1. En la página 36, en el considerando 3, en la primera frase:
en lugar de: «El Reglamento (CE) n o 2659/2000 de la Comisión, de 29 de noviembre de 2000, relativo a la aplicación del apartado 3 del artículo 81 del Tratado a determinadas categorías de acuerdos de investigación y desarrollo ( 2 ) define una categoría de acuerdos de investigación y desarrollo que a juicio de la Comisión cumplía normalmente las condiciones previstas en el artículo 101, apartado 3, del Tratado.»,
léase: «El Reglamento (CE) n o 2659/2000 de la Comisión, de 29 de noviembre de 2000, relativo a la aplicación del apartado 3 del artículo 81 del Tratado a determinadas categorías de acuerdos de investigación y desarrollo ( 2 ) define unas categorías de acuerdos de investigación y desarrollo que a juicio de la Comisión cumplen normalmente las condiciones previstas en el artículo 101, apartado 3, del Tratado.».
2. En la página 37, en el considerando 13, en la tercera frase:
en lugar de: «[…] en el ámbito de aplicación del artículo 100, apartado 1, […]»,
léase: «[…] en el ámbito de aplicación del artículo 101, apartado 1, […]».
3. En la página 37, en el considerando 14, en la primera frase:
en lugar de: «[…] de los productos resultantes de la investigación […]»,
léase: «[…] de los productos, servicios o tecnologías resultantes de la investigación […]».
4. En la página 38, en el considerando 20:
en lugar de: «[…] establecida en el artículo 2 […]»,
léase: «[…] establecida en el presente Reglamento […]».
5. En la página 38, en el artículo 1, en el apartado 1, en la letra a), en el inciso vi):
en lugar de: «[…] productos o tecnologías, […]»,
léase: «[…] productos o tecnologías considerados en el contrato […]».
6. En la página 39, en el artículo 1, en el apartado 1, en la letra f):
en lugar de: «[…] utilizando los procedimientos considerados en el contrato […]»,
léase: «[…] utilizando las tecnologías consideradas en el contrato […]».
7. En la página 39, en el artículo 1, en el apartado 1, en la letra k):
en lugar de: «[…] la aplicación de los procedimientos considerados en el contrato […]»,
léase: «[…] la aplicación de las tecnologías consideradas […]».
8. En la página 39, en el artículo 1, en el apartado 1, en la letra p):
en lugar de: « «investigación y desarrollo» investigación y desarrollo que una de las partes lleva a cabo y la otra parte se limita a financiarla;»,
léase: « «investigación y desarrollo remunerados» investigación y desarrollo que una de las partes lleva a cabo y la otra parte se limita a financiar;».
9. En la página 40, en el artículo 2, en el apartado 2, en la primera frase:
en lugar de: «La exención prevista en el apartado 1 también se aplicará […]»,
léase: «La exención prevista en el apartado 1 se aplicará […]».
10. En la página 40, en el artículo 3, en el apartado 5:
en lugar de: «[…] letra n) […]»,
léase: «[…] letra m) […]».
11. En la página 41, en el artículo 4, en el apartado 2, en la letra a):
en lugar de: «[…] mercados de productos o del mercado tecnológico de referencia […]»,
léase: «[…] mercados de producto y tecnológico de referencia […]».
12. En la página 41, en el artículo 4, en el apartado 2, en la letra b):
en lugar de: «[…] mercados de productos o del mercado tecnológico de referencia […]»,
léase: «[…] mercados de producto y tecnológico de referencia […]».
13. En la página 41, en el artículo 5, en la letra b), en el inciso ii):
en lugar de: «[…] fijen objetivos de producción […]»,
léase: «[…] fijen objetivos de ventas […]».
14. En la página 41, en el artículo 5, en la letra b), en el inciso ii):
en lugar de: «[…] licencias de los procedimientos considerados […]»,
léase: «[…] licencias de las tecnologías consideradas […]».
15. En la página 41, en el artículo 5, en la letra b), en el inciso iv):
en lugar de: «[…] resultados, así como para ceder o conceder las licencias de dichos productos o tecnologías;»,
léase: «[…] resultados;».
16. En la página 41, en el artículo 5, en la letra d):
en lugar de: «[…] restringir el territorio en el que las partes pueden vender pasivamente los productos considerados en el contrato o conceder licencias de las tecnologías consideradas en el contrato, con la excepción del requisito de conceder a otra una licencia exclusiva de los resultados;»,
léase: «[…] restringir el territorio en el que las partes pueden vender pasivamente los productos considerados en el contrato o conceder licencias de las tecnologías consideradas en el contrato, o restringir los clientes a los que pueden hacer tales ventas o conceder tales licencias, con la excepción del requisito de conceder a otra una licencia exclusiva de los resultados;».
17. En la página 42, en el artículo 7, en la letra c):
en lugar de: «[…] apartado 2, letra e), párrafo segundo, […]»,
léase: «[…] apartado 2, párrafo segundo, letra e), […]».
Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado
Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid