ტერე დელ კოლეონი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terre dell'Alta Val d'Agri

ტერე დელ’ალტა ვალ დ’აგრი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terre di Casole

ტერე დი კაზოლე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terre di Cosenza

ტერე დი კოზენცა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terre di Offida

ტერე დი ოფიდა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terre di Pisa

ტერე დი პისა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terre Tollesi / Tullum

ტერე ტოლეზი / ტულუმ

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Tintilia del Molise

ტინტილია დელ მოლიზე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Todi

ტოდი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Torgiano

ტორჯანო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Torgiano Rosso Riserva

ტორჯანო როსო რიზერვა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Trebbiano d'Abruzzo

ტრებიანო დ’აბრუცო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Trentino

ტრენტინო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Trento

ტრენტო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Val d'Arbia

ვალ დ’არბია

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Val d'Arno di Sopra / Valdarno di Sopra

ვალ დ'არნო დი სოპრა / ვალდარნო დი სოპრა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Val di Cornia

ვალ დი კორნია როსო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Val di Cornia Rosso / Rosso della Val di Cornia

როსო დელა ვალ დი კორნია / ვალ დი კორნია როსო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Val Polcèvera

ვალ პოლჩევერა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valcalepio

ვალკალეპიო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valdadige / Etschtaler

ეტიშეტალერ / ვალდადიჯე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valdadige Terradeiforti / Terradeiforti

ვალდადიჯე ტერადეიფორტი / ტერადეიფორტი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valdichiana toscana

ვალდიჩიანა ტოსკანა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valdinievole

ვალდინიევოლე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valle d'Aosta / Vallée d'Aoste

ვალე დ'აოსტა / ვალე დ'აოსტ / ვალე დ'ოსტ

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valli Ossolane

ვალი ოსოლანე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valpolicella

ვალპოლიჩელა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valpolicella Ripasso

ვალპოლიჩელა რიპასო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valsusa

ვალსუზა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valtellina rosso / Rosso di Valtellina

როსო დი ვალტელინა / ვალტელინა როსო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valtellina Superiore

ვალტელინა სუოპერიორე

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valtènesi

ვალტენესი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Velletri

ველეტრი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Venezia

ვენეცია

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Verdicchio dei Castelli di Jesi

ვერდიკიო დეი კასტელი დი იეზი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Verdicchio di Matelica

ვერდიკიო დი მატელიკა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Verdicchio di Matelica Riserva

ვედიკიო დი მატელიკა რიზერვა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Verduno Pelaverga / Verduno

ვერდუნო პელავერგა / ვერდუნო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vermentino di Gallura

ვერმენტინო დი გალურა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vermentino di Sardegna

ვერმენტინო დი სარდენია

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vernaccia di Oristano

ვერნაჩა დი ორისტანო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vernaccia di San Gimignano

ვერნაჩა დი სან ჯიმინიანო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vernaccia di Serrapetrona

ვერნაჩა დი სერაპეტრონა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vesuvio

ვეზუვიო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vicenza

ვიჩენცა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vignanello

ვინიანელო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vigneti della Serenissima / Serenissima

სერენისიმა / ვინეტი დელა სერენისიმა

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Villamagna

ვილამანია

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vin Santo del Chianti

ვინ სანტო დელ კიანტი

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vin Santo del Chianti Classico

ვინ სანტო დელ კიანტი კლასიკო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vin Santo di Carmignano

ვინ სანტო დი კარმინიანო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vin Santo di Montepulciano

ვინ სანტო დი მონტეპულჩანო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vino Nobile di Montepulciano

ვინ სანტო დი მონტეპულჩანო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vittoria

ვიტორია

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Zagarolo

ძაგაროლო

Denominación de origen protegida (DOP)

IT

Allerona

ალერონა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Alpi Retiche

ალპი რეტიკე

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Alta Valle della Greve

ალტა ვალე დელა გრევე

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Alto Livenza

ალტო ლივენცა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Alto Mincio

ალტო მინჩო

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Anagni

ანანი

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Arghillà

არგილა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Avola

ავოლა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Barbagia

ბარბაჯა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Basilicata

ბაზილიკატა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Benaco Bresciano

ბენაკო ბრეშანო

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Benevento / Beneventano

ბენევენტანო / ბენევენტო

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Bergamasca

ბერგამასკა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Bettona

ბეტონა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Bianco del Sillaro / Sillaro

ბიანკო დელ სილარო / სილარო

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Bianco di Castelfranco Emilia

ბიანკო დი კასტელფრანკო ემილია

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Calabria

კალაბრია

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Camarro

კამარო

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Campania

კამპანია

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Cannara

კანარა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Catalanesca del Monte Somma

კატალანესკა დელ მონტე სომა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Civitella d'Agliano

ჩივიტელა დ’ალიანო

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colli Aprutini

კოლი აპრუტინი

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colli Cimini

კოლი ჩიმინი

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colli del Limbara

კოლი ლიმბარა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colli del Sangro

კოლი დელ სანგრო

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colli della Toscana centrale

კოლი დელა ტოსკანა ცენტრალე

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colli di Salerno

კოლი დი სალერნო

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colli Trevigiani

კოლი ტრევიჯანი

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Collina del Milanese

კოლინა დელ მილანეზე

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colline del Genovesato

კოლინე დელ ჯენოვეზატო

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colline Frentane

კოლინე ფრენტანე

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colline Pescaresi

კოლინე პესკარეზი

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colline Savonesi

კოლინე სავონეზი

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colline Teatine

კოლინე ტეატინე

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Conselvano

კონსელვანო

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Costa Etrusco Romana

კოსტა ეტრუსკო რომანა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Costa Toscana

კოსტა ტოსკანა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Costa Viola

კოსტა ვიოლა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Daunia

დაუნია

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

del Vastese / Histonium

დელ ვასტეზე / ისტონიუმ

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

dell'Emilia / Emilia

ემილია / დელ ემილია

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Dugenta

დუჯენტა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Epomeo

ეპომეო

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Fontanarossa di Cerda

ფონტანაროსა დი ჩერდა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Forlì

ფორლი

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Fortana del Taro

ფორტანა დელ ტარო

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Frusinate / del Frusinate

ფრუზინატე / დელ ფრუსინატე

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Isola dei Nuraghi

იზოლა დეი ნურაგი

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Lazio

ლაციო

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Liguria di Levante

ლიგურია დი ლევენტე

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Lipuda

ლიპუდა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Locride

ლოკრიდე

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Marca Trevigiana

მარკა ტრევიჯანა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Marche

მარკე

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Marmilla

მარმილა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Mitterberg

მიტერბერგ

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Montecastelli

მონტეკასტელი

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Montenetto di Brescia

მონტენეტო დი ბრეშა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Murgia

მურჯა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Narni

ნარნი

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Nurra

ნურა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Ogliastra

ოლიასტრა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Osco / Terre degli Osci

ოსკო / ტერე დელი ოში

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Paestum

პაესტუმ

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Palizzi

პალიცი

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Parteolla

პარტეოლა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Pellaro

პელარო

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Planargia

პლანარჯა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Pompeiano

პომპეიანო

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Provincia di Mantova

პროვინჩა დი მანტოვა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Provincia di Nuoro

პროვინჩა დი ნუორო

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Provincia di Pavia

პროვინჩა დი პავია

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Puglia

პულია

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Quistello

კვისტელო

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Ravenna

რავენა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Roccamonfina

როკამონფინა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Romangia

რომანჯა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Ronchi di Brescia

რონკი დი ბრეშა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Ronchi Varesini

რონკი ვარეზინი

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Rotae

როტაე

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Rubicone

რუბიკონე

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Sabbioneta

საბიონეტა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Salemi

სალემი

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Salento

სალენტო

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Salina

სალინა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Scilla

შილა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Sebino

სებინო

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Sibiola

სიბიოლა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Spello

სპელო

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Tarantino

ტარანტინო

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Terrazze dell'Imperiese

ტერაცე დელ იმპერიეზე

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Terre Aquilane / Terre de L'Aquila

ტერრაცე რეტიკე დი სონდრიო

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Terre del Volturno

ტერე დელ ვოლტურნო

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Terre di Chieti

ტერე დი კიეტი

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Terre di Veleja

ტერე დი ველეია

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Terre Lariane

ტერე ლარიანე

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Terre Siciliane

ტერე სიჩილიანე

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Tharros

ტაროს

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Toscano / Toscana

ტოსკანო / ტოსკანა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Trevenezie / Tri Benečije

ტრევენეციე / ტრი ბენეჩიე

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Trexenta

ტრექსენტა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Umbria

უმბრია

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Val di Magra

ვალ დი მაგრა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Val di Neto

ვალ დი ნეტო

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Val Tidone

ვალ ტიდონე

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Valcamonica

ვალკამონიკა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Valdamato

ვალდამატო

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Vallagarina

ვალაგარინა

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Valle Belice

ვალე ბელიჩე

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Valle del Tirso

ვალე დელ ტირსო

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Valle d'Itria

ვალე დ’იტრია

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Valli di Porto Pino

ვალი დი პორტო პინო

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Veneto

ვენეტო

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Veneto Orientale

ვენეტო ორიენტალე

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Venezia Giulia

ვენეცია ჯულია

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Verona / Veronese / Provincia di Verona

პროვინჩა დი ვერონა / ვერონა / ვერონეზე

Indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Vigneti delle Dolomiti / Weinberg Dolomiten

ვინეტი დელე დოლომიტენ / ვეინბერგ დოლომიტენ

Indicación geográfica protegida (IGP)

CY

Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης Término equivalente: Vouni Panayias - Ampelitis

ვუნი პანაგიას აბელიტის

Denominación de origen protegida (DOP)

CY

Κουμανδαρία Término equivalente: Commandaria

კუმანდარია

Denominación de origen protegida (DOP)

CY

Κρασοχώρια Λεμεσού - Αφάμης Término equivalente: Krasohoria Lemesou - Afames

კრასოხორია ლემესუ აფამის

Denominación de origen protegida (DOP)

CY

Κρασοχώρια Λεμεσού - Λαόνα Término equivalente: Krasohoria Lemesou - Laona

კრასოხორია ლემესუ ლაონა

Denominación de origen protegida (DOP)

CY

Κρασοχώρια Λεμεσού Término equivalente: Krasohoria Lemesou

კრასოხორია ლემესუ

Denominación de origen protegida (DOP)

CY

Λαόνα Ακάμα Término equivalente: Laona Akama

ლაუნა აკამა

Denominación de origen protegida (DOP)

CY

Πιτσιλιά Término equivalente: Pitsilia

პიტცილია

Denominación de origen protegida (DOP)

CY

Λάρνακα Término equivalente: Larnaka

ლარნაკა

Indicación geográfica protegida (IGP)

CY

Λεμεσός Término equivalente: Lemesos

ლემესოს

Indicación geográfica protegida (IGP)

CY

Λευκωσία Término equivalente: Lefkosia

ლევკოსია

Indicación geográfica protegida (IGP)

CY

Πάφος Término equivalente: Pafos

პაფოს

Indicación geográfica protegida (IGP)

LU

Moselle Luxembourgeoise

მოსელ ლუქსემბურჟუაზ

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Badacsony / Badacsonyi

ბადაჩონი / ბადაჩონიი

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Balaton / Balatoni

ბალატონ / ბალატონი

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Balatonboglár / Balatonboglári

ბალატონბოგლარ / ბალატონბოგლარი

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Balaton-felvidék / Balaton-felvidéki

ბალატონ-ფელვიდეკ / ბალატონ -ფელვიდეკი

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Balatonfüred-Csopak / Balatonfüred-Csopaki

ბალატონფიურედ -ჩოპაკ

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Bükk / Bükki

ბუკ / ბუკი

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Csongrád / Csongrádi

ჩონგრად / ჩონგრადი

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Csopak/Csopaki

ჩოპაკ/ჩოპაკი

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Debrői Hárslevelű

დებროი-ჰარშლეველიუ

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Duna / Dunai

დუნა / დუნაი

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Eger / Egri

ეგერ / ეგრი

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Etyek-Buda / Etyek-Budai

ეტიეკ-ბუდა / ეტიეკ-ბუდაი

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Hajós-Baja

ხაიოშ-ბაია

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Izsáki Arany Sárfehér

იჟაკი არან შარფეჰერ

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Káli

კალი

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Kunság / Kunsági

კუნშაგ / კუნშაგი

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Mátra / Mátrai

მატრა / მატრაი

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Monor / Monori

მონორ, მონორი

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Mór / Móri

მორ / მორი

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Nagy-Somló / Nagy-Somlói

ნად-შომლო / ნად-შომლოი

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Neszmély / Neszmélyi

ნესმეი / ნესზმელი

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Pannon

პანნონ

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Pannonhalma / Pannonhalmi

პანონხალმა / პანონხალმი

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Pécs

პეჩ

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Soltvadkerti

შოლტვადკერტი

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Somlói / Somló

შომლოი / შომლო

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Sopron / Soproni

შოპრონ / შოპრონი

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Szekszárd / Szekszárdi

სეკსზარდ / სეკსზარდი

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Tokaj / Tokaji

ტოკაი / ტოკაიი

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Tolna / Tolnai

ტოლნა / ტოლნაი

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Villány / Villányi

ვილან / ვილანი

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Zala / Zalai

ზალა / ზალაი

Denominación de origen protegida (DOP)

HU

Balatonmelléki

ბალატონმელეკი

Indicación geográfica protegida (IGP)

HU

Dunántúli / Dunántúl

დუნანტული / დუნანტულ

Indicación geográfica protegida (IGP)

HU

Duna-Tisza-közi

დუნა-ტისა-კოზი

Indicación geográfica protegida (IGP)

HU

Felső-Magyarország / Felső-Magyarországi

ფელშო-მადიარორსაგი / ფელსო-მაგიარორსაგ

Indicación geográfica protegida (IGP)

HU

Zemplén / Zempléni

ზემპლენი / ზემპლინ

Indicación geográfica protegida (IGP)

MT

Gozo / Għawdex

გოზო / გადექს

Denominación de origen protegida (DOP)

MT

Malta

მალტა

Denominación de origen protegida (DOP)

MT

Maltese Islands

მალტიზ აილენდზ

Indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Achterhoek - Winterswijk

ახტერჰოკ - ვინტერსვიკ

Denominación de origen protegida (DOP)

NL

Ambt Delden

ამბტ დელდენ

Denominación de origen protegida (DOP)

NL

Mergelland

მერხელანც

Denominación de origen protegida (DOP)

NL

Oolde

ოოლდე

Denominación de origen protegida (DOP)

NL

Vijlen

ვეილენ

Denominación de origen protegida (DOP)

NL

Drenthe

დრენტე

Indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Flevoland

გლევოლანდ

Indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Friesland

ფრაისლანდ

Indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Gelderland

გელდერლანდ

Indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Groningen

კრონინგენ

Indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Limburg

ლიმბურგ

Indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Noord-Brabant

ნოორდ-ბრაბანტ

Indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Noord-Holland

ნოორდ ხოლანდ

Indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Overijssel

ოვერიისელ

Indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Utrecht

უტრეხტ

Indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Zeeland

ზიილანდ

Indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Zuid-Holland

ცუიდ -ჰოლანდ

Indicación geográfica protegida (IGP)

AT

Burgenland

ბურგენლანდ

Denominación de origen protegida (DOP)

AT

Carnuntum

კარნუნტუმ

Denominación de origen protegida (DOP)

AT

Eisenberg

აიზენბერგ

Denominación de origen protegida (DOP)

AT

Kamptal

კამპტალ

Denominación de origen protegida (DOP)

AT

Kärnten

კერნტენ

Denominación de origen protegida (DOP)

AT

Kremstal

კრემსტალ

Denominación de origen protegida (DOP)

AT

Leithaberg

ლაიტხაბერგ

Denominación de origen protegida (DOP)

AT

Mittelburgenland

მიტერბურგენლანდ

Denominación de origen protegida (DOP)

AT

Neusiedlersee

ნოიზიდლერზეე

Denominación de origen protegida (DOP)

AT

Neusiedlersee-Hügelland

ნოიზიდლერზეე ჰუგელანდ

Denominación de origen protegida (DOP)

AT

Niederösterreich

ნიდეროსტერაიხ

Denominación de origen protegida (DOP)

AT

Oberösterreich

ობეროსტერაიხ

Denominación de origen protegida (DOP)

AT

Salzburg

ზალცბურგ

Denominación de origen protegida (DOP)

AT

Steiermark

სტაიერმარკ

Denominación de origen protegida (DOP)

AT

Südburgenland

სუდბურგენლანდ

Denominación de origen protegida (DOP)

AT

Süd-Oststeiermark

სუდ-ოსტზაიერმარკ

Denominación de origen protegida (DOP)

AT

Südsteiermark

სუდსტაიერმარკ

Denominación de origen protegida (DOP)

AT

Thermenregion

ტერმენრეგიონ

Denominación de origen protegida (DOP)

AT

Tirol

ტიროლ

Denominación de origen protegida (DOP)

AT

Traisental

ტრაიზენტალ

Denominación de origen protegida (DOP)

AT

Vorarlberg

ვორარლბერგ

Denominación de origen protegida (DOP)

AT

Wachau

ვახაუ

Denominación de origen protegida (DOP)

AT

Wagram

ვაგრამ

Denominación de origen protegida (DOP)

AT

Weinviertel

ვაინვირტელ

Denominación de origen protegida (DOP)

AT

Weststeiermark

ვესტზაიერმარკ

Denominación de origen protegida (DOP)

AT

Wien

ვინ

Denominación de origen protegida (DOP)

AT

Bergland

ბერგლანდ

Indicación geográfica protegida (IGP)

AT

Steirerland

სტაიერერლანდ

Indicación geográfica protegida (IGP)

AT

Weinland

ვაინლანდ

Indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Alenquer

ალენკერ

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

Alentejo

ალენტეჟო

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

Arruda

არუდა

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

Bairrada

ბაირადა

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

Beira Interior

ბეირა ინტერიორ

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

Biscoitos

ბისკოიტოშ

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

Bucelas

ბუსელაშ

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

Carcavelos

კარკაველოშ

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

Colares

კოლარეშ

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

Dão

დაო

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

DoTejo

დოტეჟო

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

Douro

დუორო

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

Encostas d'Aire

ენკოსტას დ'აირე

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

Graciosa

გრასიოზა

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

Lafões

ლაფოინეშ

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

Lagoa

ლაგოა

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

Lagos

ლაგოშ

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

Madeira / Vinho da Madeira / Madère / Vin de Madère / Madera / Madeira Wein / Madeira Wine / Vino di Madera / Madeira Wijn

მადეირა / მადეირა ვეინ / მადეირა ვაინ / მადეირა ვაინ / მადერა / მადერე / ვინ დე მადერე / ვინო და მადეირა / ვინო დი მადერა

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

Madeirense

მადეირენში

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

Óbidos

ობიდუშ

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

Palmela

პალმელა

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

Pico

პიკო

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

Portimão

პორტიმან

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

Porto / Port / vinho do Porto / Port Wine / vin de Porto / Oporto / Portvin / Portwein / Portwijn

პორტო / ოპორტუ / პორტ / პორტ ვაინ / პორტვინ / პორტვაინ / ვინ დე პორტო / ვინო დო პორტო

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

Setúbal

სეტუბალ

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

Tavira

ტავირა

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

Távora-Varosa

ტავორა-ვაროზა

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

Torres Vedras

ტორეს ვედრაშ

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

Trás-os-Montes

ტრას-ოს-მონტეს

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

Vinho Verde

ვინიო ვერდე

Denominación de origen protegida (DOP)

PT

Açores

ასორის

Indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Alentejano

ალენტეჟანო

Indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Algarve

ალგარვე

Indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Duriense

დურიენსე

Indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Lisboa

ლიზბოა

Indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Minho

მინიო

Indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Península de Setúbal

პენინსულა დე სეტუბალ

Indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Tejo

ტეჟუ

Indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Terras Madeirenses

ტერას მადეირენსეს

Indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Transmontano

ტრანსმონტანო

Indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Adamclisi

ადამკლისი

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Aiud

აიუდ

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Alba Iulia

ალბა ლულია

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Babadag

ბაბადაგ

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Banat

ბანატ

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Banu Mărăcine

ბანუ მარაჩინე

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Bohotin

ბოხოტინ

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Coteşti

კოტეშტი

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Cotnari

კოტნარი

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Crişana

კრიჩანა

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Dealu Bujorului

დეალუ ბუიორულუი

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Dealu Mare

დეალუ მარე

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Drăgăşani

დრაგაშანი

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Huşi

ხიში

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Iana

ლანა

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Iaşi

იაში

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Însurăţei

ინსურაცეი

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Lechinţa

ლეჩინტა

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Mehedinţi

მეხიდინტი

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Miniş

მინიშ

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Murfatlar

მურფატლარ

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Nicoreşti

ნიკორშტი

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Odobeşti

ოდობეშტი

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Oltina

ოლტინა

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Panciu

პანჩიუ

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Pietroasa

პიეტროასა

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Recaş

რეკაშ

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Sâmbureşti

სამბურეშტი

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Sarica Niculiţel

სარიკა ნიკულიტელ

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Sebeş-Apold

სებეს -აპოლდ

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Segarcea

სეგარჩეა

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Ştefăneşti

შტეფანეშტი

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Târnave

ტარნავე

Denominación de origen protegida (DOP)

RO

Colinele Dobrogei

კოლინელე დობროგეი

Indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Dealurile Crişanei

დეალურილე კრიშანეი

Indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Dealurile Moldovei

დეალურილე მოლდოვეი

Indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Dealurile Munteniei

დეალურილე მუნტენიეი

Indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Dealurile Olteniei

დეალურილე ოლტენიეი

Indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Dealurile Sătmarului

დეალურილე სეტმარულუი

Indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Dealurile Transilvaniei

დეალურილე ტრანსილვანიეი

Indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Dealurile Vrancei

დეალურილე ვრანჩეი

Indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Dealurile Zarandului

დეალურილე ზარანდულუი

Indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Terasele Dunării

ტერასელე დუნერი

Indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Viile Caraşului

ვილე კარაშულუი

Indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Viile Timişului

ვილე ტიმიშულუი

Indicación geográfica protegida (IGP)

SI

Bela krajina

ბელა კრაიინა

Denominación de origen protegida (DOP)

SI

Belokranjec

ბელოკრანიეც

Denominación de origen protegida (DOP)

SI

Bizeljčan

ბიზელკან

Denominación de origen protegida (DOP)

SI

Bizeljsko Sremič

ბიზელსკო სრემიჩ

Denominación de origen protegida (DOP)

SI

Cviček

ცვისეკ

Denominación de origen protegida (DOP)

SI

Dolenjska

დოლენსკა

Denominación de origen protegida (DOP)

SI

Goriška Brda

გორიშკა ბრდა

Denominación de origen protegida (DOP)

SI

Kras

კრას

Denominación de origen protegida (DOP)

SI

Metliška črnina

მეტლიშკა ჩრნინა

Denominación de origen protegida (DOP)

SI

Prekmurje

პრეკმურიე

Denominación de origen protegida (DOP)

SI

Slovenska Istra

სლოვენსკა ისტრა

Denominación de origen protegida (DOP)

SI

Štajerska Slovenija

შტაიერსკა სლოვენია

Denominación de origen protegida (DOP)

SI

Teran

ტერან

Denominación de origen protegida (DOP)

SI

Vipavska dolina

ვიპავსკა დოლინა

Denominación de origen protegida (DOP)

SI

Podravje

პოდავიე

Indicación geográfica protegida (IGP)

SI

Posavje

პოსავიე

Indicación geográfica protegida (IGP)

SI

Primorska

პრიმორსკა

Indicación geográfica protegida (IGP)

SK

Južnoslovenská / Južnoslovenské / Južnoslovenský

იუჟნოსლოვენსკა / იუჟნოსლოვენსკე / იუჟნოსლოვენსკი

Denominación de origen protegida (DOP)

SK

Karpatská perla

კარპატსკა პერლა

Denominación de origen protegida (DOP)

SK

Malokarpatská / Malokarpatské / Malokarpatský

მალოკარპატსკა / მალოკარპატსკე / მალოკარპატსკი

Denominación de origen protegida (DOP)

SK

Nitrianska / Nitrianske / Nitriansky

ნიტრიანსკა / ნიტრიანსკე / ნიტრიანსკი

Denominación de origen protegida (DOP)

SK

Skalický rubín

სკალიცკი რუბინ

Denominación de origen protegida (DOP)

SK

Stredoslovenská / Stredoslovenský / Stredoslovenské

სტრედოსლოვენსკა / სტრედოსკლოვენსკე / სტრედოსლოვენსკი

Denominación de origen protegida (DOP)

SK

Vinohradnícka oblasť Tokaj

ვინოხრადნიჩკა ობლასტ ტოკაი

Denominación de origen protegida (DOP)

SK

Východoslovenská / Východoslovenský / Východoslovenské

ვიხოდოსკლოვენსკა / ვიხოდოსლოვენსკე / ვიხოდოსლოვენსკი

Denominación de origen protegida (DOP)

SK

Slovenská / Slovenské / Slovenský

სლოვენსკა / სლოვენსკე / სლოვენსკი

Indicación geográfica protegida (IGP)

Vinos de Georgia que deben protegerse en la Unión Europea

Nombre que debe protegerse

Transcripción en caracteres latinos

ახაშენი

Akhasheni

ახმეტა / ახმეტის მწვანე

Akhmeta / Akhmetis Mtsvane

ახოები

Akhoebi

ატენური

Atenuri

ბოლნისი

Bolnisi

გურჯაანი

Gurjaani

კახეთი (კახური)

Kakheti (Kakhuri)

კარდენახი

Kardenakhi

ხვანჭკარა

Khvanchkara

კოტეხი

Kotekhi

ქინძმარაული

Kindzmarauli

ყვარელი

Kvareli

მანავი

Manavi

მუკუზანი

Mukuzani

ნაფარეული

Napareuli

სალხინოს ოჯალეში

Salkhino Ojaleshi

ხაშმის საფერავი

Saperavi Khashmi

სვირი

Sviri

თელიანი

Teliani

ტიბაანი

Tibaani

წარაფი

Tsarapi

წინანდალი

Tsinandali

ტვიში

Tvishi

ვაზისუბანი

Vazisubani

PARTE B

Bebidas espirituosas de la Unión Europea que deben protegerse en Georgia

Estado miembro de la Unión Europea

Nombre que debe protegerse

Transcripción en caracteres georgianos

Tipo de producto

BE

Balegemse jenever

ბალეჯემსე ჟენევე

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

BE

Hasseltse jenever / Hasselt

ჰასელტსე ჟენევე / ჰასელტ

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

BE

O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever

ო’დე ფლანდერ-ოსტ-ვლამსე გრანჟენევე

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

BE

Peket-Pekêt / Pèket-Pèkèt de Wallonie

პეკეტ- პეკეტ / პეკეტ-პეკეტ დე ვალონი

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

BE, NL

Jonge jenever / jonge genever

ჟონჯე ჟენევე / ჟონჯე ჯენევე

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

BE, NL

Oude jenever / oude genever

უდე ჟენევე / უდე ჯენევე

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

BE, FR, NL

Genièvre de grains / Graanjenever / Graangenever

ჟენიევრ დე გრენ / გრაანჟენევე / გრაანჟენევე

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

BE, NL, FR, DE

Genièvre / Jenever / Genever

ჟენიევრ/ჟენევე/ჟენევე

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

NL, BE, DE

Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever / Jenever met vruchten / Fruchtgenever

ჟენიევრ ო ფრუი / ფრუხტენჟენევერ / ჟენევერ მეტ ფრუხტენ / ფრუხტჯენევერ

Otras bebidas espirituosas

BG

Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Bourgas

ბურგასკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ ბურგას / ბურგასკა მუსკატოვა რაკია/ მუსკატოვა რაკია ბურგასიდან

Aguardiente de vino

BG

Гроздова ракия от Търговище/Grozdova rakya ot Targovishte

გროზდოვა რაკია ოტ ტერგოვიშტე / გროზდოვა რაკია ოტ ტერგოვიშტე

Aguardiente de vino

BG

Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakya/Grozdova Rakya from Karlovo

კარლოვსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ კარლოვო / კარლოვსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია კარლოვოდან

Aguardiente de vino

BG

Карнобатска гроздова ракия/Гроздова ракия от Карнобат/Karnobatska grozdova rakya/Grozdova rakya ot Karnobat

კარნობატსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ კარნობატ / კარნობატსკა გროზდოვა რაკია/ გროზდოვა რაკია ოტ კარნობატ

Aguardiente de vino

BG

Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakya/Grozdova rakya from Pomorie

პომორიისკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ პომორიე/ პომორიისკა გროზდოვა რაკია/ გროზდოვა რაკია პომორიედან

Aguardiente de vino

BG

Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sliven)

სლივენსკა პერლა (სლი-ვენსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სლივენ) / სლივენსკა პერლა (სლივენსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია სლივენიდან

Aguardiente de vino

BG

Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Straldja

სტრალჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ სტრალჯა/ სტრალჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია სტრალჯადან

Aguardiente de vino

BG

Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sungurlare

სუნგურლარსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სუნგურლარე / სუნგურლარსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია სუნგურლარიდან

Aguardiente de vino

BG

Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakya/Grozdova rakya from Suhindol

სუხინდოლსკა გროზ-დოვა რაკია / გროზ-დოვა რაკია ოტ სუხინდოლ/ სუჰინდოლსკა გროზდოვა რაკია/გროზდოვა რაკია სუჰინდოლიდან

Aguardiente de vino

BG

Ямболска гроздова ракия / Гроздова ракия от Ямбол /Yambolska grozdova rakya / Grozdova rakya ot Yambol

იამბოლსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ იამბოლ

Aguardiente de vino

BG

Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakya/Slivova rakya from Lovech

ლოვეშკა სლივოვა რაკია/ სლივოვა რაკია ოტ ლოვეჩ / ლოვეშკა სლივოვა რაკია /სლივოვა რაკია ლოვეჩიდან

Aguardiente de fruta

BG

Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakya/Slivova rakya from Troyan

ტროიანსკა სლივოვა რაკია / სლივოვა რაკია ოტ ტროიან/ ტროიანსკა სლივოვა რაკია/ სლივოვა რაკია ტროიანიდან

Aguardiente de fruta

DE

Emsländer Korn / Kornbrand

ემსლენდერ კორნ/კორნბრანდ

Bebida espirituosa de cereales

DE

Haselünner Korn / Kornbrand

ჰაზელიუნერ კორნ/კორნბრანდ

Bebida espirituosa de cereales

DE

Hasetaler Korn / Kornbrand

ჰაზეტალერ კორნ /კორნბრანდ

Bebida espirituosa de cereales

DE

Münsterländer Korn / Kornbrand

მიუნსტერლენდერ კორნ/ კორნბრანდ

Bebida espirituosa de cereales

DE

Sendenhorster Korn / Kornbrand

ზენდენჰორსტერ კორნ/ კორბრანდ

Bebida espirituosa de cereales

DE

Deutscher Weinbrand

დოიჩერ ვაინბრანდ

Brandy o Weinbrand

DE

Pfälzer Weinbrand

პფელცერ ვაინბრანდ

Brandy o Weinbrand

DE

Fränkischer Obstler

ფრენკიშერ ობსტლერ

Aguardiente de fruta

DE

Fränkisches Kirschwasser

ფრენკიშეს კირშვასერ

Aguardiente de fruta

DE

Fränkisches Zwetschgenwasser

ფრენკიშეს ცვეჩგენვასერ

Aguardiente de fruta

DE

Schwarzwälder Kirschwasser

შვარცველდერ კირშვასსერ

Aguardiente de fruta

DE

Schwarzwälder Mirabellenwasser

შვარცველდერ მირაბელენვასერ

Aguardiente de fruta

DE

Schwarzwälder Williamsbirne

შვარცველდერ უილიამსბირნე

Aguardiente de fruta

DE

Schwarzwälder Zwetschgenwasser

შვარცველდერ ცვეჩგენვასერ

Aguardiente de fruta

DE

Schwarzwälder Himbeergeist

შვარცველდერ ჰიმბეერგაისთ

Geist

DE

Bayerischer Gebirgsenzian

ბაიერიშერ გებირგსენციან

Genciana

DE

Ostfriesischer Korngenever

ოსტფრიზიშერ კორნგენევერ

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

DE

Steinhäger

შტაინჰეგერ

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

DE

Rheinberger Kräuter

რაინბერგერ კროიტერ

Bebidas espirituosas de sabor amargo o bitter

DE

Bayerischer Kräuterlikör

ბაიერიშერ ქროითერლიქიორ

Licor

DE

Benediktbeurer Klosterlikör

ბენდიქტბოირერ კლოსთერლიქიორ

Licor

DE

Berliner Kümmel

ბერლინერ ქიუმელ

Licor

DE

Blutwurz

ბლუთვურც

Licor

DE

Chiemseer Klosterlikör

ქიმზეერ ქლოსთერლიქიორ

Licor

DE

Ettaler Klosterlikör

ეტალერ კლოსთერლიქიორ

Licor

DE

Hamburger Kümmel

ჰამბურგერ ქიუმელ

Licor

DE

Hüttentee

ჰიუთენთეე

Licor

DE

Münchener Kümmel / Münchner Kümmel

მიუნხენერ კიუმელ/მიუნხენერ კიუმელ

Licor

DE

Bärwurz

ბერვურც

Otras bebidas espirituosas

DE

Ostpreußischer Bärenfang

ოსტპროისიშერ ბერენფანგ

Otras bebidas espirituosas

DE, AT, BE

Korn / Kornbrand

კორნ/კორნბრანდ

Bebida espirituosa de cereales

EE

Estonian vodka

ესტონიან ვოდკა

Vodka

IE

Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky (1)

აირიშ ვისკიი /ვისკე ბითე აირინაჰ /აირიშ ვისკი

Whisky o whiskey

IE

Irish Cream

აირიშ კრიმ

Licor

IE

Irish Poteen / Irish Poitín

აირიშ პოტინ / აირიშ პოიტინ

Otras bebidas espirituosas

EL

Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete

ციკუდია კრიტის / კრეტის ციკუდია

Aguardiente de orujo u orujo de uva

EL

Τσικουδιά/Τσίπουρο/Tsikoudia/Tsipouro

ციკუდია / ციკუდია; ციპურო / ციპურო

Aguardiente de orujo u orujo de uva

EL

Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly

ციპურო თესალიას / თესალიას ციპურო

Aguardiente de orujo u orujo de uva

EL

Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia

ციპურო მაკედონიას / მაკედონიის ციპურო

Aguardiente de orujo u orujo de uva

EL

Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos

ციპურო ტირნავუ / ტირნავოს ციპურო

Aguardiente de orujo u orujo de uva

EL

Ούζο Θράκης/Ouzo of Thrace

უსო ტრაკის / ტრაკიას უსო

Anís destilado

EL

Ούζο Καλαμάτας/Ouzo of Kalamata

უსო კალამატას / კალამატას უსო

Anís destilado

EL

Ούζο Μακεδονίας/Ouzo of Macedonia

უსო მაკედონიას / მაკედონიას უსო

Anís destilado

EL

Ούζο Μυτιλήνης/Ouzo of Mitilene

უსო მიტილინის / მიტილინის უსო

Anís destilado

EL

Ούζο Πλωμαρίου/Ouzo of Plomari

უსო პლომარიუ / პლომარის უსო

Anís destilado

EL

Κίτρο Νάξου/Kitro of Naxos

კიტრო ნაქსუ / ნაქსოს კიტრო

Licor

EL

Κουμκουάτ Κέρκυρας/Koum Kouat of Corfu

კუმკუატ კერკირას / კორფუს კუმ კუატ

Licor

EL

Μαστίχα Χίου/Masticha of Chios

მაციხა ხიუ / კიოს მაციკა

Licor

EL

Τεντούρα/Tentoura

ტენდურა / ტენტურა

Licor

EL, CY

Ouzo / Oύζο

უსო / უსო

Anís destilado

ES

Brandy de Jerez

ბრენდი დე ხერეს

Brandy o Weinbrand

ES

Brandy del Penedés

ბრენდი დელ პენდეს

Brandy o Weinbrand

ES

Orujo de Galicia

ორუხო დე გალისია

Aguardiente de orujo u orujo de uva

ES

Aguardiente de sidra de Asturias

აგუარდენტე დე სიდრა დე ასტურიას

Aguardiente de sidra o de pera

ES

Gin de Mahón

ხინ დე მაონ

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

ES

Anís Paloma Monforte del Cid

ანის პალომა მონფორტე დელ სიდ

Bebidas espirituosas anisadas

ES

Chinchón

ჩინჩონ

Bebidas espirituosas anisadas

ES

Hierbas de Mallorca

იერბას დე მალიორკა

Bebidas espirituosas anisadas

ES

Hierbas Ibicencas

იერბას იბისენკას

Bebidas espirituosas anisadas

ES

Pacharán navarro

პაჩარან ნავარო

Bebida espirituosa aromatizada a base de endrinas o Pacharán

ES

Cantueso Alicantino

კანტუესო ალიკანტინო

Licor

ES

Licor café de Galicia

ლიკორ კაფე დე გალისია

Licor

ES

Licor de hierbas de Galicia

ლოკორ დე იერბას დე გალისია

Licor

ES

Palo de Mallorca

პალო დე მალიორკა

Licor

ES

Ratafia catalana

რატაფია კატალანა

Licor

ES

Aguardiente de hierbas de Galicia

აგუარდიენტე დე იერბას დე გალისია

Otras bebidas espirituosas

ES

Aperitivo Café de Alcoy

აპერიტივო კაფე დე ალკოი

Otras bebidas espirituosas

ES

Herbero de la Sierra de Mariola

ერბერო დე ლა სიერა დე მარიოლა

Otras bebidas espirituosas

ES

Ronmiel de Canarias

რონმიელ დეკანარიას

Otras bebidas espirituosas

FR

Rhum de la Guadeloupe

რომ დე ლა გვადელუპ

Ron

FR

Rhum de la Guyane

რომ დე ლა გუიან

Ron

FR

Rhum de la Martinique

რომ დე ლა მარტინიკ

Ron

FR

Rhum de la Réunion

რომ დე ლა რეუნიონ

Ron

FR

Rhum de sucrerie de la Baie du Galion

რომ დე სიუკრერი დე ლა ბე დიუ გალიონ

Ron

FR

Rhum des Antilles françaises

რომ დეზ ანტიი ფრანცეზ

Ron

FR

Rhum des départements français d'outre-mer

რომ დე დეპარტემან ფრანცე დ’უტრ-მერ

Ron

FR

Whisky alsacien / Whisky d'Alsace

ვისკი ალზასიენ/ვისკი დ’ალზას

Whisky o whiskey

FR

Whisky breton / Whisky de Bretagne

ვისკი ბრეტონ/ვისკი დე ბრეტან

Whisky o whiskey

FR

Armagnac

არმანიაკ

Aguardiente de vino

FR

Eau-de-vie de Cognac / Eau-de-vie des Charentes / Cognac

ო-დე ვი დე კონიაკ/ო-დე ვი დე შარანტ/კონიაკ

Aguardiente de vino

FR

Eau-de-vie de Faugères

ო-დე-ვი დე ფოჟერ

Aguardiente de vino

FR

Eau-de-vie de vin de la Marne

ო-დე-ვი დე ვენ დე ლა მარნ

Aguardiente de vino

FR

Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

ო-დე-ვი დე ვენ დე კოტ-დიუ-რონ

Aguardiente de vino

FR

Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ ბიუჟეი

Aguardiente de vino

FR

Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ ლანგედოკ

Aguardiente de vino

FR

Fine Bordeaux

ფინ ბორდო

Aguardiente de vino

FR

Fine de Bourgogne

ფინ დე ბურგონ

Aguardiente de vino

FR

Marc d'Alsace Gewurztraminer

მარკ დ’ალზას გევიურცტრამინერ

Aguardiente de orujo u orujo de uva

FR

Marc d'Auvergne

მარკ დ’ოვერნ

Aguardiente de orujo u orujo de uva

FR

Marc de Bourgogne / Eau-de-vie de marc de Bourgogne

მარკ დე ბურგონ / ო-დე-ვი დე მარკ დე ბურგონ

Aguardiente de orujo u orujo de uva

FR

Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne

მარკ დე შამპან / ო-დე-ვი დე მარკ დე შამპან

Aguardiente de orujo u orujo de uva

FR

Marc de Provence

მარკ დე პროვანს

Aguardiente de orujo u orujo de uva

FR

Marc de Savoie

მარკ დე სავუა

Aguardiente de orujo u orujo de uva

FR

Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

მარკ დე კოტ-დიუ-რონ / ო-დე-ვი დე მარკ დე კოტ დიუ რონ

Aguardiente de orujo u orujo de uva

FR

Marc du Bugey

მარკ დუ ბიუჟი

Aguardiente de orujo u orujo de uva

FR

Marc du Jura

მარკ დიუ ჟი ურა

Aguardiente de orujo u orujo de uva

FR

Marc du Languedoc

მარკ დუ ლანგდოკ

Aguardiente de orujo u orujo de uva

FR

Framboise d'Alsace

ფრამბუაზ დ’ალზას

Aguardiente de fruta

FR

Kirsch d'Alsace

კირშ დ’ალზას

Aguardiente de fruta

FR

Kirsch de Fougerolles

კირშ დე ფუჟეროლ

Aguardiente de fruta

FR

Mirabelle d'Alsace

მირაბელ დ’ალზას

Aguardiente de fruta

FR

Mirabelle de Lorraine

მირაბელ დე ლორენ

Aguardiente de fruta

FR

Quetsch d'Alsace

კეტჩ დ’ალზას

Aguardiente de fruta

FR

Calvados

კალვადოს

Aguardiente de sidra o de pera

FR

Calvados Domfrontais

კალვადოს დომფრონტე

Aguardiente de sidra o de pera

FR

Calvados Pays d'Auge

კალვადოს პეი დ’ოჟ

Aguardiente de sidra o de pera

FR

Eau-de-vie de cidre de Bretagne

ო-დე-ვი დე სიდრ დე ბრეტან

Aguardiente de sidra o de pera

FR

Eau-de-vie de cidre de Normandie

ო-დ-ვი დე სიდრ დე ნორმანდი

Aguardiente de sidra o de pera

FR

Eau-de-vie de cidre du Maine

ო-დე-ვი დე სიდრ დიუ მენ

Aguardiente de sidra o de pera

FR

Eau-de-vie de poiré de Normandie

ო-დე-ვი დე პუარე დე ნორმანდი

Aguardiente de sidra o de pera

FR

Genièvre Flandre Artois

ჟენიევრ ფლანდრ არტუა

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

FR

Ratafia champenois

რატაფია დე შამპენუა

Licor

FR

Cassis de Bourgogne

კასის დე ბურგონ

Crema de casis

FR

Cassis de Dijon

კასის დე დიჟონ

Crema de casis

FR

Cassis de Saintonge

კასის სენტონჟ

Crema de casis

FR

Absinthe de Pontarlier

აბსენტ დე პონტარლიე

Otras bebidas espirituosas

FR

Pommeau de Bretagne

პომო დე ბრეტან

Otras bebidas espirituosas

FR

Pommeau de Normandie

პომო დე ნორმანდი

Otras bebidas espirituosas

FR

Pommeau du Maine

პომო დიუ მენ

Otras bebidas espirituosas

FR, IT

Génépi des Alpes / Genepì delle Alpi

ჟენეპი დეზ ალპ / ჯენეპი დელი ალპი

Licor

HR

Hrvatska loza

ხრვატსკა ლოზა

Aguardiente de fruta

HR

Hrvatska stara šljivovica

ხრვატსკა სტარა შლივოვიცა

Aguardiente de fruta

HR

Slavonska šljivovica

სლოვონსკა შლივოვიცა

Aguardiente de fruta

HR

Hrvatski pelinkovac

ხარვატსკი პელინკოვაც

Licor

HR

Zadarski maraschino

ზადარსკი მარასკინო

Maraschino, Marrasquino o Maraskino

HR

Hrvatska travarica

ხრვატსკა ტრავარიცა

Otras bebidas espirituosas

IT

Brandy italiano

ბრენდი იტალიანო

Brandy o Weinbrand

IT

Grappa

გრაპა

Aguardiente de orujo u orujo de uva

IT

Grappa di Barolo

გრაპა დი ბაროლო

Aguardiente de orujo u orujo de uva

IT

Grappa friulana / Grappa del Friuli

გრაპა ფრიულანა/ გრაპა ელ ფრიული

Aguardiente de orujo u orujo de uva

IT

Grappa lombarda / Grappa di Lombardia

გრაპა ლომბარდა/ გრაპა დი ლომბარდია

Aguardiente de orujo u orujo de uva

IT

Grappa piemontese / Grappa del Piemonte

გრაპა პიემონტეზე/ გრაპა დელ პიემონტე

Aguardiente de orujo u orujo de uva

IT

Grappa siciliana / Grappa di Sicilia

გრაპა სიჩილიანა/გრაპა დი სიჩილია

Aguardiente de orujo u orujo de uva

IT

Grappa trentina / Grappa del Trentino

გრაპა ტრენტინა/ გრაპა დელ ტრენტინო

Aguardiente de orujo u orujo de uva

IT

Grappa veneta / Grappa del Veneto

გრაპა ვენეტა/გრაპა დელ ვენეტო

Aguardiente de orujo u orujo de uva

IT

Südtiroler Grappa / Grappa dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ გრაპა/ გრაპა დელ’ალტო ადიჯე

Aguardiente de orujo u orujo de uva

IT

Aprikot trentino / Aprikot del Trentino

აპრიკოტ ტრენტინო/ აპრიკოტ დელ ტრენტინო

Aguardiente de fruta

IT

Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino

დისტილატო დი მელე ტრენტინო/ დისტილატო დი მელე დელ ტრენტინო

Aguardiente de fruta

IT

Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano

კირშ ფრიულანო/ კირშვასერ ფრიულანო

Aguardiente de fruta

IT

Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino

კირშ ტრენტინო/ კირშვასერ ტრენტინო

Aguardiente de fruta

IT

Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia

სლივოვიც დელ ფრი-ულივენეცია ჯულია

Aguardiente de fruta

IT

Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino

სლივოვიც ტრენტინო/ სლივოვიც დელ ტრენტინო

Aguardiente de fruta

IT

Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ გოლდენ დილიშეზ/ გოლდენ დილიშეზ დელ’ალტო ადიჯე

Aguardiente de fruta

IT

Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ გრავენშტაინერ/გრავენშტაინერ დელ’ალტო ადიჯე

Aguardiente de fruta

IT

Südtiroler Kirsch / Kirsch dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ კირშ/ კირშ დელ/ალტო ადიჯე

Aguardiente de fruta

IT

Südtiroler Marille / Marille dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ მარილე/ მარილე დელ’ალტო ადიჯე

Aguardiente de fruta

IT

Südtiroler Obstler / Obstler dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ ობსტლერ/ ობსტლერ დელ’ალტო ადიჯე

Aguardiente de fruta

IT

Südtiroler Williams / Williams dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ უილიამს/ უილიამს დელ’ალტო ადიჯე

Aguardiente de fruta

IT

Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ ცვეჩგელერ/ ცვეჩგელერ დელ’ალტო ადიჯე

Aguardiente de fruta

IT

Williams friulano / Williams del Friuli

უილიამს ფრიულანო/ უილიამს დელ ფრიული

Aguardiente de fruta

IT

Williams trentino / Williams del Trentino

უილიამს ტრენტინო/ უილიამს დელ ტრენტინო

Aguardiente de fruta

IT

Genziana trentina/Genziana del Trentino

ჯენციანა ტრენტინა/ჯენციანა დელ ტრენტინო

Genciana

IT

Südtiroler Enzian / Genziana dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ ენციან/ ჯენციანა დელ’ლტო ადიჯე

Genciana

IT

Genepì del Piemonte

ჯენეპი დელ პიემონტე

Licor

IT

Genepì della Valle d'Aosta

ჯენეპი დელა ვალე დ’აოსტა

Licor

IT

Liquore di limone della Costa d'Amalfi

ლიკვორე დი ლიმონე დელა კოსტა დ’ამალფი

Licor

IT

Liquore di limone di Sorrento

ლიკვორე დი ლიმონე დი სორენტო

Licor

IT

Mirto di Sardegna

მირტო დი სარდენა

Licor

IT

Nocino di Modena

ნოჩინო დი მოდენა

Nocino

CY

Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania

ზიბანია / ძიბანია / ზიბანა / ზიბანია

Aguardiente de orujo u orujo de uva

LT

Samanė

სამანე

Bebida espirituosa de cereales

LT

Vilniaus Džinas / Vilnius Gin

ვილნიაუს ჯინას / ვილნიუს ჯინ

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

LT

Trejos devynerios

ტრეჟოს დევინერიოს

Bebidas espirituosas de sabor amargo o bitter

LT

Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka

ორიჯინალი ლიეტუ-ვიშკა დეგტინე /ორიჯინალ ლითუანიან ვოდკა

Vodka; vodka aromatizado

LT

Trauktinė

ტრაუკტინე

Otras bebidas espirituosas

LT

Trauktinė Dainava

ტრაუკტინე დაინავა

Otras bebidas espirituosas

LT

Trauktinė Palanga

ტრაუკტინე პალანგა

Otras bebidas espirituosas

HU

Törkölypálinka

ტერკეიპალინკა

Aguardiente de orujo u orujo de uva

HU

Békési Szilvapálinka

ბეკეში სილვაპალინკა

Aguardiente de fruta

HU

Gönci Barackpálinka

გენსი ბარაკპალინკა

Aguardiente de fruta

HU

Kecskeméti Barackpálinka

კეჩკემეტი ბარაკპალინკა

Aguardiente de fruta

HU

Szabolcsi Almapálinka

საბოლჩი ალმაპალინკა

Aguardiente de fruta

HU

Szatmári Szilvapálinka

სატმარი სილვაპალინკა

Aguardiente de fruta

HU

Újfehértói meggypálinka

უიფეჰერტოი მეჯპალინკა

Aguardiente de fruta

HU, AT

Pálinka

პალინკა

Aguardiente de fruta

AT

Wachauer Weinbrand

ვახაუერ ვაინბრანდ

Brandy o Weinbrand

AT

Wachauer Marillenbrand

ვახაუერ მარილენბრანდ

Aguardiente de fruta

AT

Jägertee / Jagertee / Jagatee

იეგერთეე/ იაგერთეე/იაგათეე

Licor

AT

Mariazeller Magenlikör

მარიაცელერ მაგენლიქიორრ

Licor

AT

Steinfelder Magenbitter

შტაინფელდერ მაგენბითერ

Licor

AT

Wachauer Marillenlikör

ვახაუერ მარილენლიქიორ

Licor

AT

Inländerrum

ინლენდერუმ

Otras bebidas espirituosas

PL

Polska Wódka / Polish Vodka

პოლსკა ვოდკა / პოლონური ვოდკა ან ფოლიშ ვოდკა

Vodka

PL

Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass / Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej

მცენარეული არაყი ჩრდილოეთ პოდლეზიეს დბლობიდან, არომატი-ზებული ბიზონის ბალახის ექსტრაქტით / ზიოლოვა ზ ნიზინი პოლნოცნოპოლასკიეჟ

Vodka aromatizado

PT

Rum da Madeira

რომ დე მადეირა

Ron

PT

Aguardente de Vinho Alentejo

აგუარდენტე დე ვინო ალენტეჟუ

Aguardiente de vino

PT

Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes

აგუარდენტე დე ვინო და რეჟიო დოშ ვინოს ვერდეშ

Aguardiente de vino

PT

Aguardente de Vinho Douro

აგუარდენტე დე ვინო დოურუ

Aguardiente de vino

PT

Aguardente de Vinho Lourinhã

აგუარდენტე დე ვინო ლურინან

Aguardiente de vino

PT

Aguardente de Vinho Ribatejo

აგუარდენტე დე ვინო რიბატეჟუ

Aguardiente de vino

PT

Aguardente Bagaceira Alentejo

აგუარდენტე ბაგასეირა ალენტეჟუ

Aguardiente de orujo u orujo de uva

PT

Aguardente Bagaceira Bairrada

აგუარდენტე ბაგასეირა ბაირადა

Aguardiente de orujo u orujo de uva

PT

Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes

აგუარდენტე ბაგასეირა და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ

Aguardiente de orujo u orujo de uva

PT

Medronho do Algarve

მედრონუ დუ ალგარვე

Aguardiente de fruta

PT

Poncha da Madeira

პონკა და მადეირა

Licor

RO

Vinars Murfatlar

ვინარს მურფატლარ

Aguardiente de vino

RO

Vinars Segarcea

ვინარს სეგარჩა

Aguardiente de vino

RO

Vinars Târnave

ვინარს ტერნავე

Aguardiente de vino

RO

Vinars Vaslui

ვინარს ვასლუი

Aguardiente de vino

RO

Vinars Vrancea

ვინარს ვრანჩა

Aguardiente de vino

RO

Horincă de Cămârzana

ჰორინკე დე კემერზანა

Aguardiente de fruta

RO

Pălincă

პელიკე

Aguardiente de fruta

RO

Țuică de Argeș

ტუიკე დე არგეშ

Aguardiente de fruta

RO

Țuică Zetea de Medieșu Aurit

ტუიკე ზეტეა დე მედიეშუ აურიტ

Aguardiente de fruta

SI

Brinjevec

ბრინჟევეკ

Aguardiente de fruta

SI

Dolenjski sadjevec

დოლენჟსკი სადჟევეკ

Aguardiente de fruta

SI

Pelinkovec

პელინკოვეც

Licor

SI

Domači rum

დომაჩი რუმ

Otras bebidas espirituosas

SK

Spišská borovička

სპიშსკა ბოროვიჩკა

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

FI

Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland

სუომალეაინენ ვოდკა / ფინსკ ვოდკა / ვოდკა ოფ ფინლენდ ან ფინური ვოდკა

Vodka

FI

Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur

სუომალენენ მარჟა-ლიკეერი / სუომალენენ ჰედელმელიკეერი / ფინსკ ბერლიკეერ / ფინსკ ფრუკტლიკეერ / ფინიშ ბერი ლიკერ / ფინიშ ფრუთ ლიკუერ

Licor

SE

Svensk Vodka / Swedish Vodka

სვენშ ვოდკა / სვედიშ ვოდკა ან შვედური ვოდკა

Vodka

SE

Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit

სვენშ აკვავიტ/ სვენშ აკვავიტ/ სვედიშ აკვავიტ

Akvavit o aquavit

SE

Svensk Punsch / Swedish Punch

სვენშ პუნს / სვედიშ ფანრ

Otras bebidas espirituosas

Bebidas espirituosas de Georgia que deben protegerse en la Unión Europea

Nombre que debe protegerse

Transcripción en caracteres latinos

Tipo de producto

ჭაჭა

Chacha

Otras bebidas espirituosas

PART C

Vinos aromatizados de la Unión Europea que deben protegerse en Georgia

Estado miembro de la Unión Europea

Nombre que debe protegerse

Transcripción en caracteres georgianos

DE

Nürnberger Glühwein

ნიურნბერგერ გლიუჰვაინ

DE

Thüringer Glühwein

თიურინგერ გლიუჰვაინ

HR

Samoborski bermet

სამობორსკი ბერმეტ

IT

Vermut di Torino / Vermouth di Torino

ვერმუტ დი ტორინო/ვერმუტ დი ტორინო

ES

Vino Naranja del Condado de Huelva

ბინო ნარანხა დელ კონდადო დე უელბა

Vinos aromatizados de Georgia que deben protegerse en la Unión Europea

[…]

».

(1)  La indicación geográfica Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky incluye el whisky/whiskey producido en Irlanda e Irlanda del Norte.

ANÁLISIS

Referencias anteriores
  • SUSTITUYE los anexos XVII-C y XVII-D del Acuerdo de 27 de junio de 2014 (Ref. DOUE-L-2014-81864).
Materias
  • Acuerdos internacionales
  • Denominaciones de origen
  • Georgia
  • Productos agrícolas
  • Unión Europea

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid