Está Vd. en

Documento DOUE-L-1981-80276

Reglamento (CEE) nº 1938/81 del Consejo, de 30 de junio de 1981, relativo a una acción común para la aceleración de la mejora de la infraestructura en determinadas zonas agrícolas desfavorecidas de la República Federal de Alemania.

Publicado en:
«DOCE» núm. 197, de 20 de julio de 1981, páginas 1 a 5 (5 págs.)
Departamento:
Comunidades Europeas
Referencia:
DOUE-L-1981-80276

TEXTO ORIGINAL

REGLAMENTO ( CEE ) N º 1938/81 DEL CONSEJO

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en particular , su artículo 43 ,

Vista la propuesta de la Comisión ,

Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,

Considerando que , con arreglo a la letra a ) del apartado 2 del artículo 39 del Tratado , para la elaboración de la política agrícola común deben tenerse en cuenta la estructura social de la agricultura y las desigualdades estructurales y naturales entre las distintas regiones agrícolas ;

Considerando que , para alcanzar los objetivos de la política agrícola común mencionados en las letras a ) y b ) del apartado 1 del artículo 39 del Tratado , deben adoptarse a nivel de la Comunidad , disposiciones especiales , adaptadas a la situación de las zonas agrícolas más desfavorecidas en cuanto a sus condiciones de producción ;

Considerando que determinadas regiones desfavorecidas de la República

Federal de Alemania , con arreglo a la Directiva 75/268/CEE del Consejo , de 28 de abril de 1975 , sobre agricultura de montaña y de determinadas zonas desfavorecidas (2) , se caracterizan por deficiencias infraestructurales , incluidas las relaciones con la hidráulica agrícola ;

Considerando que la eliminación , al menos la disminución de dichas deficiencias infraestructurales , constituye una condición necesaria para la adaptación estructural , y la eficacia de la reforma de la agricultura en tales regiones ;

Considerando que parece oportuno prever , mediante una ayuda comunitaria , la creación de una red viaria rural eficaz así como la mejora de las condiciones hidráulicas ;

Considerando que , además , para beneficiarse de la financiación comunitaria , los proyectos deben contribuir , en particular , a una mejora duradera y la situación de la infraestructura de las explotaciones agrícolas , implican una justificación económica suficiente y armonizarse con otras medidas tendentes al estímulo de la agricultura y a la mejora de la infraestructura ; que deben asimismo inscribirse dentro de programas-marco que garanticen una armonización de los distintos programas o medidas tendentes de desarrollo armónico de la agricultura y , en particular , de la infraestructura en las zonas consideradas ;

Considerando que , para garantizar la armonización entre las acciones de la Comunidad y las del Estado miembro considerado , resulta necesario que los proyectos que deba financiar el Fondo Europeo de Orientación y de Garantía Agrícola , en lo sucesivo denominado « Fondo » , hayan recabado el consentimiento de dichos Estados miembros y que este último participe en la financiación ;

Considerando que , para garantizar el cumplimiento por parte de los beneficiarios de las condiciones impuestas al conceder la contribución del Fondo , es conveniente prever un procedimiento de control eficaz , así como la posibilidad de suspender , reducir o suprimir la contribución del Fondo ;

Considerando que una intervención del Fondo en forma de subvención de capital igual al 30 % del importe de la inversión representa una participación apropiada de la Comunidad , habida cuenta de las dificultades especiales de dichas regiones ;

Considerando que , como consecuencia de lo anterior , las medidas anteriormente contempladas constituyen una acción común con arreglo al artículo 6 del Reglamento ( CEE ) n º 729/70 del Consejo , de 21 de abril de 1970 , relativo a la financiación de la política agrícola común (3) , modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 3509/80 (4) ;

Considerando que la intervención del Fondo por una duración de cinco años y para un coste de previsiones de 45 millones de ECUS contribuirá a la mejora de la infraestructura en dichas regiones ;

Considerando que , para la aprobación de los proyectos , es conveniente prever un procedimiento que garantice una estrecha cooperación entre los Estados miembros y la Comisión en el seno del Comité permanente de estructuras agrícolas , creado en virtud del artículo 1 de la Decisión del Consejo , de 4 de diciembre de 1962 , relativa a la coordinación de las políticas de estructura agrícola (5) ; que es conveniente , además , prever

la consulta del Comité del Fondo contemplado en el artículo 11 del Reglamento ( CEE ) n º 729/70 ;

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :

Artículo 1

1 . Para mejorar las condiciones de trabajo y producción de la agricultura en determinadas zonas agrícolas desfavorecidas de la República Federal de Alemania , se establece una acción común , con arreglo al apartado 1 del artículo 6 del Reglamento ( CEE ) n º 729/70 , destinada a acelerar la mejora de la infraestructura .

2 . La acción común se aplicará a determinadas zonas agrícolas desfavorecidas con arreglo a lo dispuesto en el artículo 3 de la Directiva 75/268/CEE .

Tales zonas comprenderán :

- zonas que figuran en la Directiva 75/270/CEE (6) y que pertenecen a las regiones contempladas en la letra c ) del apartado 2 del artículo 92 del Tratado ;

- zonas pertenecientes a las regiones agrícolas desfavorecidas , con arreglo a los apartados 4 y 5 del artículo 3 de la Directiva 75/268/CEE , clasificadas bajo los números 12 , 13 , 15 , 16 y 25 en el Anexo de la Directiva 75/270/CEE , en las cuales , en la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento , se pagará una indemnización compensatoria con arreglo a lo dispuesto en el primer guión del apartado 1 del artículo 4 de la Directiva 75/268/CEE ;

- las zonas de la región Hunstrueck que figuran en la Directiva 75/270/CEE .

3 . La Comisión podrá conceder , con arreglo a lo dispuesto en los Títulos III y IV , una contribución a la acción común , financiado el Fondo , sección « Orientación » proyectos que se inscriban en el programa-marco descrito en el Título I y que cumplan las condiciones del Título II .

TITULO I

Programa-marco

Artículo 2

El objetivo del programa-marco será la mejora de la infraestructura mediante :

- medidas de hidráulica agrícola , incluidos el establecimiento de cuenca de embalse , la regulación de cursos de agua y la rectificación de torrentes ;

- la creación y mejora de caminos de acceso a explotaciones y de comunicación , destinado principalmente a la agricultura y silvicultura .

Tal programa-marco será elaborado por la República Federal de Alemania .

Artículo 3

1 . El programa-marco comprenderá , por lo menos , los datos siguientes :

a ) la descripción de las medidas previstas , el modo en que pueden contribuir a la aceleración de los trabajos , así como los medios financieros previstos para la ejecución del programa-marco ;

b ) la delimitación de las zonas incluidas en el programa ;

c ) el plazo previsto para la ejecución del programa ;

d ) las disposiciones que garanticen , por una parte , la armonización del programa con otros programas o , en su caso , medidas tendentes a estimular el desarrollo armónica de la agricultura y la mejora de la infraestructura

en las zonas consideradas en el programa , y , por otra parte , una prioridad a los proyectos que sean complementarios de tales programas o medidas ;

a ) una garantía de que las acciones previstas son compatibles con la protección del medio ambiente .

2 . El conjunto de las medidas contempladas por dicha acción deberán inscribirse en el marco del programa de desarrollo regional cuando la República Federal de Alemania deba comunicárselo a la Comisión con arreglo al artículo 6 del Reglamento ( CEE ) n º 724/75 del Consejo , de 18 de marzo de 1975 , por el que se crea el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (7) .

Artículo 4

1 . El programa-marco , así como sus posibles adaptaciones , será remitido a la Comisión por la República Federal de Alemania .

2 . La República Federal de Alemania , a instancia de la Comisión , facilitará los datos suplementarios para la evaluación en el marco de los datos requeridos en virtud del artículo 3 .

Artículo 5

La Comisión decidirá la aprobación del programa-marco y sus posibles adaptaciones , de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 15 .

TITULO II

Proyectos

Artículo 6

1 . Con arreglo al presente Reglamento , se entiende por proyecto todo proyecto de inversiones materiales público , privado o mixto que se refiera , total o parcialmente , a alguna de las medidas contempladas en el artículo 2 .

2 . Los proyectos podrán referirse a una o varias medidas contempladas en el artículo 2 . Podrán abarcar la totalidad a una parte de la zona indicada en el programa-marco .

Artículo 7

Los proyectos deberán :

a ) inscribirse dentro del programa-marco ;

b ) contribuir a una mejora duradera de las infraestructuras necesarias para las explotaciones agrícolas ;

c ) ofrecer garantía suficiente en cuanto a su eficacia económica ;

d ) estar armonizadas con otras medidas tendentes al estímulo del desarrollo de la agricultura y a la mejora de la infraestructura .

TITULO III

Procedimiento de examen de los proyectos

Artículo 8

1 . Las solicitudes de contribución del Fondo deberán presentarse por mediación de la República Federal de Alemania .

2 . Para poder beneficiarse de la contribución del Fondo , los proyectos deberán haber recabado el dictamen favorable de la República Federal de Alemania .

3 . Las solicitudes de contribución deberán ir acompañadas de elementos que permitan establecer que el proyecto reune las condiciones previstas en el Título I .

4 . Los datos que deberán contener las solicitudes y la forma de presentación de las mismas se determinarán de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 15 , previa consulta al Comité del Fondo en lo relativo a los aspectos financieros .

Artículo 9

1 . La Comisión decidirá acerca de la concesión de la contribución del Fondo de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 15 , previa consulta al Comité del Fondo en lo relativo a los aspectos financieros .

2 . Se notificará la decisión de la Comisión tanto al Estado miembro considerado como al beneficiario .

Artículo 10

Los proyectos que se beneficien de ayudas comunitarias en virtud de otras acciones comunes , con arreglo al apartado 1 del artículo 6 del Reglamento ( CEE ) n º 729/70 , o de una ayuda del Fondo Europeo de desarrollo regional , no se incluyen en el ámbito de aplicación del presente Reglamento .

TITULO IV

Disposiciones financieras y generales

Artículo 11

1 . La duración prevista para la realización de la acción común será de cinco años a partir de la entrada en vigor del presente Reglamento .

2 . Antes de que expire el período contemplado en el apartado 1 , el Consejo , a propuesta de la Comisión , someterá el presente Reglamento a revisión .

3 . El coste de previsiones de la acción común con cargo al Fondo ascenderá , para el período previsto en el apartado 1 , a 45 millones de ECUS .

4 . El apartado 5 del artículo 6 del Reglamento ( CEE ) n º 729/70 será aplicable al presente Reglamento .

Artículo 12

1 . La contribución del Fondo consistirá en subvenciones en capital concedidas en uno o varios pagos .

2 . Para cada proyecto , con respecto a la inversión realizada :

a ) la participación financiera del beneficiario deberá ser del 10 % como mínimo ;

b ) la participación financiera de la República Federal de Alemania deberá ser del 20 % como mínimo ;

c ) la subvención concedida por el Fondo será del 30 % .

Artículo 13

1 . Se beneficiarán de la contribución del Fondo aquellas personas físicas o jurídicas o sus agrupaciones que sufraguen , en última instancia , la carga financiera de la ejecución del proyecto .

Los pagos con cargo a la contribución del Fondo se efectuarán a través de organismos designados a tal efecto por el Estado miembro de que se trate .

2 . Mientras dure la intervención del Fondo , la autoridad o el organismo designado a tal efecto por el Estado miembro de que se trate remitirá a la Comisión , a instancia de esta última , todas las piezas justificativas y todos los documentos tales que permitan establecer que se cumplen las condiciones financieras u otras impuestas para cada proyecto . La Comisión podrá , si fuere necesario , realizar un control in situ .

Previa consulta al Comité del Fondo en lo relativo a los aspectos

financieros , la Comisión podrá decidir la supresión reducción o suspensión de la contribución del Fondo , de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 15 :

- si el proyecto no se hubiere ejecutado como se hubiere previsto

- si no se hubieren cumplido determinadas condiciones impuestas

- si el beneficiario , contrariamente a la información contenida en su solicitud y recogida en la Decisión de concesión de la contribución , no iniciare los trabajos en un plazo de dos años a partir de la notificación de dicha Decisión y no facilitare , antes de la expiración de dicho plazo , las garantías suficientes para la ejecución del proyecto .

La Decisión se notificará tanto al Estado miembro de que se trate como al beneficiario .

La Comisión procederá a la recuperación de las cantidades cuyo pago no estuviere justificado .

3 . Los créditos habilitados por una Decisión adoptada de acuerdo con el segundo párrafo del apartado 2 o porque el beneficiario renuncie a la ejecución del proyecto o reduzca las intervenciones previstas en la Decisión de la concesión de las contribuciones podrán utilizarse para la financiación de otros proyectos .

4 . Las modalidades de aplicación del presente artículo se establecerán de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 13 del Reglamento ( CEE ) n º 729/70 .

Artículo 14

La República Federal de Alemania , de común acuerdo con los solicitantes , podía trasladar al ejercicio presupuestario siguiente aquellas solicitudes de contribución del Fondo presentadas ante la Comisión y relativas a los proyectos que no hayan podido beneficiarse de dicha contribución por razón de la escasez de los medios disponibles .

Las solicitudes de traslado deberán presentarse a la Comisión en un plazo de treinta días a partir de la fecha en que el Estado miembro haya recibido la notificación del resultado del procedimiento previsto en el artículo 15 . Sin embargo , una solicitud de ayuda podrá trasladarse una sola vez .

Artículo 15

1 . En los casos en que se haga referencia al procedimiento definido en el presente artículo , el Comité permanente de estructuras agrícolas será convocado por su Presidente , por propia iniciativa o a instancia del representante de un Estado miembro .

2 . El representante de la Comisión presentará un proyecto de medidas que deban adoptarse . El Comité permanente de estructuras agrícolas emitirá un dictamen acerca de tales medidas en el plazo que fija el Presidente en función de la urgencia de las cuestiones sometidas a examen . Se pronunciará por mayoría de cuarenta y cinco votos , ponderándose los votos de los Estados miembros de acuerdo con lo previsto en el apartado 2 del artículo 148 del Tratado . El Presidente no participará en la votación .

3 . La Comisión adoptará las medidas , que sean aplicables de inmediato . No obstante , si tales medidas no se ajustan al dictamen del Comité permanente de estructuras agrícolas , la Comisión lo comunicará sin demora al Consejo ; en tal caso , la Comisión podrá aplazar un mes como máximo a partir de tal

comunicación , la aplicación de las medidas decididas por ella .

El Consejo , por mayoría cualificada , podrá adoptar una decisión diferente en el plazo de un mes .

Artículo 16

El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .

Hecho en Luxemburgo , el 30 de junio de 1981 .

Por el Consejo

El Presidente

G. BRAKS

(1) DO n º C 101 de 4 . 5 . 1981 , p. 56 .

(2) DO n º L 128 de 19 . 5 . 1975 , p. 1 .

(3) DO n º L 94 de 28 . 4 . 1970 , p. 13 .

(4) DO n º L 367 de 31 . 12 . 1980 , p. 87 .

(5) DO n º 136 de 17 . 12 . 1962 , p. 2892/62 .

(6) DO n º L 128 de 19 . 5 . 1975 , p. 10 .

(7) DO n º L 73 de 21 . 3 . 1975 , p. 1 .

ANÁLISIS

  • Rango: Reglamento
  • Fecha de disposición: 30/06/1981
  • Fecha de publicación: 20/07/1981
  • Fecha de entrada en vigor: 23/07/1981
Referencias posteriores

Criterio de ordenación:

  • SE MODIFICA:
Referencias anteriores
  • CITA:
    • Reglamento 724/75, de 18 de marzo (DOCE L 73, de 21.3.1975).
    • Directiva 75/270, de 28 de abril.
    • Directiva 75/268, de 28 de abril (Ref. DOUE-L-1975-80093).
    • Reglamento 729/70, de 21 de abril (Ref. DOUE-L-1970-80033).
Materias
  • Agricultura
  • Alemania
  • Ayudas
  • Explotaciones agrarias
  • Feoga Orientación
  • Producción
  • Programas
  • Zonas desfavorecidas

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid