Está Vd. en

Documento DOUE-L-2020-81077

Reglamento Delegado (UE) 2020/989 de la Comisión de 27 de abril de 2020 por el que se modifica el Reglamento Delegado (UE) 2020/124 en lo que se refiere a determinadas disposiciones y anexos de las medidas de conservación y control de la Organización de Pesquerías del Atlántico Noroeste (NAFO)

Publicado en:
«DOUE» núm. 221, de 10 de julio de 2020, páginas 5 a 41 (37 págs.)
Departamento:
Unión Europea
Referencia:
DOUE-L-2020-81077

TEXTO ORIGINAL

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) 2019/833 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de mayo de 2019, por el que se establecen medidas de conservación y ejecución aplicables en la zona de regulación de la Organización de Pesquerías del Atlántico Noroeste, se modifica el Reglamento (UE) 2016/1627 y se derogan los Reglamentos (CE) n.o 2115/2005 y (CE) n.o 1386/2007 del Consejo (1), y en particular su artículo 50, apartado 1,

Considerando lo siguiente:

(1) La Unión es Parte en el Convenio sobre la futura cooperación multilateral en los caladeros del Atlántico Noroccidental (en lo sucesivo, «el Convenio de la NAFO»), aprobado mediante el Reglamento (CEE) n. o 3179/78 del Consejo (2).

(2) El Parlamento Europeo y el Consejo adoptaron el Reglamento (UE) 2019/833 con el fin de incorporar las medidas de conservación y control de la NAFO al Derecho de la Unión.

(3) El artículo 50 del Reglamento (UE) 2019/833 establece que la Comisión debe adoptar un acto delegado que lo complete con las disposiciones y anexos de las medidas de conservación y control de la NAFO que figuran en el anexo del Reglamento.

(4) El artículo 50 del Reglamento (UE) 2019/833 faculta asimismo a la Comisión para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 51 con el fin de modificar posteriormente dicho acto delegado.

(5) El Reglamento Delegado (UE) 2020/124 de la Comisión  (3) completó el Reglamento (UE) 2019/833 con varias medidas de conservación y control de la NAFO.

(6) La NAFO, en su reunión anual de septiembre de 2019, modificó nueve anexos de sus medidas de conservación y control, correspondientes a la lista de especies indicadoras de ecosistemas marinos vulnerables (EMV) (parte VI del anexo I.E), los formatos de notificación y autorización de buques (anexo II.C), la lista de especies (anexo I.C), las parpallas superiores y los intercaladores con cadenas autorizados para la pesca del camarón (anexo III.B), el formato del informe de capturas (anexo II.D), el formato de anulación del informe de capturas (anexo II.F), la plantilla normalizada para el informe del observador (anexo II.M), el informe del observador (anexo II.G) y el informe de inspección (anexo IV.B). Estos anexos son vinculantes para la Unión desde el 3 de diciembre de 2019.

(7) Los cambios deben también incorporarse al Derecho de la Unión. Procede, por tanto, modificar el Reglamento Delegado (UE) 2020/124 de la Comisión en consecuencia.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El anexo del Reglamento Delegado (UE) 2020/124 se modifica con arreglo a lo dispuesto en el anexo del presente Reglamento.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor a los tres días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 27 de abril de 2020.

Por la Comisión

La Presidenta

Ursula VON DER LEYEN

 

 

(1)  DO L 141 de 28.5.2019, p. 1.

(2)  Reglamento (CEE) n.o 3179/78 del Consejo, de 28 de diciembre de 1978, relativo a la ratificación por parte de la Comunidad Económica Europea del Convenio sobre la futura cooperación multilateral en los caladeros del Atlántico Noroccidental (DO L 378 de 30.12.1978, p. 1).

(3)  Reglamento Delegado (UE) 2020/124 de la Comisión de 15 de octubre de 2019 que completa el Reglamento (UE) 2019/833 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establecen medidas de conservación y ejecución aplicables en la zona de regulación de la Organización de Pesquerías del Atlántico Noroeste (DO L 34 I de 6.2.2020, p. 1).

ANEXO

El anexo del Reglamento Delegado (UE) 2020/124 se modifica como sigue:

1.

El punto 3 se sustituye por el texto siguiente:

«3.

Parte VI del anexo I.E de las MCC, a que se refieren el artículo 3, punto 21, el artículo 21, apartado 2, y el artículo 27, apartado 11, letra a), inciso i), del Reglamento (UE) 2019/833

Lista de especies indicadoras de EMV

Nombre común y código alfa-3 de la lista ASFIS de la FAO

Taxón

Familia

Código alfa-3 de la lista ASFIS de la FAO

Esponjas de gran tamaño

(PFR-Porifera)

Asconema foliatum

Rossellidae

ZBA

Aphrocallistes beatrix

Aphrocallistidae

 

Asbestopluma (Asbestopluma) ruetzleri

Cladorhizidae

ZAB (Asbestopluma)

Axinella sp.

Axinellidae

 

Chondrocladia grandis

Cladorhizidae

ZHD (Chondrocladia)

Cladorhiza abyssicola

Cladorhizidae

ZCH (Cladorhiza)

Cladorhiza kenchingtonae

Cladorhizidae

ZCH (Cladorhiza)

Craniella spp.

Tetillidae

ZCS (Craniella spp.)

Dictyaulus romani

Euplectellidae

ZDY (Dictyaulus)

Esperiopsis villosa

Esperiopsidae

ZEW

Forcepia spp.

Coelosphaeridae

ZFR

Geodia barrette

Geodiidae

 

Geodia macandrewii

Geodiidae

 

Geodia parva

Geodiidae

 

Geodia phlegraei

Geodiidae

 

Haliclona sp.

Chalinidae

ZHL

Iophon piceum

Acarnidae

WJP

Isodictya palmata

Isodictyidae

 

Lissodendoryx (Lissodendoryx) complicata

Coelosphaeridae

ZDD

Mycale (Mycale) lingua

Mycalidae

 

Mycale (Mycale) loveni

Mycalidae

 

Phakellia sp.

Axinellidae

 

Polymastia spp.

Polymastiidae

ZPY

Stelletta normani

Ancorinidae

WSX (Stelletta)

Stelletta tuberosa

Ancorinidae

WSX (Stelletta)

Stryphnus fortis

Ancorinidae

WPH

Thenea muricata

Pachastrellidae

ZTH (Thenea)

Thenea valdiviae

Pachastrellidae

ZTH (Thenea)

Weberella bursa

Polymastiidae

 

 

 

 

 

Madréporas (CSS-Scleractinia)

Enallopsammia rostrata*

Dendrophylliidae

FEY

Lophelia pertusa*

Caryophylliidae

LWS

Madrepora oculata*

Oculinidae

MVI

Solenosmilia variabilis*

Caryophylliidae

RZT

 

 

 

 

Pequeñas gorgonias

(GGW)

Acanella arbuscula

Isididae

KQL (Acanella)

Anthothela grandiflora

Anthothelidae

WAG

Chrysogorgia sp.

Chrysogorgiidae

FHX

Metallogorgia melanotrichos*

Chrysogorgiidae

 

Narella laxa

Primnoidae

 

Radicipes gracilis

Chrysogorgiidae

CZN

Swiftia sp.

Plexauridae

 

 

 

 

 

Grandes gorgonias

(GGW)

Acanthogorgia armata

Acanthogorgiidae

AZC

Calyptrophora sp.*

Primnoidae

 

Corallium bathyrubrum

Coralliidae

COR (Corallium)

Corallium bayeri

Coralliidae

COR (Corallium)

Iridogorgia sp.*

Chrysogorgiidae

 

Keratoisis cf. siemensii

Isididae

 

Keratoisis grayi

Isididae

 

Lepidisis sp.*

Isididae

QFX (Lepidisis)

Paragorgia arborea

Paragorgiidae

BFU

Paragorgia johnsoni

Paragorgiidae

BFV

Paramuricea grandis

Plexauridae

PZL (Paramuricea)

Paramuricea placomus

Plexauridae

PZL (Paramuricea)

Paramuricea spp.

Plexauridae

PZL (Paramuricea)

Parastenella atlantica

Primnoidae

 

Placogorgia sp.

Plexauridae

 

Placogorgia terceira

Plexauridae

 

Primnoa resedaeformis

Primnoidae

QOE

Thouarella (Euthouarella) grasshoffi*

Primnoidae

 

 

 

 

 

Plumas de mar (NTW-Pennatulcea)

Anthoptilum grandiflorum

Anthoptilidae

AJG (Anthoptilum)

Distichoptilum gracile

Protoptilidae

WDG

Funiculina quadrangularis

Funiculinidae

FQJ

Halipteris cf. christii

Halipteridae

ZHX (Halipteris)

Halipteris finmarchica

Halipteridae

HFM

Halipteris sp.

Halipteridae

ZHX (Halipteris)

Kophobelemnon stelliferum

Kophobelemnidae

KVF

Pennatula aculeata

Pennatulidae

QAC

Pennatula grandis

Pennatulidae

 

Pennatula sp.

Pennatulidae

 

Protoptilum carpenteri

Protoptilidae

 

Umbellula lindahli

Umbellulidae

 

Virgularia mirabilis

Virgulariidae

 

 

 

 

 

Ceriántidos

Pachycerianthus borealis

Cerianthidae

WQB

 

 

 

 

Briozoos erectos (BZN-Bryozoa)

Eucratea loricata

Eucrateidae

WEL

 

 

 

 

Lirios de mar (CWD-Crinoidea)

Conocrinus lofotensis

Bourgueticrinidae

WCF

Gephyrocrinus grimaldii

Hyocrinidae

 

Trichometra cubensis

Antedonidae

 

 

 

 

 

Ascidias (SSX-Ascidiacea)

Boltenia ovifera

Pyuridae

WBO

Halocynthia aurantium

Pyuridae

 

 

 

 

 

Escasas probabilidades de observarlos en las redes de arrastre; solo observaciones in situ:

Grandes xenofióforos

Syringammina sp.

Syringamminidae

 

».

2.

El punto 5 se sustituye por el texto siguiente:

«5.

Formato previsto en el anexo II.C de las MCC, a que se refiere el artículo 4, apartado 2, letra a), del Reglamento (UE) 2019/833

Notificación y autorización de buques

1)

Formato de registro de buques

Elemento de datos

Código

Obligatorio/Facultativo

Observaciones

Inicio del registro

SR

O

Dato del sistema; indica el comienzo del registro

Dirección

AD

O

Dato del mensaje; destino, «XNW» para la secretaría de la NAFO

Remitente

FR

O

Dato del mensaje; código ISO-3 de la Parte contratante transmisora

Número del registro

RN

O

Dato del mensaje; número de orden del mensaje en el año en curso

Fecha del registro

RD

O

Dato del mensaje; fecha de transmisión

Hora del registro

RT

O

Dato del mensaje; hora de transmisión

Tipo de mensaje

TM

O

Dato del mensaje; tipo de mensaje, «NOT» para la notificación de buques que pueden llevar a cabo actividades pesqueras en la ZR de la NAFO

Nombre del buque

NA

O

Nombre del buque

Indicativo de llamada de radio

RC

O

Indicativo internacional de llamada de radio del buque

Estado de abanderamiento

FS

O

Estado en el que el buque está matriculado

Número de referencia interno

IR

F (1)

Número exclusivo del buque de la Parte contratante expresado en forma de código ISO-3 del Estado de abanderamiento seguido de un número

Número de matrícula externo

XR

O

Número que aparece en el costado del buque

Número OMI del buque

IM

O

Número OMI

Nombre del puerto

PO

O

Puerto de matrícula o puerto base

Armador del buque

VO

O (2)

Nombre y dirección del armador registrado

Fletador del buque

VC

O (2)

Responsable de la utilización del buque

Tipo de buque

TP

O

Código FAO del buque (anexo II.I)

Artes de pesca del buque

GE

F

Clasificación estadística de artes de pesca de la FAO (anexo II.J)

Arqueo del buque

Método de medición

Arqueo

VT

O

Arqueo del buque, por pares en caso necesario

»OC»: Convenio de Oslo de 1947, «LC»: Convenio ICTM de Londres de 1969

Capacidad total en toneladas métricas

Eslora del buque

Método de medición

Eslora

VL

O

Eslora en metros, por pares en caso necesario

“OA” = eslora total

Eslora en metros

Potencia del buque

Método de medición

Potencia

VP

O

Potencia motriz en KW, por pares en caso necesario

PE = motor de propulsión

AE = motores auxiliares

Potencia motriz total instalada en el buque, medida en KW

Fin del registro

ER

O

Dato del sistema; indica el final del registro

2)

Formato para la retirada de buques del registro

Elemento de datos

Código

Obligatorio/Facultsssativo

Observaciones

Inicio del registro

SR

O

Dato del sistema; indica el comienzo del registro

Dirección

AD

O

Dato del mensaje; destino, “XNW” para la secretaría de la NAFO

Remitente

FR

O

Dato del mensaje; código ISO-3 de la Parte contratante transmisora

Número del registro

RN

O

Dato del mensaje; número de orden del mensaje en el año en curso

Fecha del registro

RD

O

Dato del mensaje; fecha de transmisión

Hora del registro

RT

O

Dato del mensaje; hora de transmisión

Tipo de mensaje

TM

O

Dato del mensaje; tipo de mensaje, “WIT” para la retirada de buques notificados

Nombre del buque

NA

O

Nombre del buque

Indicativo de llamada de radio

RC

O

Indicativo internacional de llamada de radio del buque

Número de referencia interno

IR

F

Número exclusivo del buque de la Parte contratante expresado en forma de código ISO-3 del Estado de abanderamiento seguido de un número, si existe

Número de matrícula externo

XR

O

Número que aparece en el costado del buque

Número OMI del buque

IM

O

Número OMI

Fecha de inicio

SD

O

Fecha a partir de la cual surte efecto la retirada

Fin del registro

ER

O

Dato del sistema; indica el final del registro

3)

Formato de la autorización para llevar a cabo actividades pesqueras

Elemento de datos

Código

Obligatorio/Facultativo

Observaciones

Inicio del registro

SR

O

Dato del sistema; indica el comienzo del registro

Dirección

AD

O

Dato del mensaje; destino, “XNW” para la secretaría de la NAFO

Remitente

FR

O

Dato del mensaje; código ISO-3 de la Parte contratante transmisora

Número del registro

RN

O

Dato del mensaje; número de orden del mensaje en el año en curso

Fecha del registro

RD

O

Dato del mensaje; fecha de transmisión

Hora del registro

RT

O

Dato del mensaje; hora de transmisión

Tipo de mensaje

TM

O

Dato del mensaje; tipo de mensaje, “AUT” para la autorización de buques que pueden llevar a cabo actividades pesqueras en la ZR de la NAFO

Nombre del buque

NA

O

Nombre del buque

Indicativo de llamada de radio

RC

O

Indicativo internacional de llamada de radio del buque

Número de referencia interno

IR

F

Número exclusivo del buque de la Parte contratante expresado en forma de código ISO-3 del Estado de abanderamiento seguido de un número, si existe

Número de matrícula externo

XR

O

Número que aparece en el costado del buque

Número OMI del buque

IM

O

Número OMI

Fecha de inicio

SD

O

Datos de la licencia; fecha a partir de la cual surte efecto la autorización

Fecha de finalización

ED

F

Datos de la licencia; fecha en la que expira la autorización. El tiempo de validez máximo son doce meses.

Especies objetivo y zona

TA

O (3)

Datos de la licencia; especies y zonas autorizadas para la pesca dirigida. En el caso de las especies reguladas de los anexos I.A o I.B, debe especificarse la población. En el caso de las especies no reguladas, indíquese la subzona, la división o «ANY». Se permiten varios pares de campos, por ejemplo://TA/GHL 3LMNO COD 3M RED 3LN RED 3M HER ANY//

Fin del registro

ER

O

Dato del sistema; indica el final del registro

4)

Formato para suspender la autorización para llevar a cabo actividades pesqueras

Elemento de datos

Código

Obligatorio/Facultativo

Observaciones

Inicio del registro

SR

O

Dato del sistema; indica el comienzo del registro

Dirección

AD

O

Dato del mensaje; destino, “XNW” para la secretaría de la NAFO

Remitente

FR

O

Dato del mensaje; código ISO-3 de la Parte contratante transmisora

Número del registro

RN

O

Dato del mensaje; número de orden del mensaje en el año en curso

Fecha del registro

RD

O

Dato del mensaje; fecha de transmisión

Hora del registro

RT

O

Dato del mensaje; hora de transmisión

Tipo de mensaje

TM

O

Dato del mensaje; tipo de mensaje, “SUS” para la suspensión de buques autorizados

Nombre del buque

NA

O

Nombre del buque

Indicativo de llamada de radio

RC

O

Indicativo internacional de llamada de radio del buque

Número de referencia interno

IR

F

Número exclusivo del buque de la Parte contratante expresado en forma de código ISO-3 del Estado de abanderamiento seguido de un número, si existe

Número de matrícula externo

XR

O

Número que aparece en el costado del buque

Número OMI del buque

IM

O

Número OMI

Fecha de inicio

SD

O

Datos de la licencia; fecha a partir de la cual surte efecto la suspensión

Fin del registro

ER

O

Dato del sistema; indica el final del registro

».

3.

El punto 11 se sustituye por el texto siguiente:

«11.

Anexo I.C de las MCC, a que se refieren el artículo 13, apartado 2, letra d), el artículo 24, apartado 1, letra b), y el artículo 25, apartado 6, párrafo segundo, del Reglamento (UE) 2019/833

Lista de especies (4)

Nombre común

Nombre científico

Código alfa-3

Especies demersales

Bacalao

Gadus morhua

COD

Eglefino

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Gallinetas

Sebastes spp.

RED

Gallineta nórdica

Sebastes marinus

REG

Gallineta oceánica

Sebastes mentella

REB

Chancharro

Sebastes fasciatus

REN

Merluza americana

Merluccius bilinearis

HKS

Brótola roja (*1)

Urophycis chuss

HKR

Carbonero

Pollachius virens

POK

Platija americana

Hippoglossoides platessoides

PLA

Mendo

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Limanda amarilla

Limanda ferruginea

YEL

Fletán negro

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Fletán

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Solla roja

Pseudopleuronectes americanus

FLW

Falso halibut del Canadá

Paralichthys dentatus

FLS

Rodaballo arenero

Scophthalmus aquosus

FLD

Peces planos (sin especificar)

Pleuronectiformes

FLX

Rape americano

Lophius americanus

ANG

Rubios americanos

Prionotus sp.

SRA

Microgado

Microgadus tomcod

TOM

Locha azul

Antimora rostrata

ANT

Bacaladilla

Micromesistius poutassou

WHB

Tautoga americana

Tautogolabrus adspersus

CUN

Brosmio

Brosme brosme

USK

Bacalao de Groenlandia

Gadus ogac

GRC

Maruca azul

Molva dypterygia

BLI

Maruca

Molva molva

LIN

Lumpo

Cyclopterus lumpus

LUM

Lambe zorro

Menticirrhus saxatilis

KGF

Tamboril norteño

Sphoeroides maculatus

PUF

Viruelas (sin especificar)

Lycodes sp.

ELZ

Babosa vivípara americana

Macrozoarces americanus

OPT

Bacalao polar

Boreogadus saida

POC

Granadero

Coryphaenoides rupestris

RNG

Granadero

Macrourus berglax

RHG

Lanzones nep

Ammodytes sp.

SAN

Charrascos

Myoxocephalus sp.

SCU

Sargo de América del Norte

Stenotomus chrysops

SCP

Tautoga negra

Tautoga onitis

TAU

Blanquillo camello

Lopholatilus chamaeleonticeps

TIL

Brótola blanca (*1)

Urophycis tenuis

HKW

Brosmio ártico

Urophycis chesteri

GPE

Bertorella ártica

Gaidropsarus ensis

GDE

Perritos del norte (sin especificar)

Anarhichas sp.

CAT

Perro del norte

Anarhichas lupus

CAA

Perro chico

Anarhichas minor

CAS

Pez lobo

Anarhichas denticulatus

CAB

Peces de fondo (sin especificar)

 

GRO

Especies pelágicas

Arenque

Clupea harengus

HER

Caballa

Scomber scombrus

MAC

Palometa pintada

Peprilus triacanthus

BUT

Sábalo atlántico

Brevoortia tyrannus

MHA

Paparda

Scomberesox saurus

SAU

Anchoa de caleta

Anchoa mitchilli

ANB

Anjova

Pomatomus saltatrix

BLU

Jurel caballo

Caranx hippos

CVJ

Melva

Auxis thazard

FRI

Carite lucio

Scomberomourus cavalla

KGM

Carite atlántico

Scomberomourus maculates

SSM

Pez vela

Istiophorus platypterus

SAI

Aguja blanca del Atlántico

Tetrapturus albidus

WHM

Marlín azul

Makaira nigricans

BUM

Pez espada

Xiphias gladius

SWO

Atún blanco

Thunnus alalunga

ALB

Bonito

Sarda sarda

BON

Bacoreta

Euthynnus alletteratus

LTA

Patudo

Thunnus obesus

BET

Atún rojo

Thunnus thynnus

BFT

Listado

Katsuwonus pelamis

SKJ

Rabil

Thunnus albacares

YFT

Atunes (sin especificar)

Scombridae

TUN

Peces pelágicos (sin especificar)

 

PEL

Otros peces

Pinchagua

Alosa pseudoharengus

ALE

Medregales

Seriola sp.

AMX

Congrio americano

Conger oceanicus

COA

Anguila americana

Anguilla rostrata

ELA

Pez moco

Myxine glutinosa

MYG

Sábalo americano

Alosa sapidissima

SHA

Argentinas (sin especificar)

Argentina sp.

ARG

Corvinón brasileño

Micropogonias undulatus

CKA

Agujón verde

Strongylura marina

NFA

Salmón del Atlántico

Salmo salar

SAL

Pejerrey del Atlántico

Menidia menidia

SSA

Machuelo hebra atlántico

Opisthonema oglinum

THA

Talismán celindra

Alepocephalus bairdii

ALC

Corvinón negro

Pogonias cromis

BDM

Serrano estriado

Centropristis striata

BSB

Sábalo del Canadá

Alosa aestivalis

BBH

Capelán

Mallotus villosus

CAP

Salvelinos (sin especificar)

Salvelinus sp.

CHR

Cobia

Rachycentron canadum

CBA

Pámpano amarillo

Trachinotus carolinus

POM

Sábalo molleja

Dorosoma cepedianum

SHG

Burros, roncos (sin especificar)

Pomadasyidae

GRX

Alosa mediocre

Alosa mediocris

SHH

Peces linterna

Notoscopelus sp.

LAX

Lizas (sin especificar)

Mugilidae

MUL

Palometa pámpano

Peprilus alepidotus (= paru)

HVF

Corocoro burro

Orthopristis chrysoptera

PIG

Eperlano arco iris

Osmerus mordax

SMR

Corvinón ocelado

Sciaenops ocellatus

RDM

Pargo

Pagrus pagrus

RPG

Chicharro garretón

Trachurus lathami

RSC

Serrano arenero

Diplectrum formosum

PES

Sargo chopa

Archosargus probatocephalus

SPH

Verrugato croca

Leiostomus xanthurus

SPT

Corvinata pintada

Cynoscion nebulosus

SWF

Corvinata real

Cynoscion regalis

STG

Lubina estriada

Morone saxatilis

STB

Esturiones (sin especificar)

Acipenseridae

STU

Tarpón

Tarpon (= megalops) atlanticus

TAR

Truchas (sin especificar)

Salmo sp.

TRO

Lubina blanca

Morone americana

PEW

Alfonsinos (sin especificar)

Beryx sp.

ALF

Mielga

Squalus acantias

DGS

Galludos y tollos (sin especificar)

Squalidae

DGX

Toro bacota

Odontaspis taurus

CCT

Marrajo sardinero

Lamna nasus

POR

Marrajo

Isurus oxyrinchus

SMA

Tiburón arenero

Carcharhinus obscurus

DUS

Tintorera

Prionace glauca

BSH

Squaliformes (sin especificar)

Squaliformes

SHX

Cazón picudo atlántico

Rhizoprionodon terraenova

RHT

Tollo negro merga

Centroscyllium fabricii

CFB

Tiburón boreal

Somniosus microcephalus

GSK

Peregrino

Cetorhinus maximus

BSK

Rayas raja (sin especificar)

Raja sp.

SKA

Raya de Canadá

Leucoraja erinacea

RJD

Raya ártica

Amblyraja hyperborea

RJG

Raya gigante

Dipturus laevis

RJL

Raya manchada americana

Leucoraja ocellata

RJT

Raya radiante

Amblyraja radiata

RJR

Raya lisa

Malcoraja senta

RJS

Raya de cola espinosa

Bathyraja spinicauda

RJQ

Peces de escama (sin especificar)

 

FIN

Invertebrados

Calamar de Boston

Loligo pealei

SQL

Pota

Illex illecebrosus

SQI

Calamares, jibias, potas (sin especificar)

Loliginidae, Ommastrephidae

SQU

Navaja americana

Ensis directus

CLR

Almeja americana

Mercenaria mercenaria

CLH

Almeja de Islandia

Arctica islandica

CLQ

Almeja de can

Mya arenaria

CLS

Almeja blanca

Spisula solidissima

CLB

Coquina antártica

Spisula polynyma

CLT

Almejas (sin especificar)

Prionodesmacea, Teleodesmacea

CLX

Peine caletero

Argopecten irradians

SCB

Peine percal

Argopecten gibbus

SCC

Zamburiña nórdica

Chlamys islandica

ISC

Vieira americana

Placopecten magellanicus

SCA

Peines (sin especificar)

Pectinidae

SCX

Ostra virgínica o americana

Crassostrea virginica

OYA

Mejillón

Mytilus edulis

MUS

Busicones (sin especificar)

Busycon sp.

WHX

Bígaros (sin especificar)

Littorina sp.

PER

Moluscos marinos (sin especificar)

Mollusca

MOL

Jaiba de roca amarilla

Cancer irroratus

CRK

Cangrejo azul

Callinectes sapidus

CRB

Cangrejo verde

Carcinus maenas

CRG

Cangrejo canadiense

Cancer borealis

CRJ

Cangrejo de las nieves

Chionoecetes opilio

CRQ

Geriocangrejo rojo

Geryon quinquedens

CRR

Centolla de roca

Lithodes maia

KCT

Cangrejos de mar (sin especificar)

Reptantia

CRA

Bogavante americano

Homarus americanus

LBA

Camarón boreal

Pandalus borealis

PRA

Camarón esópico

Pandalus montagui

AES

Langostinos (sin especificar)

Penaeus sp.

PEN

Camarones

Pandalus sp.

PAN

Crustáceos marinos (sin especificar)

Crustacea

CRU

Erizos

Strongylocentrotus sp.

URC

Poliquetos (sin especificar)

Polycheata

WOR

Límulo (= cangrejo cacerola)

Limulus polyphemus

HSC

Invertebrados acuáticos (sin especificar)

Invertebrata

INV

4.

El punto 12 se sustituye por el texto siguiente:

«12.

Anexo III.B de las MCC, a que se refiere el artículo 14, apartados 2 y 3, del Reglamento (UE) 2019/833

Parpallas superiores/intercaladores con cadenillas autorizados para la pesca del camarón

1)   Parpalla superior tipo CIPAN

La parpalla superior tipo CIPAN es un paño de red rectangular que debe atarse a la parte superior del copo de la red de arrastre para reducir o evitar el deterioro de este, siempre que dicho paño reúna las siguientes condiciones:

a)

el tamaño de malla no será inferior al especificado para el copo en el artículo 13;

b)

solo deberá atarse al copo por sus bordes anterior y laterales y en ningún otro sitio, y deberá fijarse de tal manera que se extienda, como máximo, cuatro mallas desde el estrobo para izar y que termine, como mínimo, a cuatro mallas de la malla del rebenque; de no utilizarse estrobo para izar, el paño no deberá cubrir más de un tercio del copo, medido, como mínimo, a partir de cuatro mallas desde la malla del rebenque;

c)

la anchura de este paño deberá alcanzar al menos una vez y media la de la superficie del copo cubierta, midiéndose estas dos anchuras perpendicularmente al eje longitudinal del copo.

Imagen: http://publications.europa.eu/resource/uriserv/OJ.L_.2020.221.01.0005.01.SPA.xhtml.L_2020221ES.01001801.tif.jpg

2)   Parpallas superiores de alerones múltiples

Las parpallas superiores de alerones múltiples son paños de red que tienen en todas sus partes mallas cuyas dimensiones son, por lo menos, iguales a las de los copos, con la condición de que:

a)

cada uno de dichos paños:

esté atado al copo, a una distancia mínima de un metro, por su borde anterior, perpendicularmente a su eje longitudinal;

no se solape con el borde anterior del siguiente paño de red (véase la ilustración);

tenga una anchura al menos igual a la del copo (midiéndose dicha anchura perpendicularmente al eje longitudinal del copo, en el punto de fijación); y

esté fabricado con un material de torzal simple de flotabilidad positiva; y

b)

la longitud total de los paños de red así atados no sobrepase las dos terceras partes de la longitud del copo.

Imagen: http://publications.europa.eu/resource/uriserv/OJ.L_.2020.221.01.0005.01.SPA.xhtml.L_2020221ES.01001901.tif.jpg

3)   Red de arrastre para camarones: cubierta de refuerzo del copo, para los buques que pescan camarones en la ZR de la NAFO

Una cubierta de refuerzo es un paño exterior que puede utilizarse en una red de arrastre para camarones para proteger y reforzar el copo.

a)

Los buques no deben utilizar una cubierta de refuerzo cuyo tamaño de malla sea inferior a 130 milímetros.

b)

La cubierta de refuerzo no se extenderá en ningún caso por delante de las rejillas separadoras, ni las obstruirá en modo alguno.

c)

La cubierta de refuerzo estará sujeta de manera que no limite la malla autorizada ni obstruya la luz de malla.

d)

Los buques no podrán utilizar una cubierta de refuerzo y otras parpallas superiores simultáneamente.

Imagen: http://publications.europa.eu/resource/uriserv/OJ.L_.2020.221.01.0005.01.SPA.xhtml.L_2020221ES.01001902.tif.jpg

Intercaladores con cadenillas para la pesca del camarón

Los intercaladores con cadenillas son cadenas, cabos o una combinación de ambos que sujetan la relinga inferior al estrobo de sujeción del tren de arrastre o cabo de entrallar a intervalos variables.

Los términos «estrobo de sujeción» y «cabo de entrallar» son intercambiables. Algunos buques solo utilizan un cabo; otros utilizan tanto un estrobo de sujeción como un cabo de entrallar, tal como puede verse en la ilustración.

La longitud de la cadenilla debe medirse desde el centro de la cadena o cable que atraviesa la relinga inferior (centro de la relinga inferior) hasta la parte inferior del estrobo de sujeción.

La ilustración muestra la manera de medir la longitud del intercalador y la cadenilla.

Imagen: http://publications.europa.eu/resource/uriserv/OJ.L_.2020.221.01.0005.01.SPA.xhtml.L_2020221ES.01002001.tif.jpg

».

5.

El punto 31 se sustituye por el texto siguiente:

«31.

Formato de informe de capturas del anexo II.D de las MCC, a que se refieren el artículo 25, apartados 6 y 8, y el artículo 26, apartado 9, letra b), del Reglamento (UE) 2019/833

Formato y protocolos de intercambio de datos

A.   Formato de transmisión de los datos

La transmisión de datos tendrá la siguiente estructura:

1)

Caracteres de los datos conformes a la norma ISO 8859.1.

2)

La transmisión de datos tendrá la siguiente estructura:

una doble barra (“//») y los caracteres “SR” indicarán el comienzo de un mensaje;

una doble barra (“//») y un código de campo indicarán el inicio de un elemento de datos;

una sola barra (“/») indicará la separación del código y los datos;

los pares de datos se separarán mediante un espacio;

los caracteres “ER” y una doble barra (“//») de cierre indicarán el final de una comunicación.

B.   Protocolos para el intercambio de datos

Los protocolos de intercambio de datos autorizados para la transmisión electrónica de informes y mensajes entre las Partes contratantes y la secretaría se ajustarán a lo dispuesto en el anexo II.B, relativo a las normas sobre confidencialidad.

C.   Formato para el intercambio electrónico de información sobre el control de las pesquerías

(Formato del Atlántico Norte)

Categoría

Elemento de datos

Código de campo

Tipo

Contenido

Definiciones

Sistema

Inicio del registro

SR

 

 

Indica el inicio de la comunicación

Detalles

Fin del registro

ER

 

 

Indica el fin de la comunicación

Situación de la respuesta

RS

Car*3

Códigos

ACK/NAK = recibida/no recibida

Número de error de la comunicación de respuesta

RE

Núm*3

001–999

Códigos que indican el tipo de error recibido en el centro de operaciones, véase el anexo II.D.D.2)

Mensaje

Dirección de destino

AD

Car*3

Dirección ISO-3166

Dirección de la Parte que recibe el mensaje; «XNW” para la NAFO

Detalles

Remitente

FR

Car*3

Dirección ISO-3166

Dirección de la Parte que transmite el mensaje (parte contratante)

Tipo de mensaje

TM

Car*3

Código

Código del tipo de mensaje

Número de secuencia

SQ

Núm*6

NNNNNN

Número de orden de los mensajes enviados desde un buque al destino final (XNW). Se trata de un número único para cada buque y cada año natural. Al comenzar un nuevo año, este valor se reiniciará desde 1 para cada buque e irá aumentando con cada nuevo mensaje.

Número del registro

RN

Núm*6

NNNNNN

Número de orden de los registros enviados desde un centro de seguimiento de la pesca (CSP) a XNW. Se trata de un número único para cada CSP y cada año natural. Al comenzar un nuevo año, este valor se reiniciará desde 1 para cada buque e irá aumentando con cada registro.

Fecha del registro

RD

Núm*8

AAAAMMDD

Año, mes y día en UTC desde el CSP

Hora del registro

RT

Núm*4

HHMM

Horas y minutos en UTC desde el CSP

Fecha

DA

Núm*8

AAAAMMDD

Año, mes y día en UTC de la primera transmisión. En caso de mensajes RET, la primera transmisión procede del CSP y, en el resto de los casos, la primera transmisión procede del buque.

Hora

TI

Núm*4

HHMM

Horas y minutos en UTC de la primera transmisión. En caso de mensajes RET, la primera transmisión procede del CSP y, en el resto de los casos, la primera transmisión procede del buque.

Informe anulado

CR

Núm*6

NNNNNN

Número de registro del informe que debe anularse

Año del informe anulado

YR

Núm*4

NNNN

Año en UTC del informe que debe anularse

Buque

Indicativo de llamada de radio

RC

Car*7

Código IRCS

Indicativo internacional de llamada de radio del buque

Registro

Nombre del buque

NA

Car*30

 

Nombre del buque

Detalles

Número de matrícula externo

XR

Car*14

 

Número que aparece en el costado del buque

Estado de abanderamiento

FS

Car*3

ISO-3166

Estado en el que está matriculado el buque

Número de referencia interno de la Parte contratante

IR

Car*3

Núm*9

ISO-3166 + máx. 9N

Número único del buque asignado por el Estado de abanderamiento con arreglo a la matrícula

Nombre del puerto

PO

Car*20

 

Puerto de matrícula del buque o puerto base

Armador del buque

VO

Car*60

 

Nombre y dirección del armador del buque

Fletador del buque

VC

Car*60

 

Nombre y dirección del fletador del buque

Número OMI del buque

Número OMI

IM

Núm*7

NNNNNNN

Número OMI de identificación del buque

Características del buque. Detalles

Unidad de arqueo del buque

VT

Car*2

Núm*4

“OC”/“LC”

Arqueo

De conformidad con: «OC»: Convenio de Oslo de 1947/“LC»: Convenio ICTM de Londres de 1969

Potencia del buque

Unidad

VP

Car*2

Núm*5

0-99999

Potencia total del motor principal en KW

Eslora

VL

Car*2

Núm*3

“OA”

Eslora en metros

Unidad «OA», eslora total.

Eslora total del buque en metros, redondeada a la unidad entera más cercana

Tipo de buque

TP

Car*3

Código

Según la lista que figura en el anexo II.I

Arte de pesca

GE

Car*3

Código FAO

Clasificación Estadística Internacional Uniforme de los Artes de Pesca del anexo II.J

Detalles de la autorización

Fecha de inicio

SD

Núm*8

AAAAMMDD

Datos sobre la licencia; fecha en que comienza la autorización

Fecha de finalización

ED

Núm*8

AAAAMMDD

Datos sobre la licencia; fecha en que expira la autorización

Especies objetivo y zona

TA

Car*3

Car*10

Especificación sobre la población,

código de especies de la FAO y código de zona de la NAFO, o «ANY”

Especie y zona autorizadas para la pesca dirigida. En el caso de las especies reguladas de los anexos I.A o I.B, debe especificarse la población. En el caso de las especies no reguladas, indíquese la subzona, la división o «ANY». Se permiten varios pares de campos, por ejemplo://TA/GHL 3LMNO COD 3M RED 3LN RED 3M HER ANY//

Actividad

Detalles

Latitud

LA

Car*5

NGGMM (WGS-84)

Por ejemplo://LA/N6235 = 62° 35′ Norte

Longitud

LO

Car*6

E/OGGGMM (WGS-84)

Por ejemplo://LO/W02134 = 21° 34′ Oeste

Latitud (decimal)

LT

Car*7

+/– GG,ggg

Valor negativo si la latitud se encuentra en el hemisferio sur (5) (WGS84)

Longitud (decimal)

LG

Car*8

+/– GGG,ggg

Valor negativo si la longitud se encuentra en el hemisferio oeste (5) (WGS84)

Número de marea

TN

Núm*3

001-999

Número de marea durante el año de que se trate

Capturas

Especie

Cantidad

CA

Car*3

Núm*7

Código de especie de la FAO

0-9999999

Capturas diarias por especie y por división, mantenidas a bordo, en kilogramos de peso vivo

Cantidad a bordo

Especie

Cantidad

OB

Car*3

Núm*7

Código de especie de la FAO

0-9999999

Cantidad total, por especie, a bordo del buque en el momento de enviar el mensaje de radio en cuestión, en kilogramos de peso vivo

Especies descartadas

Cantidad

RJ

Car*3

Núm*7

Código de especie de la FAO

0-9999999

Capturas descartadas por especie y por división, en kilogramos de peso vivo

Talla inferior a la reglamentaria

Especie

Cantidad

US

Car*3

Núm*7

Código de especie de la FAO

0-9999999

Capturas de talla inferior a la reglamentaria por especie y por división, en kilogramos de peso vivo

Especies transbordadas

Especie

Cantidad

KG

Car*3

Núm*7

Código de especie de la FAO

0-9999999

Información relativa a las cantidades transbordadas entre buques mientras faenaban en la zona de regulación, desglosadas por especies y expresadas en kilogramos de peso vivo, redondeado a la centena más cercana

Zona pertinente

RA

Car*6

Códigos CIEM/NAFO

Código de la zona de pesca en cuestión

Especies objetivo

DS

Car*3

Código de especie de la FAO

Código de las especies objetivo del buque con arreglo al artículo 5, apartado 2. Se permiten varias especies, separadas por un espacio.

Por ejemplo://DS/especie especie especie//

Embarque de observadores

OO

Car*1

S o N

Presencia a bordo de un observador encargado de vigilar el cumplimiento

Transbordado desde

TF

Car*7

Código IRCS

Indicativo internacional de llamada de radio del buque cedente

Transbordado a

TT

Car*7

Código IRCS

Indicativo internacional de llamada de radio del buque cesionario

Nombre del capitán

MA

Car*30

 

Nombre del capitán del buque

Estado ribereño

CS

Car*3

ISO-3166

Código alfa-3

Estado ribereño del puerto de desembarque

Fecha prevista

PD

Núm*8

AAAAMMDD

Fecha UTC estimada en que el capitán tiene previsto estar en el puerto

Hora prevista

PT

Núm*4

HHMM

Hora UTC estimada en que el capitán tiene previsto estar en el puerto

Nombre del puerto

PO

Car*20

 

Nombre del puerto de desembarque real

Velocidad

SP

Núm*3

Nudos*10

Por ejemplo://SP/105 = 10,5 nudos

Rumbo

CO

Núm*3

Escala de 360°

Por ejemplo://CO/270 = 270

Capturas bajo el pabellón de fletamento

CH

Car*3

ISO-3166

Pabellón de la Parte contratante de fletamento

Zona de entrada

AE

Car*6

Códigos CIEM/NAFO

División de la NAFO de entrada

Días de pesca

DF

Núm*3

1-365

Número de días que pasó el buque en la zona de pesca durante la marea

Infracciones aparentes

AF

Car*1

S o N

Para que el observador a bordo comunique sus observaciones

Tamaño de malla

ME

Núm*3

0–999

Tamaño medio de la malla en milímetros

Producción

PR

Car*3

Código

Código para la producción del anexo II.K

Cuaderno diario

LB

Car*1

S o N

Para que el observador a bordo confirme las entradas en el cuaderno diario del buque

Mensajes de radio

HA

Car*1

S o N

Para que el observador a bordo confirme los mensajes de radio enviados desde el buque

Nombre del observador

ON

Car*30

Texto

Nombre del observador a bordo

Texto libre

MS

Car*255

Texto

Dato correspondiente a la actividad; comentarios adicionales del observador

D.1.   Estructura de los informes y mensajes, establecida en el anexo II.E y el anexo II.F, en caso de que las Partes contratantes los reenvíen a la secretaría.

Cuando proceda, cada Parte contratante transmitirá a la secretaría los informes y mensajes recibidos desde sus buques, de conformidad con los artículos 28 y 29 e introduciendo las siguientes modificaciones:

a)

la dirección (AD) se sustituirá por la dirección de la secretaría (XNW);

b)

se añadirán los elementos de datos «fecha del registro” (RD), «hora del registro” (RT), «número del registro” (RN) y «remitente” (FR).

D.2.   Mensajes de respuesta

Si una Parte contratante así lo solicita, la secretaría enviará un mensaje de respuesta cada vez que reciba una transmisión electrónica de un informe o un mensaje.

A)   Formato del mensaje de respuesta:

Elemento de datos

Código de campo

Obligatorio/Facultativo

Observaciones

Inicio del registro

SR

O

Dato del sistema; indica el comienzo del registro.

Dirección

AD

O

Dato del mensaje; destino, Parte contratante que envía el informe.

Remitente

FR

O

Dato del mensaje; XNW es la NAFO (que envía el mensaje de respuesta).

Tipo de mensaje

TM

O

Dato del mensaje; tipo de mensaje «RET” para mensaje de respuesta.

Indicativo de llamada de radio

RC

F

Dato correspondiente a la comunicación; indicativo internacional de llamada de radio del buque, copiado del informe recibido.

Número de secuencia

SQ

F

Dato correspondiente a la comunicación; número de orden del informe del buque en el año correspondiente, copiado del informe recibido.

Situación de la respuesta

RS

O

Dato correspondiente a la comunicación; código para indicar si se acusa recibo del informe o no (ACK o NAK).

Número de error de la comunicación de respuesta

RE

F

Dato correspondiente a la comunicación; número que indica el tipo de error. Véase el cuadro B) para los números de error de la comunicación de respuesta.

Número del registro

RN

O

Dato correspondiente a la comunicación; número de registro del mensaje recibido.

Fecha

DA

O

Dato del mensaje; fecha de transmisión.

Hora

TI

O

Dato del mensaje; hora de transmisión.

Fin del registro

ER

O

Dato del sistema; indica el final del registro.

B)   Números de error de la comunicación de respuesta

Objeto/Artículo

Números de error

Causa del error

Rechazado (NAK)

Acción de seguimiento requerida

Aceptado y almacenado (ACK)

Acción de seguimiento requerida

Aceptado y almacenado (ACK)

con un aviso

Comunicación

101

 

 

Mensaje ilegible

 

102

 

 

Valor o tamaño de los datos fuera de banda

 

104

 

 

Datos obligatorios omitidos

 

105

 

 

Este informe es un duplicado; se ha intentado volver a enviar un informe previamente rechazado.

 

106

 

 

Fuente de datos no autorizada

 

 

 

150

Error de número secuencial

 

 

 

151

Fecha/hora en el futuro

 

 

 

155

Este informe es un duplicado; se ha intentado volver a enviar un informe previamente aceptado.

Artículo 25

 

 

250

Intento de nueva notificación de un buque

 

 

251

 

Buque no notificado

 

 

252

 

Especies no AUT o SUS

 

 

 

 

 

Artículo 28

 

301

 

Capturas anteriores a las capturas a la entrada

 

 

302

 

Transbordo anterior a las capturas a la entrada

 

 

303

 

Capturas a la salida anteriores a las capturas a la entrada

 

 

304

 

Ninguna posición recibida (CAT, TRA, COX)

 

 

 

350

Posición sin capturas a la entrada

E.   Tipos de informes y mensajes

Anexo

Disposiciones

Código

Mensaje/Informe

Observaciones

II.C

Artículo 25, apartado 1, letra a)

NOT

Notificación

Notificación de los buques de pesca

II.C

Artículo 25, apartado 1, letra b)

WIT

Retirada

Notificación de la retirada de un buque registrado

II.C

Artículo 25, apartado 5, letra a)

AUT

Autorización

Notificación de los buques autorizados a llevar a cabo actividades pesqueras en la ZR

II.C

Artículo 25, apartado 5, letra b)

SUS

Suspensión

Notificación de la suspensión de una autorización para llevar a cabo actividades pesqueras en la ZR, dentro de su período inicial de validez

II.E

Artículo 29, apartado 2

ENT

POS

EXI

Entrada

Posición

Salida

Mensajes SLB

Artículo 29, apartado 8

MAN

Posición manual

Informes transmitidos a la Parte contratante por los buques pesqueros con un dispositivo de localización por satélite defectuoso

II.F

Artículo 28, apartado 6, letra a)

COE

Capturas a la entrada

Informe transmitido por los buques pesqueros, antes de su entrada en la ZR

Artículo 28, apartado 6, letra c)

CAT

Capturas

Informe de capturas diario, de todas las especies y por división

Artículo 28, apartado 6, letra d)

COB

Cruce de los límites

Informe de capturas antes de cruzar el límite con 3L

Artículo 28, apartado 6, letra e)

TRA

Transbordo

Informe sobre las cantidades cargadas o descargadas en la ZR

Artículo 28, apartado 6, letra f)

POR

Puerto de desembarque

Informe sobre las capturas a bordo y el peso que se va a desembarcar

Artículo 28, apartado 6, letra b)

COX

Capturas a la salida

Informe transmitido por los buques pesqueros, antes de abandonar la ZR

Artículo 28, apartado 6

CAN

Anular

Notificación para la anulación de un informe, establecido en el artículo 28, apartado 6

II.D.D

Artículo 29, apartado 10, letra a)

Artículo 28, apartado 9, letra c)

RET

Respuesta

Mensaje electrónico automático conforme a la recepción de los registros

II.G

Artículo 30, apartado 14, letra e)

OBR

Observador

Informe diario del observador

».

6.

El punto 32 se sustituye por el texto siguiente:

«32.

Formato de anulación del informe de capturas del anexo II.F de las MCC, a que se refiere el artículo 25, apartados 6 y 7, del Reglamento (UE) 2019/833

Informe de «ANULACIÓN»

Especificaciones de formato para el envío de informes desde el CSP a la NAFO (XNW), véanse también los anexos II.D.A, II.D.B, II.D.C y II.D.D.1

Elemento de datos

Código de campo

Obligatorio/Facultativo

Requisitos del campo

Inicio del registro

SR

O

Dato del sistema; indica el comienzo del registro.

Remitente

FR

O

Dato del mensaje; dirección de la parte que transmite el mensaje (ISO-3).

Dirección

AD

O

Dato del mensaje; destino, «XNW» para la NAFO.

Número del registro

RN

O

Dato del mensaje; número de orden único, comenzando cada año por el 1, para los registros enviados por el CSP a (XNW) (véase también el anexo II.D.C).

Fecha del registro

RD

O

Dato del mensaje; año, mes y día en UTC de la transmisión del registro desde el CSP.

Hora del registro

RT

O

Dato del mensaje; horas y minutos en UTC de la transmisión del registro desde el CSP.

Tipo de mensaje

TM

O

Dato del mensaje; tipo de mensaje, «CAN» (6) para el informe de anulación

Indicativo de llamada de radio

RC

O

Dato correspondiente a la matrícula del buque; indicativo internacional de llamada de radio del buque.

Informe anulado

CR

O

Dato del mensaje; el número de registro del informe que debe anularse.

Año del informe anulado

YR

O

Dato del mensaje; año del informe que debe anularse.

Fecha

DA

O

Dato del mensaje; fecha UTC de la transmisión de este informe desde el buque (7).

Hora

TI

O

Dato del mensaje; hora UTC de la transmisión de este informe desde el buque (7).

Fin del registro

ER

O

Dato del sistema; indica el final del registro.

».

7.

El punto 35 se sustituye por el texto siguiente:

«35.

Informe del observador del anexo II.M de las MCC, a que se refiere el artículo 27, apartado 11, letra a), del Reglamento (UE) 2019/833

Plantilla normalizada para el informe del observador

Parte 1. A. Información sobre el buque pesquero, la marea y el observador

Información sobre el buque pesquero

Nombre del buque

 

Indicativo de llamada de radio del buque

 

Estado de abanderamiento

 

Número de matrícula externo

 

Número OMI del buque

 

Eslora (m)

 

Arqueo bruto del buque

 

Potencia motriz (indíquese HP o KW)

 

Tipo de buque

 

Capacidad total de almacenamiento de productos congelados (m3)

 

Capacidad de almacenamiento de harina de pescado (m3)

 

Otra capacidad de almacenamiento (m3)

 

 

Información sobre la marea

Nombre del capitán de pesca

 

Número de marea

 

Número de marineros

 

Especies objetivo

 

Fecha de entrada en la ZR de la NAFO (ENT)

 

Fecha de salida de la ZR de la NAFO (EXI)

 

Divisiones de la NAFO visitadas

 

Otras zonas visitadas

 

Transbordo

 

Puerto de desembarque

 

 

Información sobre el observador

Nombre del observador

 

Fecha de inicio de la observación

 

Fecha de finalización de la observación

 

Fecha del informe

 

 

Observaciones

 

Parte 1.B. Información sobre los artes de pesca

Artes de arrastre

Arte

Tipo de arte

Marca del arte

Tamaño de malla (mm)

Dispositivos accesorios

Separación entre las rejillas

Estrobos (Descripción)

Observaciones

Alas

Cuerpo

Manga

Copo

Medido por el observador/inspector/capitán

Fecha de la medición

Superior

Inferior

Media

Superior

Inferior

Media

Superior

Inferior

Media

Superior

Inferior

Media

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Palangre

Arte

Tipo de arte

Longitud total

Anzuelos

 

Boyas

Anclas

Material de la línea madre

Material de la línea de cebo

Observaciones

Número

Separación media (m)

Tipo de anzuelo

Tamaño del anzuelo

Marcada sí/no

Número

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parte 2. Información sobre las capturas y el esfuerzo pesquero, por arrastre/calada

Arrastre/calada

Tipo de arte

INICIO (*2)

FIN (*2)

Duración (*3)

Especie (código alfa-3 de la FAO (*4))

Especie objetivo (sí o no)

Presentación del producto

Estimaciones del observador

División

de la NAFO

Latitud (decimal)

Longitud (decimal)

Profundidad (m)

Hora UTC (HHMM)

Fecha (AAAAMMDD)

División

de la NAFO

Latitud (decimal)

Longitud (decimal)

Profundidad (m)

Hora UTC (HHMM)

Fecha (AAAAMMDD)

Factor de conversión utilizado por el observador

Mantenidas (kg de peso vivo)

Descartadas (kg de peso vivo)

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuaderno diario de pesca del buque

Cuaderno diario de producción del buque

¿Se han detectado discrepancias? (sí/no)

Información sobre las discrepancias

Observaciones

Factor de conversión utilizado por el buque

Mantenidas (kg de peso vivo)

Descartadas (kg de peso vivo)

Mantenidas (kg)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parte 3. Información sobre el cumplimiento

Introdúzcanse comentarios relativos a:

Observaciones

Detalles

Toda obstrucción, intimidación, interferencia o cualquier otra forma de impedir al observador el desempeño de sus funciones.

 

Discrepancias entre la estiba y el plano de estiba [según el artículo 30, apartado 14, letra b)]

 

Funcionamiento del dispositivo de seguimiento por satélite (señálense todas las interrupciones, interferencias y fallos)

 

Transbordos (señálense todos ellos)

 

Capturas de ejemplares de talla inferior a la reglamentaria

 

Inspecciones en el mar (señálense fechas y horas y cualquier otra observación)

 

Cualquier otra observación.

 

Parte 4. Síntesis del esfuerzo pesquero y las capturas

4A.   Síntesis del esfuerzo pesquero

Cuadro de síntesis del esfuerzo pesquero

División de la NAFO

Tipo de arte

Especies objetivo (*5)

Fecha

Número de arrastres/caladas

Profundidad (m)

Número de horas de pesca (*6)

Número de días de pesca (*7)

Inicio

Fin

Mínimo

Máximo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Observaciones

 

1

Sobre la actividad pesquera, por división

2

Sobre la comunicación de datos

3

Sobre los tamaños de malla

4

Otras cuestiones

4B.   Síntesis de las capturas

Síntesis de las capturas durante la marea (por división y especie)

 

Estimaciones del observador

Registradas en el cuaderno diario de pesca

Especie (código alfa-3 de la FAO)

División

Mantenidas (kg de peso vivo)

Descartadas (kg de peso vivo)

Total (kg de peso vivo)

Mantenidas (kg de peso vivo)

Descartadas (kg de peso vivo)

Total (kg de peso vivo)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

 

 

 

 

 

 

 

Observaciones

 

1

Sobre la composición de las capturas y las tallas

2

Sobre discrepancias con las anotaciones en el cuaderno diario de pesca

3

Sobre los descartes

4

Otras cuestiones

Parte 5. Captura del tiburón boreal. Información por lance

Número de arrastre/calada

Número total de tiburones

Número del tiburón

Peso estimado (kg de peso vivo)

Longitud

¿Longitud medida o estimada?

Sexo

Disposición de la captura (viva, muerta, se desconoce)

Observaciones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parte 6. Formulario de frecuencia de talla

Nombre del observador

 

 

 

 

 

Indicativo de llamada del buque

 

 

 

 

 

Número de marea

 

 

 

 

 

 

Año

 

 

 

 

 

Mes

 

 

 

 

 

Día

 

 

 

 

 

Número de arte

 

 

 

 

 

Número de arrastre/calada

 

 

 

 

 

Código alfa-3 de la especie

 

 

 

 

 

Peso de la captura (kg de peso vivo)

 

 

 

 

 

Tipo de muestra (descartada, mantenida, mezcla)

 

 

 

 

 

 

Peso de la muestra en kg de peso vivo

 

 

 

 

 

Talla mínima

 

 

 

 

 

Talla máxima

 

 

 

 

 

Sexo

 

 

 

 

 

Número total de muestras (n =)

 

 

 

 

 

Convención de medida (longitud total, longitud estándar, longitud a la horquilla, etc.)

 

 

 

 

 

Tipo de medida

 

 

 

 

 

Unidad (mm o cm)

 

 

 

 

 

Observaciones

 

 

 

 

 

 

Talla entre

Número

Número

Número

Número

Número

9,5-10,0

 

 

 

 

 

10,0-10,5

 

 

 

 

 

10,5-11,0

 

 

 

 

 

11,0-11,5

 

 

 

 

 

11,5-12,0

 

 

 

 

 

12,0-12,5

 

 

 

 

 

12,5-13,0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

97,0-97,5

 

 

 

 

 

97,5-98,0

 

 

 

 

 

98,0-98,5

 

 

 

 

 

98,5-99,0

 

 

 

 

 

99,0-99,5

 

 

 

 

 

99,5-100,0

 

 

 

 

 

100,0-100,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

».

8.

El punto 36 se sustituye por el texto siguiente:

«36.

Informe del anexo II.G de las MCC transmitido diariamente por el observador, a que se refiere el artículo 27, apartado 11, letra c), del Reglamento (UE) 2019/833

Informe del observador

Elemento de datos

Código

Obligatorio/Facultativo

Requisitos del campo

Inicio del registro

SR

O

Dato del sistema; indica el comienzo del registro.

Dirección

AD

O

Dato del mensaje; destino, «XNW» para la NAFO.

Número de secuencia

SQ

O

Dato del mensaje; número de orden del mensaje en el año en curso.

Tipo de mensaje

TM

O

Dato del mensaje; tipo de mensaje, «OBR» para el informe del observador.

Indicativo de llamada de radio

RC

O

Dato correspondiente a la matrícula del buque; indicativo internacional de llamada de radio del buque.

Arte de pesca

GE

O (8)

Dato correspondiente a la actividad; código de artes de pesca de la FAO.

Especies objetivo

DS

O (8)

Dato correspondiente a la actividad; código de especie de la FAO para cada especie objetivo desde el último informe OBR.

Tamaño de malla

ME

O (8)

Dato correspondiente a la actividad; tamaño medio de la malla en milímetros.

Zona pertinente

RA

O

Dato correspondiente a la actividad; división de la NAFO.

Capturas diarias

Especie

Peso vivo

CA

O

O

Dato correspondiente a la actividad; capturas mantenidas a bordo por especie y por división desde el último informe OBR, en kilogramos redondeados a la centena más cercana. Se permiten varios pares de campos, consistentes en la especie (código alfa-3 de la FAO) + el peso vivo en kilogramos (hasta 9 dígitos), con cada campo separado por un espacio, por ejemplo:

//CA/especieespaciopesoespacioespecieespaciopesoespacioespecieespaciopeso//

Descartes

Especie

Peso vivo

RJ

O (8)

Dato correspondiente a la actividad; capturas descartadas por especie y por división desde el último informe OBR, en kilogramos redondeados a la centena más cercana. Se permiten varios pares de campos, consistentes en la especie (código alfa-3 de la FAO) + el peso vivo en kilogramos (hasta 9 dígitos), con cada campo separado por un espacio, por ejemplo:

//RJ/especieespaciopesoespacioespecieespaciopesoespacioespecieespaciopeso//

Talla inferior a la reglamentaria (13)

Especie

Peso vivo

US

O (8)

Dato correspondiente a la actividad; capturas de ejemplares de una talla inferior a la reglamentaria por especie y por división desde el último informe OBR, en kilogramos redondeados a la centena más cercana. Se permiten varios pares de campos, consistentes en la especie (código alfa-3 de la FAO) + el peso vivo en kilogramos (hasta 9 dígitos), con cada campo separado por un espacio, por ejemplo:

//US/especieespaciopesoespacioespecieespaciopesoespacioespecieespaciopeso//

Cuaderno diario

LB

O

Dato correspondiente a la actividad; «Sí» o «No» (9).

 

 

 

 

Mensajes de radio

HA

O

Dato correspondiente a la actividad; «Sí» o «No» (10).

Infracciones

aparentes

AF

O

Dato correspondiente a la actividad; «Sí» o «No» (11).

Nombre del observador

ON

O

Dato del mensaje; nombre del observador que firma el informe.

Fecha

DA

O

Dato del mensaje; fecha de transmisión de este informe.

Texto libre

MS

F (12)

Dato correspondiente a la actividad; comentarios adicionales del observador

Hora

TI

O

Dato del mensaje; hora de transmisión de este informe.

Fin del registro

ER

O

Dato del sistema; indica el final del registro.

9.

El punto 41 se sustituye por el texto siguiente:

«41.

Informe de inspección del anexo IV.B de las MCC, a que se refieren el artículo 33, apartado 1, el artículo 34, apartado 2, letra a), y el artículo 45, letra d), del Reglamento (UE) 2019/833

Informe de inspección

ORGANIZACIÓN DE PESQUERÍAS DEL ATLÁNTICO NOROESTE

______________________________________________________________________________

(Se ruega al inspector que utilice LETRAS MAYÚSCULAS y BOLÍGRAFO NEGRO)

1)   BUQUE DE INSPECCIÓN

1.1. NOMBRE

 

1.2. MATRÍCULA

 

1.3. Indicativo internacional de llamada de radio (IRCS)

 

1.4. Puerto de matrícula

 

2)   INSPECTORES (señálese si se trata de un becario)

NOMBRE

PARTE CONTRATANTE

 

 

 

 

 

 

 

 

3)   INFORMACIÓN SOBRE EL BUQUE INSPECCIONADO

Parte contratante y puerto de matrícula

 

Nombre del buque

 

Indicativo de llamada de radio

 

Número externo

 

Número OMI

 

Nombre del capitán

 

Dirección del capitán (solo para el caso de infracciones)

 

Nombre y dirección del armador

 

Hora/posición del buque de inspección

UTC

Lat.

Long.

División

Hora/posición del buque inspeccionado

UTC

Lat.

Long.

4)   FECHA DE LA ÚLTIMA INSPECCIÓN EN EL MAR

FECHA

 

5)   FECHA Y HORA DE LA INSPECCIÓN ACTUAL

FECHA

 

HORA DE LLEGADA A BORDO

UTC

6)   VERIFICACIÓN

Documentación del buque

Verificada S/N

Representaciones gráficas o descripción certificada de la bodega de pescado y de los congeladores, guardadas a bordo

Verificadas S/N

Fecha de la certificación

 

El plano de estiba diario es conforme con el artículo 28, apartado 5

Verificado S/N

7)   REGISTRO DEL ESFUERZO PESQUERO Y LAS CAPTURAS

Cuaderno diario de pesca

Verificado S/N

Electrónico/en papel

Cuaderno diario de producción

Verificado S/N

Electrónico/en papel

Los registros se realizan de conformidad con el artículo 28 y el anexo II.A

Verificado S/N

En caso negativo, indíquense las informaciones incorrectas u omitidas

8)   INFORMACIÓN SOBRE EL OBSERVADOR

Se ha notificado la presencia de un observador en el buque

S/N

Nombre del observador

 

Parte contratante del observador

 

9)   DIMENSIONES DE LAS MALLAS, EN MILÍMETROS

Tipo de arte

 

Copo (incluidas las mangas, en su caso)

Anchura media

Tamaño legal

1.a

red

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.a

red

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parpalla: muestras de mallas

1.a

red

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.a

red

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Resto de la red

1.a

red

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.a

red

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10)   SÍNTESIS DE LAS CAPTURAS SEGÚN LOS CUADERNOS DIARIOS EN LA MAREA ACTUAL

Días en la ZR de la NAFO

 

Fecha de entrada en la ZR/división

División

Especie

(código alfa-3)

Capturas

(toneladas métricas)

Factores de conversión

Presentaciones del producto

Descartes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11)   RESULTADO DE LA INSPECCIÓN DEL PESCADO

11.1.   Capturas observadas EN EL ÚLTIMO ARRASTRE (si procede)

Duración del arrastre

 

Profundidad del arrastre

 

Toneladas totales

Todas las especies capturadas

Porcentaje de cada especie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.2.   Capturas A BORDO

Estimación de los inspectores (toneladas)

 

Observaciones de los inspectores sobre la forma de calcular la estimación:

 

¿El etiquetado es correcto?

SÍ/NO

12)   RESULTADO DE LA INSPECCIÓN DEL PESCADO CONSERVADO A BORDO

12.1.   Diferencia con los cuadernos diarios

Observaciones: si existen discrepancias entre las estimaciones de las capturas a bordo realizadas por el inspector y las correspondientes anotaciones sobre capturas que figuran en los cuadernos diarios, expresar esa discrepancia en porcentaje

12.2.   Infracciones

REFERENCIA MCC

NATURALEZA DE LAS INFRACCIONES

 

 

Observaciones

Reconozco haber sido informado de las presuntas infracciones y, en su caso, de la colocación de sellos para proteger las pruebas. FECHA:

FIRMA DEL CAPITÁN

13)   COMENTARIOS Y OBSERVACIONES (pueden añadirse páginas en caso necesario)

Documentos inspeccionados a raíz de una infracción

Comentarios, declaraciones y observaciones de los inspectores

Declaración de los testigos del capitán

sDeclaraciones del segundo inspector o testigo

14)   FIRMA DEL INSPECTOR RESPONSABLE

15)   NOMBRE, APELLIDOS Y FIRMA DEL SEGUNDO INSPECTOR O TESTIGO

16)   NOMBRE Y FIRMA DE LOS TESTIGOS DEL CAPITÁN

17)   FECHAS Y HORAS DE LAS CONCLUSIONES DE LA INSPECCIÓN Y DE LA SALIDA

CONCLUSIONES DE LA INSPECCIÓN

FECHA

 

HORA

UTC

 

SALIDA

FECHA

 

HORA

UTC

POSICIÓN

Lat.

Long.

18)   ACUSE DE RECIBO DEL INFORME POR PARTE DEL CAPITÁN (pueden añadirse páginas en caso necesario)

Comentarios del capitán del buque

El abajo firmante, capitán del buque, confirma que en el día de hoy se le ha hecho entrega de una copia del presente informe. Su firma no supone la aceptación del contenido de ninguna parte del informe.

FECHA

FIRMA

».

 

(1)  Obligatorio cuando se utilice como identificación única en otros mensajes.

(2)  El que proceda.

(3)  En el caso de los buques de transporte, el campo TA es facultativo.

(4)  Si se captura una especie que no figure en esta lista (anexo I.C), deberán utilizarse los códigos de la lista ASFIS de especies de la FAO. La lista está disponible en: http://www.fao.org/fishery/collection/asfis/es

(*1)  De conformidad con una recomendación adoptada por el STACRES (Comité Permanente de Investigación y Estadística) en la reunión anual de 1970 (Libro rojo de la NAFO de 1970, parte I, página 67), los peces del género Urophycis se designan, con fines estadísticos, de la forma siguiente: a) los peces declarados procedentes de las subzonas 1, 2 y 3 y de las divisiones 4R, S, T y V se denominan brótolas blancas, Urophycis tenuis; b) los peces capturados con líneas o los peces de más de 55 cm de longitud estándar, con independencia del arte empleado para su captura, de las divisiones 4W y X, la subzona 5 y la zona estadística 6 se denominan brótolas blancas, Urophycis tenuis; c) excepto en los casos contemplados en la letra b), los demás peces del género Urophycis capturados en las divisiones 4W y X, la subzona 5 y la zona estadística 6 se denominan brótolas rojas, Urophycis chuss.».

(5)  No es necesario transmitir el signo más (+); pueden omitirse los ceros a la izquierda.

(6)  No podrá utilizarse un informe de anulación para anular otro informe de anulación.

(7)  Si el informe no se envía desde un buque, la hora corresponderá a la transmisión desde el CSP y será la misma que RD y RT.

(*2)  En el caso de la pesca de arrastre, el inicio es la hora en que finaliza la fijación de los artes de pesca, y el fin es la hora en que empieza su recuperación. En los demás casos, el inicio es la hora en que comienza la fijación de los artes de pesca, y el fin es la hora en que finaliza su recuperación.

(*3)  Horas en formato decimal. En el caso de la pesca de arrastre, el tiempo transcurrido entre el final de la fijación y el principio de la recuperación de los artes de pesca. En los demás casos, el tiempo transcurrido entre el inicio de la fijación y el final de la recuperación de los artes de pesca.

(*4)  Incluidas las indicadoras de EMV.

(*5)  Con arreglo al artículo 5, apartado 2, de las MCC.

(*6)  En el caso de la pesca de arrastre, la duración de la pesca es el tiempo transcurrido entre el final de la fijación y el principio de la recuperación de los artes de pesca. En los demás casos, la duración de la pesca es el tiempo transcurrido entre el inicio de la fijación y el final de la recuperación de los artes de pesca. Duración total de todos los lances en la división, por tipo de arte y especie objetivo.

(*7)  Con arreglo al artículo 1, apartado 6, de las MCC.

(8)  Solamente deberá transmitirse cuando proceda.

(9)  «Sí» si el observador confirma que las anotaciones del cuaderno diario de pesca se han realizado de conformidad con las MCC.

(10)  «Sí» si el observador confirma que los informes previstos en el artículo 13, apartados 11 y 12, y en el artículo 28, apartado 6, se han transmitido de conformidad con las MCC.

(11)  «Sí» si el observador detecta discrepancias con las MCC.

(12)  Obligatorio si «LB» = «No» o «HA» = «No» o «AF» = «Sí».

(13)  Las capturas de talla inferior a la reglamentaria descartadas en el campo «US» deben incluirse también en las cantidades expresadas en el campo «RJ» (Descartes).».

ANÁLISIS

Referencias anteriores
  • MODIFICA el anexo del Reglamento 2020/124, de 5 de octubre (Ref. DOUE-L-2020-80160).
Materias
  • Buques
  • Control pesquero
  • Cuota de pesca
  • Flota pesquera
  • Mariscos
  • Material de pesca
  • Pesca marítima
  • Pescado
  • Política Pesquera Común
  • Recursos pesqueros
  • Telecomunicaciones por satélite
  • Unión Europea
  • Veda de pesca
  • Zonas NAFO

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid