Está Vd. en

Documento BOE-T-1986-17827

Pleno. Recurso de inconstitucionalidad número 169/1983. Sentencia número 82/1986, de 26 de junio.

Publicado en:
«BOE» núm. 159, de 4 de julio de 1986, páginas 20 a 28 (9 págs.)
Sección:
T.C. Suplemento del Tribunal Constitucional
Departamento:
Tribunal Constitucional
Referencia:
BOE-T-1986-17827

TEXTO ORIGINAL

EL PLENO DEL TRIBUNAL CONSTITUCIONAL, COMPUESTO POR DON FRANCISCO TOMAS Y VALIENTE, PRESIDENTE; DOÑA GLORIA BEGUE CANTON, DON ANGEL LATORRE SEGURA, DON FRANCISCO RUBIO LLORENTE, DON LUIS DIEZ PICAZO Y PONCE DE LEON, DON ANTONIO TRUYOL SERRA, DON FERNANDO GARCIA-MON GONZALEZ-REGUERAL, DON CARLOS DE LA VEGA BENAYAS, DON EUGENIO DIAZ EIMIL, DON MIGUEL RODRIGUEZ-PIÑERO BRAVO-FERRER, DON JESUS LEGUINA VILLA Y DON LUIS LOPEZ GUERRA, MAGISTRADOS, HA PRONUNCIADO EN NOMBRE DEL REY LA SIGUIENTE SENTENCIA EN EL RECURSO DE INCONSTITUCIONALIDAD NUM. 169/1983, INTERPUESTO POR EL ABOGADO DEL ESTADO, EN REPRESENTACION DEL GOBIERNO DE LA NACION, CONTRA DETERMINADOS PRECEPTOS DE LA LEY 10/1982, DE 24 DE NOVIEMBRE, DEL PARLAMENTO VASCO, BASICA DE NORMALIZACION DEL USO DEL EUSKERA. HAN SIDO PARTE EL GOBIERNO VASCO, REPRESENTADO POR EL ABOGADO DON PEDRO JOSE CABALLERO LASQUIBAR, Y EL PARLAMENTO VASCO, REPRESENTADO POR EL ABOGADO DON CARMELO ZAMALLOA ASTIGARRAGA Y PONENTE EL MAGISTRADO DON ANTONIO TRUYOL SERRA, QUIEN EXPRESA EL PARECER DEL TRIBUNAL.

I. ANTECEDENTES 1. POR ESCRITO REGISTRADO EN ESTE TRIBUNAL CONSTITUCIONAL EL 16 DE MARZO DE 1983, EL ABOGADO DEL ESTADO, EN LA REPRESENTACION QUE OSTENTA, INTERPUSO RECURSO DE INCONSTITUCIONALIDAD CONTRA LOS ARTS. 5, 6, 8.3, 9, 12, 13 Y 14 DE LA LEY 10/1982, DE 24 DE NOVIEMBRE, DEL PARLAMENTO VASCO, BASICA DE NORMALIZACION DEL USO DEL EUSKERA, BASADO EN LAS SIGUIENTES ALEGACIONES:

A) ARRANCANDO DE LA LEGITIMIDAD DEL PROPOSITO DE NORMALIZACION DEL USO DEL EUSKERA Y DEL POSTULADO DE OBTENER UNA CONVIVENCIA PERFECTA DE LAS LENGUAS ESPAÑOLAS HASTA ALCANZAR UN BILINGUISMO ESPONTANEAMENTE ACEPTADO EN LOS TERRITORIOS QUE CUENTAN CON UN IDIOMA PROPIO Y DISTINTO DEL CASTELLANO, SEÑALADO EN EL <INFORME SOBRE LA ENSEÑANZA DE LAS LENGUAS ESPAÑOLAS Y BILINGUISMO> ELABORADO POR EL GRUPO DE TRABAJO CREADO POR ORDEN DE EDUCACION Y CIENCIA DE 5 DE ABRIL DE 1982, CONSIDERA EL ABOGADO DEL ESTADO QUE NO PUEDEN COMPARTIRSE PLENAMENTE LOS MEDIOS PUESTOS POR LA LEY IMPUGNADA AL SERVICIO DEL INCONTROVERTIBLE OBJETIVO DE POTENCIAR ESPECIALMENTE EL USO DEL EUSKERA, BIEN PORQUE LA AMBIGUEDAD DE ALGUNO DE SUS PRECEPTOS REQUIERE PRECISIONES INTERPRETATIVAS, BIEN PORQUE OTROS INVADEN AMBITOS COMPETENCIALES AJENOS A LA COMUNIDAD AUTONOMA, BIEN, FINALMENTE, PORQUE EN ALGUN CASO LA CITADA LEY INCURRE EN INCONSTITUCIONALIDADES MATERIALES QUE RESULTAN DE NO HABERSE RESPETADO LAS FUNCIONES QUE, COMO LENGUA OFICIAL DEL ESTADO E IDIOMA COMUN DE TODOS LOS ESPAÑOLES, DESEMPEÑA EL CASTELLANO.

B) EL ART. 3.1 DE LA CONSTITUCION ESPAÑOLA (C.E.) SINGULARIZA AL CASTELLANO FRENTE A LAS DEMAS LENGUAS ESPAÑOLAS COMO LA OFICIAL DEL ESTADO, AÑADIENDO PARA ELLA EL DEBER DE CONOCERLA Y EL DERECHO A USARLA DE TODOS LOS ESPAÑOLES.

EN CUANTO A LAS DEMAS LENGUAS ESPAÑOLAS, EL ART. 3.2 REMITE SU EVENTUAL COOFICIALIDAD AL ESTATUTO DE LA RESPECTIVA COMUNIDAD AUTONOMA. LOS ESTATUTOS, SI EMBARGO, NO ABORDAN REALMENTE UNA REGULACION MATERIAL DE LA COOFICIALIDAD LINGUISTICA, QUE, EN LO QUE RESPECTA AL PAIS VASCO, APARECE DIFERIDA A ULTERIORES NORMAS (ART. 6.2 DEL E.A.P.V.).

DESDE EL PUNTO DE VISTA COMPETENCIAL LA MATERIA LINGUISTICA TRATADA EN EL TITULO PRELIMINAR DE LA C.E., SOLO ENCUENTRA REFLEJO EXPLICITO EN EL ART.

148.1.17, QUE ALUDE AL <FOMENTO DE LA CULTURA, DE LA INVESTIGACION Y, EN SU CASO, DE LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA DE LA COMUNIDAD AUTONOMA>, MIENTRAS QUE, DEL MISMO MODO, EL TRATAMIENTO DE ESTA MATERIA EN EL ESTATUTO DEL PAIS VASCO, ART. 6, SE SITUA EN SU TITULO PRELIMINAR, SIN QUE SE RECOJA TAMPOCO EN EL TITULO I, <DE LAS COMPETENCIAS DEL PAIS VASCO>, NINGUNA REFERENCIA A LAS QUE SOBRE LA MATERIA CORRESPONDEN A LA COMUNIDAD AUTONOMA. ELLO SIGNIFICA, A JUICIO DE LA ABOGACIA DEL ESTADO, QUE LA MATERIA LINGUISTICA NO FUE ATENDIDA, COMO TAL, POR LA C.E. PARA DISEÑAR EL MODELO DE DISTRIBUCION DE COMPETENCIAS, POR LO QUE LA LENGUA NO APARECE COMO UN TITULO SUSTANTIVO DE COMPETENCIA PARA LA COMUNIDAD AUTONOMA, QUE LEGITIME LA INVASION DE AMBITOS COMPETENCIALES CORRESPONDIENTES AL ESTADO. LOS PRECEPTOS ESTATUTARIOS QUE DESARROLLAN LA PREVISION CONSTITUCIONAL RELATIVA A LA COOFICIALIDAD ESTAN SENTANDO UN VALOR FUNDAMENTAL O CRITERIO INSPIRADOR DE LA ACTUACION DE TODOS LOS PODERES PUBLICOS, DE LA PROPIA COMUNIDAD Y TAMBIEN DEL ESTADO, PERO EN EL AMBITO CADA UNO DE ELLOS DE SUS RESPECTIVAS COMPETENCIAS. Y AUNQUE ES CIERTO QUE LOS DISTINTOS ESTATUTOS HABILITAN A LAS COMUNIDADES AUTONOMAS PARA DETERMINADAS ACTUACIONES EN RELACION A LA MATERIA LINGUISTICA ASI EL ART. 6 DEL E.A.P.V.

SEÑALA QUE CORRESPONDE A LAS INSTITUCIONES DE LA COMUNIDAD AUTONOMA GARANTIZAR EL USO DE AMBAS LENGUAS, REGULAR SU CARACTER OFICIAL Y ARBITRAR Y REGULAR LAS MEDIDAS Y MEDIOS NECESARIOS PARA ASEGURAR SU CONOCIMIENTO , TALES HABILITACIONES SE CORRESPONDEN CON TITULOS COMPETENCIALES EN LOS QUE NO HAY EXCLUSIVIDAD PARA LA COMUNIDAD AUTONOMA.

ASI, EN CUANTO A LA GARANTIA DEL USO DE AMBAS LENGUAS Y LA REGULACION DE SU CARACTER OFICIAL, DEBE PARTIRSE DE LA DOCTRINA SENTADA POR ESTE TRIBUNAL CONSTITUCIONAL EN SU SENTENCIA 6/1982, DE 22 DE FEBRERO, SEGUN LA QUE LOS DEBERES QUE LAS AUTORIDADES DEL PAIS VASCO TIENEN EN VIRTUD DEL ART. 6.2 DE SU ESTATUTO (Y LA GENERALIDAD DE CATALUÑA EN VIRTUD DEL ART. 3.3 DEL ESTATUTO CATALAN) <NO SUSTRAE A LOS ORGANOS DEL ESTADO LA COMPETENCIA EXCLUSIVA PARA REGULAR LAS CONDICIONES BASICAS QUE GARANTICEN LA IGUALDAD DE TODOS LOS ESPAÑOLES EN EL EJERCICIO DE LOS DERECHOS Y EL CUMPLIMIENTO DE LOS DEBERES CONSTITUCIONALES, ENTRE LOS CUALES SE ENCUENTRA EL DE CONOCER LA LENGUA DEL ESTADO (ART. 149.1.1 EN RELACION CON EL ART. 3.1 DE LA C.E.). EL EJERCICIO DE ESTA COMPETENCIA HA DE DAR LUGAR NECESARIAMENTE A LA PROMULGACION POR EL ESTADO DE LAS NORMAS APLICABLES EN LA MATERIA...>. POR TANTO, ESTABLECIDA LA COOFICIALIDAD DE UNA LENGUA ESPAÑOLA DISTINTA DEL CASTELLANO, SE GENERAN UN CONJUNTO DE DERECHOS Y DEBERES EN MATERIA LINGUISTICA QUE VINCULAN A TODOS LOS PODERES PUBLICOS Y EN RELACION A LOS CUALES LA COMPETENCIA AUTONOMICA QUEDA REFERIDA EN EL PLANO NORMATIVO AL DESARROLLO DE LA LEGISLACION ESTATAL BASICA CONTEMPLADA EN EL ART. 149.1.1 DE LA C.E. Y A LA CONSIGUIENTE ACTIVIDAD DE GESTION O EJECUCION. EN LO QUE CONCRETAMENTE SE REFIERE AL ARBITRIO Y REGULACION DE MEDIDAS Y MEDIOS NECESARIOS PARA ASEGURAR EL CONOCIMIENTO DE LOS IDIOMAS DE LA COMUNIDAD (INCISO ULTIMO DEL ART. 6.2 DEL E.A.P.V.), LAS COMPETENCIAS AUTONOMICAS A QUE SE ALUDE CORRESPONDEN A LAS SEÑALADAS EN EL ART. 148.1.17 DE LA C.E. Y EN LOS ARTS. 10.17 Y 16 DEL ESTATUTO VASCO. DEJANDO DE LADO LA ENSEÑANZA (ART. 16), EL TITULO COMPETENCIAL ADECUADO NO ES OTRO QUE EL REFERENTE A LA CULTURA, COMO CORROBORA EL ART. 3.3 DE LA C.E. AL IDENTIFICAR LAS DISTINTAS MODALIDADES LINGUISTICAS DE ESPAÑA COMO UN PATRIMONIO CULTURAL QUE HA DE SER OBJETO DE ESPECIAL RESPETO Y PROTECCION CON LA CONSECUENCIA DE QUE, EN VIRTUD DE LO DISPUESTO EN EL ART. 149.2 DE LA C.E., TAMPOCO EN ESTE AMBITO TIENE LA COMUNIDAD AUTONOMA COMPETENCIA EXCLUSIVA. EN RESUMEN, CUANDO UNA DETERMINADA REGULACION AFECTA A LA MATERIA LINGUISTICA, LAS ACTUACIONES DE LA COMUNIDAD AUTONOMA DEBERAN CEÑIRSE A LOS AMBITOS COMPETENCIALES PROPIOS DE AQUELLA, INCURRIENDO, DE NO SER ASI, EN EL VICIO DE INCOMPETENCIA.

PERO ADEMAS, EN EL CASO DE REGULACIONES AUTONOMICAS AFECTANTES A LA MATERIA LINGUISTICA Y PRODUCIDAS EN EL AMBITO DE LAS COMPETENCIAS DE LA COMUNIDAD, DICHA REGULACION APARECE SOMETIDA A UN DOBLE LIMITE, INCLUSO SI LA MATERIA LINGUISTICA SE CONCIBIESE POR SI MISMA COMO TITULO ATRIBUTIVO DE COMPETENCIA PARA LA COMUNIDAD AUTONOMA: A) LA NECESIDAD DE RESPETAR LA POSIBLE COMPETENCIA ESTATAL DE ORDENACION BASICA SOBRE EL SECTOR ORDINAMENTAL DE QUE SE TRATE (PROCEDIMIENTO Y FUNCION PUBLICA, DERECHO PROCESAL, EXPEDICION DE TITULOS ACADEMICOS, ETC.); B) LA NECESIDAD DE RESPETAR LOS LIMITES CONSTITUCIONALES PARA EL EJERCICIO DE CUALQUIER COMPETENCIA AUTONOMICA, AUN LAS EXCLUSIVAS EN SENTIDO ESTRICTO.

POR LO QUE A ESTE ULTIMO SE REFIERE, ES CLARO QUE EL IDIOMA APARECE COMO SOPORTE PRIMARIO DE LAS RELACIONES SOCIALES Y, POR ENDE, DE LAS JURIDICAS.

PERO ADEMAS LA LENGUA CONSTITUYE EL MEDIO INSTRUMENTAL INDISPENSABLE PARA EL EJERCICIO DE CIERTOS DERECHOS FUNDAMENTALES: LIBERTAD DE EXPRESION, DERECHO A LA EDUCACION, DERECHO A LA TUTELA JUDICIAL EFECTIVA ... POR ESO LAS PROCLAMACIONES CONSTITUCIONALES Y ESTATUTARIAS EN MATERIA DE LENGUA NO CONFIGURAN SOLO UN VALOR SOCIAL SINO QUE TAMBIEN ARTICULAN DERECHOS Y DEBERES SUBJETIVOS PERFECTAMENTE INDIVIDUALIZADOS Y CALIFICADOS COMO FUNDAMENTALES EN LA SENTENCIA 6/1982 Y POR EL ART. 5.2 DE LA LEY VASCA IMPUGNADA. SURGE ASI UNA COMPETENCIA ESTATAL PARA REGULAR LAS CONDICIONES BASICAS DE EJERCICIO DE TALES DERECHOS Y DEBERES EX ART. 149.1.1 DE LA C.E., QUE ALCANZA A LO QUE PODRIA LLAMARSE LAS GRANDES LINEAS MAESTRAS DEL MODELO LINGUISTICO, MATERIA DE INTERES SUPRACOMUNITARIO QUE SE DIRIGE A ASEGURAR LA EFECTIVIDAD DE LOS ARTS. 3.1 Y 139 DE LA C.E.

ADEMAS, EN RELACION CON ESTE ULTIMO, EL ART. 14 DE LA C.E., INTERPRETADO A LA LUZ DE LOS TEXTOS INTERNACIONALES QUE MENCIONAN EXPRESAMENTE LA LENGUA ENTRE LAS CIRCUNSTANCIAS EVENTUALMENTE DETERMINANTES DE DISCRIMINACION INCONSTITUCIONAL (ART. 2 DE LA DECLARACION UNIVERSAL DE DERECHOS HUMANOS, ARTS. 2, 26 Y 27 DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLITICOS), DE ACUERDO CON EL ART. 10.2 DE LA C.E., CONSTITUYE UN LIMITE MATERIAL RESPECTO AL EJERCICIO DE LA HABILITACION QUE EL ART. 3.2 DE LA C.E. CONFIERE A LOS ESTATUTOS DE AUTONOMIA PARA REGULAR LA COOFICIALIDAD DE OTRA LENGUA ESPAÑOLA DISTINTA DEL CASTELLANO. EL CRITERIO DE VINCULACION MAS INTENSA A LAS NORMAS CONSTITUCIONALES DETERMINA QUE, CONFORME AL ART. 3.1 DE LA C.E., SOLO RESPECTO DEL CASTELLANO QUEPA PREDICAR, JUNTO AL DERECHOA USARLO, EL DEBER DE CONOCERLO, LO QUE SE FUNDAMENTA EN LA SINGULARIDAD DE ESTE IDIOMA COMO COMUN A TODOS LOS ESPAÑOLES Y LENGUA OFICIAL DEL ESTADO. POR ELLO, LA CALIFICACION DEL EUSKERA COMO PROPIA LENGUA DEL PAIS VASCO (ART. 6.1 DEL E.A.P.V.) HA DE ENTENDERSE EN EL SENTIDO DE TRATARSE DEL IDIOMA PECULIAR Y CARACTERISTICO DE ESA NACIONALIDAD, PERO NO IMPIDE QUE, CON UN SENTIDO DISTINTO, PUEDA CALIFICARSE TAMBIEN AL CASTELLANO COMO LENGUA PROPIA DEL PUEBLO VASCO, EN CUANTO QUE COMUN AL RESTO DE LOS QUE INTEGRAN LA NACION ESPAÑOLA. ESTA CIRCUNSTANCIA DIFERENCIA SUSTANCIALMENTE EL MODELO CONSTITUCIONAL ESPAÑOL EN MATERIA LINGUISTICA DE OTROS, COMO EL SUIZO O EL BELGA, EN LOS QUE NO EXISTE UN UNICO IDIOMA OFICIAL DE TODO EL ESTADO, APROXIMANDOSE MAS BIEN A LOS SUPUESTOS DE AUSTRIA O ITALIA. POR ESO NO CABE SOSTENER QUE, ESTABLECIDA LA COOFICIALIDAD DE UNA LENGUA ESPAÑOLA DISTINTA DEL CASTELLANO, LA COMUNIDAD AUTONOMA PUEDA ESTABLECER RESPECTO DE AQUELLA, JUNTO AL DERECHO A USARLA, UN DEBER DE CONOCIMIENTO IDENTICO AL PREVISTO PARA EL CASTELLANO EN EL ART. 3.1 DE LA C.E. Y ASI LOS ESTATUTOS DE AUTONOMIA NO CONSAGRAN TAL DEBER. AL ENCONTRARSE PREVISTO CONSTITUCIONALMENTE ESTE SOLO PARA EL CASTELLANO, LOS PODERES PUBLICOS PUEDEN PRESUMIR VALIDAMENTE QUE TODOS CONOCEN DICHA LENGUA, POR LO QUE NUNCA PUEDE TACHARSE DE DISCRIMINATORIA, EN EL SENTIDO DEL ART. 14 DE LA C.E., LA ACTUACION DE LOS PODERES PUBLICOS REALIZADA SOLO EN CASTELLANO. EN CONCLUSION, EL CASTELLANO, IDIOMA DE USO OFICIAL TAMBIEN EN LAS COMUNIDADES AUTONOMAS DONDE EXISTA OTRA LENGUA COOFICIAL, NUNCA PUEDE SER EXCLUIDO, SIN PERJUICIO DEL DERECHO INDIVIDUAL DE USAR LA LENGUA COOFICIAL Y DEL CORRELATIVO DEBER IMPUTABLE A LOS PODERES PUBLICOS COMO TALES, PERO NO A TODOS Y CADA UNO DE LOS SERVIDORES PUBLICOS.

C) DE ACUERDO CON LAS SEÑALADAS ALEGACIONES DE CARACTER GENERAL, EL ABOGADO DEL ESTADO EXAMINA A CONTINUACION EL CONTENIDO DE CADA UNO DE LOS PRECEPTOS IMPUGNADOS DE LA LEY VASCA 10/1982.

RESPECTO AL ART. 5, QUE REGULA LOS DERECHOS DE LOS CIUDADANOS Y LOS DEBERES DE LOS PODERES PUBLICOS EN MATERIA LINGUISTICA, SE AFIRMA ANTE TODO QUE INVADE LA COMPETENCIA ESTATAL PARA FIJAR LAS CONDICIONES BASICAS QUE GARANTICEN LA IGUALDAD DE TODOS LOS ESPAÑOLES EN EL EJERCICIO DE LOS DERECHOS Y LOS DEBERES CONSTITUCIONALES, SIN DISCUTIR LA CONSTITUCIONALIDAD MATERIAL DE SU CONTENIDO. MAS ESPECIFICAMENTE, LOS NUMS. 2.A), Y 3 DE DICHO ARTICULO, CUYOS CONTENIDOS NORMATIVOS TAMPOCO SE DISCUTEN, TIENEN COMO DESTINATARIOS A PODERES PUBLICOS ENTERAMENTE AJENOS A LA COMPETENCIA LEGISLATIVA AUTONOMICA, SIN QUE PUEDA ADMITIRSE QUE LA INCIDENCIA EN MATERIA LINGUISTICA LINGUISTICA CONSTITUYA TITULO QUE LEGITIME ACTUACIONES NORMATIVAS DE LA COMUNIDAD AUTONOMA QUE EXCEDAN DE LOS AMBITOS COMPETENCIALES CONSTITUCIONAL Y ESTATUTARIAMENTE ATRIBUIDOS A AQUELLA, QUE NO INCLUYEN LA REGULACION DE LOS ORGANOS PERIFERICOS DE LOS PODERES PUBLICOS ESTATALES SITOS EN EL TERRITORIO DE LA COMUNIDAD.

EL ART. 6.1 REPRODUCE EL VICIO DE INCOMPETENCIA QUE ACABA DE SEÑALARSE, PUES CORRESPONDE A LA COMPETENCIA ESTATAL DETERMINAR LAS CONSECUENCIAS DE LA COOFICIALIDAD DEL EUSKERA EN CUANTO A LAS RELACIONES QUE SE ENTABLEN CON LA PROPIA ADMINISTRACION ESTATAL. ADEMAS, LA COMPLEJIDAD DE EXTENDER A LA TOTALIDAD DE LA ADMINISTRACION PUBLICA LAS CONSECUENCIAS DE LA COOFICIALIDAD DEL EUSKERA PLANTEA PROBLEMAS JURIDICOS DE SUFICIENTE CONSISTENCIA PARA JUSTIFICAR QUE, EN EJERCICIO DE LA COMPETENCIA ESTATAL REFLEJADA EN EL ART. 149.1.18 DE LA C.E. SE ABORDE, CON EL CARACTER DE BASES COMUNES A TODAS LAS ADMINISTRACIONES, EL TRATAMIENTO DE LOS IDIOMAS COOFICIALES EN LOS TERRITORIOS RESPECTIVOS, SIN PERJUICIO DE LA ANTICIPADA REGULACION DE LA MATERIA RESPECTO DE LA ADMINISTRACION AUTONOMICA, QUE NO EXCLUYE LA NECESARIA SUMISION A LA BASICA CUANDO EXPLICITAMENTE APAREZCA PROMULGADA.

EL ART. 6.2, JUNTO A ESTE VICIO DE INCOMPETENCIA, INCURRE TAMBIEN EN INCONSTITUCIONALIDAD MATERIAL POR RAZON DE SU CONTENIDO, PUES LA POSIBILIDAD DE UTILIZACION DE UNA UNICA LENGUA OFICIAL POR PARTE DE LOS PODERES PUBLICOS, POR ACUERDO DE LAS PARTES CONCURRENTES, SIGNIFICA LA EXCLUSION EN TALES CASOS DE UN IDIOMA DE USO OFICIAL EN LA COMUNIDAD AUTONOMA, QUE NO PUEDE QUEDAR SOMETIDA AL PRINCIPIO DISPOSITIVO, MAXIME CUANDO EL PROCEDIMIENTO ASI TRAMITADO PUEDE AFECTAR A NUEVOS INTERESADOS O SURTIR EFECTO FUERA DEL AMBITO DE LA COMUNIDAD.

ESTE VICIO DE INCONSTITUCIONALIDAD ES AUN MAS CLARO RESPECTO DEL ULTIMO INCISO DEL MISMO PRECEPTO, QUE ATRIBUYE, A FALTA DE ACUERDO ENTRE LAS PARTES, LA FACULTAD DE ELECCION DE LA LENGUA A UTILIZAR A QUIEN INICIO EL PROCEDIMIENTO, PUES, APARTE DE CONTRADECIR LO QUE OCURRE EN OTROS ORDENAMIENTOS, DONDE LA FACULTAD DE ELECCION CORRESPONDE AL DEMANDADO, POTENCIA LOS EVENTUALES EFECTOS DISCRIMINATORIOS DE LA ELECCION DE LA LENGUA, AUMENTANDO LAS POSIBILIDADES DE QUE ESA FACULTAD DE OPCION SE EMPLEE COMO <ARMA> PROCESAL. PERO, SOBRE TODO, LA POSIBILIDAD DE QUE UNA DE LAS PARTES LLEGUE A FORZAR LA TRAMITACION DEL EXPEDIENTE CON EXCLUSION DEL CASTELLANO, EN CUANTO QUE PERMITE IMPONER UN DEBER INDIVIDUALIZADO DE CONOCIMIENTO DEL EUSKERA, VULNERA LOS ARTS. 14 DE LA C.E. Y 6.3 DEL E.A.P.V., SIN QUE PUEDA ESTIMARSE SUFICIENTE PARA ELIMINAR LA RESTRICCION EL <DERECHO DE LAS PARTES A SER INFORMADAS EN LA LENGUA QUE DESEEN>.

EN EL ART. 8.3 SE APRECIA UN DOBLE MOTIVO DE INCONSTITUCIONALIDAD. LA REGULACION DEL EMPLEO DE LENGUAS COOFICIALES DISTINTAS DEL CASTELLANO EN LAS ACTUACIONES DE LAS CORPORACIONES LOCALES COMPETE A LA COMUNIDAD AUTONOMA, A TENOR DEL ART. 10.4 DEL E.A.P.V. Y COMO SE RECONOCE EN EL PREAMBULO DEL REAL DECRETO 1111/1979. PERO ESA COMPETENCIA AUTONOMICA QUEDA DELIMITADA POR LA COMPETENCIA ESTATAL BASICA CONSIGNADA EN EL NUM. 18 DEL ART. 149.1 DE LA C.E.

LA EXCLUSION DEL USO DEL CASTELLANO <EN RAZON DE LA DETERMINACION SOCIOLINGUISTICA DEL MUNICIPIO> ES CONTRARIA A LA CONDICION DEL CASTELLANO COMO IDIOMA DE USO OFICIAL POR TODOS LOS PODERES PUBLICOS DEL ESTADO. EN SEGUNDO TERMINO, DICHA EXCLUSION VULNERA LO DISPUESTO EN LOS ARTS.

14 DE LA C.E. Y 6.3 DEL E.A.P.V., PUES LOS DERECHOS EN MATERIA LINGUISTICA, COMO VERDADEROS DERECHOS FUNDAMENTALES, NO PUEDEN PRIVARSE DE CONTENIDO Y EFECTIVIDAD, DILUYENDOLOS EN LA CONSIDERACION DE NUEVOS VALORES SOCIALES A LOS QUE SE NIEGA EXIGIBILIDAD POR PARTE DE LOS SUJETOS INDIVIDUALES TITULARES DE LOS MISMOS.

EL ART. 9, CUYA CONSTITUCIONALIDAD MATERIAL NO SE DISCUTE, INCURRE EN UN MANIFIESTO VICIO DE INCOMPETENCIA, PUES SE ADENTRA EN UNA REGULACION CARACTERISTICAMENTE PROPIA DEL DERECHO PROCESAL, MATERIA SOBRE LA QUE EL NUM. 6 DEL ART. 149.1 DE LA C.E. CONSAGRA LA EXCLUSIVA COMPETENCIA ESTATAL, SIN QUE LA SALVEDAD REFERIDA A <LAS NORMAS PROCESALES QUE SE DERIVEN DE LAS ESPECIALIDADES DEL DERECHO SUSTANTIVO Y DE LA ORGANIZACION PROPIA DEL PAIS VASCO> (ART. 10.6 DEL E.A.P.V) SEAN APLICABLES A ESTE PUNTO, INDEPENDIENTE TANTO DEL DERECHO SUSTANTIVO QUE SE ESTE ACTUANDO JUDICIALMENTE COMO DEL AMBITO AUTOORGANIZATORIO DE LA COMUNIDAD. EL ART. 9.3 DE LA LEY IMPUGNADA, QUE POR SI SOLO NO SE DISCUTE, LEJOS DE SALVAR LA CONSTITUCIONALIDAD DE LOS DOS NUMEROS ANTERIORES DEL PRECEPTO, SUPONE UNA PALMARIA ACEPTACION DEL LEGISLADOR VASCO DE SU INCOMPETENCIA PARA REGULAR <LA NORMALIZACION DEL USO DEL EUSKERA EN LA ADMINISTRACION DE JUSTICIA EN EL PAIS VASCO>, QUE SOLO PUEDE PROMOVER DE ACUERDO CON LOS CORRESPONDIENTES ORGANOS ESTATALES.

EL ART. 12.1, EN CUANTO QUE ATRIBUYE AL GOBIERNO VASCO, SE ENTIENDE LA REGULACION DE LAS CONDICIONES PARA LA OBTENCION Y EXPEDICION DEL TITULO DE TRADUCTOR JURADO ENTRE LAS DOS LENGUAS OFICIALES, RESULTA CONTRARIO AL ART. 149.1.30 DE LA C.E., COMO SE DEDUCE DE LAS SENTENCIAS DE ESTE TRIBUNAL DE 13 DE FEBRERO Y 22 DE DICIEMBRE DE 1981 Y DE 22 DE FEBRERO DE 1982, YA QUE LA COMUNIDAD AUTONOMA VIENE A AUTOATRIBUIRSE UNAS COMPETENCIAS NORMATIVAS REFERIDAS PRECISAMENTE A LAS CONDICIONES DE OBTENCION Y EXPEDICION DE UN TITULO ACADEMICO Y PROFESIONAL. EN CUANTO AL NUM. 2 DE ESTE ART. 12, NADA SE OBJETA A LA CREACION DE UN SERVICIO OFICIAL DE TRADUCTORES DE LA COMUNIDAD AUTONOMA, SIEMPRE QUE, EN CONEXION CON EL NUMERO ANTERIOR, QUEDE INTEGRADO POR QUIENES, JUNTO A LOS DEMAS REQUISITOS QUE SE ESTABLEZCAN, OSTENTEN EL TITULO DE TRADUCTOR JURADO ENTRE LAS DOS LENGUAS CON ARREGLO A LAS CONDICIONES QUE ESTABLEZCA LA RESPECTIVA REGULACION ESTATAL.

EL ART. 13 RESULTA INCONSTITUCIONAL, POR INCOMPETENCIA, EN CUANTO SE REFIERE A LOS PODERES PUBLICOS EN LA COMUNIDAD AUTONOMA Y NO DE LA COMUNIDAD AUTONOMA, POR LAS RAZONES YA SEÑALADAS.

FINALMENTE, EN CUANTO AL ART. 14, APARTE DE SENTARSE LA NECESIDAD DE CONCRETAR SU AMBITO DE APLICACION A LOS PODERES PUBLICOS DE LA COMUNIDAD, HA DE INTERPRETARSE SIN PERJUICIO DE LAS COMPETENCIAS BASICAS QUE LOS NUMS. 1 Y 18 DEL ART. 149.1, EN RELACION CON EL ART. 23.2 DE LA C.E., ATRIBUYEN AL ESTADO.

ESPECIFICAMENTE EN CUANTO AL ART. 14.2, NO ES INCONSTITUCIONAL QUE, EN VIRTUD DE LA RELACION DE SUPREMACIA ESPECIAL EN QUE EL FUNCIONARIO PUBLICO SE ENCUENTRA RESPECTO DE LA ADMINISTRACION, SE IMPONGA UN DEBER INDIVIDUAL DE BILINGUISMO PARA EL ACCESO A LA FUNCION PUBLICA O EL DESEMPEÑO DE LA MISMA EN LAS PLAZAS PROPIAS DE LA COMUNIDAD AUTONOMA. SIN EMBARGO, LA CONSTITUCIONALIDAD DEL PRECEPTO O, SI SE PREFIERE, DE LA APLICACION DEL MISMO QUEDA SUPEDITADA A UN CRITERIO DE RAZONABILIDAD Y PROPORCIONALIDAD EN LA EXIGENCIA DEL BILINGUISMO, DESDE LA PERSPECTIVA DE LO DISPUESTO EN LOS ARTS.

23.2, 139.1 Y 149.1.1 DE LA C.E.

PARA TERMINAR, EL ABOGADO DEL ESTADO SE REFIERE A LA DISPOSICION ADICIONAL TERCERA DE LA LEY VASCA 10/1982, QUE, EN CUANTO A LO DISPUESTO EN LOS ARTS. 6, 8, 11, 13 Y 14, INDICA QUE EL GOBIERNO VASCO PROMOVERA, <DE ACUERDO CON LOS ORGANOS COMPETENTES>, LA ADOPCION DE LAS MEDIDAS TENDENTES A LA PROGRESIVA NORMALIZACION DEL USO DEL EUSKERA EN LA ADMINISTRACION DEL ESTADO O EN LA COMUNIDAD AUTONOMA DEL PAIS VASCO. ESTA DISPOSICION NO CONDICIONA LA NATURALEZA DE NORMAS INMEDIATAMENTE APLICABLES DE LOS ARTS. 6, 8, 13 Y 14, OBJETO DEL RECURSO, POR LO QUE NO SALVA LA INCONSTITUCIONALIDAD DE TALES PRECEPTOS EN LO QUE CONCIERNE AL VICIO DE INCOMPETENCIA, SINO QUE MAS BIEN APARECE COMO UN RECONOCIMIENTO POR EL PARLAMENTO VASCO DE SU PROPIA INCOMPETENCIA.

POR TODO ELLO, EL ABOGADO DEL ESTADO SOLICITA LA DECLARACION DE INCONSTITUCIONALIDAD DE LOS ARTS. 5, 6, 8.3, 12, 13 Y 14 DE LA LEY 10/1982, DE 24 DE NOVIEMBRE, DEL PARLAMENTO VASCO.

2. POR PROVIDENCIA DE 23 DE MARZO DE 1986, LA SECCION TERCERA DEL PLENO DE ESTE TRIBUNAL CONSTITUCIONAL ADMITIO A TRAMITE EL RECURSO DE INCONSTITUCIONALIDAD Y, CONFORME A LO PREVENIDO EN EL ART. 34.1 DE LA LOTC, DIO TRASLADO DE LA DEMANDA AL CONGRESO DE LOS DIPUTADOS, AL SENADO, AL PARLAMENTO Y AL GOBIERNO VASCOS, AL OBJETO DE QUE, EN EL PLAZO DE QUINCE DIAS, PUDIERAN PERSONARSE EN EL PROCEDIMIENTO Y FORMULAR LAS ALEGACIONES QUE ESTIMASEN OPORTUNAS.

3. EL 20 DE ABRIL DE 1983, EL ABOGADO DON PEDRO JOSE CABALLERO LASQUIBAR, EN NOMBRE DEL GOBIERNO VASCO, FORMULO LAS SIGUIENTES ALEGACIONES:

A) CON ABUNDANTE CITA DE OPINIONES DOCTRINALES Y PERIODISTICAS, ENTRE LAS QUE INCLUYE LA DEL <INFORME SOBRE LA ENSEÑANZA DE LAS LENGUAS ESPAÑOLAS Y BILINGUISMO> ELABORADO POR LA COMISION DE EXPERTOS, CREADA POR ORDEN DEL MINISTERIO DE EDUCACION Y CIENCIA, A QUE SE REFIERE TAMBIEN EL ABOGADO DEL ESTADO, LA REPRESENTACION DEL GOBIERNO VASCO CRITICA LA PRETENSION DE AQUEL DE QUE EL DEBER DE CONOCIMIENTO DEL CASTELLANO EXCEPCIONE EN REALIDAD LA NORMALIZACION DEL EUSKERA, AL INTERPRETARLO DE TAL MANERA QUE SUPONE UNA BARRERA INFRANQUEABLE PARA LA MISMA. A CONTINUACION, Y SOBRE LA BASE DE UN ESTUDIO SOBRE LA SITUACION REAL DEL EUSKERA ENCARGADO POR EL GOBIERNO VASCO, PONE DE RELIEVE LA SITUACION DIGLOSICA DEL MISMO COMO HECHO SOCIAL MINORITARIO, FRAGMENTADO Y DESESTRUCTURADO EN LA COMUNIDAD AUTONOMA DEL PAIS VASCO, REALIDAD QUE DEBE SER TENIDA EN CUENTA A LA HORA DE DETERMINAR LA CONSTITUCIONALIDAD DE LAS NORMAS IMPUGNADAS, MAXIME CUANDO EN EL PLANTEAMIENTO DEL ABOGADO DEL ESTADO SE PRETENDE OPONER EL DEBER DE CONOCIMIENTO DEL CASTELLANO AL PRINCIPIO DE IGUALDAD DE AMBAS LENGUAS (ART. 14 DE LA C.E. Y 6.1 DEL E.A.P.V.). ASIMISMO DESTACA LA INTENCION DE LOS PARLAMENTARIOS VASCOS DE SUPERAR ESA SITUACION DE MARGINACION Y DIGLOSIA Y EL ALTO GRADO DE CONSENSO ALCANZADO EN EL PARLAMENTO PARA LA APROBACION DE DICHAS NORMAS.

B) EL ART. 14 DE LA C.E., INTERPRETADO CONFORME A LO DISPUESTO EN LOS ARTS.

2.1 Y 27 DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLITICOS DE 1966 Y EN EL ART. 14 DEL CONVENIO EUROPEO PARA LA PROTECCION DE LOS DERECHOS HUMANOS Y DE LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES, COMO QUIERE EL ART. 10.2 DE LA C.E., PROSCRIBE CUALQUIER TRATAMIENTO DISCRIMINATORIO POR RAZON DE LA LENGUA.

ELLO SIGNIFICA QUE CUALQUIER INTERPRETACION JURIDICA O CONSECUENCIA DE HECHO QUE SE DERIVE DE LA INTERPRETACION DEL <DEBER DE CONOCIMIENTO DEL CASTELLANO> EN EL SENTIDO DE DISCRIMINAR EL DERECHO AL USO DEL EUSKERA ES ABIERTAMENTE INCONSTITUCIONAL, COMO LO SERIA CUALQUIER ACTUACION O PLANTEAMIENTO JURIDICO QUE IMPIDIERA QUE, A TRAVES DE MEDIDAS DE FOMENTO, EL EUSKERA SE COLOCARA, COMO LENGUA AMBIENTAL, EN PIE DE IGUALDAD, EFECTIVA Y REAL, CON EL CASTELLANO.

POR ELLO NO ES ADMISIBLE, COMO ALEGA EL ABOGADO DEL ESTADO, QUE, EN VIRTUD DEL DEBER DE CONOCER EL CASTELLANO Y DE LA CONSIGUIENTE PRESUNCION DE QUE TODOS CONOCEN DICHA LENGUA, LA ACTUACION DE LOS PODERES PUBLICOS REALIZADA UNICAMENTE EN CASTELLANO NUNCA PUEDE TACHARSE DE DISCRIMINATORIA EN EL SENTIDO DEL ART. 14 DE LA C.E., O QUE EL CASTELLANO NUNCA PUEDE SER EXCLUIDO COMO IDIOMA DE USO OFICIAL, MIENTRAS QUE, AL CARECER DE FUNDAMENTO CONSTITUCIONAL EL DEBER DE CONOCER CUALQUIER OTRA LENGUA, NO CABE PRESUMIR VALIDAMENTE QUE DICHA LENGUA HAYA DE CONOCERSE EN EL TERRITORIO DE LA COMUNIDAD AUTONOMA DONDE SE HAYA ESTABLECIDO SU COOFICIALIDAD Y QUE LA ACTUACION DE LOS PODERES PUBLICOS REALIZADA UNICAMENTE EN ESA LENGUA PODRA SER ESTIMADA DISCRIMINATORIA. ESTA INTERPRETACION ES CONTRARIA AL PRINCIPIO DE IGUALDAD E IMPIDE LA FINALIDAD DE CUALQUIER POLITICA DE BILINGUISMO. POR LO DEMAS, EL MISMO ARGUMENTO SEVUELVE CONTRA QUIEN LO PROPONE, PUES SI DE LA OFICIALIDAD DE LA LENGUA ES LICITO CONCLUIR QUE DEBE SER CONOCIDA, CON IGUAL RAZON TAMPOCO SERIA ILEGAL O INCONSTITUCIONAL UNA ACTUACION HECHA SOLO EN EUSKERA, AL AMPARO DEL ART. 3.2 DE LA C.E. NO CABE DECIR, POR TANTO, QUE EL CASTELLANO NUNCA PUEDE SER EXCLUIDO, PUES SI UN CIUDADANO SE DIRIGE A LOS PODERES PUBLICOS EN EUSKERA EXCLUYE, EN EL EJERCICIO LEGITIMO DE SU DERECHO, EL USO DEL CASTELLANO, LO MISMO QUE SI SE DIRIGE EN CASTELLANO. ESTA ES LA LOGICA DE LA LIBERTAD QUE, AL PROTEGER AL CIUDADANO PARA QUE REALICE OPCIONES, IMPLICA LA PROTECCION DEL DERECHO A OPTAR Y LA PROTECCION JURIDICA DE SU OPCION. SI EL IDIOMA ES EL VEHICULO FUNDAMENTAL DE LAS RELACIONES SOCIALES, EN UN PAIS CON DOS IDIOMAS OFICIALES LO DOS SON VEHICULOS VALIDOS SOCIAL Y JURIDICAMENTE PARA MANTENER TODO TIPO DE RELACIONES Y NO SOLO EN EL AMBITO PRIVADO, SINO TAMBIEN EN EL AMBITO PUBLICO. EL PRINCIPIO DE IGUALDAD SUPONE LA PROSCRIPCION DE CUALQUIER ACTITUD QUE MANTENGA O PROPICIE LA SITUACION DIGLOSICA DEL EUSKERA Y AL DERECHO SUBJETIVO DE LOS CIUDADANOS A OPTAR POR UN IDIOMA U OTRO DEBE CORRESPONDER, POR PARTE DE LOS PODERES PUBLICOS, EL CORRELATIVO DEBER DE MANTENER LA RELACION SOCIAL EN EL IDIOMA ELEGIDO, PUES UNA PRACTICA CONTRARIA SERIA DISCRIMINATORIA, A LO QUE SE OPONE EL ART. 6.3 DEL E.A.P.V., DEL QUE SE DEDUCE QUE NADIE PUEDE SER DISCRIMINADO POR UTILIZAR EL EUSKERA, COMO EL CASTELLANO, Y UNA FORMA DE DISCRIMINACION LA CONSTITUYE EL QUE LOS PODERES PUBLICOS NO MANTENGAN EN EUSKERA UNA RELACION INICIADA EN EUSKERA POR EL CIUDADANO.

DE IGUAL MANERA, Y CON APOYO EN EL TEXTO CONSTITUCIONAL (PREAMBULO, ART. 3.3, ART. 148.1.17) CONSTITUYE UNA FORMA DE DISCRIMINACION NO PONER LOS MEDIOS NECESARIOS PARA QUE UNA LENGUA MINORITARIA, QUE SE ENCUENTRA EN SITUACION DIGLOSICA, SEA HABLADA, LEIDA Y ESCRITA POR TODOS, PUES DE LA OFICIALIDAD DE UNA LENGUA DERIVA NECESARIAMENTE QUE NADIE PUEDA ALEGAR SU DESCONOCIMIENTO. EL PRINCIPIO DE NO DISCRIMINACION POR RAZON DE LA LENGUA, UNIDO AL PRINCIPIO DE OFICIALIDAD Y A LOS DEBERES DE LOS PODERES PUBLICOS DEFINIDOS EN LOS ARTS. 9.2 DE LA C.E. Y DEL E.A.P.V. Y EXPLICITADOS EN EL ART. 3.3 DE LA C.E. POR REFERENCIA A LA LENGUA, OBLIGAN A LOS PODERES PUBLICOS A ADOPTAR LAS MEDIDAS NECESARIAS, A FIN DE ASEGURAR EL CONOCIMIENTO DEL EUSKERA Y CREAR LAS CONDICIONES QUE PERMITAN LLEGAR A SU IGUALDAD PLENA EN CUANTO A LOS DERECHOS Y DEBERES DE LOS CIUDADANOS EN CUANTO AL USO DE LAS LENGUAS OFICIALES. EL FORMATO DE AMBAS (ART. 6.2 DEL E.A.P.V.) SIGNIFICA PROMOVER LA IGUALDAD REAL DE LAS MISMAS. EN ESTE SENTIDO SE HAN INSCRITO MULTIPLES RECOMENDACIONES Y DIRECTIVAS DEL CONSEJO DE EUROPA Y RESOLUCIONES DEL PARLAMENTO EUROPEO.

C) SIN NEGAR EL DEBER DE CONOCIMIENTO DEL CASTELLANO, QUE TAMBIEN EXISTE EN RELACION CON LAS DEMAS LENGUAS ESPAÑOLAS EN CUANTO OFICIALES Y SI ASI NO SE SEÑALA EXPRESAMENTE EN EL E.A.P.V. RESPECTO DEL EUSKERA ES POR UNA RAZON DE MERA OPORTUNIDAD POLITICA, DERIVADA DE LA SITUACION REAL DE ESTA LENGUA LA COOFICIALIDAD DE ESAS OTRAS LENGUAS ESPAÑOLAS SUPONE EL DERECHO DE LOS CIUDADANOS A QUE NO SE LES IMPONGA UNA RELACION CON LOS PODERES PUBLICOS EN CASTELLANO, ASI COMO QUE LAS RELACIONES JURIDICAS MANTENIDAS EN AQUELLAS TIENEN LA MISMA VALIDEZ QUE LAS MANTENIDAS EN CASTELLANO. LAS DOS LENGUAS OFICIALES TIENEN EL MISMO VALOR JURIDICO EN LA ADOPCION DE LAS LEYES Y DEMAS ACTOS JURIDICOS DE LOS PODERES PUBLICOS.

A DIFERENCIA DE OTROS ESTADOS COMO SUIZA O BELGICA, QUE MANTIENEN UN ESTATUTO LINGUISTICO TERRITORIAL, EN EL ULTIMO CASO, CONSIDERADO NO DISCRIMINATORIO POR LA SENTENCIA DEL TRIBUNAL EUROPEO DE DERECHOS HUMANOS DE 23 DE FEBRERO DE 1968, OTROS ESTADOS MANTIENEN UN ESTATUTO PERSONAL, EN CUANTO QUE SE PERMITE A LOS CIUDADANOS EMPLEAR SU LENGUA Y MANIFESTAR SU CULTURA EN CUALQUIER PARTE DEL PAIS. EL ART. 3.2 DE LA C.E. RECHAZA CLARAMENTE EL SISTEMA DE ESTATUTO PERSONAL, POR LO QUE NOS ENCONTRAMOS, SIQUIERA POR EXCLUSION, ANTE UN SISTEMA DE ESTATUTO TERRITORIAL, SIN QUE LA LEY VASCA LLEGUE AL PLANTEAMIENTO BELGA O SUIZO. LA COOFICIALIDAD EN EL USO DE LAS LENGUAS NO DERIVA DE ESTA LEY, SINO DIRECTAMENTE DEL ART. 3.2 DE LA C.E. Y DETERMINA OBLIGACIONES PARA TODOS LOS PODERES PUBLICOS EN LA COMUNIDAD AUTONOMA CON DOS LENGUAS OFICIALES NO SOLO PARA LOS PODERES PUBLICOS DE LA COMUNIDAD AUTONOMA.

EL ALCANCE DE LA COOFICIALIDAD ES REMITIDO POR LA CONSTITUCION A LOS ESTATUTOS DE AUTONOMIA, QUE SON LEYES ORGANICAS QUE VINCULAN A TODOS LOS PODERES PUBLICOS Y NO SOLO A LOS DE LA COMUNIDAD AUTONOMA. LA MATERIA LINGUISTICA ES, EN ESTE SENTIDO, CONTRA LO QUE ALEGA EL ABOGADO DEL ESTADO, PLENAMENTE ESTATUTARIA. LA FORMULA CONSTITUCIONAL DEL ART. 3.2 DE LA C.E. <DE ACUERDO CON SUS ESTATUTOS> VIENE A SIGNIFICAR QUE SON LOS ESTATUTOS DE AUTONOMIA LAS LEYES A TRAVES DE LAS CUALES SE REGULA EL ALCANCE DE LA COOFICIALIDAD Y, EN EL CASO VASCO, QUE SON SUS INSTITUCIONES COMUNES (ART. 6.2 DEL E.A.P.V.) LAS QUE DETERMINARAN LAS MEDIDAS PROGRESIVAS QUE SE ACOMODEN EN CADA CASO A LA DIVERSIDAD SOCIOLINGUISTICA DELPAIS VASCO. LA CONSTITUCION, POR TANTO, REMITE AL ESTATUTO DE AUTONOMIA, ADEMAS DE LAS MEDIDAS DE FOMENTO, LA REGULACION DE LAS MEDIDAS REGULADORAS DE LA COOFICIALIDAD. EL UNICO APOYO CONSTITUCIONAL DEL ART. 6 DEL E.A.P.V. NO ES, PUES, EL ART. 148.1.17, PUES LA COMPETENCIA DEL PAIS VASCO PARA REGULAR LA COOFICIALIDAD DERIVA DIRECTAMENTE DEL ART. 3.2 DE LA C.E. EN CONSECUENCIA, EL ALCANCE DE LA COOFICIALIDAD ES, POR IMPERATIVO CONSTITUCIONAL, MATERIA PROPIA DE LAS COMUNIDADES AUTONOMAS, QUE SOLO ENCUENTRAN EN SU DETERMINACION LOS LIMITES MATERIALES QUE ESTABLECE LA CONSTITUCION, CON CARACTER GENERAL, Y LOS QUE PUEDAN ENCONTRARSE EN EL ESTATUTO DE AUTONOMIA. LAS MEDIDAS QUE LAS COMUNIDADES AUTONOMAS ESTABLEZCAN PARA REGULAR LA COOFICIALIDAD VINCULAN POR ELLO A TODOS LOS PODERES PUBLICOS RADICADOS EN SU TERRITORIO, INCLUSO LOS ESTATALES. Y ESTO NO ES UN CASO AISLADO, PUES EN ALGUNA OCASION EL TRIBUNAL CONSTITUCIONAL HA RECONOCIDO (SENTENCIA DE 5 DE NOVIEMBRE DE 1981) LA OBLIGACION DE PODERES PUBLICOS ESTATALES DE EJECUTAR UNA DECISION ADOPTADA POR UNA COMUNIDAD AUTONOMA EN EJERCICIO DE SUU COMPETENCIAS. LA LEY IMPUGNADA NO ALTERA, POR ESTA RAZON, EL SISTEMA DE DISTRIBUCION DE COMPETENCIAS.

DE LA MISMA MANERA, NO CABE BASAR COMPETENCIA ESTATAL ALGUNA EN EL ART. 149.1.1 DE LA C.E., PUES NO ES POSIBLE ALEGAR VINCULACION A LO QUE NO EXISTE, APARTE DE QUE EN BASE A DICHO TITULO EL ESTADO NO PUEDE PRETENDER REGULAR LAS MEDIDAS DE FOMENTO QUE TIENEN POR FINALIDAD GENERAR LAS CONDICIONES DE HECHO QUE PERMITAN LOGRAR LA PLENA, REAL Y EFECTIVA IGUALDAD.

TAMPOCO CABE ALEGAR TITULO ESTATAL PORQUE AL REGULAR LA MATERIA IDIOMATICA SE EFECTEN DERECHOS COMO EL DE LA EDUCACION O LA LIBRE EXPRESION O LA TUTELA JUDICIAL EFECTIVA, PUES LA MATERIA DOMINANTE ES EL IDIOMA, CRITERIO DOMINANTE AL QUE REMITE EL TRIBUNAL CONSTITUCIONAL PARA DETERMINAR EL TITULO COMPETENCIAL.

D) SOBRE LA BASE DE LAS ANTERIORES CONSIDERACIONES SE OPONE EL REPRESENTANTE DEL GOBIERNO VASCO A LAS PRETENSIONES DE INCONSTITUCIONALIDAD DE LOS DIFERENTES PRECEPTOS IMPUGNADOS DE LA LEY 10/1982.

POR LO QUE SE REFIERE AL ART. 5, ESTE SE LIMITA A ESTABLECER EL SIGNIFICADO Y ALCANCE DE LA COOFICIALIDAD Y, MAS EN CONCRETO, DEL USO DEL EUSKERA, EXPLICITANDO SU APARTADO 3 LOS DEBERES QUE AL RESPECTO DERIVAN DE LOS ARTS. 9.2 DE LA C.E. Y 6.2 DEL E.A.P.V. PARA LOS PODERES PUBLICOS QUE ACTUAN EN EL TERRITORIO DE LA COMUNIDAD AUTONOMA, TODOS LOS CUALES RESULTAN VINCULADOS POR DICHA NORMA EN VIRTUD DE LA REMISION QUE SE CONTIENE EN EL ART. 3.2 DE LA C.E.

A LA REGULACION AUTONOMICA DE LA MATERIA Y QUE SANCIONA EL ART. 6.2 DEL E.A.P.V., SIN QUE QUEPA ALEGAR VINDICATIO POTESTATIS EX , ART. 149.1.1 DE LA C.E., SIN DEMOSTRAR QUE EXISTE VIOLACION DEL PRINCIPIO DE IGUALDAD.

POR LAS MISMAS RAZONES NO ES INCONSTITUCIONAL EL ART. 6 DE LA LEY 10/1982.

PERO, ADEMAS, TAMPOCO EL NUM. 2 DE ESTE ARTICULO INCURRE EN INCONSTITUCIONALIDAD MATERIAL AL PERMITIR LA TRAMITACION DEL EXPEDIENTE EN UNA SOLA DE LAS LENGUAS OFICIALES POR ACUERDO DE LAS PARTES O, EN SU DEFECTO, SEGUN LO QUE DISPONGA EL PROMOTOR DEL PROCEDIMIENTO, PUES LA POSIBLE EXCLUSION DEL CASTELLANO QUE DE ELLO RESULTE NO ES DISCRIMINATORIA, SIENDO TAMBIEN EL EUSKERA LENGUA OFICIAL EN EL PAIS VASCO Y TENIENDO, POR ELLO, LA MISMA VALIDEZ JURIDICA LA MANIFESTACION DE VOLUNTAD DE LOS CIUDADANOS Y DE LOS PODERES PUBLICOS EN UNA COMO EN OTRA LENGUA, APARTE DE QUE LA UTILIZACION EXCLUSIVA DEL EUSKERA NO PUEDE CONVERTIRSE NUNCA EN UN ARMA PROCESAL O PRODUCIR INDEFENSION O INSEGURIDAD JURIDICA, YA QUE ELLO DEBE HACERSE, COMO SEÑALA EL PROPIO PRECEPTO, <SIN PERJUICIO DEL DERECHO DE LAS PARTES A SER INFORMADAS EN LA LENGUA QUE DESEEN>, BIEN ENTENDIDO QUE LA ALUSION A LAS <PARTES> COMPRENDE A CUALQUIER INTERESADO Y QUE EL DERECHO A SER INFORMADO EN LA LENGUA QUE SE DESEE COMPRENDE NO SOLO LA ACTUACION DEL ORGANO COMPETENTE, SINO TAMBIEN DEL PROMOTOR O DEMANDANTE. POR ULTIMO, ESTE ART. 6 TAMPOCO INFRINGE LO DISPUESTO EN EL ART. 149.1.18 DE LA C.E. POR EL HECHO DE QUE EL PROCEDIMIENTO TRAMITADO EN EUSKERA PUEDA TENER CONTINUACION O SURTIR EFECTOS FUERA DEL AMBITO DE LA COMUNIDAD AUTONOMA, PUES NO CABE DUDA DE QUE LA ACTUACION ANTE INSTANCIA TERRITORIAL SUPERIOR A LA DE AQUELLA DEBE REALIZARSE EN CASTELLANO, POR IMPERATIVO DE LO DISPUESTO EN EL ART. 3.1 DE LA C.E, Y QUE, EN VIRTUD DEL MISMO PRECEPTO, LAS ACTUACIONES NO REALIZADAS EN CASTELLANO DEBERAN REMITIRSE, SI SE REQUIRIERA EL EXPEDIENTE, CON LA CONSIGUIENTE TRADUCCION.

EN CUANTO A LA IMPUGNACION DEL ART. 8.3, PARTE EL REPRESENTANTE DEL GOBIERNO VASCO DE SUBRAYAR QUE, DESDE UNA PERSPECTIVA DE PLANIFICACION DE LA LENGUA Y DE RECUPERACION DEL EUSKERA, UNA MEDIDA NECESARIA PARA ASEGURAR SU CONOCIMIENTO LO CONSTITUYE, COMO HAN RECONOCIDO MULTIPLES LINGUISTAS, LA NECESIDAD DE QUE EXISTAN ZONAS MONOLINGUES EN EUSKERA, EN CUANTO QUE LENGUA MINORITARIA, PARA QUE PUEDA SOBREVIVIR. DE AHI LAS MEDIDAS DE TERRITORIALIZACION MONOLINGUE ESTABLECIDAS EN OTROS PAISES COMO SUIZA Y BELGICA, CON EL APOYO, INCLUSO, DEL TRIBUNAL EUROPEO DE DERECHOS HUMANOS.

ELLO NO SIGNIFICA, EN NUESTRO CASO, LA EXCLUSION TOTAL DEL CASTELLANO EN UN ESPACIO GEOGRAFICO DEL PAIS VASCO, PERO SI QUE DEBEN EXISTIR ZONAS DONDE EL EUSKERA SEA DE UTILIZACION PREFERENTE. DE HECHO ESTA LENGUA YA SOLO EXISTE EN UNA SITUACION DIGLOSICA AL NO EXISTIR ESPACIO TERRITORIAL ALGUNO MONOLINGUE, COMO OCURRE RESPECTO DEL CASTELLANO Y OTRAS LENGUAS VIVAS NACIONALES, POR LO QUE SU NORMALIZACION EXIGE GARANTIZAR DICHO ESPACIO. DE AHI QUE LA LENGUA PUEDE Y DEBE SER CONSIDERADA EN SI MISMA (ART. 6.2 DEL E.A.P.V.) Y NO SOLO COMO UN DERECHO INDIVIDUAL A SU USO. EL ART. 8.3 IMPUGNADO PRETENDE SIMPLEMENTE PROTEGER UN ESPACIO FISICO EN EL QUE EL EUSKERA PUEDA DESARROLLARSE COMO TAL UNA <RESERVA> LINGUISTICA FRENTE AL EMPUJE DE LA LENGUA DOMINANTE. DICHO APARTADO CONSAGRA, EFECTIVAMENTE, UNA DISCRIMINACION, PERO QUE NO ESTA DESPROVISTA DE JUSTIFICACION OBJETIVA Y RAZONABLE, EN RAZON A LA SITUACION DIGLOSICA DEL EUSKERA, QUE REQUIERE ESPACIOS DE UTILIZACION PREFERENTE, SIENDO ADEMAS UNA MEDIDA PROPORCIONADA, POR LO QUE NO ES CONTRARIA AL PRINCIPIO DE IGUALDAD, MAXIME SI SE CONSIDERA QUE, A PESAR DE LA ROTUNDA EXPRESION <USO EXCLUSIVO> QUE EL PRECEPTO CONTIENE, EL INCISO FINAL DEL MISMO LA CONDICIONA A QUE <NO SE PERJUDIQUEN LOS DERECHOS DE LOS CIUDADANOS>, LO QUE, EN EL CONTEXTO DE LA LEY, REFIERE CLARA Y DIRECTAMENTE A LOS CIUDADANOS DE HABLA EXCLUSIVA CASTELLANA, QUE PODRIAN SEGUIR DIRIGIENDOSE A LOS PODERES PUBLICOS EN CASTELLANO. POR ULTIMO, EL CITADO PRECEPTO NO INFRINGE NORMATIVA BASICA ESTATAL ALGUNA, NI EN RELACION AL AMBITO DEL REGIMEN LOCAL NI EN RELACION AL REAL DECRETO 1111/1979, CUYO CARACTER NO BASICO Y TRANSITORIO <HASTA TANTO NO SE HAGA USO DE LA AUTORIZACION CONTENIDA EN EL PARRAFO 2 DEL ART. 3 DE LA CONSTITUCION> RESULTE DE SU PROPIO ARTICULADO.

EL ART. 9 NO ES INCONSTITUCIONAL POR INVASION DE LA COMPETENCIA ESTATAL RECONOCIDA EN EL ART. 6, POR LAS RAZONES YA APUNTADAS, QUE CONFIEREN A LAS COMUNIDADES AUTONOMAS LA REGULACION DE LA COOFICIALIDAD, APARTE DE QUE EL ART. 6 DEL E.A.P.V. SERIA TAMBIEN, AUNQUE NO SOLO, UNA NORMA PROCESAL, EN CUANTO DE LA MISMA DERIVAN CONSECUENCIAS PROCESALES Y SERIA UNA NORMA VALIDA TAMBIEN POR SER LEY DEL ESTADO.

ASIMISMO, EL ART. 12 NO INVADE LAS COMPETENCIAS RESERVADAS AL ESTADO POR EL ART. 149.1.30 DE LA C.E., YA QUE LA COMUNIDAD AUTONOMA SI TIENE UN TITULO SUSTANTIVO COMPETENCIAL EN MATERIA DE LENGUA DERIVADO DEL ART. 6.2 DEL E.A.P.V., QUE LE CONFIERE LA FACULTAD DE GARANTIZAR EL USO LOGICAMENTE OFICIAL DE AMBAS LENGUAS, POR LO QUE SE PRODUCE UN FENOMENO DE ENTRECRUZAMIENTO COMPETENCIAL, CONTRA LO SEÑALADO POR EL ABOGADO DEL ESTADO, QUE DEBE RESOLVERSE DANDO PRIMACIA AL ART. 6.2 DEL E.A.P.V., COMO NORMA ESPECIAL, FRENTE AL CITADO ART. 149.1.30 DE LA C.E. Y AL 16 DEL E.A.P.V., POR LO QUE AL GOBIERNO VASCO DEBE CORRESPONDER LA EXPEDICION DE LOS TITULOS DE TRADUCTOR JURADO ENTRE CASTELLANO Y EUSKERA.

POR LAS RAZONES YA APUNTADAS CON CARACTER GENERAL, TAMPOCO ES INCONSTITUCIONAL EL ART. 13.

RESPECTO AL ART. 14, LO MISMO PUEDE DECIRSE EN CUANTO A LA NO INVASION DE COMPETENCIAS ESTATALES, MIENTRAS QUE EL PROPIO ABOGADO DEL ESTADO RECONOCE QUE NO EXISTE INCONSTITUCIONALIDAD MATERIAL.

POR ULTIMO, EL ALCANCE DE LA DISPOSICION ADICIONAL TERCERA ES DIFERENTE DEL QUE LE CONFIERE EL ABOGADO DEL ESTADO, PUES LO QUE PRETENDE CONSAGRAR ES UN PRINCIPIO BASICO EN LA LEY: AUN PARTIENDO DE QUE LAS INSTITUCIONES COMUNES DE LA COMUNIDAD AUTONOMA SON LA INSTANCIA COMPETENTE, LA IMPLANTACION DE LA LENGUA EN LAS ADMINISTRACIONES PUBLICAS SE HARA DE ACUERDO CON LAS MISMAS.

POR TODO ELLO SOLICITA EL REPRESENTANTE DEL GOBIERNO VASCO QUE SE DECLARE LA PLENA CONSTITUCIONALIDAD DE TODOS Y CADA UNO DE LOS PRECEPTOS RECURRIDOS.

4. EL MISMO DIA 20 DE ABRIL DE 1983, EL ABOGADO DON CARMELO ZAMALLOA Y ASTIGARRAGA, EN NOMBRE DEL PARLAMENTO VASCO, SE PERSONO Y, SEÑALANDO QUE LOS RAZONAMIENTOS EXPUESTOS POR EL REPRESENTANTE DEL GOBIERNO VASCO SON PLENAMENTE COMPARTIDOS POR EL PARLAMENTO Y QUE HA CREIDO PROCEDENTE HACER UN ESCRITO COORDINADO CON AQUEL, EXPONE A CONTINUACION, EN LO SUSTANCIAL, LAS MISMAS ALEGACIONES YA RESUMIDAS EN EL ANTECEDENTE PREVIO.

5. POR PROVIDENCIA DE 17 DE JUNIO ACTUAL, SE SEÑALO PARA DELIBERACION Y VOTACION DEL PRESENTE RECURSO EL DIA 26 DEL MISMO MES Y AÑO.

II. FUNDAMENTOS JURIDICOS PRIMERO. NUESTRO PUNTO DE PARTIDA PARA ENJUICIAR EL PRESENTE RECURSO HA DE SER OBVIAMENTE EL HECHO DE QUE LA CONSTITUCION DE 1978 RECONOCE LA REALIDAD PLURILINGUE DE LA NACION ESPAÑOLA Y, VIENDO EN ELLA UN VALOR CULTURAL NO SOLO ASUMIBLE, SINO TAMBIEN DIGNO DE SER PROMOVIDO, OBTIENE DE DICHA REALIDAD UNA SERIE DE CONSECUENCIAS JURIDICAS EN ORDEN A LA POSIBLE ATRIBUCION DE CARACTER OFICIAL A LAS DIVERSAS LENGUAS ESPAÑOLAS, A LA PROTECCION EFECTIVA DE TODAS ELLAS Y A LA CONFIGURACION DE DERECHOS Y DEBERES INDIVIDUALES EN MATERIA LINGUISTICA. YA EL APARTADO CUARTO DE SU PREAMBULO PROCLAMA LA VOLUNTAD DE <PROTEGER A TODOS LOS ESPAÑOLES Y PUEBLOS DE ESPAÑA EN EL EJERCICIO DE LOS DERECHOS HUMANOS, SUS CULTURAS Y TRADICIONES, LENGUAS E INSTITUCIONES>; Y EL ART. 20.3, EN RELACION CON LA ORGANIZACION Y EL CONTROL PARLAMENTARIO DE LOS MEDIOS DE COMUNICACION PUBLICOS Y EL ACCESO A ELLOS, IMPONE QUE SE LLEVEN A CABO EN EL RESPETO A LAS <DIVERSAS LENGUAS DE ESPAÑA>. PERO ES EL ARTICULO 3 (QUE FIGURA SIGNIFICATIVAMENTE EN EL TITULO PRELIMINAR) EL QUE CONTIENE SUSTANCIALMENTE LA REGULACION CONSTITUCIONAL EN MATERIA LINGUISTICA, EN LOS SIGUIENTES TERMINOS: <1. EL CASTELLANO ES LA LENGUA ESPAÑOLA OFICIAL DEL ESTADO. TODOS LOS ESPAÑOLES TIENEN EL DEBER DE CONOCERLO Y EL DERECHO DE USARLO. 2. LAS DEMAS LENGUAS ESPAÑOLAS SERAN TAMBIEN OFICIALES EN LAS RESPECTIVAS COMUNIDADES AUTONOMAS DE ACUERDO CON SUS ESTATUTOS. 3. LA RIQUEZA DE LAS DISTINTAS MODALIDADES LINGUISTICAS DE ESPAÑA ES UN PATRIMONIO CULTURAL QUE SERA OBJETO DE ESPECIAL RESPETO Y PROTECCION>.

EN VIRTUD DE LA REMISION QUE HACE EL NUMERO 2 DE ESTE ARTICULO A LO DISPUESTO EN LAS NORMAS ESTATUTARIAS DE LAS RESPECTIVAS COMUNIDADES AUTONOMAS, TAL REGULACION ESENCIAL SE COMPLETA CON LO QUE DICHAS NORMAS ESTABLECEN SOBRE LA COOFICIALIDAD DE LAS LENGUAS ESPAÑOLAS DISTINTAS DEL CASTELLANO.

DE HECHO, CONSAGRAN DICHA COOFICIALIDAD EN LOS AMBITOS DE SU VALIDEZ LOS ESTATUTOS DE AUTONOMIA DEL PAIS VASCO (E.A.P.V.), DE CATALUÑA, DE GALICIA, DE LA COMUNIDAD VALENCIANA, DE LAS ISLAS BALEARES, Y LA LEY ORGANICA DE REINTEGRACION Y AMEJORAMIENTO DEL REGIMEN FORAL DE NAVARRA, PARA SUS ZONAS VASCOPARLANTES, EN SUS ARTS. 6, 3, 5, 7, 3 Y 9 RESPECTIVAMENTE. POR LO QUE AL PRESENTE CASO SE REFIERE, DISPONE EL ART. 6.1 DEL E.A.P.V. QUE <EL EUSKERA, LENGUA PROPIA DEL PAIS VASCO, TENDRA, COMO EL CASTELLANO, CARACTER DE LENGUA OFICIAL EN EUSKADI, Y TODOS SUS HABITANTES TIENEN EL DERECHO A CONOCER Y USAR AMBAS LENGUAS>.

DESPRENDESE, PUES, DE ELLO QUE EL ART. 3.1 Y 2 DE LA CONSTITUCION Y LOS ARTICULOS CORRESPONDIENTES DE LOS RESPECTIVOS ESTATUTOS DE AUTONOMIA SON LA BASE DE LA REGULACION DEL PLURALISMO LINGUISTICO EN CUANTO A SU INCIDENCIA EN EL PLANO DE LA OFICIALIDADEN EL ORDENAMIENTO CONSTITUCIONAL ESPAÑOL, DENTRO DE LO QUE EL ABOGADO DEL ESTADO DENOMINA <LAS LINEAS MAESTRAS DEL MODELO LINGUISTICO> DE LA CONSTITUCION ESPAÑOLA.

SEGUNDO. HEMOS VISTO QUE, SEGUN EL NUMERO 1 DEL ART. 3 DE LA CONSTITUCION, EL CASTELLANO ES LA LENGUA ESPAÑOLA OFICIAL DEL ESTADO, Y ENTENDIENDOSE OBVIAMENTE AQUI POR <ESTADO> EL CONJUNTO DE LOS PODERES PUBLICOS ESPAÑOLES, CON INCLUSION DE LOS AUTONOMOS Y LOCALES, RESULTA QUE EL CASTELLANO ES LENGUA OFICIAL DE TODOS LOS PODERES PUBLICOS Y EN TODO EL TERRITORIO ESPAÑOL. AUNQUE LA CONSTITUCION NO DEFINE, SINO QUE DA POR SUPUESTO LO QUE SEA UNA LENGUA OFICIAL, LA REGULACION QUE HACE DE LA MATERIA PERMITE AFIRMAR QUE ES OFICIAL UNA LENGUA, INDEPENDIENTEMENTE DE SU REALIDAD Y PESO COMO FENOMENO SOCIAL, CUANDO ES RECONOCIDA POR LOS PODERES PUBLICOS COMO MEDIO NORMAL DE COMUNICACION EN Y ENTRE ELLOS Y EN SU RELACION CON LOS SUJETOS PRIVADOS, CON PLENA VALIDEZ Y EFECTOS JURIDICOS (SIN PERJUICIO DE QUE, EN AMBITOS ESPECIFICOS, COMO EL PROCESAL, Y A EFECTOS CONCRETOS, COMO EVITAR LA INDEFENSION, LAS LEYES Y LOS TRATADOS INTERNACIONALES PERMITAN TAMBIEN LA UTILIZACION DE LENGUAS NO OFICIALES POR LOS QUE DESCONOZCAN LAS OFICIALES).

ELLO IMPLICA QUE EL CASTELLANO ES MEDIO DE COMUNICACION NORMAL DE LOS PODERES PUBLICOS Y ANTE ELLOS EN EL CONJUNTO DEL ESTADO ESPAÑOL. EN VIRTUD DE LO DICHO, AL AÑADIR EL NUMERO 2 DEL MISMO ART. 3 QUE LAS DEMAS LENGUAS ESPAÑOLAS SERAN TAMBIEN OFICIALES EN LAS RESPECTIVAS COMUNIDADES AUTONOMAS, SE SIGUE ASIMISMO, QUE LA CONSECUENTE COOFICIALIDAD LO ES CON RESPECTO A TODOS LOS PODERES PUBLICOS RADICADOS EN EL TERRITORIO AUTONOMICO, SIN EXCLUSION DE LOS ORGANOS DEPENDIENTES DE LA ADMINISTRACION CENTRAL Y DE OTRAS INSTITUCIONES ESTATALES EN SENTIDO ESTRICTO, SIENDO, POR TANTO, EL CRITERIO DELIMITADOR DE LA OFICIALIDAD DEL CASTELLANO Y DE LA COOFICIALIDAD DE OTRAS LENGUAS ESPAÑOLAS EL TERRITORIO, INDEPENDIENTEMENTE DEL CARACTER ESTATAL (EN SENTIDO ESTRICTO), AUTONOMICO O LOCAL DE LOS DISTINTOS PODERES PUBLICOS.

TERCERO. EN DIRECTA CONEXION CON EL CARACTER DEL CASTELLANO COMO LENGUA OFICIAL COMUN DEL ESTADO ESPAÑOL EN SU CONJUNTO, ESTA LA OBLIGACION QUE TIENEN TODOS LOS ESPAÑOLES DE CONOCERLO, QUE LO DISTINGUE DE LAS OTRAS LENGUAS ESPAÑOLAS QUE CON EL SON COOFICIALES EN LAS RESPECTIVAS COMUNIDADES AUTONOMAS, PERO RESPECTO A LAS CUALES NO SE PRESCRIBE CONSTITUCIONALMENTE TAL OBLIGACION. ELLO QUIERE DECIR QUE SOLO DEL CASTELLANO SE ESTABLECE CONSTITUCIONALMENTE UN DEBER INDIVIDUALIZADO DE CONOCIMIENTO, Y CON EL, LA PRESUNCION DE QUE TODOS LOS ESPAÑOLES LO CONOCEN. SI ES INHERENTE A LA COOFICIALIDAD EL QUE, EN LOS TERRITORIOS DONDE EXISTA, LA UTILIZACION DE UNA U OTRA LENGUA POR CUALQUIERA DE LOS PODERES PUBLICOS EN ELLOS RADICADOS TENGA EN PRINCIPIO LA MISMA VALIDEZ JURIDICA, LA POSIBILIDAD DE USAR SOLO UNA DE ELLAS EN VEZ DE AMBAS A LA VEZ, Y DE USARLAS INDISTINTAMENTE, APARECE CONDICIONADA, EN LAS RELACIONES CON LOS PARTICULARES, POR LOS DERECHOS QUE LA CONSTITUCION Y LOS ESTATUTOS LES ATRIBUYEN, POR CUANTO VIMOS TAMBIEN QUE EL ART. 3.1 DE LA CONSTITUCION RECONOCE A TODOS LOS ESPAÑOLES EL DERECHO A USAR EL CASTELLANO, Y LOS ESTATUTOS DE AUTONOMIA, EN LOS ARTICULOS ANTES CITADOS, YA SEA DE UN MODO EXPRESO O (EN EL CASO DEL CATALAN Y DE LA LEY ORGANICA DE REINTEGRACION Y AMEJORAMIENTO DEL REGIMEN FORAL DE NAVARRA) IMPLICITAMENTE, EL DERECHO A USAR LAS DOS LENGUAS COOFICIALES EN LA CORRESPONDIENTE COMUNIDAD O PARTE DE ELLA. EN LOS TERRITORIOS DOTADOS DE UN ESTATUTO DE COOFICIALIDAD LINGUISTICA, EL USO POR LOS PARTICULARES DE CUALQUIER LENGUA OFICIAL TIENE EFECTIVAMENTE PLENA VALIDEZ JURIDICA EN LAS RELACIONES QUE MANTENGAN CON CUALQUIER PODER PUBLICO RADICADO EN DICHO TERRITORIO, SIENDO EL DERECHO DE LAS PERSONAS AL USO DE UNA LENGUA OFICIAL UN DERECHO FUNDADO EN LA CONSTITUCION Y EL RESPECTIVO ESTATUTO DE AUTONOMIA.

CUARTO. SENTADAS ESTAS PREMISAS, ES PRECISO ABORDAR LA CUESTION DE LAS COMPETENCIAS EN MATERIA LINGUISTICA, PLANTEADA SUCESIVAMENTE POR EL ABOGADO DEL ESTADO Y LA REPRESENTACION DEL GOBIERNO VASCO.

ADUCE EL ABOGADO EL ESTADO, EN PRIMER LUGAR, QUE EN VIRTUD DE LA COMPETENCIA QUE LE ATRIBUYE EL ART. 149.1.1. DE LA CONSTITUCION EN RELACION CON LOS ARTS. 3.1, 14 Y 139, EL ESTADO TIENE COMPETENCIA PARA REGULAR LOS ASPECTOS BASICOS RELATIVOS AL USO DE LAS LENGUAS OFICIALES Y AL DEBER DE CONOCIMIENTO DEL CASTELLANO O, LO QUE A SU JUICIO ES LO MISMO, COMO YA DIJIMOS, LAS LINEAS MAESTRAS DEL <MODELO LINGUISTICO> ESPAÑOL. SEGUN EL ABOGADO DEL ESTADO LA MATERIA LINGUISTICA NO APARECE, EN EFECTO, COMO TITULO SUSTANTIVO DE COMPETENCIAS PARA LAS COMUNIDADES AUTONOMAS, YA QUE LA UNICA REFERENCIA AL RESPECTO EN EL TEXTO CONSTITUCIONAL ES LA QUE HACE EL ART.

148.1.17., CUANDO ESTABLECE QUE LAS COMUNIDADES AUTONOMAS PODRAN ASUMIR COMPETENCIAS EN MATERIA DE <FOMENTO DE LA CULTURA, DE LA INVESTIGACION Y, EN SU CASO, DE LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA DE LA COMUNIDAD AUTONOMA>.

AHORA BIEN, UNA COMPETENCIA DEL ESTADO TAN EXTENSAMENTE CONFIGURADA NO PUEDE DERIVARSE DEL ART. 149.1.1. DE UN LADO, LAS <LINEAS MAESTRAS> DEL <MODELO LINGUISTICO> EN TERMINOS DEL ABOGADO DEL ESTADO , VIENEN ESTABLECIDAS DIRECTA Y EXPRESAMENTE POR LA CONSTITUCION Y LOS RESPECTIVOS ESTATUTOS DE AUTONOMIA. DE OTRO, EL ART. 149.1.1. DE LA CONSTITUCION SOLO ASIGNA COMPETENCIAS AL ESTADO EN SENTIDO ESTRICTO, PARA <LA REGULACION DE LAS CONDICIONES BASICAS QUE GARANTICEN LA IGUALDAD DE TODOS LOS ESPAÑOLES EN EL EJERCICIO DE LOS DERECHOS Y EN EL CUMPLIMIENTO DE LOS DEBERES CONSTITUCIONALES>. EN CONSECUENCIA, EL ESTADO PUEDE REGULAR, SI LO CONSIDERA OPORTUNO, LAS GARANTIAS BASICAS DE LA IGUALDAD EN EL USO DEL CASTELLANO COMO LENGUA OFICIAL ANTE TODOS LOS PODERES PUBLICOS, ASI COMO LAS GARANTIAS DEL CUMPLIMIENTO DEL DEBER DE CONOCIMIENTO DEL CASTELLANO, ENTRE LAS QUE SE HALLA LA OBLIGATORIEDAD DE LA ENSEÑANZA EN ESE IDIOMA, A QUE ESTE TRIBUNAL SE REFIRIO EN SU SENTENCIA 6/1982, DE 22 DE FEBRERO. Y LA NORMA VASCA NO EXCLUYE NI PODRIA EXCLUIR UNA LEY ESTATAL CORRECTORA EN EL SUPUESTO DE QUE SE VULNERARA POR LA LEGISLACION AUTONOMICA LA IGUALDAD DE LOS ESPAÑOLES EN EL EJERCICIO DE DERECHOS O EL CUMPLIMIENTO DE DEBERES CONSTITUCIONALES, LEY A CUYAS PREVISIONES DEBERIA ATENERSE LA COMUNIDAD AUTONOMA. PERO NO CABE ENTENDER QUE ESTE TITULO COMPETENCIAL HABILITE AL ESTADO PARA REGULAR, CON CARACTER GENERAL, SIQUIERA EN SUS ASPECTOS BASICOS, LA COOFICIALIDAD DE LAS LENGUAS ESPAÑOLAS DISTINTAS DEL CASTELLANO Y SU CONSIGUIENTE UTILIZACION POR LOS PODERES PUBLICOS O EL DERECHO AL USO DE LAS OTRAS LENGUAS ESPAÑOLAS OFICIALES POR LOS PARTICULARES. INTERPRETAR EL ART. 149.1.1. CON EL ALCANCE QUE LE OTORGA EL ABOGADO DEL ESTADO, EQUIVALDRIA A VACIAR DE CONTENIDO LAS COMPETENCIAS LINGUISTICAS ASUMIDAS POR LAS COMUNIDADES AUTONOMAS SEGUN SUS ESTATUTOS DE ACUERDO CON LO DISPUESTO EN EL ART. 3.2 DE LA CONSTITUCION.

ES UN HECHO QUE, A DIFERENCIA DE LA CONSTITUCION DE 1931, CUYO ART. 4 ENCOMENDABA A <LAS LEYES DEL ESTADO> EL EVENTUAL RECONOCIMIENTO DE DERECHOS <A LAS LENGUAS DE LAS PROVINCIAS O REGIONES>, Y A <LEYES ESPECIALES> LA POSIBLE EXIGENCIA DEL CONOCIMIENTO O USO DE UNA <LENGUA REGIONAL>, EL ART.

3.2 DE LA DE 1978 REMITE LA REGULACION DE LA OFICIALIDAD DE LAS LENGUAS ESPAÑOLAS DISTINTAS DEL CASTELLANO A LOS ESTATUTOS DE AUTONOMIA DE LAS RESPECTIVAS COMUNIDADES AUTONOMAS, Y, SOBRE LA BASE DE ESTOS, A SUS CORRESPONDIENTES ORGANOS COMPETENTES, CON EL LIMITE QUE PUEDA PROCEDER DE RESERVAS CONSTITUCIONALES EXPRESAS. LOS ESTATUTOS CONTIENEN, DE ESTA SUERTE, MANDATOS A LAS CORRESPONDIENTES INSTITUCIONES AUTONOMICAS PARA REGULAR LA COOFICIALIDAD DE LAS LENGUAS PROPIAS DE LAS RESPECTIVAS COMUNIDADES AUTONOMAS. POR LO QUE RESPECTA A LA COMUNIDAD AUTONOMA DEL PAIS VASCO, EL ART. 6 DE SU ESTATUTO, DESPUES DE ESTABLECER EN SU NUMERO 1 QUE <EL EUSKERA, LENGUA PROPIA DEL PAIS VASCO, TENDRA, COMO EL CASTELLANO, CARACTER DE LENGUA OFICIAL EN EUSKADI, Y TODOS SUS HABITANTES TIENEN EL DERECHO A CONOCER Y USAR AMBAS LENGUAS>, ESPECIFICA EN EL 2 QUE <LAS INSTITUCIONES COMUNES DE LA COMUNIDAD AUTONOMA, TENIENDO EN CUENTA LA DIVERSIDAD SOCIO-LINGUISTICA DEL PAIS VASCO, GARANTIZARAN EL USO DE AMBAS LENGUAS, REGULANDO SU CARACTER OFICIAL, Y ARBITRARAN Y REGULARAN LAS MEDIDAS Y MEDIOS NECESARIOS PARA ASEGURAR SU CONOCIMIENTO>. LA LEY 10/1982, DE 24 DE NOVIEMBRE, BASICA DE NORMALIZACION DEL USO DEL EUSKERA, QUE, ENTRE OTROS ASPECTOS, TRATA DE LA OFICIALIDAD DE ESTE, NO ES SINO EL DESARROLLO DE DICHA DISPOSICION ESTATUTARIA. DE CUANTO LLEVAMOS DICHO EN ESTE FUNDAMENTO SE DESPRENDE QUE LA COMPETENCIA QUE AL ESTADO OTORGA EL ART. 149.1.1. DE LA CONSTITUCION NO SE OPONE A LA QUE PARA LAS COMUNIDADES AUTONOMAS SE DERIVA DEL ART. 3.2 DE LA CONSTITUCION Y DE SUS RESPECTIVOS ESTATUTOS DE AUTONOMIA, Y EN CONCRETO, PARA EL PAIS VASCO, DEL JUEGO ENTRE EL ART. 3.2 DE LA CONSTITUCION Y LOS NUMS. 1 Y 2 DEL ART. 6 DE SU ESTATUTO.

NO HA DE PERDERSE DE VISTA, POR OTRA PARTE, QUE NO CABE CONTRAPONER EL CASTELLANO EN CUANTO LENGUA ESPAÑOLA OFICIAL DEL ESTADO, Y LAS <DEMAS LENGUAS ESPAÑOLAS> EN CUANTO COOFICIALES EN LAS DISTINTAS COMUNIDADES, COMO ASUNTOS PRIVATIVOS RESPECTIVAMENTE DEL ESTADO EN SENTIDO ESTRICTO Y DE LAS COMUNIDADES AUTONOMAS INDIVIDUALMENTE CONSIDERADAS. COMO AÑADE EL ART. 3.3 DE LA CONSTITUCION, <LA RIQUEZA DE LAS DISTINTAS MODALIDADES LINGUISTICAS DE ESPAÑA ES UN PATRIMONIO CULTURAL QUE SERA OBJETO DE ESPECIAL RESPETO Y PROTECCION>; RESPETO Y PROTECCION QUE POR DEFINICION INCUMBEN AL ESTADO EN SENTIDO ESTRICTO Y TAMBIEN A LAS COMUNIDADES AUTONOMAS, ALGUNOS DE CUYOS ESTATUTOS DE AUTONOMIA LES ENCOMIENDAN, POR LO DEMAS, EXPRESAMENTE, GARANTIZAR EL USO DE AMBAS LENGUAS OFICIALES Y ADOPTAR LOS MEDIOS NECESARIOS PARA ASEGURAR SU CONOCIMIENTO (ART. 6.2 DEL DEL PAIS VASCO ANTES CITADO; ART.

3.3 DEL DE CATALUÑA; ART. 7.2 DEL DE LA COMUNIDAD VALENCIANA); TODO ELLO SIN OLVIDAR LAS REFERENCIAS A LA PROTECCION DE OTRAS LENGUAS O MODALIDADES LINGUISTICAS NO OFICIALES CONTENIDAS EN VARIOS ESTATUTOS (ART. 3.4 DEL DE CATALUÑA EN RELACION CON <EL HABLA ARANESA>; ART. 4 DEL DE ASTURIAS CON RESPECTO AL BABLE; ART. 7 DEL DE ARAGON PARA SUS <DIVERSAS MODALIDADES LINGUISTICAS> COMO <ELEMENTOS INTEGRANTES DE SU PATRIMONIO CULTURAL E HISTORICO>).

QUINTO. INVOCA EN SEGUNDO LUGAR EL ABOGADO DEL ESTADO EL TITULO COMPETENCIAL DEL ART. 149.1.18., QUE ATRIBUYE COMPETENCIA EXCLUSIVA AL ESTADO SOBRE <LAS BASES DEL REGIMEN JURIDICO DE LAS ADMINISTRACIONES PUBLICAS Y DEL REGIMEN ESTATUTARIO DE SUS FUNCIONARIOS QUE, EN TODO CASO, GARANTIZARAN A LOS ADMINISTRADOS UN TRATAMIENTO COMUN ANTE ELLAS> Y <EL PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO COMUN, SIN PERJUICIO DE LAS ESPECIALIDADES DERIVADAS DE LA ORGANIZACION PROPIA DE LAS COMUNIDADES AUTONOMAS>. TAL INVOCACION SE HACE CON UNA DOBLE FINALIDAD.

POR UNA PARTE, ESTE PRECEPTO IMPEDIRIA EXTENDER LOS EFECTOS DE LA REGULACION AUTONOMICA DE LA COOFICIALIDAD DE LAS LENGAS A LAS ADMINISTRACIONES PUBLICAS ESTATALES RADICADAS EN EL TERRITORIO BILINGUE. ESTA APRECIACION NO PUEDE ADMITIRSE SIN MAS. ES EVIDENTE QUE NINGUNA COMUNIDAD AUTONOMA PUEDE ENCONTRAR EN LA REGULACION DE LA MATERIA LINGUISTICA UNA COMPETENCIA QUE LA HABILITE PARA DICTAR NORMAS RELATIVAS A LA ORGANIZACION Y FUNCIONAMIENTO DE LA ADMINISTRACION ESTATAL, COMO PUEDE HACERLO CON RESPECTO A LA PROPIA ADMINISTRACION AUTONOMICA, E INCLUSO A LA LOCAL EN VIRTUD DE LO QUE ESTABLEZCAN LOS RESPECTIVOS ESTATUTOS. PERO SI PUEDE LA COMUNIDAD AUTONOMA DETERMINAR EL ALCANCE DE LA COOFICIALIDAD, QUE SE DERIVA INMEDIATAMENTE DE LA CONSTITUCION Y DE SU ESTATUTO DE AUTONOMIA Y ES INHERENTE AL CONCEPTO DE AQUELLA, CORRESPONDIENDO A LA ADMINISTRACION ESTATAL LA ORDENACION CONCRETA DE LA PUESTA EN PRACTICA DE AQUELLA REGULACION LEGAL EN CUANTO AFECTE A ORGANOS PROPIOS. LA INSTAURACION POR EL ART. 3.2 DE LA CONSTITUCION DE LA COOFICIALIDAD DE LAS RESPECTIVAS LENGUAS ESPAÑOLAS EN DETERMINADAS COMUNIDADES AUTONOMAS TIENE CONSECUENCIAS PARA TODOS LOS PODERES PUBLICOS EN DICHAS COMUNIDADES, Y EN PRIMER TERMINO EL DERECHO DE LOS CIUDADANOS A USAR CUALQUIERA DE LAS DOS LENGUAS ANTE CUALQUIER ADMINISTRACION EN LA COMUNIDAD RESPECTIVA CON PLENA EFICACIA JURIDICA. PUEDE ESTA, PUES, ENUNCIAR ESTE DERECHO Y, JUNTO A EL, EL CONSIGUIENTE DEBER DE TODOS LOS PODERES PUBLICOS (ESTATALES, AUTONOMICOS Y LOCALES) RADICADOS EN LA COMUNIDAD DE ADAPTARSE A LA SITUACION DE BILINGUISMO CONSTITUCIONALMENTE PREVISTA Y ESTATUTARIAMENTE ESTABLECIDA. MAS ADELANTE, EN RELACION CON LOS ARTICULOS IMPUGNADOS DE LA LEY, VOLVEREMOS SOBRE ESTE PUNTO.

TAMPOCO PUEDE SEGUIRSE SIN MAS LA SEGUNDA FINALIDAD DE LA REFERENCIA DEL ABOGADO DEL ESTADO AL ART. 149.1.18., CONDUCENTE A QUE TAL DISPOSICION JUSTIFICARIA LA APROBACION DE UNA NORMATIVA BASICA ESTATAL SOBRE EL TRATAMIENTO COMUN DE LOS IDIOMAS COOFICIALES EN TODAS LAS ADMINISTRACIONES PUBLICAS, ES DECIR, TAMBIEN EN LAS AUTONOMICAS. ELLO PRESUPONDRIA QUE LA REGULACION LINGUISTICA ES INHERENTE AL <REGIMEN JURIDICO> DE TALES ADMINISTRACIONES EN EL SENTIDO CON QUE SE UTILIZA ESTE VOCABLO EN EL NUM. 18 DEL ART. 149.1, O A LA REGULACION DEL PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO, Y NO UN ELEMENTO DISTINTO Y SEPARABLE, EN TANTO QUE VEHICULO DE LAS RELACIONES ADMINISTRATIVAS Y DEL FUNCIONAMIENTO DE LA ADMINISTRACION. DE HECHO, NO EXISTIENDO NORMATIVA ESTATAL BASICA ALGUNA QUE REGULE EL USO DE LAS LENGUAS COOFICIALES POR LA ADMINISTRACION AUTONOMICA NI POR LA LOCAL, NI TAMPOCO EN LO QUE SE REFIERE AL REGIMEN ESTATUTARIO DE LOS FUNCIONARIOS, NO ES PRECISO EXTENDERNOS MAS EN ESTE PUNTO.

SEXTO. EN CUANTO A LA CUESTION DE LA COMPETENCIA DE LAS COMUNIDADES AUTONOMAS PARA REGULAR LA UTILIZACION DE LAS LENGUAS OFICIALES EN LA ADMINISTRACION DE JUSTICIA, HABIDA CUENTA DE LO QUE ESTABLECE EL ART. 149.1 DE LA CONSTITUCION EN SUS PARRAFOS 5.

Y 6. , LA RESPUESTA HABRA DE MATIZARSE EN TERMINOS PARECIDOS, EN EL SENTIDO DE QUE LOS PODERES PUBLICOS DE LAS COMUNIDADES AUTONOMAS PODRAN REGULAR EL ALCANCE INHERENTE AL CONCEPTO DE COOFICIALIDAD, TAL Y COMO VIENE ESTABLECIDO POR EL ART. 3.2 DE LA CONSTITUCION Y EN LOS ARTICULOS CORRESPONDIENTES DE LOS ESTATUTOS DE AUTONOMIA, Y EN CONCRETO EL 6.1 DEL EAPV, SIN QUE PUEDA EN MODO ALGUNO EXTENDERSE A LA ORDENACION CONCRETA DE SU PUESTA EN PRACTICA POR EL ESTADO PARA SUS ORGANISMOS PROPIOS EN LA COMUNIDAD AUTONOMA. TAMBIEN SE VOLVERA SOBRE ESTE PUNTO EN OCASION DEL ANALISIS DE LOS ARTICULOS IMPUGNADOS DE LA LEY. SEPTIMO. EL PRIMER PRECEPTO IMPUGNADO DE LA LEY 10/1982, DE 24 DE NOVIEMBRE, DEL PARLAMENTO VASCO, BASICA DE NORMALIZACION DEL USO DEL EUSKERA, ES EL CONTENIDO EN EL ART. 5, QUE, TRAS RECONOCER A TODOS LOS CIUDADANOS DEL PAIS VASCO EL DERECHO A CONOCER Y USAR LAS LENGUAS OFICIALES, TANTO ORALMENTE COMO POR ESCRITO (NUM. 1), RECONOCE A LOS MISMOS UNA SERIE DE <DERECHOS LINGUISTICOS FUNDAMENTALES> (NUM. 2), ENTRE ELLOS EL DE <RELACIONARSE EN EUSKERA O EN CASTELLANO ORALMENTE Y/O POR ESCRITO CON LA ADMINISTRACION Y CON CUALQUIER ORGANISMO O ENTIDAD REDICADO EN LA COMUNIDAD AUTONOMA> NUM. 2, A), Y DISPONE QUE <LOS PODERES PUBLICOS GARANTIZARAN EL EJERCICIO DE ESTOS DERECHOS, EN EL AMBITO TERRITORIAL DE LA COMUNIDAD AUTONOMA, A FIN DE QUE SEAN EFECTIVOS Y REALES> (NUMERO 3).

MANTIENE EL ABOGADO DEL ESTADO, SIN DISCUTIR LA CONSTITUCIONALIDAD MATERIAL DE SU CONTENIDO SU INCONSTITUCIONALIDAD FORMAL, POR CUANTO INVADE LA COMPETENCIA ESTATAL PARA FIJAR LAS CONDICIONES BASICAS QUE GARANTICEN LA IGUALDAD DE TODOS LOS ESPAÑOLES EN EL EJERCICIO DE SUS DERECHOS Y EN EL CUMPLIMIENTO DE LOS DEBERES CONSTITUCIONALES, Y ESPECIFICAMENTE, POR LO QUE SE REFIERE A SUS NUMS. 2, A), Y 3, TIENE POR DESTINATARIOS A PODERES PUBLICOS AJENOS A LA COMPETENCIA AUTONOMICA.

EN REALIDAD, DICHO ARTICULO DESARROLLA LA DECLARACION HECHA EN EL ART.

3.

DE LA LEY NO IMPUGNADO, DE QUE LAS LENGUAS OFICIALES EN LA COMUNIDAD AUTONOMA DEL PAIS VASCO SON EL EUSKERA Y EL CASTELLANO, Y SEÑALA LOS DERECHOS LINGUISTICOS QUE PARA LOS CIUDADANOS DEL PAIS VASCO SE DERIVAN DE TAL DECLARACION, LO QUE VIENE A SER ALGO QUE RESULTA DIRECTAMENTE DE LA CONSTITUCION Y DEL EAPV. POR LO QUE ATAÑE EN PARTICULAR A LA REFERENCIA A <LA ADMINISTRACION> Y <CUALQUIER ORGANISMO O ENTIDAD RADICADO EN LA COMUNIDAD AUTONOMA>, HEMOS VISTO QUE EL SISTEMA DE COOFICIALIDAD TERRITORIAL ESTABLECIDO POR EL ART. 3.2 DE LA CONSTITUCION HACE (DE ACUERDO CON LO DISPUESTO EN LOS ESTATUTOS) QUE LA DECLARACION DE UNA LENGUA ESPAÑOLA DISTINTA DEL CASTELLANO COMO OFICIAL AFECTE TANTO A LOS PODERES PUBLICOS DE LA COMUNIDAD AUTONOMA EN CUESTION COMO A LOS PODERES PUBLICOS DEL ESTADO RADICADOS EN EL AMBITO TERRITORIAL DE LA COMUNIDAD, Y QUE PUEDAN LOS CIUDADANOS EN EL PAIS VASCO RELACIONARSE CON TODOS ELLOS EN CUALQUIERA DE LAS DOS LENGUAS OFICIALES. HAY QUE TENER EN CUENTA, ADEMAS, QUE LA LEY 10/1982 DEL PARLAMENTO VASCO NO ES SOLO DE COOFICIALIDAD, SINO QUE TIENE (COMO SU NOMBRE INDICA) UN OBJETO MAS AMPLIO, A SABER, LA NORMALIZACION DEL EUSKERA, Y POR ELLO SE REFIERE TAMBIEN EL ART. 5.2 A DERECHOS LINGUISTICOS DISTINTOS DEL DE RELACIONARSE EN EUSKERA O EN CASTELLANO CON LAS ADMINISTRACIONES PUBLICAS RADICADAS EN EL PAIS VASCO. CONSIDERADO EN SU CONJUNTO Y EN LO QUE ESTRICTAMENTE DICE, ESTE ARTICULO, DIRECTAMENTE CONECTADO CON EL 1. , SEGUN EL CUAL <EL USO DEL EUSKERA Y EL CASTELLANO SE AJUSTARA, EN EL AMBITO DE LA COMUNIDAD AUTONOMA DEL PAIS VASCO, A LO DISPUESTO EN LA PRESENTE LEY (...)>, NO ES INCONSTITUCIONAL NI MATERIALMENTE NI POR INVASION DE COMPETENCIAS ESTATALES.

OCTAVO. TAMBIEN EL ART. 6.

ES OBJETO DE IMPUGNACION EN SU TOTALIDAD.

SU NUMERO 1.

REAFIRMA EL DERECHO DE LOS CIUDADANOS A USAR TANTO EL EUSKERA COMO EL CASTELLANO EN SUS RELACIONES CON LA ADMINISTRACION PUBLICA EN EL AMBITO TERRITORIAL DE LA COMUNIDAD AUTONOMA, AÑADIENDO EL DE <SER ATENDIDOS EN LA LENGUA OFICIAL QUE ELIJAN>. EL MISMO PARRAFO, SIN EMBARGO, EN SU SEGUNDO APARTADO, MATIZA ESTE DERECHO, AL SEÑALAR QUE SU EJERCICIO SE GARANTIZARA <DE FORMA PROGRESIVA>, CONFORME SE ADOPTEN LAS <MEDIDAS OPORTUNAS>. NO EXISTIRIA, DESDE LUEGO, VICIO DE INCOMPETENCIA SI POR <SER ATENDIDOS> SE ENTENDIESE EL DERECHO A NO VER RECHAZADAS LOS CIUDADANOS LAS COMUNICACIONES QUE DIRIJAN A CUALQUIER ENTE PUBLICO EN LA LENGUA OFICIAL ELEGIDA, LO QUE NO ES OTRA COSA QUE UNA CONSECUENCIA DIRECTA DEL DERECHO A USARLA ESTABLECIDO EN LA CONSTITUCION Y EN EL EAPV. EN TODO CASO, NO SE IMPONE UN DEBER INDIVIDUALIZADO DE CONOCIMIENTO DEL EUSKERA, YA QUE EL DEBER CORRESPONDIENTE SE PREDICA DE LAS ADMINISTRACIONES PUBLICAS, QUE SON LAS QUE DEBERAN PROVEER LOS MEDIOS NECESARIOS PARA LA EFECTIVIDAD DE TAL DERECHO. TENIENDO EN CUENTA EL YA MENCIONADO APARTADO SEGUNDO DE ESTE NUM. 1.

DEL ARTICULO, SE DERIVA DE EL UN PRINCIPIO RECTOR DE LA POLITICA LINGUISTICA DIRECTAMENTE DEDUCIBLE DE LA CONSTITUCION Y DEL EAPV Y QUE A CADA PODER PUBLICO CORRESPONDE CONCRETAR GRADUALMENTE, DE ACUERDO CON SUS POSIBILIDADES Y CRITERIOS ORGANIZATIVOS.

LA DIFICULTAD SURGE SI POR <SER ATENDIDOS> SE ENTIENDE EL DERECHO A QUE LA ADMINISTRACION PUBLICA CONTESTE A LOS CIUDADANOS EN LA LENGUA OFICIAL ELEGIDA POR ELLOS. PORQUE LA OFICIALIDAD DE UNA LENGUA IMPLICA EN DEFINITIVA EL QUE EN CIERTOS CASOS DEBAN LOS PODERES PUBLICOS LLEVAR A CABO SU ACTUACION Y SU RELACION CON EL CIUDADANO EN ESA LENGUA, CUANDO ES EL INTERESADO QUIEN LA ELIGE Y SE HA PREVISTO LOS MEDIOS PARA ELLO. COMO SEÑALAN LOS REPRESENTANTES DEL GOBIERNO Y DEL PARLAMENTO VASCOS, EL DERECHO A SER ATENDIDO EN EUSKERA, CUANDO EN ESTA LENGUA SE INICIA E IMPULSA EL PROCEDIMIENTO, ES CONSECUENCIA LOGICA DE LA COOFICIALIDAD, Y SU NEGACION SUPONDRIA EL MANTENIMIENTO DE UN <STATUS> INFERIOR (QUE CALIFICAN DE DIGLOSICO) DE LA LENGUA A CUYA UTILIZACION, EN SUS ACTUACIONES, SE NEGASE LA ADMINISTRACION, Y QUE SERIA EL EUSKERA. Y SI LA UTILIZACION DEL EUSKERA, EN SU CASO, POR LOS ADMINISTADOS, PUEDE OCASIONAR DIFICULTADES EN EL SENO DE LA ADMINISTRACION, TANTO ESTATAL COMO AUTONOMICA, TALES DIFICULTADES SON RESULTADO DE UNA DECISION CONSTITUCIONAL Y NO PUEDEN SER MOTIVO PARA CONVERTIR A ESTA EN IRRELEVANTE.

AHORA BIEN, YA HEMOS HECHO REFERENCIA AL APARTADO SEGUNDO DEL ART. 6.1, QUE MATIZA EL ALCANCE DEL PRIMERO, Y EN CUYA PERSPECTIVA LA DIFICULTAD MENCIONADA ESTA LLAMADA EN PRINCIPIO A DECRECER PROGRESIVAMENTE. LA PERSPECTIVA DE DICHO APARTADO ES LA DE UN PROCESO EN EL EJERCICIO DEL DERECHO EN CUESTION, RESULTANTE DE LAS POSIBILIDADES DEL MOMENTO Y DE LA ADOPCION DE LAS <MEDIDAS OPORTUNAS> Y LOS <MEDIOS NECESARIOS> PARA SU EJERCICIO, ADOPCION QUE CORRESPONDERA OBVIAMENTE A LAS RESPECTIVAS ADMINISTRACIONES PUBLICAS, ESTATAL Y COMUNITARIA, CADA UNA DE ELLAS DENTRO DE SUS RESPECTIVAS COMPETENCIAS.

SENTADO EL PRINCIPIO, QUE DIMANA DEL REGIMEN DE COOFICIALIDAD ESTABLECIDO POR LA CONSTITUCION EN SU ART. 3.2, RESPECTO DE LA EJECUCION CADA PODER PUBLICO REGULARA LOS MEDIOS Y EL RITMO DE LA NECESARIA ADAPTACION A LAS EXIGENCIAS DE AQUEL REGIMEN. A LA LUZ DE ESTE APARTADO, EL ART. 6.1, SI BIEN ESTABLECE UN DERECHO SUBJETIVO A SER RESPONDIDO EN LA LENGUA OFICIAL ELEGIDA, CUANDO ES LENGUA DISTINTA DEL CASTELLANO, DEJA UN MARGEN A LOS PODERES PUBLICOS, EN CUANTO A LAS CONDICIONES EN QUE TAL DERECHO PUEDE VERSE EFECTIVAMENTE SATISFECHO, QUE SE HACEN DEPENDER DE UNA PROGRESIVA ADAPTACION DE LAS RESPECTIVAS ADMINISTRACIONES, COMO RESULTA, POR OTRA PARTE, DE LA DISPOSICION ADICIONAL TERCERA DE LA LEY IMPUGNADA.

EL PARRAFO PRIMERO DEL ART. 6.1 DE LA LEY QUE EXAMINAMOS NO PUEDE DISOCIARSE DE LA DISPOSICION ADICIONAL TERCERA, SEGUN LA CUAL LA ADOPCION DE <MEDIDAS TENDENTES A LA PROGRESIVA NORMALIZACION DEL USO DEL EUSKERA EN LA ADMINISTRACION DEL ESTADO O EN LA COMUNIDAD AUTONOMA DEL PAIS VASCO> QUE EL GOBIERNO VASCO PROMUEVA, SE HARA <DE ACUERDO CON LOS ORGANOS COMPETENTES>. EN ULTIMO TERMINO, NO CABE HABLAR DE ACTUACION FUERA DE LA ESFERA COMPETENCIAL DE LA COMUNIDAD AUTONOMA, CUANDO ESTA PREVE CONSECUENCIAS LOGICAS QUE RESULTAN DE LA DECLARACION DE COOFICIALIDAD DEL EUSKERA, DECLARACION QUE AFECTA DE FORMA DIRECTA A LA POSICION Y DEBERES DE LAS ADMINISTRACIONES PUBLICAS, ESTATAL Y COMUNITARIA, CADA UNA DE LAS CUALES HA DE DARLES CONCRECION EN UNA ACTIVIDAD QUE EN DEFINITIVA ES DE COOPERACION.

A LA VISTA DE CUANTO ANTECEDE NO CABE, PUES, CONSIDERAR INCONSTITUCIONAL EL NUM. 1.

DEL ART. 6.

NOVENO. EL ART. 6.2 SE REFIERE A AQUELLOS CASOS EN QUE EN EXPEDIENTES O PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS INTERVENGA MAS DE UNA PERSONA, Y PARA RESOLVER LOS POSIBLES CONFLICTOS QUE PUDIERAN DERIVARSE DE UNA DISTINTA ELECCION DE LENGUA DE CADA UNA DE LAS PERSONAS INTERVINIENTES, EN EL USO DEL DERECHO QUE LES CONFIERE EL ART. 6.1, PREVE QUE, EN CASO DE ACUERDO ENTRE LOS INTERESADOS, SE EMPLEARA LA LENGUA QUE ESTOS ELIJAN, Y SI NO SE DA TAL ACUERDO, LA QUE ELIJA QUIEN INICIO EL PROCEDIMIENTO, SALVANDOSE EL DERECHO DE LOS DEMAS PARTICIPANTES EN EL PROCEDIMIENTO A SER INFORMADOS.

LAS ALEGACIONES DEL ABOGADO DEL ESTADO DE QUE LA POSIBILIDAD DE UTILIZACION DE UNA UNICA LENGUA OFICIAL POR PARTE DE LOS PODERES PUBLICOS, POR ACUERDO DE LAS PARTES CONCURRENTES, SIGNIFICA LA EXCLUSION EN TALES CASOS DE UN IDIOMA DE USO OFICIAL EN LA COMUNIDAD AUTONOMA, QUE NO PUEDE QUEDAR SOMETIDA AL PRINCIPIO DISPOSITIVO, NO TIENEN EN CUENTA QUE LA UTILIZACION POR LOS PODERES PUBLICOS DE UNA SOLA DE LAS LENGUAS COOFICIALES PUEDE HACERSE INDISTINTAMENTE, POR PROPIA INICIATIVA O INCLUSO A ELECCION DE LOS INTERESADOS, CUANDO ASI SE REGULE, SIEMPRE QUE NO SE LESIONEN LOS DERECHOS DE NINGUN INTERESADO QUE PUEDA ALEGAR VALIDAMENTE EL DESCONOCIMIENTO DE LA LENGUA UTILIZADA, LO QUE SOLO PUEDE HACERSE RESPECTO DE LENGUA DISTINTA DEL CASTELLANO. EL QUE TODO EL PROCEDIMIENTO PUDIERA REALIZARSE EN EUSKERA, ES CONSECUENCIA NATURAL DEL CARACTER OFICIAL DE ESTA LENGUA EN LA COMUNIDAD VASCA, QUE CONLLEVA LA EFICACIA, EN SU AMBITO, DE LA ACTUACIONES REALIZADAS EN LA MISMA.

EN EL ART. 6.2 CABE DISTINGIR ENTRE LOS DOS INCISOS DE QUE CONSTA. SEGUN EL PRIMERO DE ELLOS, LOS PODERES PUBLICOS TENDRAN LA OBLIGACION DE UTILIZAR, EN LOS EXPEDIENTES ADMINISTRATIVOS EN QUE INTERVENGA MAS DE UNA PERSONA, AQUELLA LENGUA QUE ESTABLEZCAN DE MUTUO ACUERDO LAS PARTES QUE CONCURRAN. TAL OBLIGACION RESULTA SER CONSECUENCIA LOGICA DE LO DISPUESTO EN EL NUM. 1 DEL MISMO ARTICULO EN RELACION CON EL DERECHO DE LOS CIUDADANOS A SER ATENDIDOS EN LA LENGUA OFICIAL QUE ELIJAN, Y POR ELLO ES APLICABLE TAMBIEN AQUI EL RAZONAMIENTO QUE HEMOS HECHO CON RESPECTO A ESE NUM. 1 DEL ARTICULO; POR LO QUE, ENTENDIDO EN LOS MISMOS TERMINOS, SE LLEGA A IDENTICA CONCLUSION RESPECTO A SU CONSTITUCIONALIDAD.

EN EL SEGUNDO INCISO DEL NUM. 2 DEL ART. 6.

QUE CONSIDERAMOS, SE PREVE QUE, EN CASO DE NO EXISTIR ACUERDO ENTRE LAS PARTES QUE CONCURRAN EN EL EXPEDIENTE, HABRA DE UTILIZARSE EN EL MISMO LA QUE DISPONGA LA PERSONA QUE LO HAYA PROMOVIDO. ESTE PRECEPTO, PESE A LA SALVAGUARDIA QUE ESTABLECE, DE QUE HABRA DE APLICARSE SIN PERJUICIO DEL DERECHO DE LAS PARTES A SER INFORMADAS EN LA LENGUA QUE DESEEN, SUPONE UNA EXCEPCION AL DERECHO RECONOCIDO EN EL NUM. 1 DE ESTE ARTICULO A LOS CIUDADANOS A SER ATENDIDOS EN LA LENGUA OFICIAL QUE ELIJAN, PUESTO QUE EN CASO DE DISCREPANCIA SE PODRA UTILIZAR EN EL EXPEDIENTE UNA LENGUA DISTINTA DE LA ELEGIDA POR QUIEN NO LO PROMOVIO. EN CONSECUENCIA, ELLO SUPONDRIA, POR UN LADO, EL ROMPER LA SITUACION DE IGUALDAD DE LAS PARTES EN EL PROCEDIMIENTO Y, POR OTRO, LA VULNERACION DE LO DISPUESTO EN EL ART. 3.

DE LA CONSTITUCION, CUANDO SE EXCLUYERA EL USO OFICIAL DEL CASTELLANO, PESE A SER LA LENGUA ELEGIDA POR UNA DE LAS PARTES, SIN QUE SEA SALVAGUARDIA SUFICIENTE EL DERECHO QUE SE ESTABLECE A SER INFORMADO EN LA LENGUA QUE SE DESEE, LO CUAL NOS CONDUCE A DECLARAR INCONSTITUCIONAL DICHO INCISO.

DECIMO. EL ART. 8.3 PERMITE A LOS PODERES PUBLICOS <HACER USO EXCLUSIVO DEL EUSKERA PARA EL AMBITO DE LA ADMINISTRACION LOCAL, CUANDO EN RAZON DE LA DETERMINACION SOCIO-LINGUISTICA DEL MUNICIPIO NO SE PERJUDIQUEN LOS INTERESES DE LOS CIUDADADOS>.

ESTE PRECEPTO NO INCURRE EN INCONSTITUCIONALIDAD POR INCOMPETENCIA, CONFORME A LA INTERPRETACION QUE AQUI SE HA DADO AL ART. 3.1 DE LA CONSTITUCION Y EL 6.1 Y 2 DEL EAPV, SIN QUE QUEPA OPONERSELE, EN CUANTO AL TITULO DEL 10.4, NORMATIVA BASICA ALGUNA DE REGIMEN LOCAL EN SENTIDO CONTRARIO.

EN CUANTO A LA INCOSTITUCIONALIDAD MATERIAL QUE EL ABOGADO DEL ESTADO INVOCA, Y QUE LA PARTE VASCA TRATA DE SALVAR BASANDOSE EN LA NECESIDAD DE QUE EXISTAN ZONAS MONOLINGUES EN EUSKERA EN CUANTO QUE LENGUA MINORITARIA EN SITUACION DIGLOSICA, E INDEPENDIENTEMENTE DEL HECHO DE QUE HAYA HOY TAMBIEN OTROS MEDIOS DE SALVAGUARDAR EL EUSKERA, ES INEXCUSABLE, DESDE LA PERSPECTIVA JURIDICO-CONSTITUCIONAL A LA QUE ESTE TRIBUNAL NO PUEDE SUSTRARSE, SEÑALAR QUE LA EXCLUSION DEL CASTELLANO NO ES POSIBLE PORQUE SE PERJUDICAN LOS DERECHOS DE LOS CIUDADANOS, QUE PUEDEN ALEGAR VALIDAMENTE EL DESCONOCIMIENTO DE OTRA LENGUA COOFICIAL. PUES BIEN, EL CITADO ART. 8.3 PREVE LA REDACCION EXCLUSIVA EN EUSKERA, SIN QUE LOGRE REDUCIR SU ALCANCE LA GENERICA SALVEDAD DE NO PERJUDICAR LOS DERECHOS DE LOS CIUDADANOS, YA QUE ESTE PRECEPTO ES UNA EXCEPCION (<NO OBSTANTE LO PRECEPTUADO ANTERIORMENTE...>) A LOS ANTERIORES APARTADOS DEL ARTICULO, QUE DISPONEN LA REDACCION BILINGUE DE DISPOSICIONES NORMATIVAS, RESOLUCIONES, ACTAS, NOTIFICACIONES Y COMUNICACIONES COMO REGLA GENERAL.

POR ELLO, EL ART. 8.3 VIENE A SER INCONSTITUCIONAL POR INFRACCION DE LO DISPUESTO EN EL ART. 3.1 DE LA CONSTITUCION, EN RELACION CON LA NO EXISTENCIA DEL DEBER DE CONOCIMIENTO DEL EUSKERA EN ZONA ALGUNA DEL TERRITORIO DEL ESTADO, QUE RESULTA DEL ART. 6.

DEL EAPV.

UNDECIMO. EL ART. 9.

RECONOCE EL DERECHO DE TODO CIUDADANO SE ENTIENDE QUE EN EL TERRITORIO DEL PAIS VASCO A USAR LA LENGUA OFICIAL DE SU ELECCION EN SUS RELACIONES CON LA ADMINISTRACION DE JUSTICIA SIN QUE SE LE PUEDA EXIGIR TRADUCCION ALGUNA (NUM. 1) Y, POR ENDE, LA PLENA VALIDEZ DE LOS ESCRITOS Y DOCUMENTOS PRESENTADOS EN EUSKERA, ASI COMO DE LAS ACTUACIONES JUDICIALES (NUM. 2).

EN CUANTO QUE EL ART. 9.

DE LA LEY VASCA 10/1982, EN SUS NUMS. 1 Y 2, NO IMPONE OBLIGACION ALGUNA DEL USO DEL EUSKERA A LA ADMINISTRACION DE JUSTICIA Y SE LIMITA A DECLARAR LAS CONSECUENCIAS QUE INMEDIATAMENTE SE DERIVAN DEL DERECHO AL USO DE DICHA LENGUA ESTABLECIDO EN EL ART.

6.

DEL EAPV, DICHO ARTICULO NO ES INCONSTITUCIONAL, NI INVADE TAMPOCO AMBITO COMPETENCIAL ALGUNO RESERVADO AL ESTADO, AL NO REGULAR NADA REFERENTE A MATERIA PROCESAL ALGUNA.

OBVIAMENTE TAMPOCO ES INCONSTITUCIONAL EL NUM. 3, QUE ENCOMIENDA AL GOBIERNO VASCO EL DEBER DE PROMOVER, <DE ACUERDO CON LOS ORGANOS CORRESPONDIENTES, LA NORMALIZACION DEL USO DEL EUSKERA EN LA ADMINISTRACION DE JUSTICIA EN EL PAIS VASCO>.

DUODECIMO. EN CUANTO AL ART. 12.1, EL ABOGADO DEL ESTADO ENTIENDE QUE INVADE LAS COMPETENCIAS ASIGNADAS AL ESTADO EN EXCLUSIVA EN EL ART. 149.1, 30. , DE LA CONSTITUCION PARA LA REGULACION DE LAS CONDICIONES DE OBTENCION Y EXPEDICION DE LOS TITULOS ACADEMICOS Y PROFESIONALES, A LO QUE LOS REPRESENTANTES DEL GOBIERNO Y DEL PARLAMENTO VASCOS RESPONDEN QUE, SIN PERJUICIO DE LA NORMATIVA BASICA ESTATAL QUE PUEDA ESTABLECERSE EN LA MATERIA, CORRESPONDE A LA COMUNIDAD AUTONOMA, EN VIRTUD DE SU COMPETENCIA PARA GARANTIZAR EL USO OFICIAL DEL CASTELLANO Y DEL EUSKERA (ART. 6.2 DEL EAPV), ADOPTAR NORMAS COMPLEMENTARIAS SOBRE LA REGULACION DE LAS CONDICIONES PARA OBTENER EL TITULO DE TRADUCTOR JURADO ENTRE AMBAS LENGUAS Y, EN TODO CASO, LA EXPEDICION DE LOS TITULOS.

ESTE TRIBUNAL SE HA PRONUNCIADO EN MULTIPLES OCASIONES SOBRE LA COMPETENCIA ESTATAL DIMANANTE DEL ART. 149.1, 30 , DE LA C.E. (SENTENCIAS 5/1981, DE 13 DE FEBRERO, FUNDAMENTO JURIDICO 22; 42/1981, DE 22 DE DICIEMBRE, FUNDAMENTO JURIDICO 3. ; 87 Y 88/1983, DE 27 DE OCTUBRE, ETC.), VINCULANDOLA ESTRECHAMENTE AL PRINCIPIO DE IGUALDAD DE LOS ESPAÑOLES EN TODO EL TERRITORIO DEL ESTADO (ART. 139 DE LA C.E.), QUE JUSTIFICA Y EXPLICA LA ATRIBUCION A LOS PODERES ESTATALES DE LA COMPETENCIA PARA ESTABLECER LOS TITULOS CORRESPONDIENTES A CADA NIVEL Y CICLO EDUCATIVO EN SUS DISTINTAS MODALIDADES, CON VALOR HABILITANTE TANTO DESDE EL PUNTO DE

VISTA ACADEMICO COMO PARA EL EJERCICIO DE PROFESIONES TITULADAS (SENTENCIA 42/1981, DE 22 DE DICIEMBRE, FUNDAMENTO JURIDICO 3. ).

EL IMPUGNADO APARTADO PRIMERO DEL ART. 12 DEBE ANALIZARSE DESDE ESTE PUNTO DE VISTA. NADA IMPIDE AL GOBIERNO VASCO ORGANIZAR ENSEÑANZAS DE TRADUCCION ENTRE EL EUSKERA Y EL CASTELLANO CONFORME A LAS NORMAS QUE LAS REGULEN, Y OTORGAR EL CORRESPONDIENTE CERTIFICADO. SIN EMBARGO, NO CABE DERIVAR DE ELLO LA COMPETENCIA PARA ESTABLECER Y REGULAR UNA TITULACION OFICIAL, COMO LA DE TRADUCTOR JURADO. ASI, EL ART. 12.1, EN LA MEDIDA EN QUE PERMITE AL GOBIERNO VASCO ESTABLECER DICHA TITULACION Y REGULAR LAS CONDICIONES PARA SU OBTENCION, RESULTA INCONSTITUCIONAL.

POR EL CONTRARIO, NO INVADE NINGUNA COMPETENCIA ESTATAL LA CREACION POR LA COMUNIDAD AUTONOMA DE UN SERVICIO OFICIAL DE TRADUCTORES, CUYA UTILIZACION NO SE IMPONE, SINO QUE SE OFRECE, EN EL NUMERO 2 DEL ART. 12, A LOS CIUDADANOS Y ENTIDADES PUBLICAS DE LA COMUNIDAD AUTONOMA, LO QUE DERIVA DEL DEBER DE LOS PODERES AUTONOMICOS DE GARANTIZAR EL USO DE LAS DOS LENGUAS OFICIALES.

DECIMOTERCERO. EL ART. 13, QUE PRESCRIBE LA REDACCION EN FORMA BILINGUE DE LOS IMPRESOS O MODELOS OFICIALES QUE HAYAN DE UTILIZARSE POR LOS PODERES PUBLICOS EN EL PAIS VASCO, NO ES INCONSTITUCIONAL EN LO QUE AFECTA A LOS PODERES ESTATALES RADICADOS EN LA COMUNIDAD AUTONOMA, SI SE ENTIENDE, CONFORME A LA DISPOSICION ADICIONAL TERCERA DE LA LEY RECURRIDA, QUE VIENE A ESTABLECER UNA OBLIGACION CUYO CUMPLIMIENTO EFECTIVO HA DE PROMOVER EL GOBIERNO VASCO, DE ACUERDO CON LOS ORGANOS COMPETENTES; LO CUAL, POR LO DEMAS, ES PERFECTAMENTE COHERENTE CON LO DISPUESTO EN EL ART. 3.2 Y 3 DE LA C.E. Y EN EL ART. 6.1 DEL EAPV.

DECIMOCUARTO. EN CUANTO AL ART. 14 DE LA LEY VASCA 10/1982, EL ABOGADO DEL ESTADO NO PARECE IMPUGNAR TANTO SU CONTENIDO COMO LAS EVENTUALES DESVIACIONES QUE PUEDAN SURGIR DE SU APLICACION. COMO MAS ARRIBA SE HA EXPUESTO, NADA HAY QUE OBJETAR A LA FINALIDAD DE PROGRESIVA EUSKALDUNIZACION DEL PERSONAL AFECTO A LA ADMINISTRACION PUBLICA EN LA COMUNIDAD AUTONOMA DEL PAIS VASCO, ENTENDIDA COMO POSIBILIDAD DE DOMINIO TAMBIEN DEL EUSKERA SIN PERJUICIO DEL CASTELLANO POR DICHO PERSONAL. Y EN TAL SENTIDO, DE ACUERDO CON LA OBLIGACION DE GARANTIZAR EL USO DE LAS LENGUAS OFICIALES POR LOS CIUDADANOS Y CON EL DEBER DE PROTEGER Y FOMENTAR SU CONOCIMIENTO Y UTILIZACION, NADA SE OPONE A QUE LOS PODERES PUBLICOS PRESCRIBAN, EN EL AMBITO DE SUS RESPECTIVAS COMPETENCIAS, EL CONOCIMIENTO DE AMBAS LENGUAS PARA ACCEDER A DETERMINADAS PLAZAS DE FUNCIONARIO O QUE, EN GENERAL, SE CONSIDERE COMO UN MERITO ENTRE OTROS (COMO EXPRESAMENTE SE PREVE) EL NIVEL DE CONOCIMIENTO DE LAS MISMAS: BIEN ENTENDIDO QUE TODO ELLO HA DE HACERSE DENTRO DEL NECESARIO RESPETO A LO DISPUESTO EN LOS ARTS. 14 Y 23 DE LA C.E., Y SIN QUE EN LA APLICACION DEL PRECEPTO LEGAL EN CUESTION SE PRODUZCA DISCRIMINACION. EN DEFINITIVA, EL EMPLEO DEL EUSKERA IMPLICA LA PROVISION DE LOS MEDIOS NECESARIOS, Y ENTRE ELLOS, LA PRESENCIA DE PERSONAL VASCOPARLANTE, TANTO EN LA ADMINISTRACION DE LA COMUNIDAD AUTONOMA DEL PAIS VASCO COMO EN LA PERIFERICA DEL ESTADO, EN LOS TERMINOS SEÑALADOS POR LA SENTENCIA DE ESTE TRIBUNAL 76/1983, DE 5 DE AGOSTO, <COMO MODO DE GARANTIZAR EL DERECHO A USARLA POR PARTE DE LOS CIUDADANOS DE LA RESPECTIVA COMUNIDAD>, Y EN RELACION CON LA PREVISION EXPRESA QUE CON RESPECTO A ESTE ARTICULO HACE LA DISPOSICION ADICIONAL TERCERA.

EN EL PRESENTE MOMENTO, NO CABE ENJUICIAR SINO LA NORMA LEGAL RECURRIDA, QUE NO ES, EN SI MISMA, INCONSTITUCIONAL, SIN QUE QUEPA PRESUMIR, CONFORME A SU CONTENIDO, UNA APLICACION CONTRARIA A LA CONSTITUCION. LO IMPUGNABLE SERIA ENTONCES DICHA APLICACION.

LAS OBSERVACIONES HECHAS POR EL REPRESENTANTE DEL GOBIERNO RESPECTO A LOS NUMEROS 2 Y 3 DEL MISMO ARTICULO, NO CONSTITUYEN UNA IMPUGNACION DE LOS MISMOS, POR LO QUE NO PROCEDE UN PRONUNCIAMIENTO DE ESTE TRIBUNAL SOBRE ELLAS; LO QUE IGUALMENTE PUEDE DECIRSE RESPECTO DE LAS CONSIDERACIONES SOBRE LA DISPOSICION ADICIONAL TERCERA DE LA MISMA LEY. BASTE RECOGER, CON RESPECTO AL NUMERO 2, QUE LA EXIGENCIA DEL BILINGUISMO HA DE LLEVARSE A CABO CON UN CRITERIO DE RAZONABILIDAD Y PROPORCIONALIDAD DESDE LA PERSPECTIVA DE LO DISPUESTO EN LOS ARTS. 23.2, 139.1 Y 149.1.1.

DE LA CONSTITUCION.

FALLO EN ATENCION A TODO LO EXPUESTO, EL TRIBUNAL CONSTITUCIONAL, POR LA AUTORIDAD QUE LE CONFIERE LA CONSTITUCION DELA NACION ESPAÑOLA, HE DECIDIDO 1.

ESTIMAR PARCIALMENTE EL RECURSO Y, EN CONSECUENCIA, DECLARAR LA INCONSTITUCIONALIDAD DE LOS ARTS. 8.3 Y 12.1 Y EL INCISO FINAL DEL ART. 6.2 (<EN CASO DE NO HABER ACUERDO SE UTILIZARA LA QUE DISPONGA LA PERSONA QUE HAYA PROMOVIDO EL EXPEDIENTE O PROCEDIMIENTO, SIN PERJUICIO DEL DERECHO DE LAS PARTES A SER INFORMADAS EN LA LENGUA QUE DESEEN>) DE LA LEY 10/1982, DE 24 DE NOVIEMBRE, DEL PARLAMENTO VASCO, BASICA DE NORMALIZACION DEL USO DEL EUSKERA.

2.

DESESTIMAR EL RECURSO EN TODO LO DEMAS.

PUBLIQUESE EN EL <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO>.

DADA EN MADRID A VEINTISEIS DE JUNIO DE MIL NOVECIENTOS OCHENTA Y SEIS.

FIRMADO: FRANCISCO TOMAS Y VALIENTE. GLORIA BEGUE CANTON. ANGEL LATORRE SEGURA. FRANCISCO RUBIO LLORENTE. LUIS DIEZ PICAZO Y PONCE DE LEON. ANTONIO TRUYOL SERRA. FERNANDO GARCIA-MON GONZALEZ-REGUERAL. CARLOS DE LA VEGA BENAYAS. EUGENIO DIAZ EIMIL. MIGUEL RODRIGUEZ-PIÑERO BRAVO-FERRER. JESUS LEGUINA VILLA. LUIS LOPEZ GUERRA. RUBRICADOS.

VOTO PARTICULAR QUE FORMULA EL MAGISTRADO DON FRANCISCO RUBIO LLORENTE A LA SENTENCIA DICTADA EN EL RECURSO DE INCONSTITUCIONALIDAD NUMERO 169/1983.

HE DISENTIDO EN EL PRESENTE ASUNTO DE LA OPINION SUSTENTADA POR LA MAYORIA DE MIS COLEGAS QUE, EN LA MIA, NO APLICA ADECUADAMENTE EL SISTEMA DE DELIMITACION DE COMPETENCIAS QUE RESULTA DE LA CONSTITUCION Y DEL ESTATUTO DE AUTONOMIA DEL PAIS VASCO Y OPERA CON UN CONCEPTO DE DERECHO PUBLICO SUBJETIVO QUE REDUCE ESTA CATEGORIA CENTRAL DEL ESTADO DE DERECHO A LA CONDICION DE MERA EXPECTATIVA CUYA SATISFACCION SE DEFIERE A UN INDEFINIDO FUTURO. ESTE DISENTIMIENTO SE CONCRETA EN LA DECISION ADOPTADA RESPECTO DE LOS ARTS. 6, 9, 13 Y 14, DE UNA PARTE, Y RESPECTO DEL ARTICULO 12, DE LA OTRA.

MI DIFERENCIA DE OPINION EN LO QUE TOCA A LOS ARTICULOS A LOS QUE EN PRIMER LUGAR ME REFIERO NO NACE DE LA DUDA DE QUE LOS CIUDADANOS DEL PAIS VASCO TENGAN DERECHO A CONOCER Y USAR LAS DOS LENGUAS ALLI OFICIALES O A RELACIONARSE EN CUALQUIERA DE ELLAS CON LOS ORGANISMOS PUBLICOS ALLI RADICADOS, SINO DEL CONVENCIMIENTO DE QUE TAL DERECHO NO ALTERA EL AMBITO COMPETENCIAL DEL ESTADO Y DE LA COMUNIDAD AUTONOMA, Y DE QUE, POR CONSIGUIENTE, LA UNICA VIA JURIDICAMENTE POSIBLE PARA ASEGURAR SU EFECTIVIDAD ES LA DE QUE EL ESTADO, DE UNA PARTE, Y LA COMUNIDAD AUTONOMA, DE LA OTRA, IMPONGAN A LAS ADMINISTRACIONES, ORGANISMOS Y ENTIDADES QUE DE CADA UNO DE ELLOS DEPENDEN, LOS DEBERES CORRELATIVOS A ESE DERECHO DE LOS CIUDADANOS VASCOS. ES CIERTO QUE <PUEDE LA COMUNIDAD AUTONOMA ENUNCIAR EL ALCANCE DE LA COOFICIALIDAD QUE SE DERIVA INMEDIATAMENTE DE LA CONSTITUCION Y DE SU ESTATUTO DE AUTONOMIA>, COMO SOSTIENEN MIS COLEGAS EN EL FUNDAMENTO QUINTO, PERO NO MENOS OBVIO ES QUE PRECISAMENTE PORQUE SE TRATA DE ENUNCIAR LO QUE YA EXISTE, NO SE SIGUE AHI EN MODO ALGUNO QUE PUEDA, EN RAZON DE ELLO, IMPONER OBLIGACIONES QUE POR OTRO TITULO NO PUDIERA IMPONER.

TRES DE LOS ARTICULOS AHORA EN CONSIDERACION (6, 13 Y 14) NO SON CONTRARIOS A LA CONSTITUCION Y AL ESTATUTO POR SU CONTENIDO (EL PRIMERO DE ELLOS EN LA INTERPRETACION QUE DE EL SE HACE EN LA SENTENCIA) Y, POR TANTO, SON ABSOLUTAMENTE INOBJETABLES SI SE LES ENTIENDE REFERIDOS SOLO A LOS ORGANOS DE LA ADMINISTRACION VASCA. SUCEDE, SIN EMBARGO, QUE CONTIENEN NORMAS QUE NO SON VALIDAS SOLO PARA ESA ADMINISTRACION, SINO TAMBIEN PARA LOS ORGANOS Y ESTABLECIMIENTOS DE LA ADMINISTRACION CIVIL Y MILITAR DEL ESTADO RADICADOS EN EL TERRITORIO DEL PAIS VASCO Y RESPECTO DE ELLOS EN LA COMUNIDAD AUTONOMA CARECE DE COMPETENCIA PARA IMPONER DEBERES ESTRUCTURALES O FUNCIONALES. EN LUGAR DE DECLARARLOS ASI, LA MAYORIA DE MIS COLEGAS HAN DECLARADO SU CONFORMIDAD CON LA CONSTITUCION Y EL ESTATUTO DE AUTONOMIA A PARTIR DE UN ARGUMENTO CUYO NUCLEO ES LA IDEA DE QUE TALES PRECEPTOS NO CREAN PARA EL ESTADO OBLIGACION ALGUNA INMEDIATAMENTE EXIGIBLE, PUESTO QUE LA PROPIA LEY SE REFIERE A LA PROGRESIVIDAD EN EL EJERCICIO DE LOS DERECHOS LINGUISTICOS ART. 6.1.I.F.) Y AL ACUERDO DE LA COMUNIDAD AUTONOMA CON LOS ORGANOS DEL ESTADO PARA PROMOVER LA PROGRESIVA NORMALIZACION DEL USO DEL EUSKERA EN LA ADMINISTRACION ESTATAL DENTRO DEL PAIS VASCO (D. A. TERCERA). COMO ES EVIDENTE, ESTE ARGUMENTO, NO DEL TODO CONGRUENTE, A MI JUICIO, CON LOS PRINCIPIOS DE LOS QUE LA MAYORIA ARRANCA EN CUANTO A LA COMPETENCIA DE LA COMUNIDAD AUTONOMA EN MATERIA LINGUISTICA, SOLO SALVA LA CONSTITUCIONALIDAD DE LOS ARTICULOS EN CUESTION VACIANDOLOS DE CONTENIDO EN LO QUE SE REFIERE A LA ADMINISTRACION CIVIL Y MILITAR DEL ESTADO, Y REDUCIENDOLOS ASI, CUANDO MUCHO, A SIMPLES EXPECTATIVAS.

DEL MISMO MODO SE PRESERVA LA LEGITIMIDAD CONSTITUCIONAL DEL ART. 9, QUE, SE DICE, <NO IMPONE OBLIGACION ALGUNA DEL USO DEL EUSKERA A LA ADMINISTRACION DE JUSTICIA>. LA INCONSTITUCIONALIDAD DEL PRECEPTO, EN ESTE CASO TOTAL, PUESTO QUE NO EXISTE UNA ADMINISTRACION DE JUSTICIA PROPIA DEL PAIS VASCO, RESULTA EVIDENCIADA POR EL HECHO DE QUE SU CONTENIDO ES EL MISMO DE UNA POSTERIOR LEY ESTATAL. RESULTA CLARO, EN EFECTO, QUE SI LOS DERECHOS ESTABLECIDOS POR LA LEY VASCA EN CUANTO AL USO DEL EUSKERA ANTE LA ADMINISTRACION DE JUSTICIA HAN SIDO CONSAGRADOS EN TERMINOS GENERALES POR UNA LEY DEL ESTADO (EN EL CASO, LA LEY ORGANICA 6/1985, DEL PODER JUDICIAL, ART. 231), UNO DE LOS DOS LEGISLADORES, EL COMUNITARIO O EL ESTATAL, HA SOBREPASADO LOS LIMITES DE SU COMPETENCIA PROPIA, Y EL ART. 149.1.5.

DE LA CONSTITUCION NO DEJA LUGAR A DUDAS SOBRE LA TITULARIDAD COMPETENCIAL EN LO QUE TOCA A ESTA MATERIA.

MI DISENTIMIENTO EN CUANTO A LA DECISION ADOPTADA POR LA MAYORIA EN CUANTO AL ART. 12.1 DE LA LEY IMPUGNADA, SE BASA, POR ULTIMO, TAL VEZ EN UN DISTINTO ENTENDIMIENTO DE LA EXPRESION <TITULOS ACADEMICOS Y PROFESIONALES> EN EL ART.

149.1.30 DE LA CONSTITUCION, PERO SOBRE TODO EN UNA DISTINTA APRECIACION DE LA NATURALEZA PROPIA DEL TITULO DE <TRADUCTOR JURADO>. EN LA PRACTICA COMUN ESA TITULACION IMPLICA SOLO QUE TIENEN CARACTER OFICIAL LAS TRADUCCIONES HECHAS POR QUIEN LA POSEE, QUE PUEDEN SER ASI PRESENTADAS COMO TRADUCCIONES FIDEDIGNAS ANTE LA ADMINISTRACION QUE OTORGO EL TITULO. ESTE TIENE POR ELLO, EN MI OPINION, CARACTER ADMINISTRATIVO, Y LA COMUNIDAD AUTONOMA DEL PAIS VASCO DISPONE DE PLENA COMPETENCIA DERIVADA DE SU POTESTAD DE AUTOORGANIZACION PARA REGULAR LAS CONDICIONES NECESARIAS PARA SU OBTENCION Y EXPEDICION.

MADRID A VEINTISEIS DE JUNIO DE MIL NOVECIENTOS OCHENTA Y SEIS. FRANCISCO RUBIO LLORENTE: FIRMADO Y RUBRICADO.

VOTO PARTICULAR QUE FORMULA EL MAGISTRADO DON LUIS DIEZ PICAZO A LA SENTENCIA DICTADA EN EL RECURSO DE INCONSTITUCIONALIDAD NUMERO 169/1983 NO COMPARTO, EN SUS LINEAS GENERALES, LA FUNDAMENTACION DE ESTA SENTENCIA, NI ALGUNAS DE LAS MAS IMPORTANTES DECISIONES QUE EN ELLA SE ADOPTAN. NO CREO QUE EXISTA UN TITULO COMPETENCIAL ESPECIFICO Y CONCRETO SOBRE LA <MATERIA LINGUISTICA>. EL ART. 6.

DEL ESTATUTO DE AUTONOMIA DEL PAIS VASCO CONTIENE ALGUNAS REGLAS SOBRE EL USO DEL EUSKERA, PERO NO ATRIBUYE COMPETENCIAS ESPECIFICAS A LA COMUNIDAD AUTONOMA. CREO QUE CON INDEPENDENCIA DEL TRATAMIENTO QUE EL FENOMENO LINGUISTICO PUEDE RECIBIR COMO BIEN CULTURAL, EN DERECHO LA LENGUA ES INSTRUMENTO DE COMUNICACION, QUE SE INSERTA O SE INTRODUCE EN ACTOS, RELACIONES Y SITUACIONES JURIDICAS DE SIGNO MUY DIFERENTE. POR ELLO, LA COMPETENCIA PARA DICTAR UNA REGULACION SOBRE LA LENGUA UTILIZADA EN LA COMUNICACION CORRESPONDE A QUIEN LA POSEA PARA REGULAR LOS ACTOS, RELACIONES Y SITUACIONES JURIDICAS A QUE LA COMUNICACION SE REFIERE. CON ELLO QUIERO DECIR QUE LA REGULACION QUE HA SIDO DISCUTIDA EN ESTE RECURSO ME PARECE QUE NO VIOLA LA CONSTITUCION DESDE EL PUNTO DE VISTA MATERIAL, PORQUE SE ADAPTA A LO QUE SE ENTIENDE POR COOFICIALIDAD DE LAS LENGUAS; MAS ENTIENDO TAMBIEN QUE LA COMUNIDAD AUTONOMA DEL PAIS VASCO SE EXTRALIMITA AL REGULAR AL SOCAIRE DE LA LENGUA ALGUNAS MATERIAS QUE NO CORRESPONDEN A SU ESPECIFICA COMPETENCIA. ELLO OCURRE SEÑALADAMENTE EN DOS CAMPOS, QUE SON, RESPECTIVAMENTE, EL DE LAS ADMINISTRACIONES PERIFERICAS DEL ESTADO Y EL PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO REALIZADO ANTE ELLAS Y EL CAMPO DE LA ADMINISTRACION DE JUSTICIA Y DEL DERECHO PROCESAL. FRENTE A ELLO NO ME PARECE QUE SE PUEDA DECIR SIMPLEMENTE QUE LA REGULACION ESTABLECIDA EN ESTOS CAMPOS ES MATERIALMENTE CORRECTA, PUES EL PROBLEMA NO ES DE CORRECCION MATERIAL DE LA NORMATIVA, SINO EL DE TITULO COMPETENCIAL DE DISCIPLINA, AREAS RESPECTO DE LAS CUALES NO SE EXTIENDE EL PODER NORMATIVO DE LA COMUNIDAD AUTONOMA.

MADRID A VEINTISEIS DE JUNIO DE MIL NOVECIENTOS OCHENTA Y SEIS. LUIS DIEZ PICAZO: FIRMADO Y RUBRICADO.

ANÁLISIS

  • Rango: Sentencia
  • Fecha de disposición: 26/06/1986
  • Fecha de publicación: 04/07/1986
Referencias posteriores

Criterio de ordenación:

  • CORRECCIÓN de errores en suplemento al BOE núm. 175, de 23 de julio de 1986 (Ref. BOE-T-1986-19912).
Referencias anteriores
  • DICTADA en el recurso núm. 169/1983 (Ref. BOE-A-1983-9543).
  • DECLARA la inconstitucionalidad de los arts. 8.3 y 12.1 y el Inciso final del art. 6.2 de la Ley 10/1982, de 24 de noviembre (Ref. BOE-A-2012-5539).
Materias
  • Comunidades Autónomas
  • Lenguas españolas
  • País Vasco
  • Tribunal Constitucional

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid