Edukia ez dago euskaraz
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (UE) n.o 528/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de mayo de 2012, relativo a la comercialización y el uso de los biocidas (1), y en particular su artículo 44, apartado 5, párrafo primero,
Considerando lo siguiente:
|
(1) |
El 20 de enero de 2017, Evonik Operations GmbH presentó a la Agencia Europea de Sustancias y Mezclas Químicas («Agencia»), de conformidad con el artículo 43, apartado 1, del Reglamento (UE) n.o 528/2012, una solicitud de autorización de la Unión para una familia de biocidas llamada «Evonik’s Hydrogen Peroxide Product Family», de los tipos de producto 2 y 4 con arreglo a la descripción del anexo V de dicho Reglamento, y facilitó la confirmación por escrito de que la autoridad competente de los Países Bajos había aceptado evaluar la solicitud. La solicitud se registró con el número de caso BC-UE029056-42 en el Registro de Biocidas. |
|
(2) |
«Evonik’s Hydrogen Peroxide Product Family» contiene peróxido de hidrógeno como sustancia activa, que figura en la lista de la Unión de sustancias activas aprobadas contemplada en el artículo 9, apartado 2, del Reglamento (UE) n.o 528/2012 para los tipos de producto 2 y 4. |
|
(3) |
El 7 de enero de 2022, la autoridad competente evaluadora presentó a la Agencia, de conformidad con el artículo 44, apartado 1, del Reglamento (UE) n.o 528/2012, un informe de evaluación y las conclusiones de su evaluación. |
|
(4) |
El 5 de julio de 2022, la Agencia presentó a la Comisión un dictamen (2) que contenía el proyecto de resumen de las características del biocida correspondiente a «Evonik’s Hydrogen Peroxide Product Family», así como el informe de evaluación final relativo a esta familia de biocidas, de conformidad con el artículo 44, apartado 3, del Reglamento (UE) n.o 528/2012. |
|
(5) |
Este dictamen concluye que «Evonik’s Hydrogen Peroxide Product Family» es una familia de biocidas en el sentido del artículo 3, apartado 1, letra s), del Reglamento (UE) n.o 528/2012 que puede optar a la concesión de una autorización de la Unión de conformidad con el artículo 42, apartado 1, de dicho Reglamento y que, siempre y cuando sea conforme con su proyecto de resumen de las características, cumple las condiciones establecidas en el artículo 19, apartados 1 y 6, de dicho Reglamento. |
|
(6) |
El 19 de julio de 2022 la Agencia envió a la Comisión el proyecto de resumen de las características de esta familia de biocidas en todas las lenguas oficiales de la Unión, de conformidad con el artículo 44, apartado 4, del Reglamento (UE) n.o 528/2012. |
|
(7) |
La Comisión está de acuerdo con el dictamen de la Agencia y, por tanto, considera adecuado conceder una autorización de la Unión para «Evonik’s Hydrogen Peroxide Product Family». |
|
(8) |
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité Permanente de Biocidas. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
De acuerdo con el resumen de las características del biocida que figura en el anexo, se concede una autorización de la Unión con el número EU-0028964-0000, a Evonik Operations GmbH para la comercialización y el uso de la familia de biocidas «Evonik’s Hydrogen Peroxide Product Family».
La autorización de la Unión tendrá validez desde el 8 de noviembre de 2023 hasta el 31 de octubre de 2033.
El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 18 de octubre de 2023.
Por la Comisión
La Presidenta
Ursula VON DER LEYEN
(1) DO L 167 de 27.6.2012, p. 1.
(2) Dictamen de la ECHA, de 14 de junio de 2022, relativo a la autorización de la Unión de «Evonik’s Hydrogen Peroxide Product Family» (ECHA/BPC/343/2022), https://echa.europa.eu/bpc-opinions-on-union-authorisation
Evonik’s Hydrogen Peroxide Product Family
Tipo de producto 2 — Desinfectantes y alguicidas no destinados a la aplicación directa a personas o animales (desinfectantes)
Tipo de producto 4 — Alimentos y piensos (desinfectantes)
Número de la autorización: EU-0028964-0000
Número de referencia R4BP: EU-0028964-0000
PARTE I
PRIMER NIVEL DE INFORMACIÓN
1. INFORMACIÓN ADMINISTRATIVA
1.1. Nombre de familia
|
Nombre |
Evonik’s Hydrogen Peroxide Product Family |
1.2. Tipo(s) de producto
|
Tipo(s) de producto |
TP02-Desinfectantes y alguicidas no destinados a la aplicación directa a personas o animales TP04-Alimentos y piensos |
1.3. Titular de la autorización
|
Razón social y dirección del titular de la autorización |
Razón social |
Evonik Operations GmbH |
|
Dirección |
Rellinghauser Straße 1-11, 45128 Essen Alemania |
|
|
Número de la autorización |
EU-0028964-0000 |
|
|
Número de referencia R4BP |
EU-0028964-0000 |
|
|
Fecha de la autorización |
8 de noviembre de 2023 |
|
|
Fecha de vencimiento de la autorización |
31 de octubre de 2033 |
1.4. Fabricante(s) de los productos biocidas
|
Nombre del fabricante |
Evonik Antwerpen NV |
|
Dirección del fabricante |
Tijsmanstunnel West, 2040 Antwerpen Bélgica |
|
Ubicación de las plantas de fabricación |
Tijsmanstunnel West, 2040 Antwerpen Bélgica |
|
Nombre del fabricante |
Evonik Operations GmbH |
|
Dirección del fabricante |
Rellinghauser Straße 1-11, 45128 Essen Alemania |
|
Ubicación de las plantas de fabricación |
Untere Kanalstr. 3, 79618 Rheinfelden Alemania |
|
Nombre del fabricante |
Evonik Peroxid GmbH |
|
Dirección del fabricante |
Industriestraße 1, 9721 Weißenstein Austria |
|
Ubicación de las plantas de fabricación |
Industriestraße 1, 9721 Weißenstein Austria |
|
Nombre del fabricante |
Evonik Peroxide Netherlands BV |
|
Dirección del fabricante |
Hettenheuvelweg 37/39, 1101 BM Amsterdam Holanda |
|
Ubicación de las plantas de fabricación |
Oosterhorn 14, 9936 HD Farmsum Holanda |
|
Nombre del fabricante |
Brenntag Schweizerhall AG |
||
|
Dirección del fabricante |
Elsässerstrasse 231, 4013 Basel Suiza |
||
|
Ubicación de las plantas de fabricación |
|
|
Nombre del fabricante |
Brenntag Nordic A/S |
|
Dirección del fabricante |
Borupvang 5B, DK-2750 Ballerup Dinamarca |
|
Ubicación de las plantas de fabricación |
Strandgade 35„ 7100 Vejle Dinamarca |
|
Nombre del fabricante |
Brenntag GmbH |
||||||
|
Dirección del fabricante |
Messeallee 11, 45131 Essen Alemania |
||||||
|
Ubicación de las plantas de fabricación |
|
|
Nombre del fabricante |
Brenntag CEE GmbH |
|||
|
Dirección del fabricante |
Linke Wienzeile 152, 1060 Wien Austria |
|||
|
Ubicación de las plantas de fabricación |
|
|
Nombre del fabricante |
Brenntag Slovakia s. r. o. |
|||
|
Dirección del fabricante |
Glejovka, 902 03 Pezinok Eslovaquia |
|||
|
Ubicación de las plantas de fabricación |
|
|
Nombre del fabricante |
Brenntag S.p.A. |
||||||
|
Dirección del fabricante |
Via Cusago, 150/4, 20153 Milano Italia |
||||||
|
Ubicación de las plantas de fabricación |
|
|
Nombre del fabricante |
Brenntag Polska Sp. z o.o. |
||||
|
Dirección del fabricante |
Józefa Bema 21, 47-224 Kędzierzyn-Koźle Polonia |
||||
|
Ubicación de las plantas de fabricación |
|
|
Nombre del fabricante |
Brenntag Lietuva UAB |
|
Dirección del fabricante |
Palemono g. 171D, 52107 Kaunas Lituania |
|
Ubicación de las plantas de fabricación |
Palemono g. 171D, 52107 Kaunas Lituania |
|
Nombre del fabricante |
Brenntag Hungária Kft. |
|
Dirección del fabricante |
Bányalég u. 45, 1225 Budapest Hungría |
|
Ubicación de las plantas de fabricación |
Bányalég u. 45, 1225 Budapest Hungría |
|
Nombre del fabricante |
S.C. Brenntag S.R.L. |
|
Dirección del fabricante |
Garii Street 1, 077040 Chiajna Rumania |
|
Ubicación de las plantas de fabricación |
Garii Street 1, 077040 Chiajna Rumania |
|
Nombre del fabricante |
Brenntag Hrvatska d.o.o. |
|
Dirección del fabricante |
Radnička cesta 173p, 10000 Zagreb Croacia |
|
Ubicación de las plantas de fabricación |
Radnička cesta 173p, 10000 Zagreb Croacia |
|
Nombre del fabricante |
Brenntag Bulgaria EOOD |
|
Dirección del fabricante |
j.k. Drujba 2, ul. Obikolna 21, et. 1, 1582 Sofia Bulgaria |
|
Ubicación de las plantas de fabricación |
j.k. Drujba 2, ul. Obikolna 21, et. 1, 1582 Sofia Bulgaria |
|
Nombre del fabricante |
OQEMA S.P.A. |
|
Dirección del fabricante |
Via Roggia Bartolomea 7, 20090 Assago Italia |
|
Ubicación de las plantas de fabricación |
VIA TORTONA 73, 27055 Rivanazzano Italia |
|
Nombre del fabricante |
Breustedt Chemie BV |
|
Dirección del fabricante |
IJsseldijk 28, 7325 WZ Apeldoorn Holanda |
|
Ubicación de las plantas de fabricación |
IJsseldijk 28, 7325 WZ Apeldoorn Holanda |
|
Nombre del fabricante |
BEAUSEIGNEUR SAS |
|
Dirección del fabricante |
6, Rue André Viellard, 90140 Froidefontaine Francia |
|
Ubicación de las plantas de fabricación |
6, Rue André Viellard, 90140 Froidefontaine Francia |
|
Nombre del fabricante |
Staub & Co.-Silbermann GmbH |
|
Dirección del fabricante |
Ostendstraße 124, 90482 Nürnberg Alemania |
|
Ubicación de las plantas de fabricación |
Industriestraße 3, 6456 Gablingen Alemania |
|
Nombre del fabricante |
Möller GmbH & Co. KG |
|
Dirección del fabricante |
Bürgerkamp 1, 48565 Steinfurt Alemania |
|
Ubicación de las plantas de fabricación |
Bürgerkamp 1, 48565 48565 Alemania |
|
Nombre del fabricante |
Häffner GmbH & Co. KG |
|
Dirección del fabricante |
Friedrichstraße 3, 71679 Asperg Alemania |
|
Ubicación de las plantas de fabricación |
Friedrichstraße 3, 71679 Asperg Alemania |
|
Nombre del fabricante |
Evonik Peroxide Spain, S.L.U. |
|
Dirección del fabricante |
C/Afueras s/h., 50784 La Zaida España |
|
Ubicación de las plantas de fabricación |
C/Afueras s/h., 50784 La Zaida España |
|
Nombre del fabricante |
Gaches Chimie |
||
|
Dirección del fabricante |
17 avenue de la Gare, 31750 Escalquens Francia |
||
|
Ubicación de las plantas de fabricación |
|
1.5. Fabricante(s) de(l/las) sustancia(s) activa(s)
|
Sustancia activa |
Peróxido de hidrógeno |
|
Nombre del fabricante |
Evonik Antwerpen NV |
|
Dirección del fabricante |
Tijsmanstunnel West, 2040 Antwerpen Bélgica |
|
Ubicación de las plantas de fabricación |
Tijsmanstunnel West, 2040 Antwerpen Bélgica |
|
Sustancia activa |
Peróxido de hidrógeno |
|
Nombre del fabricante |
Evonik Operation GmbH |
|
Dirección del fabricante |
Rellinghauser Straße 1-11, 45128 Essen Alemania |
|
Ubicación de las plantas de fabricación |
Untere Kanalstr. 3, 79618 Rheinfelden Alemania |
|
Sustancia activa |
Peróxido de hidrógeno |
|
Nombre del fabricante |
Evonik Peroxid GmbH |
|
Dirección del fabricante |
Industriestraße 1, 9721 Weißenstein Austria |
|
Ubicación de las plantas de fabricación |
Industriestraße 1, 9721 Weißenstein Austria |
|
Sustancia activa |
Peróxido de hidrógeno |
|
Nombre del fabricante |
Evonik Peroxide Netherlands BV |
|
Dirección del fabricante |
Hettenheuvelweg 37/39, 1101 BM Amsterdam Holanda |
|
Ubicación de las plantas de fabricación |
Oosterhorn 14, 9936 HD Farmsum Holanda |
|
Sustancia activa |
Peróxido de hidrógeno |
|
Nombre del fabricante |
Evonik Peroxide Spain, S.L.U. |
|
Dirección del fabricante |
C/Afueras s/h., 50784 La Zaida España |
|
Ubicación de las plantas de fabricación |
C/Afueras s/h., 50784 La Zaida España |
2. COMPOSICIÓN Y FORMULACIÓN DE LA FAMILIA DE PRODUCTOS
2.1. Información cualitativa y cuantitativa sobre la composición de la familia
|
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
|
|
Mín. |
Máx. |
|||||
|
Peróxido de hidrógeno |
|
Sustancia activa |
7722-84-1 |
231-765-0 |
35,0 |
49,9 |
2.2. Tipo(s) de formulación
|
Formulación(es) |
SL-Concentrado Soluble |
PARTE II
SEGUNDO NIVEL DE INFORMACIÓN — META RCP(S)
META RCP 1
1. INFORMACIÓN ADMINISTRATIVA DEL META RCP 1
1.1. Identificador del meta RCP 1
|
Identificador |
OXTERIL® Group 1 |
1.2. Sufijo del número de autorización
|
Número |
1-1 |
1.3. Tipo(s) de producto
|
Tipo(s) de producto |
TP02-Desinfectantes y alguicidas no destinados a la aplicación directa a personas o animales TP04-Alimentos y piensos |
2. COMPOSICIÓN DEL META RCP 1
2.1. Información cualitativa y cuantitativa de la composición del meta RCP 1
|
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
|
|
Mín. |
Máx. |
|||||
|
Peróxido de hidrógeno |
|
Sustancia activa |
7722-84-1 |
231-765-0 |
35,0 |
49,9 |
2.2. Tipo(s) de formulación del meta RCP 1
|
Formulación(es) |
SL-Concentrado Soluble |
3. INDICACIONES DE PELIGRO Y CONSEJOS DE PRUDENCIA DEL META RCP 1
|
Indicaciones de peligro |
Nocivo en caso de ingestión. Provoca irritación cutánea. Provoca lesiones oculares graves. Puede irritar las vías respiratorias. Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos. Puede agravar un incendio; comburente. |
|
Consejos de prudencia |
Evitar respirar vapores. Lavarse manos concienzudamente tras la manipulación. No comer, beber ni fumar durante su utilización. Utilizar únicamente en exteriores o en un lugar bien ventilado. Evitar su liberación al medio ambiente. Llevar guantes protectores/ropa protectora/protección ocular/protección facial.. EN CASO DE INGESTIÓN:Llamar a CENTRO DE TOXICOLOGÍA/doctor/médico si la persona se encuentra mal. Enjuagarse la boca. EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL:Lavar con abundante agua/jabón. EN CASO DE INHALACIÓN:Transportar a la persona al aire libre y mantenerla en una posición que le facilite la respiración. Llamar a CENTRO DE TOXICOLOGÍA/doctor/médico si la persona se encuentra mal. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS:Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos.Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando. Llamar inmediatamente a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA/doctor/médico. En caso de irritación cutánea:Consultar a un médico Almacenar en un lugar bien ventilado.Mantener el recipiente herméticamente cerrado. Guardar bajo llave. Eliminar el contenido en Elimínese el contenido y/o su recipiente a través de un gestor autorizado de residuos peligrosos, de acuerdo con la normativa vigente. Eliminar el recipiente en Elimínese el contenido y/o su recipiente a través de un gestor autorizado de residuos peligrosos, de acuerdo con la normativa vigente. Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. – No fumar. Mantener alejado de la ropa y otros materiales combustibles. En caso de incendio:Utilizar agua para la extinción. |
4. USOS AUTORIZADOS DEL META RCP 1
4.1. Descripción de uso
Tabla 1.
Uso # 1 – Desinfección de superficies mediante proceso de peróxido de hidrógeno vaporizado (PHV)
|
Tipo de producto |
TP02-Desinfectantes y alguicidas no destinados a la aplicación directa a personas o animales |
|
Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización |
- |
|
Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo) |
Nombre científico: Bacterias Nombre común: Bacterias Etapa de desarrollo: - Nombre científico: Levaduras Nombre común: Levaduras Etapa de desarrollo: - |
|
Ámbito de utilización |
Interior Desinfección de superficies secas y equipos en habitaciones hospitalarias, laboratorios y otros espacios cerrados, que no entren en contacto con alimentos y piensos. |
|
Método(s) de aplicación |
Método: Vaporización Descripción detallada: Desinfección automatizada con Peróxido de Hidrógeno Vaporizado, generado con ayuda de un generador de PHV. Especificaciones principales de un generador de PHV Principio de difusión: vaporización, desinfección con peróxido de hidrógeno gaseoso Volumen de la sala: 30-150 m3 Concentración de producto: 3 120 mg/m3. Humedad relativa: 40-80 % Temperatura: temperatura ambiente |
|
Frecuencia de aplicación y dosificación |
Tasa de aplicación: El producto listo para usar debe aplicarse en una concentración de peróxido de hidrógeno de 1 092 mg/m3 (780 ppm) por el generador de PHV. Dilución (%): No aplicable Número y frecuencia de aplicación: Tiempo de contacto: al menos 4 horas Frecuencia: diaria/si es necesario Máximo 3 veces por día |
|
Categoría(s) de usuarios |
Profesional |
|
Tamaños de los envases y material del envasado |
Polietileno de alta densidad (HEDP) botella 1, 5 litros Bidones HDPE 10, 20, 30, 60 litros Bidón HDPE 200 litros Contenedor HDPE 1000 litros Tanque ISO HDPE 20m3 |
4.1.1. Instrucciones de uso para el uso específico
El área a desinfectar se prepara para la descontaminación eliminando el líquido en reposo y limpiando la suciedad visible. Limpie el área antes de realizar la desinfección. Deben abrirse las puertas de los armarios, secar las superficies y desinfectar las áreas húmedas (como lavabos e inodoros) con productos alternativos adecuados.
Profesionales especialmente capacitados sustituyen la tapa del envase precintado por una tapa especial que tiene una válvula de desgasificación y un conector rápido. El conector rápido se conecta a una tubería que se conecta al generador de VHP. Selle el espacio o la sala cerrados y asegúrese de que no se puede acceder a la zona tratada con vapor durante todo el procedimiento.
Volumen de la sala desde 30 hasta 150 m3.
La velocidad de difusión puede variar desde 1,5 hasta 20 g de producto/minuto.
Temperatura inicial de 20 °C ± 2 °C.
Humedad relativa entre 40 y 80 %.
Durante el ciclo de desinfección, el generador PHV ajusta la concentración de peróxido de hidrógeno hasta los niveles efectivos de 1092 mg/m3 (780 ppm) y la mantiene en este nivel durante al menos 4 horas. La concentración de peróxido de hidrógeno se controla durante la desinfección. Después de la desinfección, se requiere la aireación del área sellada para reducir la concentración de peróxido de hidrógeno por debajo de 1,25 mg/m3 o un valor de referencia nacional pertinente inferior antes de ingresar al área. Este paso puede ser rápido, pero también puede durar varias horas, lo que da como resultado un ciclo de descontaminación total de 5 a 8 horas.
El usuario deberá realizar siempre una validación microbiológica de la desinfección en las salas a desinfectar (o en una «sala estándar" adecuada, si aplica) con los dispositivos a utilizar, tras lo cual se podrá realizar un protocolo de desinfección de estas salas. y utilizado a partir de entonces. En caso de que existan métodos disponibles para monitorear químicamente la sustancia activa en el aire o en superficies, la validación química debe realizarse además de la validación biológica, por ejemplo, con tiras reactivas o con un dispositivo que mida ppm de peróxido de hidrógeno en el aire.
Cuando se trata de una «sala estándar" para la que se dispone de un protocolo, la validación puede limitarse únicamente a una validación química.
4.1.2. Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico
Llevar gafas resistentes a los productos químicos según la Norma Europea EN 16321 o equivalente, ropa de protección químicamente resistente a los productos biocidas, guantes resistentes a los productos químicos según la Norma Europea EN 374 o equivalente, pantalla facial y Equipo de Protección Respiratoria (EPR) (Factor de Protección Asignado (FPA) = 10) durante la mezcla y la carga. El titular de la autorización debe especificar los guantes y el material del mono en la información sobre el producto. Véanse los títulos completos de las normas EN en la sección 6.
Esto se entiende sin perjuicio de la aplicación de la Directiva 98/24/CE del Consejo y demás legislación de la Unión en materia de salud y seguridad en el trabajo. Véase en la sección 6 la referencia completa a la Directiva 98/24/CE del Consejo.
No se permite el acceso a la zona tratada durante el tratamiento. Durante la aireación y antes de permitir el reingreso en la zona tratada, debe comprobarse que la concentración de peróxido de hidrógeno es inferior a 1,25 mg/m3 o a un valor de referencia nacional pertinente inferior, utilizando, por ejemplo, tiras reactivas. Durante el funcionamiento del generador de VHP o en caso de avería, solo se podrá entrar en la sala si se llevan trajes de protección química y EPR (APF = 10), cuando la concentración de peróxido de hidrógeno sea igual o inferior a 12,5 mg/m3. Observar las instrucciones de la etiqueta.
4.1.3. Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
No utilice instrucciones específicas de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.1.4. Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase
No utilice instrucciones específicas para la eliminación segura del producto y su embalaje. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.1.5. Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
No utilice instrucciones específicas de almacenamiento y vida útil del producto en condiciones normales de almacenamiento. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.2. Descripción de uso
Tabla 2.
Uso # 2 – Desinfección de superficies mediante proceso de peróxido de hidrógeno vaporizado (PHV)
|
Tipo de producto |
TP04-Alimentos y piensos |
|
Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización |
- |
|
Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo) |
Nombre científico: Bacterias Nombre común: Bacterias Etapa de desarrollo: - Nombre científico: Levaduras Nombre común: Levaduras Etapa de desarrollo: - |
|
Ámbito de utilización |
Interior Superficies secas en áreas de alimentos y piensos y otros espacios cerrados |
|
Método(s) de aplicación |
Método: Vaporización Descripción detallada: Desinfección automatizada con Peróxido de Hidrógeno Vaporizado, generado con ayuda de un generador de PHV. Especificaciones principales de un generador de PHV Principio de difusión: vaporización, desinfección con peróxido de hidrógeno gaseoso Volumen de la sala: 30-150 m3 Concentración de producto: 3 120 mg/m3. Humedad relativa: 40-80 % Temperatura: temperatura ambiente |
|
Frecuencia de aplicación y dosificación |
Tasa de aplicación: El producto listo para usar debe aplicarse en una concentración de peróxido de hidrógeno de 1 092 mg/m3 (780 ppm) por el generador de PHV. Dilución (%): No aplicable Número y frecuencia de aplicación: Tiempo de contacto: al menos 4 horas Frecuencia: diaria/si es necesario Máximo 3 veces por día |
|
Categoría(s) de usuarios |
Profesional |
|
Tamaños de los envases y material del envasado |
Botella HDPE 1, 5 litros Bidones HDPE 10, 20, 30, 60 litros Bidón HDPE 200 litros Contenedor HDPE 1 000 litros Tanque ISO HDPE 20m3 |
4.2.1. Instrucciones de uso para el uso específico
El área a desinfectar se prepara para la descontaminación eliminando el líquido en reposo y limpiando la suciedad visible. Limpie el área antes de realizar la desinfección. Deben abrirse las puertas de los armarios, secar las superficies y desinfectar las áreas húmedas (como lavabos e inodoros) con productos alternativos adecuados.
Profesionales especialmente capacitados sustituyen la tapa del envase precintado por una tapa especial que tiene una válvula de desgasificación y un conector rápido. El conector rápido se conecta a una tubería que se conecta al generador de VHP. Selle el espacio o la sala cerrados y asegúrese de que no se puede acceder a la zona tratada con vapor durante todo el procedimiento
Volumen de la sala desde 30 hasta 150 m3.
La velocidad de difusión puede variar desde 1,5 hasta 20 g de producto/minuto.
Temperatura inicial de 20 °C ± 2 °C.
Humedad relativa entre 40 y 80 %.
Durante el ciclo de desinfección, el generador PHV ajusta la concentración de peróxido de hidrógeno hasta los niveles efectivos de 1 092 mg/m3 (780 ppm) y la mantiene en este nivel durante al menos 4 horas. La concentración de peróxido de hidrógeno se controla durante la desinfección. Después de la desinfección, se requiere la aireación del área sellada para reducir la concentración de peróxido de hidrógeno por debajo de 1,25 mg/m3 o un valor de referencia nacional pertinente inferior antes de ingresar al área. Este paso puede ser rápido, pero también puede durar varias horas, lo que da como resultado un ciclo de descontaminación total de 5 a 8 horas.
El usuario deberá realizar siempre una validación microbiológica de la desinfección en las salas a desinfectar (o en una «sala estándar" adecuada, si aplica) con los dispositivos a utilizar, tras lo cual se podrá realizar un protocolo de desinfección de estas salas. y utilizado a partir de entonces. En caso de que existan métodos disponibles para monitorear químicamente la sustancia activa en el aire o en superficies, la validación química debe realizarse además de la validación biológica, por ejemplo, con tiras reactivas o con un dispositivo que mida ppm de peróxido de hidrógeno en el aire.
Cuando se trata de una «sala estándar" para la que se dispone de un protocolo, la validación puede limitarse únicamente a una validación química.
4.2.2. Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico
Llevar gafas resistentes a los productos químicos según la Norma Europea EN 16321 o equivalente, ropa de protección químicamente resistente a los productos biocidas, guantes resistentes a los productos químicos según la Norma Europea EN 374 o equivalente, pantalla facial y Equipo de Protección Respiratoria (EPR) (Factor de Protección Asignado (FPA) = 10) durante la mezcla y la carga. El titular de la autorización debe especificar los guantes y el material del mono en la información sobre el producto. Véanse los títulos completos de las normas EN en la sección 6.
Esto se entiende sin perjuicio de la aplicación de la Directiva 98/24/CE del Consejo y demás legislación de la Unión en materia de salud y seguridad en el trabajo. Véase en la sección 6 la referencia completa a la Directiva 98/24/CE del Consejo.
No se permite el acceso a la zona tratada durante el tratamiento. Durante la aireación y antes de permitir el reingreso en la zona tratada, debe comprobarse que la concentración de peróxido de hidrógeno es inferior a 1,25 mg/m3 o a un valor de referencia nacional pertinente inferior, utilizando, por ejemplo, tiras reactivas. Durante el funcionamiento del generador de VHP o en caso de avería, solo se podrá entrar en la sala si se llevan trajes de protección química y EPR (APF = 10), cuando la concentración de peróxido de hidrógeno sea igual o inferior a 12,5 mg/m3. Observar las instrucciones de la etiqueta.
4.2.3. Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
No utilice instrucciones específicas de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.2.4. Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase
No utilice instrucciones específicas para la eliminación segura del producto y su embalaje. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.2.5. Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
No utilice instrucciones específicas de almacenamiento y vida útil del producto en condiciones normales de almacenamiento. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.3. Descripción de uso
Tabla 3.
Uso # 3 – Envasado aséptico en la industria alimentaria y de piensos
|
Tipo de producto |
TP04-Alimentos y piensos |
|
Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización |
- |
|
Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo) |
Nombre científico: Bacterias Nombre común: Bacterias Etapa de desarrollo: - Nombre científico: Levaduras Nombre común: Levaduras Etapa de desarrollo: - Nombre científico: Esporas bacterianas Nombre común: Esporas bacterianas Etapa de desarrollo: - |
|
Ámbito de utilización |
Interior Desinfección de material de envasado de alimentos en sistemas cerrados de envasado aséptico mediante producto pulverizado o nebulizado. |
|
Método(s) de aplicación |
Método: Pulverizar o nebulizar Descripción detallada: Pulverización o nebulización automatizada en sistemas cerrados. |
|
Frecuencia de aplicación y dosificación |
Tasa de aplicación: Concentración en uso: Peróxido de hidrógeno al 35 % (p/p). Concentración de producto en aire caliente: 10,83 g/kg Dilución (%): Para la desinfección de bacterias, levaduras y esporas bacterianas, diluir el producto al 35 % (p/p) de peróxido de hidrógeno. Por ejemplo, para un producto con peróxido de hidrógeno 49,9 % (p/p): añadir 700 ml de producto a 357 ml de agua para obtener una dilución de peróxido de hidrógeno al 35 % (p/p). Número y frecuencia de aplicación: Procesos automatizados de desinfectantes quimio-térmicos. Temperatura: ≥ 100 °C Tiempo de contacto: al menos 5,5 segundos |
|
Categoría(s) de usuarios |
Profesional |
|
Tamaños de los envases y material del envasado |
Botella HDPE 1, 5 litros Bidones HDPE 10, 20, 30, 60 litros Bidón HDPE 200 litros Contenedor HDPE 1 000 litros Tanque ISO HDPE 20m3 |
4.3.1. Instrucciones de uso para el uso específico
Los sistemas de llenado aséptico se basan en el principio de formar asépticamente un tubo a partir de una hoja esterilizada de material de paquete, que se llena continuamente con un producto alimenticio líquido comercialmente estéril y, posteriormente, se sella transversalmente para formar bolsas, que a su vez se doblan en la forma final del paquete. El material de envasado se entrega a la máquina llenadora aséptica en forma de bobinas (de hojas) o en forma de envases, tarrinas y botellas preformados. Luego, se rocía o nebuliza peróxido de hidrógeno al 35 % (p/p) al material de envasado de forma escalonada a través de una boquilla. Después de eso, siguen varias etapas para evaporar cualquier exceso de peróxido de hidrógeno con aire caliente estéril.
Dependiendo del tamaño del receptáculo, se rocía o nebuliza paso a paso una cantidad de 0,1 – 1 ml de peróxido de hidrógeno al 35 % (p/p) a través de una boquilla.
Temperatura: ≥ 100 °C
Tiempo de contacto: al menos 5,5 segundos.
Por ejemplo, para un producto que contiene 49,9 % (p/p) de peróxido de hidrógeno: agregue 700 ml de producto a 357 ml de agua para lograr una dilución de peróxido de hidrógeno al 35 % (p/p).
El usuario siempre debe realizar una validación microbiológica de la desinfección, después de lo cual se puede realizar un protocolo de desinfección de este empaque/sistema y utilizarlo posteriormente.
4.3.2. Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico
Llevar gafas resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 16321 o equivalente, ropa protectora resistente a los productos biocidas, guantes resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 374 o equivalente, pantalla facial y EPR (APF = 10) al manipular soluciones concentradas durante la mezcla y la carga; guantes resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 374 o equivalente, ropa protectora resistente a los productos biocidas y gafas resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 16321 o equivalente, pantalla facial durante la aplicación. Durante los trabajos de mantenimiento, utilice guantes resistentes a los productos químicos clasificados según la norma europea EN 374 o equivalente, ropa de protección resistente a los productos biocidas, gafas resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 16321 o pantalla facial equivalente y EPR (APF = 4) y pulverice agua durante aproximadamente 10 segundos antes de abrir la máquina. Las instrucciones de uso de la estación de rellenado especifican que las operaciones de carga deben realizarse en un lugar fresco y ventilado. Los guantes y el material de protección deben ser especificados por el titular de la autorización en la información sobre el producto. Respetar las instrucciones de la etiqueta. Véanse los títulos completos de las normas europeas EN en el apartado 6.
Ello se entiende sin perjuicio de la aplicación de la Directiva 98/24/CE del Consejo y demás legislación de la Unión en el ámbito de la salud y la seguridad en el trabajo. Véase en la sección 6 la referencia completa a la Directiva 98/24/CE del Consejo.
4.3.3. Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
No utilice instrucciones específicas de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.3.4. Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase
No utilice instrucciones específicas para la eliminación segura del producto y su embalaje. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.3.5. Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
No utilice instrucciones específicas de almacenamiento y vida útil del producto en condiciones normales de almacenamiento. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.4. Descripción de uso
Tabla 4.
Uso # 4 – Desinfección del sistema de distribución de agua potable mediante limpieza en el lugar (CIP)
|
Tipo de producto |
TP04-Alimentos y piensos |
|
Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización |
- |
|
Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo) |
Nombre científico: Bacterias Nombre común: Bacterias Etapa de desarrollo: - Nombre científico: Levaduras Nombre común: Levaduras Etapa de desarrollo: - Nombre científico: Hongos Nombre común: Hongos Etapa de desarrollo: - |
|
Ámbito de utilización |
Interior Limpieza y desinfección de instalaciones de distribución y almacenamiento de agua potable |
|
Método(s) de aplicación |
Método: CIP (Cleaning in place = limpieza en el lugar) Descripción detallada: Desinfección de las superficies interiores de sistemas cerrados mediante CIP |
|
Frecuencia de aplicación y dosificación |
Tasa de aplicación: 4,7 % (p/p) de peróxido de hidrógeno. Dilución (%): Para la desinfección de bacterias, levaduras y hongos, el producto debe diluirse al 4,7 % (p/p) de peróxido de hidrógeno. Por ejemplo, en caso de un producto de peróxido de hidrógeno al 35 % (p/p): agregue 114 ml de producto a 819 ml de agua. Para productos con diferente concentración de peróxido de hidrógeno los valores han de ajustarse en consecuencia. Número y frecuencia de aplicación: Tiempo de contacto: al menos 3 horas Frecuencia: Diariamente/si es necesario Temperatura: temperatura ambiente |
|
Categoría(s) de usuarios |
Profesional |
|
Tamaños de los envases y material del envasado |
Botella HDPE 1, 5 litros Bidones HDPE 10, 20, 30, 60 litros Bidón HDPE 200 litros Contenedor HDPE 1 000 litros Tanque ISO HDPE 20m3 |
4.4.1. Instrucciones de uso para el uso específico
CIP (Cleaning in place = limpieza en el lugar): Efectúa la limpieza antes de la desinfección (elimine todos los depósitos y la suciedad mediante un enjuague previo o un raspado previo y, cuando sea necesario, un tratamiento de remojo previo). Haga circular el producto diluido a través del sistema en condiciones de mayor turbulencia y velocidad de flujo. Después de 3 horas de tiempo de contacto, las tuberías y los tanques se enjuagan con agua antes de volver a llenarlos con agua potable. Para la desinfección de bacterias y hongos, el producto debe diluirse al 4,7 % (p/p) de peróxido de hidrógeno. Por ejemplo, para un producto que contiene 35 % (p/p) de peróxido de hidrógeno: agregue 114 ml de producto a 819 ml de agua para lograr una dilución de peróxido de hidrógeno al 4,7 % (p/p). Para productos con diferente concentración de peróxido de hidrógeno los valores han de ajustarse en consecuencia.
4.4.2. Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico
Llevar gafas resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 16321 o equivalente/protección facial, ropa de protección químicamente resistente al biocida, guantes resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 374 o equivalente y EPR (APF = 10) durante la mezcla y la carga. El titular de la autorización deberá especificar el material de los guantes y el mono de trabajo en la información sobre el producto. Véanse los títulos completos de las normas EN en la sección 6.
Sin perjuicio de la aplicación de la Directiva 98/24/CE del Consejo y demás legislación de la Unión en materia de salud y seguridad en el trabajo. Véase en la sección 6 la referencia completa a la Directiva 98/24/CE del Consejo.
Supervisión y administración remotas (RMM): Ventilación por extracción local (50 %) y buen nivel de ventilación general (3 ACH). Observe las instrucciones de la etiqueta.
4.4.3. Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
No utilice instrucciones específicas de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.4.4. Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase
No utilice instrucciones específicas para la eliminación segura del producto y su embalaje. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.4.5. Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
No utilice instrucciones específicas de almacenamiento y vida útil del producto en condiciones normales de almacenamiento. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.5. Descripción de uso
Tabla 5.
Uso # 5 – Desinfección de equipos y superficies duras no porosas por inmersión
|
Tipo de producto |
TP04-Alimentos y piensos |
|
Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización |
- |
|
Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo) |
Nombre científico: Bacterias Nombre común: Bacterias Etapa de desarrollo: - Nombre científico: Levaduras Nombre común: Levaduras Etapa de desarrollo: -- Nombre científico: Hongos Nombre común: Hongos Etapa de desarrollo: - |
|
Ámbito de utilización |
Interior Equipos tanto para la industria alimentaria como para la bebida, cocinas y comedores de catering a gran escala. |
|
Método(s) de aplicación |
Método: Sistema abierto: inmersión Descripción detallada: Inmersión manual de equipos en baños abiertos. Inmersión automatizada de equipos en baños cerrados. |
|
Frecuencia de aplicación y dosificación |
Tasa de aplicación: Peróxido de hidrógeno al 8,1 % (p/p). Dilución (%): Para la desinfección de bacterias, levaduras y hongos, el producto debe diluirse con peróxido de hidrógeno al 8,1 % (p/p). Por ejemplo, en caso de un producto de peróxido de hidrógeno al 35 % (p/p): agregue 200 ml de producto a 738 ml de agua. Para productos con diferente concentración de peróxido de hidrógeno los valores han de ajustarse en consecuencia. Número y frecuencia de aplicación: Tiempo de contacto: al menos 60 minutos. Frecuencia: Diariamente/si es necesario Temperatura: temperatura ambiente |
|
Categoría(s) de usuarios |
Profesional |
|
Tamaños de los envases y material del envasado |
Botella HDPE 1, 5 litros Bidones HDPE 10, 20, 30, 60 litros Bidón HDPE 200 litros Contenedor HDPE 1 000 litros Tanque ISO HDPE 20m3 |
4.5.1. Instrucciones de uso para el uso específico
Para la desinfección de bacterias y levaduras, el producto debe diluirse con peróxido de hidrógeno al 8,1 % (p/p). Por ejemplo, para un producto que contiene 35 % (p/p) de peróxido de hidrógeno: agregue 200 ml de producto a 738 ml de agua para lograr una dilución de peróxido de hidrógeno al 8,1 % (p/p). Para productos con diferente concentración de peróxido de hidrógeno los valores han de ajustarse en consecuencia.
Inmersión: Los equipos de la industria de alimentos y piensos se desinfectan por inmersión. Limpiar previamente el equipo. La solución desinfectante debe diluirse en cubas (es decir, verter o bombear el producto en cubas). El equipo a desinfectar se coloca manual o automáticamente en estas cubas (baños abiertos o cerrados) y se retira después de un tiempo de contacto no inferior a 60 minutos. Una vez completado el procedimiento de desinfección, el equipo se enjuaga con agua. La solución desinfectante del baño de inmersión debe reemplazarse después de cada ciclo de desinfección.
4.5.2. Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico
levar gafas resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 16321 o equivalente/protección facial, ropa de protección químicamente resistente al biocida, guantes resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 374 o equivalente y EPR (APF = 10) durante la mezcla y la carga. El titular de la autorización deberá especificar el material de los guantes y el mono de trabajo en la información sobre el producto. Véanse los títulos completos de las normas EN en la sección 6.
Sin perjuicio de la aplicación de la Directiva 98/24/CE del Consejo y demás legislación de la Unión en materia de salud y seguridad en el trabajo. Véase en la sección 6 la referencia completa a la Directiva 98/24/CE del Consejo.
RMM técnico: Ventilación de escape local (50 %) y buen nivel de ventilación general (3 ACH). El baño de inmersión debe colocarse en una habitación separada. Para uso exclusivo en zonas inaccesibles al público en general. Los usuarios profesionales sin EPI y RPE (APF = 10) no pueden ingresar a la sala de desinfección. Mantenga el baño cerrado durante la desinfección, solo abierto para cargar y descargar.
Observe las instrucciones de la etiqueta.
4.5.3. Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
o utilice instrucciones específicas de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.5.4. Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase
No utilice instrucciones específicas para la eliminación segura del producto y su embalaje. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.5.5. Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
No utilice instrucciones específicas de almacenamiento y vida útil del producto en condiciones normales de almacenamiento. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.6. Descripción de uso
Tabla 6.
Uso # 6 – Desinfección de superficies mediante limpieza en el lugar (CIP)
|
Tipo de producto |
TP04-Alimentos y piensos |
|
Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización |
- |
|
Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo) |
Nombre científico: Bacterias Nombre común: Bacterias Etapa de desarrollo: - Nombre científico: Levaduras Nombre común: Levaduras Etapa de desarrollo: - Nombre científico: Hongos Nombre común: Hongos Etapa de desarrollo: - |
|
Ámbito de utilización |
Interior Desinfección de superficies internas en contacto con alimentos de sistemas de tuberías y tanques en la industria de alimentos y piensos |
|
Método(s) de aplicación |
Método: CIP (Cleaning in place = limpieza en el lugar) Descripción detallada: Desinfección de las superficies interiores de sistemas cerrados mediante limpieza en el lugar (CIP). |
|
Frecuencia de aplicación y dosificación |
Tasa de aplicación: Peróxido de hidrógeno al 4,7 % (p/p). Dilución (%): Para la desinfección de bacterias, levaduras y hongos, el producto debe diluirse con peróxido de hidrógeno al 4,7 % (p/p). Por ejemplo, en caso de un producto de peróxido de hidrógeno al 35 % (p/p): agregue 114 ml de producto a 819 ml de agua. Para productos con diferente concentración de peróxido de hidrógeno los valores han de ajustarse en consecuencia. Número y frecuencia de aplicación: Tiempo de contacto: al menos 3 horas Frecuencia: Diariamente/si es necesario Temperatura: temperatura ambiente |
|
Categoría(s) de usuarios |
Profesional |
|
Tamaños de los envases y material del envasado |
Botella HDPE 1, 5 litros Bidones HDPE 10, 20, 30, 60 litros Bidón HDPE 200 litros Contenedor HDPE 1 000 litros Tanque ISO HDPE 20m3 |
4.6.1. Instrucciones de uso para el uso específico
Efectúe la limpieza antes de la desinfección. (Elimine todos los depósitos y la suciedad mediante un enjuague previo o un raspado previo y, cuando sea necesario, un tratamiento de remojo previo). Las superficies internas de las tuberías y los sistemas de tanques se desinfectan mediante el proceso CIP. Para la desinfección de bacterias y levaduras, el producto debe diluirse con peróxido de hidrógeno al 4,7 % (p/p). Por ejemplo, para un producto que contiene 35 % (p/p) de peróxido de hidrógeno: agregue 114 ml de producto a 819 ml de agua para lograr una dilución de peróxido de hidrógeno al 4,7 % (p/p). Para productos con diferente concentración de peróxido de hidrógeno los valores han de ajustarse en consecuencia.
El proceso se lleva a cabo haciendo circular la solución desinfectante a través del sistema en condiciones de mayor turbulencia y velocidad de flujo. La aplicación está automatizada y es un proceso cerrado. Después de 3 horas de tiempo de contacto, las tuberías y los tanques también se enjuagan con agua en condiciones de sistema cerrado.
4.6.2. Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico
Llevar gafas resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 16321 o equivalente/protección facial, ropa de protección químicamente resistente al biocida, guantes resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 374 o equivalente y EPR (APF = 10) durante la mezcla y la carga. El titular de la autorización deberá especificar el material de los guantes y el mono de trabajo en la información sobre el producto. Véanse los títulos completos de las normas EN en la sección 6.
Sin perjuicio de la aplicación de la Directiva 98/24/CE del Consejo y demás legislación de la Unión en materia de salud y seguridad en el trabajo. Véase en la sección 6 la referencia completa a la Directiva 98/24/CE del Consejo.
Supervisión y administración remotas (RMM): Ventilación por extracción local (50 %) y buen nivel de ventilación general (3 ACH). Observe las instrucciones de la etiqueta.
4.6.3. Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
No utilice instrucciones específicas de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.6.4. Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase
No utilice instrucciones específicas para la eliminación segura del producto y su embalaje. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.6.5. Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
No utilice instrucciones específicas de almacenamiento y vida útil del producto en condiciones normales de almacenamiento. Consulte las instrucciones generales de uso.
5. INSTRUCCIONES GENERALES DE USO (1) DEL META RCP 1
5.1. Instrucciones de uso
Consulte las instrucciones de uso específicas para cada uso.
5.2. Medidas de mitigación del riesgo
Consulte el uso de medidas de mitigación de riesgos específicas para cada uso.
Observe las instrucciones de la etiqueta.
5.3. Datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
Instrucciones de primeros auxilios
EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuague inmediatamente la boca. Dar de beber, si la persona expuesta es capaz de tragar. NO induzca el vómito. Llame al 112/ambulancia para asistencia médica. Información al personal de atención médica/médico: Inicie las medidas de soporte vital si es necesario, luego llame a un CENTRO DE ENVENENAMIENTO.
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lave inmediatamente la piel con abundante agua. A partir de entonces, quítese toda la ropa contaminada y lávela antes de reutilizarla. Continúe lavando la piel con agua durante 15 minutos. Llame a un CENTRO DE ENVENENAMIENTO o a un médico
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuague inmediatamente con agua durante varios minutos. Quítese las lentes de contacto, si están presentes y son fáciles de hacer. Continúe enjuagando durante al menos 15 minutos. Llame al 112/ambulancia para asistencia médica.
EN CASO DE INHALACIÓN: Muévase al aire fresco y manténgase en reposo en una posición cómoda para respirar.
Si tiene síntomas: Llame al 112/ambulancia para obtener asistencia médica.
Si no hay síntomas: Llame a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA o a un médico.
Medidas en caso de liberación accidental
Gran derrame: Recoja el producto en recipientes adecuados (por ejemplo, de plástico) utilizando el equipo adecuado (por ejemplo, bomba de líquido) para su eliminación. Nunca devuelva los derrames a los contenedores originales para volver a utilizarlos. Mantener alejado de sustancias inflamables e incompatibles. Enjuague cualquier residuo con abundante agua. Deseche el material absorbido de acuerdo con las regulaciones medioambientales aplicables.
Derrame pequeño: Diluya el producto con mucha agua y enjuague o absorba con material aglutinante de líquido (por ejemplo, tierra de diatomeas o aglutinante universal). Recoger mecánicamente y recoger en contenedores adecuados. Limpie bien la superficie contaminada. Empaque y etiquete los desechos como el producto. No separe la etiqueta de los contenedores de entrega antes de su eliminación
5.4. Instrucciones para la eliminación segura del producto y envase
Al final del tratamiento, deseche el producto no utilizado y el embalaje de acuerdo con los requisitos locales:-Envases vacíos, restos de producto, agua de lavado, contenedores y otros residuos generados durante la aplicación son considerados residuos peligrosos. Deposite los residuos de envases en los puntos de recogida establecidos o entréguense a un gestor autorizado de residuos peligrosos según lo acordado con el sistema de responsabilidad ampliada del productor. Entréguense los restos de producto, agua de lavado, contenedores y otros residuos generados durante la aplicación a un gestor autorizado de residuos peligrosos, de acuerdo con la normativa vigente-. El producto usado se puede enjuagar al alcantarillado municipal dependiendo de los requisitos locales. -Codifique el residuo de acuerdo con la Decisión 2014/955/UE. No tirar en suelos no pavimentados, en cursos de agua, en el fregadero o en el desagüe-.
5.5. Condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
Consejos de protección contra incendios y explosiones:
|
|
Almacenar lejos de la luz solar directa y fuentes de calor. |
|
|
Almacenar lejos de fuentes de ignición-No fumar. |
|
|
Almacenar lejos de sustancias inflamables. |
|
|
Almacenar lejos de sustancias incompatibles. |
Almacenamiento:
|
|
Requisito de temperatura-durante el almacenamiento a un máximo de 40 °C y proteger de las heladas. |
|
|
Almacenar en lugares limpios, secos y bien ventilados. |
|
|
Transporte y almacene el recipiente solo en posición vertical. |
|
|
Siempre cierre el recipiente herméticamente después de retirar el producto. |
|
|
Evite derrames y residuos del producto en los envases. |
Consejos sobre almacenamiento común:
|
|
No almacenar junto con álcalis, reductores, sales metálicas (riesgo de descomposición). |
|
|
No almacenar junto con disolventes orgánicos (riesgo de explosión). |
Vida útil:
24 meses
6. INFORMACIÓN ADICIONAL
Los títulos completos de las normas europeas EN a las que se hace referencia en las secciones «Medidas de mitigación específicas del uso" son:
|
|
EN 16321-Protección ocular y facial para usuarios profesionales |
|
|
EN 374-Guantes de protección contra productos químicos y microorganismos |
La Directiva del Consejo a la que se hace referencia en las secciones de «Medidas paliativas específicas para el uso" es: Directiva 98/24/CE del Consejo, de 7 de abril de 1998, relativa a la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo (decimocuarta Directiva específica con arreglo al apartado 1 del artículo 16 de la Directiva 89/391/CEE) (DO L 131 de 5.5.1998, p. 11).
7. TERCER NIVEL DE INFORMACIÓN:PRODUCTOS INDIVIDUALES EN EL META RCP 1
7.1. Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual
|
Nombre comercial |
OXTERIL® 350 SPRAY |
Área de comercialización: EU |
|||
|
|
BIS OKSAN |
Área de comercialización: EU |
|||
|
Halades DI |
Área de comercialización: EU |
||||
|
DEPTIL 350 SPRAY |
Área de comercialización: EU |
||||
|
OXY-DES Food |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Amira Hydrogen Peroxide |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Asiral DES O |
Área de comercialización: EU |
||||
|
OXTERIL® 350 VHP |
Área de comercialización: EU |
||||
|
PERSYNT® 350 VHP |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Número de la autorización |
EU-0028964-0001 1-1 |
||||
|
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
|
Peróxido de hidrógeno |
|
Sustancia activa |
7722-84-1 |
231-765-0 |
35,0 |
7.2. Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual
|
Nombre comercial |
OXTERIL® 350 SPRAY S |
Área de comercialización: EU |
|||
|
|
DES O HR |
Área de comercialización: EU |
|||
|
Número de la autorización |
EU-0028964-0002 1-1 |
||||
|
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
|
Peróxido de hidrógeno |
|
Sustancia activa |
7722-84-1 |
231-765-0 |
35,0 |
META RCP 2
1. INFORMACIÓN ADMINISTRATIVA DEL META RCP 2
1.1. Identificador del meta RCP 2
|
Identificador |
OXTERIL® Group 2 |
1.2. Sufijo del número de autorización
|
Número |
1-2 |
1.3. Tipo(s) de producto
|
Tipo(s) de producto |
TP04-Alimentos y piensos |
2. COMPOSICIÓN DEL META RCP 2
2.1. Información cualitativa y cuantitativa de la composición del meta RCP 2
|
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
|
|
Mín. |
Máx. |
|||||
|
Peróxido de hidrógeno |
|
Sustancia activa |
7722-84-1 |
231-765-0 |
35,0 |
49,9 |
2.2. Tipo(s) de formulación del meta RCP 2
|
Formulación(es) |
SL-Concentrado Soluble |
3. INDICACIONES DE PELIGRO Y CONSEJOS DE PRUDENCIA DEL META RCP 2
|
Indicaciones de peligro |
Nocivo en caso de ingestión. Provoca irritación cutánea. Provoca lesiones oculares graves. Puede irritar las vías respiratorias. Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos. Puede agravar un incendio; comburente. |
|
Consejos de prudencia |
Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. – No fumar. Evitar respirar vapores. Lavarse manos concienzudamente tras la manipulación. No comer, beber ni fumar durante su utilización. Utilizar únicamente en exteriores o en un lugar bien ventilado. Evitar su liberación al medio ambiente. Llevar guantes protectores/ropa protectora/protección ocular/protección facial.. EN CASO DE INGESTIÓN:Llamar a CENTRO DE TOXICOLOGÍA/doctor/médico si la persona se encuentra mal. Enjuagarse la boca. EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL:Lavar con abundante agua/jabón. EN CASO DE INHALACIÓN:Transportar a la persona al aire libre y mantenerla en una posición que le facilite la respiración. Llamar a CENTRO DE TOXICOLOGÍA/doctor/médico si la persona se encuentra mal. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS:Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos.Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando. Llamar inmediatamente a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA/doctor/médico. En caso de irritación cutánea:Consultar a un médico Almacenar en un lugar bien ventilado.Mantener el recipiente herméticamente cerrado. Guardar bajo llave. Eliminar el contenido en a través de un gestor autorizado de residuos peligrosos, de acuerdo con la normativa vigente. Eliminar el recipiente en a través de un gestor autorizado de residuos peligrosos, de acuerdo con la normativa vigente. Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. – No fumar. Mantener alejado de la ropa y otros materiales combustibles. En caso de incendio:Utilizar agua para la extinción. |
4. USOS AUTORIZADOS DEL META RCP 2
4.1. Descripción de uso
Tabla 7.
Uso # 1 – Envasado aséptico en la industria alimentaria y de piensos
|
Tipo de producto |
TP04-Alimentos y piensos |
|
Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización |
- |
|
Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo) |
Nombre científico: Bacterias Nombre común: Bacterias Etapa de desarrollo: - Nombre científico: Levaduras Nombre común: Levaduras Etapa de desarrollo: - Nombre científico: Esporas bacterianas Nombre común: Esporas bacterianas Etapa de desarrollo: - |
|
Ámbito de utilización |
Interior Desinfección de de material de envasado de alimentos y piensos en sistemas cerrados de envasado aséptico por inmersión, pulverización y nebulización |
|
Método(s) de aplicación |
Método: Inmersión, nebulización y pulverización Descripción detallada: Inmersión automatizada en sistemas cerrados Nebulización y pulverización automatizadas en sistemas cerrados |
|
Frecuencia de aplicación y dosificación |
Tasa de aplicación: Concentración en uso: Peróxido de hidrógeno al 35 % (p/p). Dilución (%): Para la desinfección de bacterias, levaduras y esporas bacterianas, diluir el producto al 35 % (p/p) de peróxido de hidrógeno. Por ejemplo, para un producto con peróxido de hidrógeno 49,9 % (p/p): añadir 700 ml de producto a 373 ml de agua para obtener una dilución de peróxido de hidrógeno al 35 % (p/p). Número y frecuencia de aplicación: Procesos automatizados de desinfección quimio-térmica. Concentración en uso: Peróxido de hidrógeno al 35 % (p/p) Pulverizar o nebulizar: Temperatura: ≥ 100 °C Tiempo de contacto: al menos 5,5 segundos. Inmersión: Temperatura: ≥ 80 °C Tiempo de contacto: al menos 2,5 segundos. |
|
Categoría(s) de usuarios |
Profesional |
|
Tamaños de los envases y material del envasado |
Botella HDPE 1, 5 litros Bidones HDPE 10, 20, 30, 60 litros Bidón HDPE 200 litros Contenedor HDPE 1 000 litros Tanque ISO HDPE 20m3 |
4.1.1. Instrucciones de uso para el uso específico
Los sistemas de llenado aséptico se basan en el principio de formar asépticamente un tubo a partir de una hoja esterilizada de material de paquete, que se llena continuamente con un producto alimenticio líquido comercialmente estéril y, posteriormente, se sella transversalmente para formar bolsas, que a su vez se doblan en la forma final del paquete. El material de envasado se entrega a la máquina llenadora aséptica en forma de bobinas (de hojas) o en forma de envases, tubos y botellas preformados. El material de envasado en forma de bobinas (de hojas) pasa a través de un baño profundo lleno de peróxido de hidrógeno al 35 % (p/p) por inmersión. Los envases, recipientes y botellas preformados se pulverizan o empañan con peróxido de hidrógeno al 35 % (p/p) gradualmente a través de una boquilla. Después de eso, siguen varias etapas para evaporar cualquier exceso de peróxido de hidrógeno con aire caliente estéril.
Dependiendo del tamaño del recipiente, se rocía o nebuliza gradualmente una cantidad de 0,1 a 1 ml de peróxido de hidrógeno al 35 % (p/p) a través de una boquilla.
Temperatura: ≥ 100 °C
Tiempo de contacto: al menos 5,5 segundos.
El material de envasado en forma de bobinas (de hojas) pasa a través de un baño profundo lleno de peróxido de hidrógeno al 35 % (p/p) por inmersión.
Temperatura: ≥ 80 °C
Tiempo de contacto: al menos 2,5 segundos
Por ejemplo, para un producto que contiene 49,9 % (p/p) de peróxido de hidrógeno: agregue 700 ml de producto a 357 ml de agua para lograr una dilución de peróxido de hidrógeno al 35 % (p/p).
El usuario siempre debe realizar una validación microbiológica de la desinfección, después de lo cual se puede realizar un protocolo de desinfección de este empaque/sistema y utilizarlo posteriormente.
4.1.2. Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico
Llevar gafas resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 16321 o equivalente, ropa protectora resistente a los productos biocidas, guantes resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 374 o equivalente, pantalla facial y EPR (APF = 10) al manipular soluciones concentradas durante la mezcla y la carga; guantes resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 374 o equivalente, ropa protectora resistente a los productos biocidas y gafas resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 16321 o equivalente, pantalla facial durante la aplicación. Durante los trabajos de mantenimiento, utilice guantes resistentes a los productos químicos clasificados según la norma europea EN 374 o equivalente, ropa de protección resistente a los productos biocidas, gafas resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 16321 o pantalla facial equivalente y EPR (APF = 4) y pulverice agua durante aproximadamente 10 segundos antes de abrir la máquina. Las instrucciones de uso de la estación de rellenado especifican que las operaciones de carga deben realizarse en un lugar fresco y ventilado. Los guantes y el material de protección deben ser especificados por el titular de la autorización en la información sobre el producto. Respetar las instrucciones de la etiqueta. Véanse los títulos completos de las normas europeas EN en el apartado 6.
Ello se entiende sin perjuicio de la aplicación de la Directiva 98/24/CE del Consejo y demás legislación de la Unión en el ámbito de la salud y la seguridad en el trabajo. Véase en la sección 6 la referencia completa a la Directiva 98/24/CE del Consejo.
4.1.3. Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
No utilice instrucciones específicas de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.1.4. Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase
No utilice instrucciones específicas para la eliminación segura del producto y su embalaje. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.1.5. Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
No utilice instrucciones específicas de almacenamiento y vida útil del producto en condiciones normales de almacenamiento. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.2. Descripción de uso
Tabla 8.
Uso # 2 – Desinfección del sistema de distribución de agua potable mediante limpieza en el lugar (CIP)
|
Tipo de producto |
TP04-Alimentos y piensos |
|
Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización |
- |
|
Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo) |
Nombre científico: Bacterias Nombre común: Bacterias Etapa de desarrollo: - Nombre científico: Levaduras Nombre común: Levaduras Etapa de desarrollo: - Nombre científico: Hongos Nombre común: Hongos Etapa de desarrollo: - |
|
Ámbito de utilización |
Interior Limpieza y desinfección de instalaciones de distribución y almacenamiento de agua potable |
|
Método(s) de aplicación |
Método: CIP (Cleaning in place = limpieza en el lugar) Descripción detallada: Desinfección de las superficies interiores de sistemas cerrados mediante CIP |
|
recuencia de aplicación y dosificación |
Tasa de aplicación: Peróxido de hidrógeno 4,7 % (p/p) Dilución (%): Para la desinfección de bacterias, levaduras y hongos, el producto debe diluirse al 4,7 % (p/p) de peróxido de hidrógeno. Por ejemplo, en caso de un producto de peróxido de hidrógeno al 35 % (p/p): agregue 114 ml de producto a 819 ml de agua. Para productos con diferente concentración de peróxido de hidrógeno los valores han de ajustarse en consecuencia. Número y frecuencia de aplicación: Tiempo de contacto: al menos 3 horas Frecuencia: Diariamente/si es necesario Temperatura: temperatura ambiente |
|
Categoría(s) de usuarios |
Profesional |
|
Tamaños de los envases y material del envasado |
Botella HDPE 1, 5 litros Bidones HDPE 10, 20, 30, 60 litros Bidón HDPE 200 litros Contenedor HDPE 1 000 litros Tanque ISO HDPE 20m3 |
4.2.1. Instrucciones de uso para el uso específico
CIP (Cleaning in place = limpieza en el lugar): Efectúa la limpieza antes de la desinfección (elimine todos los depósitos y la suciedad mediante un enjuague previo o un raspado previo y, cuando sea necesario, un tratamiento de remojo previo). Haga circular el producto diluido a través del sistema en condiciones de mayor turbulencia y velocidad de flujo. Después de 3 horas de tiempo de contacto, las tuberías y los tanques se enjuagan con agua antes de volver a llenarlos con agua potable. Para la desinfección de bacterias y hongos, el producto debe diluirse al 4,7 % (p/p) de peróxido de hidrógeno. Por ejemplo, para un producto que contiene 35 % (p/p) de peróxido de hidrógeno; agregue 114 ml de producto a 819 ml de agua para lograr una dilución de peróxido de hidrógeno al 4,7 % (p/p). Para productos con diferente concentración de peróxido de hidrógeno los valores han de ajustarse en consecuencia.
4.2.2. Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico
Llevar gafas resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 16321 o equivalente/protección facial, ropa de protección químicamente resistente al biocida, guantes resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 374 o equivalente y EPR (APF = 10) durante la mezcla y la carga. El titular de la autorización deberá especificar el material de los guantes y el mono de trabajo en la información sobre el producto. Véanse los títulos completos de las normas EN en la sección 6.
Sin perjuicio de la aplicación de la Directiva 98/24/CE del Consejo y demás legislación de la Unión en materia de salud y seguridad en el trabajo. Véase en la sección 6 la referencia completa a la Directiva 98/24/CE del Consejo.
Supervisión y administración remotas (RMM): Ventilación por extracción local (50 %) y buen nivel de ventilación general (3 ACH). Observe las instrucciones de la etiqueta.
4.2.3. Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
No utilice instrucciones específicas de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.2.4. Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase
No utilice instrucciones específicas para la eliminación segura del producto y su embalaje. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.2.5. Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
No utilice instrucciones específicas de almacenamiento y vida útil del producto en condiciones normales de almacenamiento. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.3. Descripción de uso
Tabla 9.
Uso # 3 – Desinfección de equipos y superficies duras no porosas por inmersión
|
Tipo de producto |
TP04-Alimentos y piensos |
|
Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización |
- |
|
Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo) |
Nombre científico: Bacterias Nombre común: Bacterias Etapa de desarrollo: - Nombre científico: Levaduras Nombre común: Levaduras Etapa de desarrollo: - Nombre científico: Hongos Nombre común: Hongos Etapa de desarrollo: - |
|
Ámbito de utilización |
Interior Equipos tanto para la industria alimentaria como para la bebida, cocinas y comedores de catering a gran escala. |
|
Método(s) de aplicación |
Método: Sistema abierto: inmersión Descripción detallada: Inmersión manual de equipos en baños abiertos. Inmersión automatizada de equipos en baños cerrados. |
|
Frecuencia de aplicación y dosificación |
Tasa de aplicación: Peróxido de hidrógeno al 8,1 % (p/p). Dilución (%): Para la desinfección de bacterias, levaduras y hongos, el producto debe diluirse con peróxido de hidrógeno al 8,1 % (p/p). Por ejemplo, en caso de un producto de peróxido de hidrógeno al 35 % (p/p): agregue 200 ml de producto a 738 ml de agua. Para productos con diferente concentración de peróxido de hidrógeno los valores han de ajustarse en consecuencia. Número y frecuencia de aplicación: Tiempo de contacto: al menos 60 minutos. Frecuencia: Diariamente/si es necesario Temperatura: temperatura ambiente |
|
Categoría(s) de usuarios |
Profesional |
|
Tamaños de los envases y material del envasado |
Botella HDPE 1, 5 litros Bidones HDPE 10, 20, 30, 60 litros Bidón HDPE 200 litros Contenedor HDPE 1 000 litros Tanque ISO HDPE 20m3 |
4.3.1. Instrucciones de uso para el uso específico
Para la desinfección de bacterias y levaduras, el producto debe diluirse con peróxido de hidrógeno al 8,1 % (p/p). Por ejemplo, para un producto que contiene 35 % (p/p) de peróxido de hidrógeno: agregue 200 ml de producto a 738 ml de agua para lograr una dilución de peróxido de hidrógeno al 8,1 % (p/p). Para productos con diferente concentración de peróxido de hidrógeno los valores han de ajustarse en consecuencia.
Inmersión:
Los equipos de la industria de alimentos y piensos se desinfectan por inmersión. Limpiar previamente el equipo. La solución desinfectante debe diluirse en cubas (es decir, verter o bombear el producto en cubas). El equipo a desinfectar se coloca manual o automáticamente en estas cubas (baños abiertos o cerrados) y se retira después de un tiempo de contacto no inferior a 60 minutos. Una vez completado el procedimiento de desinfección, el equipo se enjuaga con agua. La solución desinfectante del baño de inmersión debe reemplazarseovarse después de cada ciclo de desinfección.
4.3.2. Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico
Llevar gafas resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 16321 o equivalente/protección facial, ropa de protección químicamente resistente al biocida, guantes resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 374 o equivalente y EPR (APF = 10) durante la mezcla y la carga. El titular de la autorización deberá especificar el material de los guantes y el mono de trabajo en la información sobre el producto. Véanse los títulos completos de las normas EN en la sección 6.
Sin perjuicio de la aplicación de la Directiva 98/24/CE del Consejo y demás legislación de la Unión en materia de salud y seguridad en el trabajo. Véase en la sección 6 la referencia completa a la Directiva 98/24/CE del Consejo.
RMM técnico: Ventilación de escape local (50 %) y buen nivel de ventilación general (3 ACH). El baño de inmersión debe colocarse en una habitación separada. Para uso exclusivo en zonas inaccesibles al público en general. Los usuarios profesionales sin EPI y RPE (APF = 10) no pueden ingresar a la sala de desinfección. Mantenga el baño cerrado durante la desinfección, solo abierto para cargar y descargar.
Observe las instrucciones de la etiqueta.
4.3.3. Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
No utilice instrucciones específicas de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.3.4. Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase
No utilice instrucciones específicas para la eliminación segura del producto y su embalaje. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.3.5. Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
No utilice instrucciones específicas de almacenamiento y vida útil del producto en condiciones normales de almacenamiento. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.4. Descripción de uso
Tabla 10.
Uso # 4 – Desinfección de superficies mediante limpieza en el lugar (CIP)
|
Tipo de producto |
TP04-Alimentos y piensos |
|
Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización |
- |
|
Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo) |
Nombre científico: Bacterias Nombre común: Bacterias Etapa de desarrollo: - Nombre científico: Levaduras Nombre común: Levaduras Etapa de desarrollo: - Nombre científico: Hongos Nombre común: Hongos Etapa de desarrollo: - |
|
Ámbito de utilización |
Interior Desinfección de superficies internas en contacto con alimentos de sistemas de tuberías y tanques en la industria de alimentos y piensos |
|
Método(s) de aplicación |
Método: CIP (Cleaning in place = limpieza en el lugar) Descripción detallada: Desinfección de las superficies interiores de sistemas cerrados mediante limpieza en el lugar (CIP). |
|
Frecuencia de aplicación y dosificación |
Tasa de aplicación: Peróxido de hidrógeno al 4,7 % (p/p). Dilución (%): Para la desinfección de bacterias, levaduras y hongos, el producto debe diluirse con peróxido de hidrógeno al 4,7 % (p/p). Por ejemplo, en caso de un producto de peróxido de hidrógeno al 35 % (p/p): agregue 114 ml de producto a 819 ml de agua. Para productos con diferente concentración de peróxido de hidrógeno los valores han de ajustarse en consecuencia. Número y frecuencia de aplicación: Tiempo de contacto: al menos 3 horas Frecuencia: Diariamente/si es necesario Temperatura: temperatura ambiente |
|
Categoría(s) de usuarios |
Profesional |
|
Tamaños de los envases y material del envasado |
Botella HDPE 1, 5 litros Bidones HDPE 10, 20, 30, 60 litros Bidón HDPE 200 litros Contenedor HDPE 1 000 litros Tanque ISO HDPE 20m3 |
4.4.1. Instrucciones de uso para el uso específico
Efectúe la limpieza antes de la desinfección. (Elimine todos los depósitos y la suciedad mediante un enjuague previo o un raspado previo y, cuando sea necesario, un tratamiento de remojo previo). Las superficies internas de las tuberías y los sistemas de tanques se desinfectan mediante el proceso CIP. Para la desinfección de bacterias y levaduras, el producto debe diluirse con peróxido de hidrógeno al 4,7 % (p/p). Por ejemplo, para un producto que contiene 35 % (p/p) de peróxido de hidrógeno; agregue 114 ml de producto a 819 ml de agua para lograr una dilución de peróxido de hidrógeno al 4,7 % (p/p). Para productos con diferente concentración de peróxido de hidrógeno los valores han de ajustarse en consecuencia.
El proceso se lleva a cabo haciendo circular la solución desinfectante a través del sistema en condiciones de mayor turbulencia y velocidad de flujo. La aplicación está automatizada y es un proceso cerrado. Después de 3 horas de tiempo de contacto, las tuberías y los tanques también se enjuagan con agua en condiciones de sistema cerrado.
4.4.2. Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico
Llevar gafas resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 16321 o equivalente/protección facial, ropa de protección químicamente resistente al biocida, guantes resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 374 o equivalente y EPR (APF = 10) durante la mezcla y la carga. El titular de la autorización deberá especificar el material de los guantes y el mono de trabajo en la información sobre el producto. Véanse los títulos completos de las normas EN en la sección 6.
Sin perjuicio de la aplicación de la Directiva 98/24/CE del Consejo y demás legislación de la Unión en materia de salud y seguridad en el trabajo. Véase en la sección 6 la referencia completa a la Directiva 98/24/CE del Consejo.
Supervisión y administración remotas (RMM): Ventilación por extracción local (50 %) y buen nivel de ventilación general (3 ACH).
Observe las instrucciones de la etiqueta.
4.4.3. Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
No utilice instrucciones específicas de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.4.4. Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase
No utilice instrucciones específicas para la eliminación segura del producto y su embalaje. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.4.5. Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
No utilice instrucciones específicas de almacenamiento y vida útil del producto en condiciones normales de almacenamiento. Consulte las instrucciones generales de uso.
5. INSTRUCCIONES GENERALES DE USO (2) DEL META RCP 2
5.1. Instrucciones de uso
Consulte las instrucciones de uso específicas para cada uso.
5.2. Medidas de mitigación del riesgo
Consulte el uso de medidas de mitigación de riesgos específicas para cada uso.
Observe las instrucciones de la etiqueta.
5.3. Datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
Instrucciones de primeros auxilios
EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuague inmediatamente la boca. Dar de beber, si la persona expuesta es capaz de tragar. NO induzca el vómito. Llame al 112/ambulancia para asistencia médica. Información al personal de atención médica/médico: Inicie las medidas de soporte vital si es necesario, luego llame a un CENTRO DE ENVENENAMIENTO.
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lave inmediatamente la piel con abundante agua. A partir de entonces, quítese toda la ropa contaminada y lávela antes de reutilizarla. Continúe lavando la piel con agua durante 15 minutos. Llame a un CENTRO DE ENVENENAMIENTO o a un médico
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuague inmediatamente con agua durante varios minutos. Quítese las lentes de contacto, si están presentes y son fáciles de hacer. Continúe enjuagando durante al menos 15 minutos. Llame al 112/ambulancia para asistencia médica.
EN CASO DE INHALACIÓN: Muévase al aire fresco y manténgase en reposo en una posición cómoda para respirar.
Si tiene síntomas: Llame al 112/ambulancia para obtener asistencia médica.
Si no hay síntomas: Llame a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA o a un médico.
Medidas en caso de liberación accidental
Gran derrame: Recoja el producto en recipientes adecuados (por ejemplo, de plástico) utilizando el equipo adecuado (por ejemplo, bomba de líquido) para su eliminación. Nunca devuelva los derrames en los contenedores originales para volver a utilizarlos. Mantener alejado de sustancias inflamables e incompatibles. Enjuague cualquier residuo con abundante agua. Deseche el material absorbido de acuerdo con las regulaciones medioambientales aplicables.
Derrame pequeño: Diluya el producto con mucha agua y enjuague o absorba con material aglutinante de líquido (por ejemplo, tierra de diatomeas o aglutinante universal). Recoger mecánicamente y recoger en contenedores adecuados. Limpie bien la superficie contaminada. Empaque y etiquete los desechos como el producto. No separe la etiqueta de los contenedores de entrega antes de su eliminación
5.4. Instrucciones para la eliminación segura del producto y envase
Al final del tratamiento, deseche el producto no utilizado y el embalaje de acuerdo con los requisitos locales Envases vacíos, restos de producto, agua de lavado, contenedores y otros residuos generados durante la aplicación son considerados residuos peligrosos. Deposite los residuos de envases en los puntos de recogida establecidos o entréguense a un gestor autorizado de residuos peligrosos según lo acordado con el sistema de responsabilidad ampliada del productor. Entréguense los restos de producto, agua de lavado, contenedores y otros residuos generados durante la aplicación a un gestor autorizado de residuos peligrosos, de acuerdo con la normativa vigente.. El producto usado se puede enjuagar al alcantarillado municipal dependiendo de los requisitos locales.(Codifique el residuo de acuerdo con la Decisión 2014/955/UE. No tirar en suelos no pavimentados, en cursos de agua, en el fregadero o en el desagüe.)
5.5. Condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
Consejos de protección contra incendios y explosiones:
|
|
Almacenar lejos de la luz solar directa y fuentes de calor. |
|
|
Almacenar lejos de fuentes de ignición-No fumar. |
|
|
Almacenar lejos de sustancias inflamables. |
|
|
Almacenar lejos de sustancias incompatibles. |
Almacenamiento:
Requisito de temperatura-durante el almacenamiento a un máximo de 40 °C y proteger de las heladas.
Almacenar en lugares limpios, secos y bien ventilados.
Transporte y almacene el recipiente solo en posición vertical.
Siempre cierre el recipiente herméticamente después de retirar el producto.
Evite derrames y residuos del producto en los envases.
Consejos sobre almacenamiento común:
No almacenar junto con álcalis, reductores, sales metálicas (riesgo de descomposición).
No almacenar junto con disolventes orgánicos (riesgo de explosión).
Vida útil:
|
|
24 meses |
6. INFORMACIÓN ADICIONAL
Los títulos completos de las normas europeas EN a las que se hace referencia en las secciones «Medidas de mitigación específicas del uso" son:
EN 16321-Protección ocular y facial para usuarios profesionales
EN 374-Guantes de protección contra productos químicos y microorganismos
La Directiva del Consejo a la que se hace referencia en las secciones de «Medidas paliativas específicas para el uso" es: Directiva 98/24/CE del Consejo, de 7 de abril de 1998, relativa a la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo (decimocuarta Directiva específica con arreglo al apartado 1 del artículo 16 de la Directiva 89/391/CEE) (DO L 131 de 5.5.1998, p. 11).
7. TERCER NIVEL DE INFORMACIÓN:PRODUCTOS INDIVIDUALES EN EL META RCP 2
7.1. Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual
|
Nombre comercial |
OXTERIL® 350 BATH |
Área de comercialización: EU |
|||
|
|
DES-H2O2 35 |
Área de comercialización: EU |
|||
|
Número de la autorización |
EU-0028964-0003 1-2 |
||||
|
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
|
Peróxido de hidrógeno |
|
Sustancia activa |
7722-84-1 |
231-765-0 |
35,0 |
7.2. Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual
|
Nombre comercial |
OXTERIL® 350 COMBI |
Área de comercialización: EU |
|||
|
|
SPECIJAL PT |
Área de comercialización: EU |
|||
|
Brennspec HP 35 aseptic |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Climax HPO Aseptisk |
Área de comercialización: EU |
||||
|
OXTERIL® 350 LRD |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Número de la autorización |
EU-0028964-0004 1-2 |
||||
|
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
|
Peróxido de hidrógeno |
|
Sustancia activa |
7722-84-1 |
231-765-0 |
35,0 |
META RCP 3
1. INFORMACIÓN ADMINISTRATIVA DEL META RCP 3
1.1. Identificador del meta RCP 3
|
Identificador |
CLARMARIN® Group 1 |
1.2. Sufijo del número de autorización
|
Número |
1-3 |
1.3. Tipo(s) de producto
|
Tipo(s) de producto |
TP02-Desinfectantes y alguicidas no destinados a la aplicación directa a personas o animales TP04-Alimentos y piensos |
2. COMPOSICIÓN DEL META RCP 3
2.1. Información cualitativa y cuantitativa de la composición del meta RCP 3
|
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
|
|
Mín. |
Máx. |
|||||
|
Peróxido de hidrógeno |
|
Sustancia activa |
7722-84-1 |
231-765-0 |
35,0 |
49,9 |
2.2. Tipo(s) de formulación del meta RCP 3
|
Formulación(es) |
SL-Concentrado Soluble |
3. INDICACIONES DE PELIGRO Y CONSEJOS DE PRUDENCIA DEL META RCP 3
|
Indicaciones de peligro |
Nocivo en caso de ingestión. Provoca irritación cutánea. Provoca lesiones oculares graves. Puede irritar las vías respiratorias. Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos. Puede agravar un incendio; comburente. |
|
Consejos de prudencia |
Evitar respirar vapores. Lavarse manos concienzudamente tras la manipulación. No comer, beber ni fumar durante su utilización. Utilizar únicamente en exteriores o en un lugar bien ventilado. Evitar su liberación al medio ambiente. Llevar guantes protectores/ropa protectora/protección ocular/protección facial.. EN CASO DE INGESTIÓN:Llamar a CENTRO DE TOXICOLOGÍA/doctor/médico si la persona se encuentra mal. Enjuagarse la boca. EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL:Lavar con abundante agua/jabón. EN CASO DE INHALACIÓN:Transportar a la persona al aire libre y mantenerla en una posición que le facilite la respiración. Llamar a CENTRO DE TOXICOLOGÍA/doctor/médico si la persona se encuentra mal. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS:Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos.Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando. Llamar inmediatamente a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA/doctor/médico. En caso de irritación cutánea:Consultar a un médico Almacenar en un lugar bien ventilado.Mantener el recipiente herméticamente cerrado. Guardar bajo llave. Eliminar el contenido en a través de un gestor autorizado de residuos peligrosos, de acuerdo con la normativa vigente. Eliminar el recipiente en a través de un gestor autorizado de residuos peligrosos, de acuerdo con la normativa vigente. Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. – No fumar. Mantener alejado de la ropa y otros materiales combustibles. En caso de incendio:Utilizar agua para la extinción. |
4. USOS AUTORIZADOS DEL META RCP 3
4.1. Descripción de uso
Tabla 11.
Uso # 1 – Desinfección de ropa en lavadoras cerradas por dosificación
|
Tipo de producto |
TP02-Desinfectantes y alguicidas no destinados a la aplicación directa a personas o animales |
|
Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización |
- |
|
Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo) |
Nombre científico: Bacterias Nombre común: Bacterias Etapa de desarrollo: - Nombre científico: Levaduras Nombre común: Levaduras Etapa de desarrollo: - Nombre científico: Virus Nombre común: Virus Etapa de desarrollo: - Nombre científico: Hongos Nombre común: Hongos Etapa de desarrollo: - |
|
Ámbito de utilización |
Interior Desinfección de ropa en lavadoras. |
|
Método(s) de aplicación |
Método: Cargando (dosificación) Descripción detallada: El producto se dosifica automáticamente en la lavadora cerrada durante el proceso de lavado (lavado principal). |
|
Frecuencia de aplicación y dosificación |
Tasa de aplicación: Peróxido de hidrógeno 0,019 a 0,029 % (p/p). Dilución (%): Los biocidas se diluyen en consecuencia para lograr una concentración en uso en el intervalo de 0,019 a 0,029 % (p/p). Por ejemplo, en el caso de un producto de peróxido de hidrógeno al 35 % (p/p): 0,5 ml o 0,75 ml de concentrado agregue agua hasta 1 litro para lograr 0,019 % (p/p) o 0,029 % (p/p). Para productos con diferente concentración de peróxido de hidrógeno los valores han de ajustarse en consecuencia. Número y frecuencia de aplicación: Frecuencia: Diariamente/si es necesario Bacterias, levaduras, hongos: En uso, concentración de peróxido de hidrógeno al 0,019 % (p/p) en la solución de lavado. Agente de almacenamiento en búfer alcalino: 0,6 ml/l BEIPUR ANP. Tiempo de contacto: 10 minutos. Temperatura:70 °C Los virus: En uso, concentración de peróxido de hidrógeno al 0,029 % (p/p) en la solución de lavado. Agente de almacenamiento en búfer alcalino: 0,6 ml/l BEIPUR ANP Tiempo de contacto: 10 minutos. Temperatura: 80 °C Relación tela: líquido = 1:4 |
|
Categoría(s) de usuarios |
Profesional |
|
Tamaños de los envases y material del envasado |
Botella HDPE 1, 5 litros Bidones HDPE 10, 20, 30, 60 litros Bidón HDPE 200 litros Contenedor HDPE 1 000 litros Tanque ISO HDPE 20m3 |
4.1.1. Instrucciones de uso para el uso específico
El producto y el agente de almacenamiento en búfer alcalino se dosifican automáticamente en la lavadora cerrada durante el proceso de lavado. La dosificación de ambos componentes se realiza a través de dos tuberías y estaciones de dosificación independientes. El producto y el agente de almacenamiento en búfer alcalino no deben mezclarse antes de la dosificación en la lavadora. Intervalo de tratamiento: diario/si es necesario (0,5 horas/día).
4.1.2. Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico
Llevar gafas resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 16321 o equivalente/protección facial, ropa de protección químicamente resistente al biocida, guantes resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 374 o equivalente y EPR (APF = 10) durante la mezcla y la carga. El titular de la autorización deberá especificar el material de los guantes y el mono de trabajo en la información sobre el producto. Véanse los títulos completos de las normas EN en la sección 6.
Sin perjuicio de la aplicación de la Directiva 98/24/CE del Consejo y demás legislación de la Unión en materia de salud y seguridad en el trabajo. Véase en la sección 6 la referencia completa a la Directiva 98/24/CE del Consejo.
(RMM): Ventilación por extracción local (50 %) y buen nivel de ventilación general (3 ACH). Observe las instrucciones de la etiqueta.
4.1.3. Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
No utilice instrucciones específicas de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.1.4. Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase
No utilice instrucciones específicas para la eliminación segura del producto y su embalaje. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.1.5. Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
No utilice instrucciones específicas de almacenamiento y vida útil del producto en condiciones normales de almacenamiento. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.2. Descripción de uso
Tabla 12.
Uso # 2 – Desinfección del sistema de distribución de agua potable mediante limpieza en el lugar (CIP)
|
Tipo de producto |
TP04-Alimentos y piensos |
|
Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización |
- |
|
Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo) |
Nombre científico: Bacterias Nombre común: Bacterias Etapa de desarrollo: - Nombre científico: Levaduras Nombre común: Levaduras Etapa de desarrollo: - Nombre científico: Hongos Nombre común: Hongos Etapa de desarrollo: - |
|
Ámbito de utilización |
Interior Limpieza y desinfección de instalaciones de distribución y almacenamiento de agua potable |
|
Método(s) de aplicación |
Método: CIP (Cleaning in place = limpieza en el lugar) Descripción detallada: Desinfección de las superficies interiores de sistemas cerrados mediante CIP |
|
Frecuencia de aplicación y dosificación |
Tasa de aplicación: Peróxido de hidrógeno al 4,7 % (p/p) Dilución (%): Para la desinfección de bacterias, levaduras y hongos, el producto debe diluirse al 4,7 % (p/p) de peróxido de hidrógeno. Por ejemplo, en caso de un producto de peróxido de hidrógeno al 35 % (p/p): agregue 114 ml de producto a 819 ml de agua. Para productos con diferente concentración de peróxido de hidrógeno los valores han de ajustarse en consecuencia. Número y frecuencia de aplicación: Tiempo de contacto: al menos 3 horas Frecuencia: Diariamente/si es necesario Temperatura: temperatura ambiente |
|
Categoría(s) de usuarios |
Profesional |
|
Tamaños de los envases y material del envasado |
Botella HDPE 1, 5 litros Bidones HDPE 10, 20, 30, 60 litros Bidón HDPE 200 litros Contenedor HDPE 1 000 litros Tanque ISO HDPE 20m3 |
4.2.1. Instrucciones de uso para el uso específico
CIP (Cleaning in place = limpieza en el lugar): Efectúa la limpieza antes de la desinfección (elimine todos los depósitos y la suciedad mediante un enjuague previo o un raspado previo y, cuando sea necesario, un tratamiento de remojo previo). Haga circular el producto diluido a través del sistema en condiciones de mayor turbulencia y velocidad de flujo. Después de 3 horas de tiempo de contacto, las tuberías y los tanques se enjuagan con agua antes de volver a llenarlos con agua potable. Para la desinfección de bacterias y hongos, el producto debe diluirse al 4,7 % (p/p) de peróxido de hidrógeno.
Por ejemplo, para un producto que contiene 35 % (p/p) de peróxido de hidrógeno; agregue 114 ml de producto a 819 ml de agua para lograr una dilución de peróxido de hidrógeno al 4,7 % (p/p). Para productos con diferente concentración de peróxido de hidrógeno los valores han de ajustarse en consecuencia.
4.2.2. Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico
Llevar gafas resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 16321 o equivalente/protección facial, ropa de protección químicamente resistente al biocida, guantes resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 374 o equivalente y EPR (APF = 10) durante la mezcla y la carga. El titular de la autorización deberá especificar el material de los guantes y el mono de trabajo en la información sobre el producto. Véanse los títulos completos de las normas EN en la sección 6.
Sin perjuicio de la aplicación de la Directiva 98/24/CE del Consejo y demás legislación de la Unión en materia de salud y seguridad en el trabajo. Véase en la sección 6 la referencia completa a la Directiva 98/24/CE del Consejo.
Supervisión y administración remotas (RMM): Ventilación por extracción local (50 %) y buen nivel de ventilación general (3 ACH). Observe las instrucciones de la etiqueta.
4.2.3. Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
No utilice instrucciones específicas de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.2.4. Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase
No utilice instrucciones específicas para la eliminación segura del producto y su embalaje. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.2.5. Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
No utilice instrucciones específicas de almacenamiento y vida útil del producto en condiciones normales de almacenamiento. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.3. Descripción de uso
Tabla 13.
Uso # 3 – Desinfección de equipos y superficies duras no porosas por inmersión
|
Tipo de producto |
TP04-Alimentos y piensos |
|
Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización |
- |
|
Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo) |
Nombre científico: Bacterias Nombre común: Bacterias Etapa de desarrollo: - Nombre científico: Levaduras Nombre común: Levaduras Etapa de desarrollo: - Nombre científico: Hongos Nombre común: Hongos Etapa de desarrollo: - |
|
Ámbito de utilización |
Interior Equipos tanto para la industria alimentaria como para la bebida, cocinas y comedores de catering a gran escala. |
|
Método(s) de aplicación |
Método: Sistema abierto: inmersión Descripción detallada: Inmersión manual de equipos en baños abiertos. Inmersión automatizada de equipos en baños cerrados. |
|
Frecuencia de aplicación y dosificación |
Tasa de aplicación: Peróxido de hidrógeno al 8,1 % (p/p). Dilución (%): Para la desinfección de bacterias, levaduras y hongos, el producto debe diluirse con peróxido de hidrógeno al 8,1 % (p/p). En caso de un producto de peróxido de hidrógeno al 35 % (p/p): agregue 200 ml de producto a 738 ml de agua. Para productos con diferente concentración de peróxido de hidrógeno los valores han de ajustarse en consecuencia. Número y frecuencia de aplicación: Tiempo de contacto: al menos 60 minutos. Frecuencia: Diariamente/si es necesario Temperatura: temperatura ambiente |
|
Categoría(s) de usuarios |
Profesional |
|
Tamaños de los envases y material del envasado |
Botella HDPE 1, 5 litros Bidones HDPE 10, 20, 30, 60 litros Bidón HDPE 200 litros Contenedor HDPE 1 000 litros Tanque ISO HDPE 20m3 |
4.3.1. Instrucciones de uso para el uso específico
Para la desinfección de bacterias y levaduras, el producto debe diluirse con peróxido de hidrógeno al 8,1 % (p/p). Por ejemplo, para un producto que contiene 35 % (p/p) de peróxido de hidrógeno; agregue 200 ml de producto a 738 ml de agua para lograr una dilución de peróxido de hidrógeno al 8,1 % (p/p). Para productos con diferente concentración de peróxido de hidrógeno los valores han de ajustarse en consecuencia.
Inmersión: Los equipos de la industria de alimentos y piensos se desinfectan por inmersión. Limpiar previamente el equipo. La solución desinfectante debe diluirse en cubas (es decir, verter o bombear el producto en cubas). El equipo a desinfectar se coloca manual o automáticamente en estas cubas (baños abiertos o cerrados) y se retira después de un tiempo de contacto no inferior a 60 minutes. Una vez completado el procedimiento de desinfección, el equipo se enjuaga con agua. La solución desinfectante del baño de inmersión debe reemplazarse después de cada ciclo de desinfección.
4.3.2. Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico
Llevar gafas resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 16321 o equivalente/protección facial, ropa de protección químicamente resistente al biocida, guantes resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 374 o equivalente y EPR (APF = 10) durante la mezcla y la carga. El titular de la autorización deberá especificar el material de los guantes y el mono de trabajo en la información sobre el producto. Véanse los títulos completos de las normas EN en la sección 6.
Sin perjuicio de la aplicación de la Directiva 98/24/CE del Consejo y demás legislación de la Unión en materia de salud y seguridad en el trabajo. Véase en la sección 6 la referencia completa a la Directiva 98/24/CE del Consejo.
RMM técnico: Ventilación de escape local (50 %) y buen nivel de ventilación general (3 ACH). El baño de inmersión debe colocarse en una habitación separada. Para uso exclusivo en zonas inaccesibles al público en general. Los usuarios profesionales sin EPI y RPE (APF = 10) no pueden ingresar a la sala de desinfección. Mantenga el baño cerrado durante la desinfección, solo abierto para cargar y descargar.
Observe las instrucciones de la etiqueta.
4.3.3. Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
No utilice instrucciones específicas de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.3.4. Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase
No utilice instrucciones específicas para la eliminación segura del producto y su embalaje. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.3.5. Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
No utilice instrucciones específicas de almacenamiento y vida útil del producto en condiciones normales de almacenamiento. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.4. Descripción de uso
Tabla 14.
Uso # 4 – Desinfección de superficies mediante limpieza en el lugar (CIP)
|
Tipo de producto |
TP04-Alimentos y piensos |
|
Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización |
- |
|
Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo) |
Nombre científico: Bacterias Nombre común: Bacterias Etapa de desarrollo: - Nombre científico: Levaduras Nombre común: Levaduras Etapa de desarrollo: - Nombre científico: Hongos Nombre común: Hongos Etapa de desarrollo: - |
|
Ámbito de utilización |
Interior Desinfección de superficies internas en contacto con alimentos de sistemas de tuberías y tanques en la industria de alimentos y piensos |
|
Método(s) de aplicación |
Método: CIP (Cleaning in place = limpieza en el lugar) Descripción detallada: Desinfección de las superficies interiores de sistemas cerrados mediante limpieza en el lugar (CIP). |
|
Frecuencia de aplicación y dosificación |
Tasa de aplicación: Peróxido de hidrógeno al 4,7 % (p/p). Dilución (%): Para la desinfección de bacterias, levaduras y hongos, el producto debe diluirse con peróxido de hidrógeno al 4,7 % (p/p). Por ejemplo, en caso de un producto de peróxido de hidrógeno al 35 % (p/p): agregue 114 ml de producto a 819 ml de agua. Para productos con diferente concentración de peróxido de hidrógeno los valores han de ajustarse en consecuencia. Número y frecuencia de aplicación: Tiempo de contacto: al menos 3 horas Frecuencia: Diariamente/si es necesario Temperatura: temperatura ambiente |
|
Categoría(s) de usuarios |
Profesional |
|
Tamaños de los envases y material del envasado |
Botella HDPE 1, 5 litros Bidones HDPE 10, 20, 30, 60 litros Bidón HDPE 200 litros Contenedor HDPE 1 000 litros Tanque ISO HDPE 20m3 |
4.4.1. Instrucciones de uso para el uso específico
Efectúe la limpieza antes de la desinfección. (Elimine todos los depósitos y la suciedad mediante un enjuague previo o un raspado previo y, cuando sea necesario, un tratamiento de remojo previo). Las superficies internas de las tuberías y los sistemas de tanques se desinfectan mediante el proceso CIP. Para la desinfección de bacterias y levaduras, el producto debe diluirse con peróxido de hidrógeno al 4,7 % (p/p). Por ejemplo, para un producto que contiene 35 % (p/p) de peróxido de hidrógeno: agregue 114 ml de producto a 819 ml de agua para lograr una dilución de peróxido de hidrógeno al 4,7 % (p/p). Para productos con diferente concentración de peróxido de hidrógeno los valores han de ajustarse en consecuencia.
El proceso se lleva a cabo haciendo circular la solución desinfectante a través del sistema en condiciones de mayor turbulencia y velocidad de flujo. La aplicación está automatizada y es un proceso cerrado. Después de 3 horas de tiempo de contacto, las tuberías y los tanques también se enjuagan con agua en condiciones de sistema cerrado.
4.4.2. Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico
Llevar gafas resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 16321 o equivalente/protección facial, ropa de protección químicamente resistente al biocida, guantes resistentes a los productos químicos según la norma europea EN 374 o equivalente y EPR (APF = 10) durante la mezcla y la carga. El titular de la autorización deberá especificar el material de los guantes y el mono de trabajo en la información sobre el producto. Véanse los títulos completos de las normas EN en la sección 6.
Sin perjuicio de la aplicación de la Directiva 98/24/CE del Consejo y demás legislación de la Unión en materia de salud y seguridad en el trabajo. Véase en la sección 6 la referencia completa a la Directiva 98/24/CE del Consejo.
Supervisión y administración remotas (RMM): Ventilación por extracción local (50 %) y buen nivel de ventilación general (3 ACH). Observe las instrucciones de la etiqueta.
4.4.3. Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
No utilice instrucciones específicas de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.4.4. Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase
No utilice instrucciones específicas para la eliminación segura del producto y su embalaje. Consulte las instrucciones generales de uso.
4.4.5. Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
No utilice instrucciones específicas de almacenamiento y vida útil del producto en condiciones normales de almacenamiento. Consulte las instrucciones generales de uso.
5. INSTRUCCIONES GENERALES DE USO (3) DEL META RCP 3
5.1. Instrucciones de uso
Consulte las instrucciones de uso específicas para cada uso.
5.2. Medidas de mitigación del riesgo
Consulte el uso de medidas de mitigación de riesgos específicas para cada uso.
Observe las instrucciones de la etiqueta.
5.3. Datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
Instrucciones de primeros auxilios
EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuague inmediatamente la boca. Dar de beber, si la persona expuesta es capaz de tragar. NO induzca el vómito. Llame al 112/ambulancia para asistencia médica. Información al personal de atención médica/médico: Inicie las medidas de soporte vital si es necesario, luego llame a un CENTRO DE ENVENENAMIENTO.
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lave inmediatamente la piel con abundante agua. A partir de entonces, quítese toda la ropa contaminada y lávela antes de reutilizarla. Continúe lavando la piel con agua durante 15 minutos. Llame a un CENTRO DE ENVENENAMIENTO o a un médico
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuague inmediatamente con agua durante varios minutos. Quítese las lentes de contacto, si están presentes y son fáciles de hacer. Continúe enjuagando durante al menos 15 minutos. Llame al 112/ambulancia para asistencia médica.
EN CASO DE INHALACIÓN: Muévase al aire fresco y manténgase en reposo en una posición cómoda para respirar.
Si tiene síntomas: Llame al 112/ambulancia para obtener asistencia médica.
Si no hay síntomas: Llame a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA o a un médico.
Medidas en caso de liberación accidental
Gran derrame: Recoja el producto en recipientes adecuados (por ejemplo, de plástico) utilizando el equipo adecuado (por ejemplo, bomba de líquido) para su eliminación. Nunca devuelva los derrames en los contenedores originales para volver a utilizarlos. Mantener alejado de sustancias inflamables e incompatibles. Enjuague cualquier residuo con abundante agua. Deseche el material absorbido de acuerdo con las regulaciones medioambientales aplicables.
Derrame pequeño: Diluya el producto con mucha agua y enjuague o absorba con material aglutinante de líquido (por ejemplo, tierra de diatomeas o aglutinante universal). Recoger mecánicamente y recoger en contenedores adecuados. Limpie bien la superficie contaminada. Empaque y etiquete los desechos como el producto. No separe la etiqueta de los contenedores de entrega antes de su eliminación
5.4. Instrucciones para la eliminación segura del producto y envase
Al final del tratamiento, deseche el producto no utilizado y el embalaje de acuerdo con los requisitos locales. (Envases vacíos, restos de producto, agua de lavado, contenedores y otros residuos generados durante la aplicación son considerados residuos peligrosos. Deposite los residuos de envases en los puntos de recogida establecidos o entréguense a un gestor autorizado de residuos peligrosos según lo acordado con el sistema de responsabilidad ampliada del productor. Entréguense los restos de producto, agua de lavado, contenedores y otros residuos generados durante la aplicación a un gestor autorizado de residuos peligrosos, de acuerdo con la normativa vigente.) El producto usado se puede enjuagar al alcantarillado municipal dependiendo de los requisitos locales. (Codifique el residuo de acuerdo con la Decisión 2014/955/UE. No tirar en suelos no pavimentados, en cursos de agua, en el fregadero o en el desagüe.)
5.5. Condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
Consejos de protección contra incendios y explosiones:
Almacenar lejos de la luz solar directa y fuentes de calor.
Almacenar lejos de fuentes de ignición-No fumar.
Almacenar lejos de sustancias inflamables.
Almacenar lejos de sustancias incompatibles.
Almacenamiento:
Requisito de temperatura-durante el almacenamiento a un máximo de 40 °C y proteger de las heladas.
Almacenar en lugares limpios, secos y bien ventilados.
Transporte y almacene el recipiente solo en posición vertical.
Siempre cierre el recipiente herméticamente después de retirar el producto.
Evite derrames y residuos del producto en los envases.
Consejos sobre almacenamiento común:
No almacenar junto con álcalis, reductores, sales metálicas (riesgo de descomposición).
No almacenar junto con disolventes orgánicos (riesgo de explosión).
Vida útil:
24 meses
6. INFORMACIÓN ADICIONAL
Los títulos completos de las normas europeas EN a las que se hace referencia en las secciones «Medidas de mitigación específicas del uso" son:
|
|
EN 16321-Protección ocular y facial para usuarios profesionales |
|
|
EN 374-Guantes de protección contra productos químicos y microorganismos |
La Directiva del Consejo a la que se hace referencia en las secciones de «Medidas paliativas específicas para el uso" es: Directiva 98/24/CE del Consejo, de 7 de abril de 1998, relativa a la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo (decimocuarta Directiva específica con arreglo al apartado 1 del artículo 16 de la Directiva 89/391/CEE) (DO L 131 de 5.5.1998, p. 11).
7. TERCER NIVEL DE INFORMACIÓN:PRODUCTOS INDIVIDUALES EN EL META RCP 3
7.1. Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual
|
Nombre comercial |
CLARMARIN® 350 |
Área de comercialización: EU |
|||
|
|
Wapo 35 Biozid |
Área de comercialización: EU |
|||
|
580 Wasseraufbereitungsmittel |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Biozid 5 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Calgonit sporexalin |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Coolcid 5 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Ferrocid 8590 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Hollu LG DES 851 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Hydrokwix 35 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Kurita G-6250 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Neudod M-B 35 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Optidos W 35 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Trdes |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Wapo 35 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Waterdos RST 08 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
WEICOLUB®-DES |
Área de comercialización: EU |
||||
|
WEICOPER®-O |
Área de comercialización: EU |
||||
|
WP 35 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
OXY-DES |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Brennspec HP 35 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
BEIBLEACH WP 35 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Waperox 35 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
SANITER LP |
Área de comercialización: EU |
||||
|
OXY 50 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
OXY 50 PLUS |
Área de comercialización: EU |
||||
|
STERIL 130 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
OXY 50 DM |
Área de comercialización: EU |
||||
|
PEROXISOL |
Área de comercialización: EU |
||||
|
DEWA-OX |
Área de comercialización: EU |
||||
|
PEROGENO 130 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
EUROXY 50 AG SUPER |
Área de comercialización: EU |
||||
|
EUROGENO |
Área de comercialización: EU |
||||
|
OXICLEAN 2510/A |
Área de comercialización: EU |
||||
|
OXICLEAN 3000/A |
Área de comercialización: EU |
||||
|
AGRISAN 40 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
OXICLEAN 10 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
ENERSAN 2510A |
Área de comercialización: EU |
||||
|
ANTIFERMENTATIVO K |
Área de comercialización: EU |
||||
|
ANTIFERMENTATIVO K 100 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
ACQUA |
Área de comercialización: EU |
||||
|
SBIANCANTE K |
Área de comercialización: EU |
||||
|
OSSIDANTE ATTIVO |
Área de comercialización: EU |
||||
|
UNYRAIN |
Área de comercialización: EU |
||||
|
LAUNDRY 05 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
SYSTEMIC PROFESSIONAL M4 DES |
Área de comercialización: EU |
||||
|
LAUNDRY 05 D |
Área de comercialización: EU |
||||
|
RAPIDES OXY |
Área de comercialización: EU |
||||
|
DES-H 35 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
SYSTEM PROTEX 4 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
SCHWEGO® fix W 8112 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
ECSO 8670 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
CARELA AKTIVATOR |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Komponente 2 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
CARELA CARBOCLEAN |
Área de comercialización: EU |
||||
|
CARELA HYDRODES |
Área de comercialización: EU |
||||
|
CARELA PEROXSIL |
Área de comercialización: EU |
||||
|
GENO-perox |
Área de comercialización: EU |
||||
|
GENO-perox Spray |
Área de comercialización: EU |
||||
|
SANOLIFE HO |
Área de comercialización: EU |
||||
|
E-FLOW DETERGENTE SP01 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
CANDOR STERIL B |
Área de comercialización: EU |
||||
|
OXY 70 DM |
Área de comercialización: EU |
||||
|
BLUOXIRAPID |
Área de comercialización: EU |
||||
|
ALFA-O-DUE |
Área de comercialización: EU |
||||
|
BAR-O-DUE |
Área de comercialización: EU |
||||
|
OXY ONE |
Área de comercialización: EU |
||||
|
OXI 50 DM |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Idroxan WT |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Waterdos LST 08 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
BÜFA-Oxy WS |
Área de comercialización: EU |
||||
|
O 33 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Número de la autorización |
EU-0028964-0005 1-3 |
||||
|
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
|
Peróxido de hidrógeno |
|
Sustancia activa |
7722-84-1 |
231-765-0 |
35,0 |
7.2. Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual
|
Nombre comercial |
CLARMARIN® 500 |
Área de comercialización: EU |
|||
|
|
Wapo 50 Biozid |
Área de comercialización: EU |
|||
|
Desbest |
Área de comercialización: EU |
||||
|
ROTIE-Clean |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Systematic |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Systemclean |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Wapo 50 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
INO PEROX 50 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Mirasan Perox |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Brennspec HP 50 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Waperox 50 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
INTERCLEAN® TW |
Área de comercialización: EU |
||||
|
DES-H 50 |
Área de comercialización: EU |
||||
|
OXINEUTRO |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Sanivet TM AQUA |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Vet-Ox |
Área de comercialización: EU |
||||
|
Número de la autorización |
EU-0028964-0006 1-3 |
||||
|
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
|
Peróxido de hidrógeno |
|
Sustancia activa |
7722-84-1 |
231-765-0 |
49,9 |
(1) Las instrucciones de uso, las medidas de mitigación de riesgos y otras instrucciones de uso con arreglo a la presente sección son válidas para cualquier uso autorizado en el marco del meta RCP 1.
(2) Las instrucciones de uso, las medidas de mitigación de riesgos y otras instrucciones de uso con arreglo a la presente sección son válidas para cualquier uso autorizado en el marco del meta RCP 2.
(3) Las instrucciones de uso, las medidas de mitigación de riesgos y otras instrucciones de uso con arreglo a la presente sección son válidas para cualquier uso autorizado en el marco del meta RCP 3.
Estatuko Aldizkari Ofiziala Estatu Agentzia
Manoteras Etorb., 54 - 28050 Madril