<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20251219132601">
  <metadatos>
    <identificador>BOE-A-2009-18094</identificador>
    <origen_legislativo codigo="1">Estatal</origen_legislativo>
    <departamento codigo="7120">Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación</departamento>
    <rango codigo="1370">Resolución</rango>
    <fecha_disposicion>20091104</fecha_disposicion>
    <numero_oficial/>
    <titulo>Resolución de 4 de noviembre de 2009, de la Secretaria General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del Decreto 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales.</titulo>
    <diario codigo="BOE">Boletín Oficial del Estado</diario>
    <fecha_publicacion>20091113</fecha_publicacion>
    <diario_numero>274</diario_numero>
    <seccion>1</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>95415</pagina_inicial>
    <pagina_final>95503</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/boe/dias/2009/11/13/pdfs/BOE-A-2009-18094.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>A</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
    <url_eli>https://www.boe.es/eli/es/res/2009/11/04/(1)</url_eli>
  </metadatos>
  <metadata-eli>
    <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:eli="http://data.europa.eu/eli/ontology#">
      <eli:LegalResource rdf:about="https://www.boe.es/eli/es/res/2009/11/04/(1)">
        <eli:jurisdiction rdf:resource="http://www.elidata.es/mdr/authority/jurisdiction/1/es"/>
        <eli:type_document rdf:resource="http://www.elidata.es/mdr/authority/resource-type/1/res"/>
        <eli:id_local rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#string">BOE-A-2009-18094</eli:id_local>
        <eli:date_document rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#date">2009-11-04</eli:date_document>
        <eli:number rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#string">(1)</eli:number>
        <eli:is_about rdf:resource="https://www.boe.es/legislacion/eli/materias/71"/>
        <eli:is_about rdf:resource="https://www.boe.es/legislacion/eli/materias/1312"/>
        <eli:is_about rdf:resource="https://www.boe.es/legislacion/eli/materias/7933"/>
        <eli:has_member>
          <eli:LegalResource rdf:about="https://www.boe.es/eli/es/res/2009/11/04/(1)/dof">
            <eli:jurisdiction rdf:resource="http://www.elidata.es/mdr/authority/jurisdiction/1/es"/>
            <eli:type_document rdf:resource="http://www.elidata.es/mdr/authority/resource-type/1/res"/>
            <eli:id_local rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#string">BOE-A-2009-18094</eli:id_local>
            <eli:date_document rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#date">2009-11-04</eli:date_document>
            <eli:number rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#string">(1)</eli:number>
            <eli:is_about rdf:resource="https://www.boe.es/legislacion/eli/materias/71"/>
            <eli:is_about rdf:resource="https://www.boe.es/legislacion/eli/materias/1312"/>
            <eli:is_about rdf:resource="https://www.boe.es/legislacion/eli/materias/7933"/>
            <eli:version rdf:resource="http://www.elidata.es/mdr/authority/version/dof"/>
            <eli:is_member_of rdf:resource="https://www.boe.es/eli/es/res/2009/11/04/(1)"/>
            <eli:is_realized_by>
              <eli:LegalExpression rdf:about="https://www.boe.es/eli/es/res/2009/11/04/(1)/dof/spa">
                <eli:language rdf:resource="http://www.elidata.es/mdr/authority/language/spa"/>
                <eli:title rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#string">Resolución de 4 de noviembre de 2009, de la Secretaria General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del Decreto 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales.</eli:title>
                <eli:publisher_agent rdf:resource="https://www.boe.es"/>
                <eli:date_publication rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#date">2009-11-13</eli:date_publication>
                <eli:realizes rdf:resource="https://www.boe.es/eli/es/res/2009/11/04/(1)/dof"/>
                <eli:is_embodied_by>
                  <eli:Format rdf:about="https://www.boe.es/eli/es/res/2009/11/04/(1)/dof/spa/html">
                    <eli:format rdf:resource="http://www.iana.org/assignments/media-types/text/html"/>
                    <eli:embodies rdf:resource="https://www.boe.es/eli/es/res/2009/11/04/(1)/dof/spa"/>
                  </eli:Format>
                </eli:is_embodied_by>
                <eli:is_embodied_by>
                  <eli:Format rdf:about="https://www.boe.es/eli/es/res/2009/11/04/(1)/dof/spa/pdf">
                    <eli:format rdf:resource="http://www.iana.org/assignments/media-types/application/pdf"/>
                    <eli:embodies rdf:resource="https://www.boe.es/eli/es/res/2009/11/04/(1)/dof/spa"/>
                  </eli:Format>
                </eli:is_embodied_by>
                <eli:is_embodied_by>
                  <eli:Format rdf:about="https://www.boe.es/eli/es/res/2009/11/04/(1)/dof/spa/xml">
                    <eli:format rdf:resource="http://www.iana.org/assignments/media-types/application/xml"/>
                    <eli:embodies rdf:resource="https://www.boe.es/eli/es/res/2009/11/04/(1)/dof/spa"/>
                  </eli:Format>
                </eli:is_embodied_by>
              </eli:LegalExpression>
            </eli:is_realized_by>
          </eli:LegalResource>
        </eli:has_member>
      </eli:LegalResource>
    </rdf:RDF>
  </metadata-eli>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="71" orden="">Acuerdos internacionales</materia>
      <materia codigo="1312" orden="">Comunicaciones</materia>
      <materia codigo="7933" orden="">Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="35" orden="160">Publica comunicaciones recibidas entre el 1 de enero y 31 de agosto de 2009.</nota>
      <nota codigo="11" orden="360">Fecha Resolución Ministerio de Asuntos Exteriores: 4 de noviembre de 2009.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="BOE-A-1972-531" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>el art. 32 del Decreto 801/1972, de 24 de marzo</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2009-3499" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>las Actas publicadas en BOE núm. 52, de 2 de marzo de 2009</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2008-6996" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 13 de diciembre de 2006</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2008-6963" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>la Convención de 13 de diciembre de 2006</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2008-2982" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 23 de marzo de 2001</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2008-1899" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 20 de octubre de 2000</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2007-18347" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Acuerdo de 9 de junio de 2006</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2007-15391" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 18 de marzo de 2004</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2007-15342" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 14 de abril de 2005</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2007-6116" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 31 de mayo de 2001</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2007-4729" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 28 de noviembre de 2003</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2007-3289" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>la Convención de 18 de noviembre de 2005</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2007-2890" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>la Convención de 20 de octubre de 2005</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2007-2382" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>la Convención de 3 de noviembre de 2003</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2006-22583" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 27 de mayo de 2005</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2006-11128" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 18 de diciembre de 2002</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2006-6084" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 18 de junio de 1998</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2005-14165" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 28 de agosto de 2003</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2005-4173" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>las Actas publicadas en BOE núm. 62, de 14 de marzo de 2005</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2005-3286" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 2 de mayo de 1996</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2005-2528" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 25 de junio de 1998</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2005-2141" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 21 de mayo de 2003</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2005-1967" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 11 de diciembre de 1997</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2005-1664" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 16 de mayo de 2003</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2004-17882" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 26 de septiembre de 1997</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2004-13560" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Acuerdo de 4 de agosto de 1995</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2004-11653" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 22 de mayo de 2001</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2004-5648" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 26 de marzo de 1999</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2004-5400" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 10 de septiembre de 1998</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2004-4773" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>la Enmienda de 21 de diciembre de 2001</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2003-23702" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Acuerdo de 19 de junio de 2001</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2003-22784" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Arreglo de 2 de julio de 1999</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2003-22719" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 15 de noviembre de 2000</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2003-22593" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 15 de noviembre de 2003</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2003-19002" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 29 de mayo de 2000</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2003-18040" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>la Convención de 15 de noviembre de 2000</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2003-15235" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 29 de enero de 2000</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2003-11609" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 27 de marzo de 1998</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2003-1584" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Acta de 29 de noviembre de 2000</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2002-24245" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Acuerdo de 18 de junio de1964 y el Protocolo de 18 de diciembre de 2000</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2002-5660" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>la Enmienda de 3 de diciembre de 1999</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2002-1858" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 25 de mayo de 2000</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2002-971" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Acuerdo de 23 de mayo de 1997</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2001-24850" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 24 de noviembre de 1983</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2001-15664" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 6 de octubre de 1999</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2001-7846" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>la Convención de 5 de septiembre de 1997</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-2000-4694" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 17 de marzo de 1992</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1999-21015" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>la Enmienda de 17 de septiembre de 1997</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1999-19444" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 11 de noviembre de 1988</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1998-25820" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 3 de mayo de 1996</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1997-9609" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Acuerdo de 14 de septiembre de 1994</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1997-3296" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>la Convención de 10 de diciembre de 1982</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1997-3168" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Acuerdo de 28 de julio de 1994</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1997-408" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 6 de marzo de 1959</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1996-27842" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>la Convención de 13 de enero de 1993</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1996-25830" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 2 de octubre de 1992</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1996-21678" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>la Convención de 20 de septiembre de 1994</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1995-25046" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 27 de junio de 1989</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1995-21268" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 28 de agosto de 1952</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1995-21070" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 27 de noviembre de 1992</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1995-20836" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>la Enmienda de 25 de noviembre de 1992</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1995-18485" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 29 de mayo de 1993</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1994-15901" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>la Convención de 6 de abril de 1974</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1994-8352" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>la Convención de 10 de octubre de 1980</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1992-16417" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>la Enmienda de 29 de junio de 1990</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1992-13447" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 16 de noviembre de 1989</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1992-8904" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio y Protocolo de 10 de marzo de 1988</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1992-5244" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 24 de febrero de 1988</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1992-1210" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 1 de diciembre de 1986</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1991-27489" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>la Convención de 26 de octubre de 1961</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1991-25966" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 16 de noviembre de 1982</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1991-25882" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>la Convención de 3 de marzo de 1980</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1991-17792" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 15 de diciembre de 1989</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1991-6785" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 1 de noviembre de 1988</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1991-2552" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>la Convención de 11 de abril de 1980</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1990-31312" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>la Convención de 20 de noviembre de 1989</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1990-27152" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>la Convención de 20 de diciembre de 1988</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1989-27292" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 27 de junio de 1980</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1989-26066" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Tratado de 19 de junio de 1970 (PCT)</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1989-25637" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>las Convenciones de 26 de septiembre de 1986</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1989-17696" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>los Protocolos I y II de 8 de junio de 1977</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1989-15166" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 3 de octubre de 1985</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1989-6270" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 16 de septiembre de 1987</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1988-26281" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 22 de marzo de 1985</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1987-25053" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>la Convención de 10 de diciembre de 1984</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1987-21119" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 19 de junio de 1951</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1987-21118" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Acuerdo de 19 de octubre de 1970</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1987-21116" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 20 de septiembre de 1951</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1987-19797" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 15 de noviembre de 1965</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1987-16336" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 3 de diciembre de 1982</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1986-25798" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 5 de octubre de 1973</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1986-24860" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 24 de mayo de 1983</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1986-20403" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 3 de marzo de 1973</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1986-4926" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 21 de octubre de 1982</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1985-26580" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Acuerdo de 27 de enero de 1977</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1984-19540" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 20 de mayo de 1980</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1984-15517" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>la Convención de 17 de diciembre de 1979</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1984-6749" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>la Convención de 18 de diciembre de 1979</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1983-22432" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 8 de septiembre de 1976</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1982-33603" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Estatuto de 15 de marzo de 1940</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1982-33602" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 5 de julio de 1978</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1982-21179" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 2 de febrero de 1971</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1981-25650" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>la Convención de 3 de marzo de 1961</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1980-11708" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio y Acta de 10 de noviembre de 1972</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1979-7659" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Arreglo de 13 de mayo de 1977</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1978-24413" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 5 de octubre de 1961</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1977-15727" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 10 de junio de 1958</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1977-10733" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Pacto de 19 de diciembre de 1966</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1977-7067" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>las Enmiendas de 22 de mayo de 1973</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1976-5439" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 2 de diciembre de 1972</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1976-1" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Arreglo de 24 de marzo de 1971</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1975-23971" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Protocolo de 28 de enero de 1964</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1974-1876" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>la Convención de 21 de noviembre de 1947</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1974-1673" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>la Convención de 13 de febrero de 1946</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1974-1608" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 7 de junio de 1968</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1974-1444" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 29 de octubre de 1971</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1974-753" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 19 de mayo de 1956 (CMR)</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1974-744" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>las Actas publicadas en BOE núm. 108, de 6 de mayo de 1974</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1974-66" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 23 de septiembre de 1971</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1973-1581" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Arreglo de 8 de octubre de 1968</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1973-941" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Acuerdo de 30 de septiembre de 1957 (ADR)</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1973-698" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 15 de mayo de 1954</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1973-44" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 16 de diciembre de 1970</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1961-22870" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 1 de marzo de 1954</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1961-7304" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Acuerdo de 15 de junio de 1957</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1960-17562" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 14 de mayo de 1954</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1958-10564" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>los Estatutos publicados en BOE núm. 159, de 4 de julio (Gazeta)</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1954-16854" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 15 de diciembre de 1950 (Gazeta)</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1931-2562" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 20 de abril de 1929</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1927-2184" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 6 de octubre de 1921 (Gazeta)</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="BOE-A-1913-5040" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Convenio de 18 de octubre de 1907 (Gazeta)</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="BOE-A-2011-10777" orden="">
          <palabra codigo="203">SE CORRIGEN errores</palabra>
          <texto>, por Resolución de 10 de junio de 2011</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas>
      <alerta codigo="123" orden="">Relaciones internacionales</alerta>
    </alertas>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">De conformidad con lo establecido en el artículo 32 del Decreto 801/1972, de 24 de marzo sobre Ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales, esta Secretaría General Técnica ha dispuesto la publicación, para conocimiento general, de las comunicaciones relativas a Tratados Internacionales, en los que España es parte, recibidas en el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación entre el 1 de enero de 2009 y el 31 de agosto de 2009.</p>
    <p class="parrafo_2">A POLÍTICOS Y DIPLOMÁTICOS</p>
    <p class="parrafo_2">AA Políticos</p>
    <p class="parrafo_2">AB Derechos Humanos</p>
    <p class="parrafo_2">19661216201</p>
    <p class="parrafo">PACTO INTERNACIONAL SOBRE DERECHOS POLÍTICOS Y CIVILES</p>
    <p class="parrafo">Nueva York, 16 de diciembre de 1966. BOE: 30-04-1977 N.º 103</p>
    <p class="parrafo_2">PERÚ</p>
    <p class="parrafo">30-03-2009. Notificación de conformidad con el artículo 4(3) del Pacto:</p>
    <p class="parrafo_2">Por Decreto Supremo n.º 015-2009-PCM de fecha 12-03-2009 el estado de emergencia ha sido extendido 60 días con efectos desde el 15 de marzo de 2009 en las provincias de:</p>
    <p class="parrafo_2">Huanta y La Mar del departamento de Ayacucho; en la provincia de Tayacaja, del departamento de Huancavelica; en los distritos de Kimbiri, Pichar¡y Vilcabamba de la provincia de La Convención del departamento del Cusco; en la provincia de Satipo; en los distritos de Andamarca y Comas de la provincia de Concepción y en los distritos de Santo Domingo de Acobamba y Pariahuanca de la provincia de Huancayo del departamento de Junín.</p>
    <p class="parrafo">Durante el estado de emergencia el artículo 2 párrafos (9) (11) (12) y 24 (f) de la Constitución Política de Perú y los artículos 17, 12, 21 y 9 del Pacto son suspendidos.</p>
    <p class="parrafo_2">PERÚ</p>
    <p class="parrafo">27-04-2009. Notificación de conformidad con el artículo 4(3) del Pacto:</p>
    <p class="parrafo">Por Decreto Supremo n.º 013-2009-PCM de fecha 26-02-2009 se extiende el estado de emergencia en:</p>
    <p class="parrafo_2">Cholón distrito de la provincia de Marañón; Monzón distrito de la provincia de Huamalies; en la la provincia de Leoncio Prado del departamento de Huánuco; en la provincia de Tocache del departamento de San Martín; y en la provincia de Padre Abad, departamento de Ucayali por un período de 60 días desde el 2 de marzo de 2009.</p>
    <p class="parrafo">Durante el estado de emergencia el artículo 2 párrafos (9) (11) (12) y 24 (f) de la Constitución Política de Perú y los artículos 17, 12, 21 y 9 del Pacto son suspendidos.</p>
    <p class="parrafo_2">PERÚ</p>
    <p class="parrafo">15-05-2009. Notificación de conformidad con el artículo 4(3) del Pacto:</p>
    <p class="parrafo">Por Decreto Supremo n.º 027-2009-PCM de fecha 09-05--2009 se extiende el estado de emergencia en los distritos de Echarate y de Kimbiri de la provincia de la Convención (Cuzco); en el distrito de Sepahua de la provincia de Atalaya (Ucayali); en el distrito de Napo de la provincia de Maynas (Loreto); en los distritos de Andoas, Pastaza, Morona y Manseriche de la provincia del Datem del Marañon (Loreto); y en el distrito de Imaza de la provincia de Bagua (Amazonas) durante un periodo de 60 días desde el 10 de mayo de 2009.</p>
    <p class="parrafo">Durante el estado de emergencia el artículo 2 párrafos (9) (11) (12) y 24 (f) de la Constitución Política de Perú y los artículos 17, 12, 21 y 9 del Pacto son suspendidos.</p>
    <p class="parrafo_2">GUATEMALA</p>
    <p class="parrafo">27-04-2009. Notificación de conformidad con el artículo 4(3) del Pacto:</p>
    <p class="parrafo_2">Por Decreto 5-2009 de 24 de abril de 2009 el estado de emergencia ha sido declarado durante 15 días en el Municipio de Huehuetenando del Departamento de Huehuetenando.</p>
    <p class="parrafo_2">GUATEMALA</p>
    <p class="parrafo">07-05-2009. Notificación de conformidad con el artículo 4(3) del Pacto:</p>
    <p class="parrafo_2">Por Decreto 6-2009 el estado de emergencia declarado en el Municipio de Huehuetenando del Departamento de Huehuetenando, declarado por Decreto 5-2009 ha sido derogado.</p>
    <p class="parrafo_2">GUATEMALA</p>
    <p class="parrafo">20-05-2009. Notificación de conformidad con el artículo 4(3) del Pacto:</p>
    <p class="parrafo_2">Desde el 6 de mayo de 2009 por Decreto 7-2009 el estado de emergencia sanitario ha sido declarado en todo el territorio nacional a fin de prevenir la epidemia de la gripe A (H1N1) y de limitar sus consecuencias durante 30 días y se limitan los derechos y libertades contenidos en los artículos 12, 19 y 21 del Pacto.</p>
    <p class="parrafo">El 12 de mayo de 2009 el Presidente de la República derogó por decreto gubernamental 8-2009 el decreto gubernamental 7-2009 de 6 de mayo de 2009.</p>
    <p class="parrafo_2">19791218200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO SOBRE LA ELIMINACIÓN DE TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER</p>
    <p class="parrafo">Nueva York 18 de diciembre de 1979 BOE: 21-03-1984 n.º 69</p>
    <p class="parrafo_2">JORDANIA</p>
    <p class="parrafo">05-05-2009 Retira la reserva formulada al artículo 15 párrafo 4 del Convenio con efecto desde el 5 de mayo de 2009.</p>
    <p class="parrafo_2">QATAR</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 29-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 29-05-2009 con las siguientes reservas y declaraciones:</p>
    <p class="parrafo_2">I. Reservas</p>
    <p class="parrafo">El Estado de Qatar no se considera obligado por las disposiciones siguientes de la Convención por las razones que se expresan a continuación:</p>
    <p class="parrafo_2">1. El punto a) del artículo 2 en lo que se refiere a las disposiciones relativas a la sucesión en el poder, que son contrarias a lo dispuesto en el artículo 8 de la Constitución de Qatar.</p>
    <p class="parrafo">2. El párrafo 2 del artículo 9, cuyas disposiciones son contrarias al Código de la Nacionalidad de Qatar.</p>
    <p class="parrafo">3. El párrafo 1 del artículo 15, en lo que se refiere a las cuestiones relativas a la herencia y al testimonio, que son contrarias a la sharía islámica.</p>
    <p class="parrafo">4. El párrafo 4 del artículo 15, cuyas disposiciones son contrarias al Código de Familia y a las costumbres vigentes.</p>
    <p class="parrafo">5. Los puntos a) y c) del párrafo 1 del artículo 16, cuyas disposiciones son contrarias a la sharía islámica.</p>
    <p class="parrafo">6. El punto f) del párrafo 1 del artículo 16, cuyas disposiciones son contrarias a la sharía islámica y al Código de Familia. El Estado de Qatar declara que toda la legislación nacional aplicable en la materia está dirigida a fomentar la solidaridad social.</p>
    <p class="parrafo_2">II. Declaraciones</p>
    <p class="parrafo_2">1. El Gobierno del Estado de Qatar aprueba el texto del artículo 1 de la Convención, a condición de que la frase «cualquiera que fuere su estado matrimonial», no se entienda en el sentido de que fomente las relaciones familiares fuera del marco del matrimonio legal, conforme a la sharía islámica y a la legislación de Qatar. El Gobierno del Estado de Qatar se reserva el derecho de aplicar la Convención conforme a este principio.</p>
    <p class="parrafo">2. El Estado de Qatar declara que la cuestión de la modificación de los «esquemas» que figura en la letra a) del artículo 5 no deberá entenderse en el sentido de que aliente a la mujer a soslayar su papel de madre y educadora, lo que quebrantaría la entidad familiar.</p>
    <p class="parrafo">3. De conformidad con el párrafo 2 del artículo 29 de la Convención, el Estado de Qatar declara, en virtud de dicho texto, que no se considera obligado por las disposiciones del párrafo 1 de dicho artículo.</p>
    <p class="parrafo_2">19841210200</p>
    <p class="parrafo">CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, INHUMANOS O DEGRADANTES</p>
    <p class="parrafo">Nueva York, 10 de diciembre de 1984. BOE: 09-11-1987</p>
    <p class="parrafo_2">RUANDA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 15-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 14-01-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19891215200</p>
    <p class="parrafo">SEGUNDO PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS, RELATIVO A LA ABOLICIÓN DE LA PENA DE MUERTE</p>
    <p class="parrafo">Nueva York 15 de diciembre de 1989 BOE: 10-07-1991 N.º: 164</p>
    <p class="parrafo_2">NICARAGUA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 25-02-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 25-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">UZBEKISTÁN</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 23-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 23-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">RUANDA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 15-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 15-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">ARGENTINA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 02-09-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 02-12-2008</p>
    <p class="parrafo_2">19891120200</p>
    <p class="parrafo">CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO</p>
    <p class="parrafo">Nueva York, 20 de noviembre de 1989. BOE: 31-12-1990</p>
    <p class="parrafo_2">ISLAS COOK</p>
    <p class="parrafo">25-03-2009. Retirada de reserva:</p>
    <p class="parrafo_2">El Gobierno de las Islas Cook acepta los principios generales enunciados en el artículo 37. En cuanto a la segunda frase del párrafo c), no se acepta la obligación de separar de los adultos al menor privado de libertad, más que en la medida en que dicha separación se considere posible por parte de las autoridades competentes. Las Islas Cook se reservan el derecho a no aplicar las disposiciones del artículo 37 en la medida en que requieran que los menores detenidos sean internados en locales distintos de los adultos.</p>
    <p class="parrafo_2">QATAR</p>
    <p class="parrafo">29-04-2009. retirada de reserva:</p>
    <p class="parrafo">El Gobierno del Estado de Qatar ratificó la Convención de 1989 sobre los Derechos del Niño el 3 de abril de 1995, y formuló una «reserva general respecto a las disposiciones de la Convención que sean incompatibles con el derecho islámico»;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que el Consejo de Ministros decidió en su cuarta reunión ordinaria de 2009, celebrada el 28 de enero de 2009, aprobar la retirada parcial por parte del Estado de Qatar de su reserva general, que seguirá siendo de aplicación en relación con las disposiciones de los artículos 2 y 14 de la Convención;</p>
    <p class="parrafo">Por lo tanto, declaramos, mediante el presente instrumento, el retiro parcial por parte del Estado de Qatar de su reserva general, que seguirá siendo de aplicación en relación con las disposiciones de los artículos 2 y 14 de la Convención.</p>
    <p class="parrafo_2">ISLANDIA</p>
    <p class="parrafo">24-03-2009. Retirada de reserva:</p>
    <p class="parrafo">Con respecto al artículo 9 según el derecho islandés, las autoridades administrativas pueden tomar decisiones definitivas en algunos de los casos a que se refiere el artículo. Estas decisiones están sujetas a revisión judicial en el sentido de que es un principio del derecho islandés que los tribunales puedan anular las decisiones administrativas si llegan a la conclusión de que se basan en premisas ilícitas. Esta competencia e los tribunales para revisar las decisiones administrativas se basan en el artículo 60 de la Constitución.</p>
    <p class="parrafo_2">19991006200</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO FACULTATIVO A LA CONVENCIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DE TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER</p>
    <p class="parrafo">Nueva York, 6 de octubre de 1999. BOE: 09-08-2001, N.º 190</p>
    <p class="parrafo_2">TURKMENISTÁN</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 20-05-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 20-08-2009</p>
    <p class="parrafo_2">AUSTRALIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 04-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 04-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">MAURICIO</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 31-10-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 31-01-2009</p>
    <p class="parrafo_2">MOZAMBIQUE</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 04-11-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 04-02-2009</p>
    <p class="parrafo_2">20000525200</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO FACULTATIVO DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO, RELATIVO A LA VENTA DE NIÑOS, LA PROSTITUCIÓN INFANTIL Y LA UTILIZACIÓN DE NIÑOS EN LA PORNOGRAFÍA</p>
    <p class="parrafo">Nueva York, 25 de mayo de 2000 BOE: 31-01-2002, N.º 27</p>
    <p class="parrafo_2">UZBEKISTÁN</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 23-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 23-01-2009</p>
    <p class="parrafo_2">REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 20-02-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 20-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">VIET NAM</p>
    <p class="parrafo">27-03-2009. Retira la reserva al art.º 5 (1) (2) (3) y (4) formulada en el momento de la ratificación.</p>
    <p class="parrafo_2">20021218200</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO FACULTATIVO A LA CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES INHUMANOS Y DEGRADANTES</p>
    <p class="parrafo">Nueva York 18-12-2002 BOE: 22-06-2006 N.º 148</p>
    <p class="parrafo_2">LÍBANO</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 22-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 21-01-2009</p>
    <p class="parrafo_2">CHILE</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 12-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 11-01-2009</p>
    <p class="parrafo_2">NICARAGUA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 25-02-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 27-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">CHIPRE</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 29-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 29-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">KAZAJSTÁN</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 22-10-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 21-11-2008</p>
    <p class="parrafo_2">BOSNIA-HERZEGOVINA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 24-10-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 23-11-2008</p>
    <p class="parrafo_2">20061213200</p>
    <p class="parrafo">CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DE LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD</p>
    <p class="parrafo">Nueva York, 13 de diciembre de 2006. BOE: 21-04-2008, N.º 96</p>
    <p class="parrafo_2">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 15-05-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 14-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">MONGOLIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 13-05-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 12-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">ISLAS COOK</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 08-05-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 07-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">YEMEN</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 26-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 25-04-2009</p>
    <p class="parrafo_2">GUATEMALA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 07-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR:07-05-2009 con la siguiente notificación:</p>
    <p class="parrafo_2">De conformidad con el Artículo 33 del Convenio y por Decreto núm. 78-2009 se designa al Consejo Nacional de Asistencia a los Incapacitados (CONAD) como el Organismo público encargado del cumplimiento del presente Convenio.</p>
    <p class="parrafo_2">RUANDA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 15-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 14-01-2009</p>
    <p class="parrafo_2">SUECIA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 15-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR:14-01-2009</p>
    <p class="parrafo_2">OMÁN</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 06-01-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 05-02-2009</p>
    <p class="parrafo_2">SUDÁN</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 24-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 24-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">MARRUECOS</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 08-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 08-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">VANUATU</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 23-10-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 22-11-2008</p>
    <p class="parrafo_2">URUGUAY</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 11-02-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 13-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">BÉLGICA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 02-07-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-08-2009</p>
    <p class="parrafo_2">AZERBAIYÁN</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 28-01-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 27-02-2009 con la siguiente declaración:</p>
    <p class="parrafo_2">La República de Azerbaiyán declara que le será imposible la garantía de aplicar las disposiciones del Convenio en los territorios ocupados por la República de Armenia hasta que estos territorios sean liberados de esta ocupación.</p>
    <p class="parrafo_2">NUEVA ZELANDA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 25-09-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 25-10-2008</p>
    <p class="parrafo_2">20061213201</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO FACULTATIVO A LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DE LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD</p>
    <p class="parrafo">Nueva York, 13 de diciembre de 2006. BOE: 22-04-1008, N.º 97</p>
    <p class="parrafo_2">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 15-05-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 14-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">MONGOLIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 13-05-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 12-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">ISLAS COOK</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 08-05-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 07-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">YEMEN</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 26-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 25-04-2009</p>
    <p class="parrafo_2">GUATEMALA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 07-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 07-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">RUANDA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 15-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 14-01-2009</p>
    <p class="parrafo_2">SUDAN</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 24-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 24-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">MARRUECOS</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 08-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 08-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">BÉLGICA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 02-07-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-08-2009</p>
    <p class="parrafo_2">AZERBAIYÁN</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 28-01-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 27-02-2009 con la siguiente declaración:</p>
    <p class="parrafo_2">La República de Azerbaiyán declara que le será imposible la garantía de aplicar las provisiones del Protocolo en los territorios ocupados por la República de Armenia hasta que estos territorios sean liberados de esta ocupación.</p>
    <p class="parrafo_2">A.C Diplomáticos y Consulares</p>
    <p class="parrafo_2">19460213200</p>
    <p class="parrafo">CONVENCIÓN SOBRE PRIVILEGIOS E INMUNIDADES DE LAS NACIONES UNIDAS</p>
    <p class="parrafo">Nueva York 13 de febrero de 1946 BOE: 17-10-1974</p>
    <p class="parrafo_2">MICRONESIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 05-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 05-12-2008</p>
    <p class="parrafo_2">19471121200</p>
    <p class="parrafo">CONVENCIÓN SOBRE PRIVILEGIOS E INMUNIDADES DE LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS</p>
    <p class="parrafo">Nueva York 21 de noviembre de 1947 BOE : 25-11-1974 N.º: 282</p>
    <p class="parrafo_2">ESTONIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 07-11-2008 de conformidad con el artículo XI Sección 43 de la Convención, Estonia aplicará las disposiciones de la Convención a los siguientes Organismos Especializados:</p>
    <p class="parrafo_2">– Organización Mundial de la Salud (OMS) (III texto revisado del Anexo VII)</p>
    <p class="parrafo">– Asociación Internacional de Desarrollo (IDA)</p>
    <p class="parrafo">– Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) (2º texto revisado del Anexo II)</p>
    <p class="parrafo">– Organización Marítima Internacional (OMI)</p>
    <p class="parrafo">– Corporación Financiera Internacional</p>
    <p class="parrafo_2">19590306200</p>
    <p class="parrafo">TERCER PROTOCOLO ADICIONAL AL ACUERDO GENERAL SOBRE PRIVILEGIOS E INMUNIDADES DEL CONSEJO DE EUROPA Y AL ESTATUTO POR EL QUE SE MODIFICA EL FONDO DE DESARROLLO SOCIAL DEL CONSEJO DE EUROPA</p>
    <p class="parrafo">Estrasburgo 6 de marzo de 1959. BOE: 09-01-1997, N.º: 8</p>
    <p class="parrafo_2">BULGARIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 31-10-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 26-12-2008</p>
    <p class="parrafo_2">19970523200</p>
    <p class="parrafo">ACUERDO SOBRE PRIVILEGIOS E INMUNIDADES DEL TRIBUNAL INTERNACIONAL DEL DERECHO DEL MAR</p>
    <p class="parrafo">Nueva York 23 de mayo de 1997. BOE: 17-01-2002, n.º 15</p>
    <p class="parrafo_2">BULGARIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 26-11-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 26-12-2008</p>
    <p class="parrafo_2">19980327200</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO SOBRE LOS PRIVILEGIOS E INMUNIDADES DE LA AUTORIDAD INTERNACIONAL DE LOS FONDOS MARINOS</p>
    <p class="parrafo">Kingston 27 de marzo de 1998. BOE: 10-06-2003, n.º 138</p>
    <p class="parrafo_2">BULGARIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 10-02-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 12-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">MOZAMBIQUE</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 12-01-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 11-02-2009</p>
    <p class="parrafo_2">20040318200</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO DE PRIVILEGIOS E INMUNIDADES DE LA ORGANIZACIÓN EUROPEA DE INVESTIGACIÓN NUCLEAR (CERN)</p>
    <p class="parrafo">Ginebra, 18 de marzo de 2004. BOE: 14-08-2007, n.º 194</p>
    <p class="parrafo_2">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 13-06-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 13-07-2008</p>
    <p class="parrafo_2">B MILITARES</p>
    <p class="parrafo_2">B.A Defensa</p>
    <p class="parrafo_2">419510619200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO ENTRE LO ESTADOS PARTE DEL TRATADO DEL ATLANTICO NORTE RELATIVO AL ESTATUTO DE SUS FUERZAS</p>
    <p class="parrafo">Londres 19 de junio de 1951 BOE: 10-09-1987</p>
    <p class="parrafo_2">ISLANDIA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 15-05-2007</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 14-06-2007</p>
    <p class="parrafo_2">ALBANIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 09-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 09-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19510920200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO SOBRE EL ESTATUTO DE LA ORGANIZACIÓN DEL TRATADO DEL ATLÁNTICO NORTE, DE LOS REPRESENTANTES NACIONALES Y DEL PERSONAL INTERNACIONAL</p>
    <p class="parrafo">Otawa 20 de septiembre de 1951 BOE: 10-09-1987</p>
    <p class="parrafo_2">ALBANIA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 15-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19520828200</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO SOBRE EL ESTATUTO DE LOS CUARTELES GENERALES MILITARES INTERNACIONALES ESTABLECIDOS EN CUMPLIMIENTO DEL TRATADO DEL ATLÁNTICO NORTE</p>
    <p class="parrafo">París 28 de agosto de 1952. BOE: 23-09-1995, N.º 228, 09-03-1996, N.º 60</p>
    <p class="parrafo_2">ALBANIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 09-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 09-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19640618200</p>
    <p class="parrafo">ACUERDO SOBRE COOPERACIÓN EN MATERIA DE INFORMACIÓN NUCLEAR ENTRE LAS PARTES DEL TRATADO DEL ATLÁNTICO NORTE (TRATADO ATOMAL) Y PROTOCOLO POR EL QUE SE MODIFICA EL ANEXO DE SEGURIDAD DEL ACUERDO (BRUSELAS, 2 DE JUNIO DE 1998)</p>
    <p class="parrafo">París 18 de junio de 1964. BOE: 13-12-2002, N.º 298</p>
    <p class="parrafo_2">RUMANIA</p>
    <p class="parrafo">APROBACIÓN: 28-03-2007</p>
    <p class="parrafo_2">ESLOVENIA</p>
    <p class="parrafo">APROBACIÓN: 01-06-2007</p>
    <p class="parrafo_2">19701019200</p>
    <p class="parrafo">ACUERDO DE LA OTAN SOBRE LA COMUNICACIÓN DE INFORMACIÓN TÉCNICA CON FINES DE DEFENSA</p>
    <p class="parrafo">Bruselas 19 de octubre de 1970. BOE: 10-09-1987</p>
    <p class="parrafo_2">LUXEMBURGO</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 26-09-2007</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 06-10-2007</p>
    <p class="parrafo_2">19940914200</p>
    <p class="parrafo">ACUERDO SOBRE EL ESTATUTO DE LAS MISIONES Y REPRESENTANTES DE TERCEROS ESTADOS ANTE LA ORGANIZACIÓN DEL TRATADO DEL ATLÁNTICO NORTE</p>
    <p class="parrafo">Bruselas 14 de septiembre de 1994. BOE: 05-05-1997, N.º 107</p>
    <p class="parrafo_2">ALBANIA</p>
    <p class="parrafo">APROBACIÓN: 15-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">B.B Guerra</p>
    <p class="parrafo_2">19071018200</p>
    <p class="parrafo">CONVENCIÓN PARA EL ARREGLO PACIFICO DE LOS CONFLICTOS INTERNACIONALES</p>
    <p class="parrafo">La Haya, 18 de octubre de 1907	Gaceta de Madrid: 28-06-1913</p>
    <p class="parrafo_2">EMIRATOS ARABES UNIDOS</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 06-11-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 05-01-2009</p>
    <p class="parrafo_2">B.C Armas y Desarme</p>
    <p class="parrafo_2">19801010200</p>
    <p class="parrafo">CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE EXCESIVAMENTE NOCIVAS O DE EFECTOS INDISCRIMINADOS (Y PROTOCOLOS I, II Y III)</p>
    <p class="parrafo">Ginebra, 10 de Octubre de 1980 BOE: 14-04-1994, N.º89 Y 05-05-1994, N.º 107 (C.E.)</p>
    <p class="parrafo_2">EMIRATOS ÁRABES UNIDOS</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 26-02-20098</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 26-08-2009</p>
    <p class="parrafo_2">En el momento de la Ratificación los Emiratos Árabes Unidos notifican su consentimiento a los Protocolos I y IIII.</p>
    <p class="parrafo_2">19920903200</p>
    <p class="parrafo">CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES DEL DESARROLLO, LA PRODUCCIÓN, EL ALMACENAMIENTO Y EL EMPLEO DE ARMAS QUÍMICAS Y SOBRE SU DESTRUCCIÓN</p>
    <p class="parrafo">Ginebra 3 de septiembre de 1992. BOE: 13-12-1996, N.º 300 y 09-07-1997, N.º 163</p>
    <p class="parrafo_2">REPÚBLICA DOMINICANA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 27-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 26-04-2009</p>
    <p class="parrafo_2">LÍBANO</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 20-11-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 26-12-2008</p>
    <p class="parrafo_2">BAHAMAS</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 21-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 21-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19951013200</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO ADICIONAL A LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE EXCESIVAMENTE NOCIVAS O DE EFECTOS INDISCRIMINADOS PROTOCOLO IV SOBRE ARMAS LÁSER CEGADORAS</p>
    <p class="parrafo">Viena, 13 de octubre de 1995. BOE: 13-05-1998, N.º 114</p>
    <p class="parrafo_2">PARAGUAY</p>
    <p class="parrafo">ACEPTACIÓN: 03-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 03-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19960503200</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE MINAS, ARMAS TRAMPA Y OTROS ARTEFACTOS SEGÚN FUE ENMENDADO EL 3 DE MAYO DE 1996 (PROTOCOLO II SEGÚN FUE ENMENDADO EL 3 DE MAYO DE 1996), ANEXO A LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE EXCESIVAMENTE NOCIVAS O DE EFECTOS INDISCRIMINADOS</p>
    <p class="parrafo">Ginebra, 3 de mayo de 1996. BOE: 10-11-1998, N.º 269</p>
    <p class="parrafo_2">GEORGIA</p>
    <p class="parrafo">ACEPTACIÓN: 08-06-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 08-12-2009</p>
    <p class="parrafo_2">20011221200</p>
    <p class="parrafo">ENMIENDA AL ARTÍCULO 1 DE LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE EXCESIVAMENTE NOCIVAS O DE EFECTOS INDISCRIMINADOS (CON PROTOCOLOS I, II Y III)</p>
    <p class="parrafo">Ginebra, 21 de diciembre de 2001. BOE: 16-03-2004, N.º 65</p>
    <p class="parrafo_2">COLOMBIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 20-05-2000</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 20-11-2009</p>
    <p class="parrafo_2">TÚNEZ</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 11-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 11-09-2009</p>
    <p class="parrafo_2">GEORGIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 08-06-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 08-12-2009</p>
    <p class="parrafo_2">COSTA RICA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 03-06-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 03-12-2009</p>
    <p class="parrafo_2">PARAGUAY</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 03-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 03-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">URUGUAY</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 07-08-2007</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 07-02-2008</p>
    <p class="parrafo_2">ECUADOR</p>
    <p class="parrafo">ACEPTACIÓN: 10-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 10-09-2009</p>
    <p class="parrafo_2">ESTADOS UNIDOS</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 21-01-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 21-07-2009</p>
    <p class="parrafo_2">20031128200</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO SOBRE LOS RESTOS EXPLOSIVOS DE GUERRA ADICIONAL A LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE EXCESIVAMENTE NOCIVAS O DE EFECTOS INDISCRIMINADOS (PROTOCOLO V)</p>
    <p class="parrafo">Ginebra, 28 de noviembre de 2003. BOE: 07-03-2007, N.º 57</p>
    <p class="parrafo_2">CANADÁ</p>
    <p class="parrafo">ACEPTACIÓN: 19-05-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 09-11-2009</p>
    <p class="parrafo_2">SENEGAL</p>
    <p class="parrafo">ACEPTACIÓN: 06-11-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 06-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">GEORGIA</p>
    <p class="parrafo">ACEPTACIÓN: 22-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 22-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">COSTA RICA</p>
    <p class="parrafo">ACEPTACIÓN: 27-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 27-10-2009</p>
    <p class="parrafo_2">PARAGUAY</p>
    <p class="parrafo">ACEPTACIÓN: 03-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 03-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">PERÚ</p>
    <p class="parrafo">ACEPTACIÓN: 29-05-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 29-11-2009</p>
    <p class="parrafo_2">ECUADOR</p>
    <p class="parrafo">ACEPTACIÓN: 10-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 10-09-2009</p>
    <p class="parrafo_2">EMIRATOS ÁRABES UNIDOS</p>
    <p class="parrafo">ACEPTACIÓN: 26-02-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 26-08-2009</p>
    <p class="parrafo_2">MALI</p>
    <p class="parrafo">ACEPTACIÓN: 24-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 24-10-2009</p>
    <p class="parrafo_2">PAKISTÁN</p>
    <p class="parrafo">ACEPTACIÓN: 03-02-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 03-08-2009</p>
    <p class="parrafo_2">B.D Derecho humanitario</p>
    <p class="parrafo_2">19770608202</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLOS I Y II ADICIONALES A LOS CONVENIOS DE GINEBRA DE 12 DE AGOSTO DE 1949, RELATIVOS A LA PROTECCIÓN DE LAS VICTIMAS DE LOS CONFLICTOS ARMADOS INTERNACIONALES Y SIN CARÁCTER INTERNACIONAL</p>
    <p class="parrafo">Ginebra, 8 de junio de 1977. BOE: 26-07-1989, 07-10-1989, 09-10-1989</p>
    <p class="parrafo_2">ESTONIA</p>
    <p class="parrafo">20-02-2009 declaración</p>
    <p class="parrafo">«La República de Estonia declara que reconoce ipso facto y sin acuerdo especial, con respecto a cualquier otra Alta Parte Contratante que acepte la misma obligación, la competencia de la Comisión Internacional de Encuesta para investigar cualquier hecho que alegue esa otra Parte, tal como lo autoriza el artículo 90 del Protocolo Adicional I de los Convenios de Ginebra de 12 de agosto de 1949.»</p>
    <p class="parrafo_2">FINLANDIA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 14-01-2009 al Protocolo III</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 14-07-2009</p>
    <p class="parrafo_2">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 29-01-2009 al Protocolo III</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 29-07-2009</p>
    <p class="parrafo_2">C CULTURALES Y CIENTÍFICOS</p>
    <p class="parrafo_2">C.A Culturales</p>
    <p class="parrafo_2">19540515200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO CONSTITUTIVO DE LA UNION LATINA</p>
    <p class="parrafo">Madrid, 15 de mayo de 1954 BOE: 21-05-1973</p>
    <p class="parrafo_2">BAHREIN</p>
    <p class="parrafo">ACEPTACION: 26-08-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 26-11-2008</p>
    <p class="parrafo_2">19540514200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO PARA LA PROTECCIÓN DE LOS BIENES CULTURALES EN CASO DE CONFLICTO ARMADO</p>
    <p class="parrafo">La Haya 14 de mayo de 1954 BOE: 24-11-1960</p>
    <p class="parrafo_2">ESTADOS UNIDOS</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 13-03-2009, con las siguientes declaraciones:</p>
    <p class="parrafo_2">«1) Los Estados Unidos de América entienden que el término «protección especial», según se define en el Capítulo II de la Convención, codifica el derecho internacional consuetudinario en el sentido de que, en primer lugar, prohibe el uso de cualquier bien cultural con el fin de proteger de un ataque a un objetivo militar legítimo y, en segundo lugar, permite que un bien sea atacado por cualquier medio lícito y proporcionado, cuando así lo exija la necesidad militar, cualesquiera sean los posibles daños colaterales a dicho bien.</p>
    <p class="parrafo">2) Los Estados Unidos de América entienden que toda decisión que adopte un mando militar, un miembro del personal militar o cualquier otra persona responsable de la planificación, autorización o ejecución de una acción militar u otras actividades a las que se refiere esta Convención, sólo será juzgada sobre la base de la evaluación que esa persona haya realizado de la información que le hubiere sido razonablemente accesible en el momento de planificar, autorizar o ejecutar la acción de que se trate, y no será juzgada sobre la base de información que salga a la luz con posterioridad a la ejecución de la acción mencionada.</p>
    <p class="parrafo">3) Los Estados Unidos de América entienden que las normas establecidas por la Convención se aplican exclusivamente a las armas tradicionales, sin perjuicio de las disposiciones del derecho internacional que rigen el uso de armas de otro tipo, comprendidas las nucleares.</p>
    <p class="parrafo">4) Los Estados Unidos de América entienden que, al igual que ocurre con todos los objetivos civiles, la responsabilidad primordial de la protección de los objetos culturales corresponde a la Parte que controla ese bien, que debe velar por que el bien esté adecuadamente identificado y no se utilice con fines ilícitos»</p>
    <p class="parrafo_2">19540514201</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO PARA LA PROTECCIÓN DE LOS BIENES CULTURALES EN CASO DE CONFLICTO ARMADO</p>
    <p class="parrafo">La Haya 14 de mayo de 1954. BOE: 25-07-1992</p>
    <p class="parrafo_2">BAHREIN</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 26-05-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 26-11-2008</p>
    <p class="parrafo_2">19570427200</p>
    <p class="parrafo">ESTATUTOS DEL CENTRO INTERNACIONAL DE ESTUDIO DE LOS PROBLEMAS TÉCNICOS DE LA CONSERVACIÓN Y LA RESTAURACIÓN DE LOS BIENES CULTURALES (ICCROM)</p>
    <p class="parrafo">París, 27 de abril de 1957. BOE: 04-07-1958, N.º 159</p>
    <p class="parrafo_2">YEMEN</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 19-05-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 18-06-2008</p>
    <p class="parrafo_2">19941114200</p>
    <p class="parrafo">ESTATUTOS DEL CENTRO INTERNACIONAL DE REGISTRO DE LAS PUBLICACIONES EN SERIE (ISSN)</p>
    <p class="parrafo">París 14 de noviembre de 1974. BOE: 20-06-1979</p>
    <p class="parrafo_2">NEPAL</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 15-10-2008</p>
    <p class="parrafo_2">19851003200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO PARA LA SALVAGUARDIA DEL PATRIMONIO ARQUITECTÓNICO DE EUROPA (NUMERO 121 DEL CONSEJO DE EUROPA)</p>
    <p class="parrafo">Granada 3 de octubre de 1985. BOE: 30-06-1989</p>
    <p class="parrafo">ARMENIA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 17-02-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19921002200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO EUROPEO DE COPRODUCCIÓN CINEMATOGRÁFICA (NUMERO 147 DEL CONSEJO DE EUROPA)</p>
    <p class="parrafo">Estrasburgo 2 de octubre de 1992. BOE: 21-11-1996</p>
    <p class="parrafo_2">IRLANDA</p>
    <p class="parrafo">13-03-2009. Notificación:</p>
    <p class="parrafo">Autoridad competente (Artículo 15, párrafo 5)</p>
    <p class="parrafo_2">The Irish Film Board An Bord Scannánnah Éireann</p>
    <p class="parrafo">Queensgate, 23 Dock Road</p>
    <p class="parrafo">Galway</p>
    <p class="parrafo">Ireland</p>
    <p class="parrafo">tel.: +353.(0)91.561398</p>
    <p class="parrafo">Fax:+353.(0)91.561405</p>
    <p class="parrafo">Email:info@irishfilmbard.ie</p>
    <p class="parrafo_2">BOSNIA-HERZEGOVINA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 30-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-07-2009</p>
    <p class="parrafo_2">NORUEGA</p>
    <p class="parrafo">FIRMA Y APROBACIÓN: 09-07-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-11-2009 con la siguiente reserva y declaración:</p>
    <p class="parrafo_2">De conformidad con el artículo 20 del Convenio, Noruega se reserva el derecho a fijar un máximo de share de participación diferente al establecido en el artículo 9 párrafo 1.a.</p>
    <p class="parrafo">De conformidad con el artículo 5 del Convenio, Noruega ha designado al Instituto Noruego de cine (Norsk Filminstitutt) como la autoridad competente para aprobar las solicitudes de admisión del régimen de coproducción.</p>
    <p class="parrafo_2">UCRANIA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 26-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-07-2009, con la siguiente reserva y declaración:</p>
    <p class="parrafo_2">De conformidad con el párrafo 1 del artículo 32 del Convenio, Ucrania se reserva el derecho de restringir en su territorio la retransmisión de programas de servicios que contengan publicidad de bebidas alcohólicas, en la medida que éstos, no cumplan su legislación nacional.</p>
    <p class="parrafo_2">19990326200</p>
    <p class="parrafo">SEGUNDO PROTOCOLO DE LA CONVENCIÓN DE LA HAYA DE 1954 PARA LA PROTECCIÓN DE LOS BIENES CULTURALES EN CASO DE CONFLICTO ARMADO.</p>
    <p class="parrafo">La Haya 26 de marzo de 1999. BOE: 30-03-2004, N.º 77</p>
    <p class="parrafo_2">BAHREIN</p>
    <p class="parrafo">ACEPTACIÓN: 26-08-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 26-11-2008</p>
    <p class="parrafo_2">REPÚBLICA DOMINICANA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 03-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 03-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">2001020200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO EUROPEO DEL PAISAJE (NÚMERO 176 DEL CONSEJO DE EUROPA)</p>
    <p class="parrafo">Florencia 20 de octubre de 2000. BOE: 05-02-2008, N º: 31</p>
    <p class="parrafo_2">MONTENEGRO</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 22-01-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">20031103200</p>
    <p class="parrafo">CONVENCIÓN PARA LA SALVAGUARDIA DEL PATRIMONIO CULTURAL INMATERIAL</p>
    <p class="parrafo">París, 3 de noviembre de 2003. BOE: 05-02-2007, N.º 31</p>
    <p class="parrafo_2">LESHOTO</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 29-07-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 26-10-2008</p>
    <p class="parrafo_2">SUIZA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 16-07-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 16-10-2008</p>
    <p class="parrafo_2">ISLAS COOK</p>
    <p class="parrafo">ACEPTACIÓN: 16-01-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 16-04-2009</p>
    <p class="parrafo_2">BOSNIA-HERZEGOVINA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 23-02-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 23-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">CHILE</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 10-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 10-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">GRANADA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 15-01-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 15-04-2009</p>
    <p class="parrafo_2">REPÚBLICA POPULAR DEMOCRÁTICA DE COREA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 21-11-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 21-02-2009</p>
    <p class="parrafo_2">REPÚBLICA CHECA</p>
    <p class="parrafo">ACEPTACIÓN: 18-02-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 18-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">TOGO</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 05-02-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 05-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">20051020200</p>
    <p class="parrafo">CONVENCIÓN SOBRE LA PROTECCIÓN Y PROMOCIÓN DE LA DIVERSIDAD DE LAS EXPRESIONES CULTURALES</p>
    <p class="parrafo">París, 20 de octubre de 2005. BOE: 12-02-2007 N.º 37</p>
    <p class="parrafo_2">SEYCHELLES</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 20-06-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 20-09-2008</p>
    <p class="parrafo_2">SUIZA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 16-07-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 16-10-2008</p>
    <p class="parrafo_2">SUDAN</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 19-06-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 19-09-2008</p>
    <p class="parrafo_2">BOSNIA-HERZEGOVINA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 27-01-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 27-04-2009</p>
    <p class="parrafo_2">MONTENEGRO</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 24-06-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 24-09-2008</p>
    <p class="parrafo_2">GRANADA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 15-01-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 15-04-2009</p>
    <p class="parrafo_2">NICARAGUA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 05-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 05-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">C.B Científicos.</p>
    <p class="parrafo_2">C.C Propiedad Intelectual e Industrial</p>
    <p class="parrafo_2">19570615201</p>
    <p class="parrafo">ARREGLO DE NIZA, RELATIVO A LA CLASIFICACIÓN INTERNACIONAL DE LOS PRODUCTOS Y SERVICIOS A LOS QUE SE APLICAN LAS MARCAS DE FABRICACIÓN O DE COMERCIO. REVISADO EN GINEBRA EL 13 DE MAYO DE 1977 Y MODIFICADO EL 2 DE OCTUBRE DE 1979.</p>
    <p class="parrafo">Niza 15 de junio de 1957. BOE: 17-04-1961</p>
    <p class="parrafo_2">JORDANIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 14-08-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 14-11-2008</p>
    <p class="parrafo_2">19611026200</p>
    <p class="parrafo">CONVENCIÓN INTERNACIONAL SOBRE LA PROTECCIÓN DE LOS ARTISTAS INTERPRETES O EJECUTANTES, LOS PRODUCTORES DE FONOGRAMAS Y LOS ORGANISMOS DE RADIODIFUSIÓN</p>
    <p class="parrafo">Roma 26 de octubre de 1961. BOE: 14-11-1991</p>
    <p class="parrafo_2">CHIPRE</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 17-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 17-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">BOSNIA-HERZEGOVINA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 19-02-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 19-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19681008200</p>
    <p class="parrafo">ARREGLO DE LOCARNO QUE ESTABLECE UNA CLASIFICACIÓN INTERNACIONAL DE DIBUJOS Y MODELOS INDUSTRIALES</p>
    <p class="parrafo">Locarno 8 de octubre de 1968. BOE: 16-11-1973</p>
    <p class="parrafo_2">ARGENTINA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 09-02-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 09-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19700619200</p>
    <p class="parrafo">TRATADO DE COOPERACIÓN EN MATERIA DE PATENTES (PCT) ELABORADO EN WASHINGTON EL 19 DE JUNIO DE 1970, ENMENDADO EL 2 DE OCTUBRE DE 1979 Y MODIFICADO EL 3 DE FEBRERO DE 1984 Y SU REGLAMENTO DE EJECUCIÓN</p>
    <p class="parrafo">Washington 19 de junio de 1970. BOE: 07-11-1989</p>
    <p class="parrafo_2">CHILE</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 02-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR:02-06-2009</p>
    <p class="parrafo">De conformidad con el artículo 64.5 del presente Tratado, la República de Chile no se considera obligada por las disposiciones del Artículo 59 del Tratado.</p>
    <p class="parrafo_2">PERÚ</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 06-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 06-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19710324200</p>
    <p class="parrafo">ACUERDO DE ESTRASBURGO RELATIVO A LA CLASIFICACIÓN INTERNACIONAL DE PATENTES, MODIFICADO EL 28 DE SEPTIEMBRE DE 1979</p>
    <p class="parrafo">Estrasburgo 24 de marzo de 1971. BOE: 01-01-1976</p>
    <p class="parrafo_2">BOSNIA-HERZEGOVINA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 27-10-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 27-10-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19711029200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO PARA LA PROTECCIÓN DE LOS PRODUCTORES DE FONOGRAMAS CONTRA LA REPRODUCCIÓN NO AUTORIZADA DE SUS FONOGRAMAS</p>
    <p class="parrafo">Ginebra 29 de octubre de 1971. BOE: 07-09-1974</p>
    <p class="parrafo_2">BOSNIA-HERZEGOVINA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 19-02-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 25-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19731005200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO SOBRE LA CONCESIÓN DE PATENTES EUROPEAS</p>
    <p class="parrafo">Munich 5 de octubre de 1973. BOE 30-09-1986</p>
    <p class="parrafo_2">SAN MARINO</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 21-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-07-2009</p>
    <p class="parrafo_2">ANTIGUA REPÚBLICA YUGOSLAVA DE MACEDONIA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 28-10-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-01-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19770513200</p>
    <p class="parrafo">ARREGLO DE NIZA RELATIVO A LA CLASIFICACIÓN INTERNACIONAL DE PRODUCTOS Y SERVICIOS PARA FINES DE REGISTRO DE MARCAS DE 15 DE JUNIO DE 1957, REVISADO EN ESTOCOLMO EL 14 DE JULIO DE 1967, EN GINEBRA EL 13 DE MAYO DE 1977 Y MODIFICADO EL 28 DE AGOSTO DE 1979.</p>
    <p class="parrafo">Ginebra 13 de mayo de 1977. BOE 16-03-1979</p>
    <p class="parrafo_2">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">21-04-2009 Cambio en la dirección de la Colección de levaduras industriales (DBVPG) autoridad de depósito internacional según el Tratado de Budapest, la nueva dirección de dicha Colección es la siguiente:</p>
    <p class="parrafo_2">Collection of Industrial Yeasts (DBVPG)</p>
    <p class="parrafo">Department of Applied Biology</p>
    <p class="parrafo">Borgo XX Giugno, 74</p>
    <p class="parrafo">06121 Perugia</p>
    <p class="parrafo">Italy</p>
    <p class="parrafo_2">PERÚ</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 20-10-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 20-01-2009</p>
    <p class="parrafo_2">BOSNIA-HERZEGOVINA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 27-10-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 27-01-2009</p>
    <p class="parrafo_2">JORDANIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 14-08-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 14-11-2008</p>
    <p class="parrafo_2">19890627200</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO RELATIVO AL ARREGLO DE MADRID RELATIVO AL REGISTRO INTERNACIONAL DE MARCAS</p>
    <p class="parrafo">Madrid 27 de junio de 1989. BOE: 18-11-1995, N.º 276</p>
    <p class="parrafo_2">BOSNIA-HERZEGOVINA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 27-10-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 27-01-2009</p>
    <p class="parrafo_2">EGIPTO</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 03-06-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 03-09-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19941027200</p>
    <p class="parrafo">TRATADO SOBRE DERECHO DE MARCAS Y REGLAMENTO</p>
    <p class="parrafo">Ginebra, 27 de octubre de 1994. BOE: 17-02-1999, N.º 41</p>
    <p class="parrafo_2">MARRUECOS</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 06-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 06-07-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19990702200</p>
    <p class="parrafo">ACTA DE GINEBRA DEL ARREGLO DE LA HAYA RELATIVO AL REGISTRO INTERNACIONAL DE DIBUJOS Y MODELOS INDUSTRIALES Y REGLAMENTO DEL ACTA DE GINEBRA</p>
    <p class="parrafo">Ginebra, 2 de julio de 1999. BOE: 12-12-2003, N.º 297</p>
    <p class="parrafo_2">POLONIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 02-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 02-07-2009</p>
    <p class="parrafo_2">20001129200</p>
    <p class="parrafo">ACTA DE REVISIÓN DEL CONVENIO SOBRE CONCESIÓN DE LA PATENTE EUROPEA (CONVENIO SOBRE LA PATENTE EUROPEA) DE 5 DE OCTUBRE DE 1973, REVISADO EL 17 DE DICIEMBRE DE 1991</p>
    <p class="parrafo">Munich 29 de noviembre de 2000. BOE: 25-01-2003, N.º 22</p>
    <p class="parrafo_2">SAN MARINO</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 21-04-2009</p>
    <p class="parrafo_2">ANTIGUA REPÚBLICA YUGOSLAVA DE MACEDONIA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 28-10-2008</p>
    <p class="parrafo_2">C.D Varios.</p>
    <p class="parrafo_2">19211006200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO MODIFICANDO EL FIRMADO EN PARÍS EL 20 DE MAYO DE 1875, PARA ASEGURAR LA UNIFICACIÓN INTERNACIONAL Y PERFECCIONAMIENTO DEL SISTEMA MÉTRICO, ASÍ COMO EL REGLAMENTO ANEJO A ESTE ÚLTIMO CONVENIO</p>
    <p class="parrafo">Sevres 6 de octubre de 1921. G. DE MADRID 03-03-1927</p>
    <p class="parrafo_2">CROACIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 23-12-2008</p>
    <p class="parrafo_2">D SOCIALES</p>
    <p class="parrafo_2">D.A Salud</p>
    <p class="parrafo_2">19730522200</p>
    <p class="parrafo">ENMIENDAS A LOS ARTÍCULOS 34 Y 55 DE LA CONSTITUCIÓN DE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD (OMS)</p>
    <p class="parrafo">Ginebra 22 de marzo de 1973. BOE: 18-03-1977</p>
    <p class="parrafo_2">REPÚBLICA DEMOCRÁTICA POPULAR DE LAO</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 16-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 15-04-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19750808200</p>
    <p class="parrafo">CONVENCIÓN ÚNICA DE 1961 SOBRE ESTUPEFACIENTES, ENMENDADA POR EL PROTOCOLO DE MODIFICACIÓN DE LA CONVENCIÓN ÚNICA SOBRE ESTUPEFACIENTES, 1961.</p>
    <p class="parrafo">Nueva York 8 de agosto de 1975. BOE: 04-11-1981</p>
    <p class="parrafo_2">REPÚBLICA DEMOCRÁTICA POPULAR DE LAO</p>
    <p class="parrafo">16-03-2009 Participación en la Convención en virtud de la Adhesión al Protocolo de 25-03-1972, después de la entrada en vigor del mismo.</p>
    <p class="parrafo_2">19881220200</p>
    <p class="parrafo">CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA EL TRÁFICO ILÍCITO DE ESTUPEFACIENTES Y SUSTANCIAS PSICOTRÓPICAS</p>
    <p class="parrafo">Viena 20 de diciembre de 1988. BOE: 10-11-1990, N.º: 270</p>
    <p class="parrafo_2">NAMIBIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 06-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 04-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">SERBIA</p>
    <p class="parrafo">NOTIFICACIÓN: 20-04-2009</p>
    <p class="parrafo_2">La autoridad serbia competente para la aplicación de los artículos 6 [Extradición] y 7 [Asistencia judicial] de la Convención.</p>
    <p class="parrafo">Las solicitudes deberán enviarse a:</p>
    <p class="parrafo_2">Nombre de la autoridad: Ministerio de Justicia de la República de Serbia</p>
    <p class="parrafo">Dirección postal completa: Ministry of Justice, 22-26 Nemanjina Street, 11000</p>
    <p class="parrafo">Belgrado (República de Serbia)</p>
    <p class="parrafo">Servicio de contacto: Normative Affairs and International Cooperation</p>
    <p class="parrafo">Department, Mutual Legal Assistance Sector</p>
    <p class="parrafo">Persona de contacto: Mr. Goran Tokić, Head of the Mutual Legal</p>
    <p class="parrafo">Assistance Sector</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: +381 11 311 14 73; +381 11 311 21 99</p>
    <p class="parrafo">Fax: +381 11 311 45 15; +381 11 311 29 09</p>
    <p class="parrafo">Horas de servicio: De 8h30 a 16h30</p>
    <p class="parrafo">Huso horario: GMT + 1</p>
    <p class="parrafo">Lengua: Inglés, ruso</p>
    <p class="parrafo_2">En caso de urgencia, las solicitudes podrán enviarse por mediación de la Oficina Central Nacional (OCN) de INTERPOL en Belgrado:</p>
    <p class="parrafo_2">Punto de contacto: INTERPOL BELGRADO</p>
    <p class="parrafo">Dirección postal completa: NCB INTERPOL BELGRADO, Terazije 41,</p>
    <p class="parrafo">11000 Belgrado (República de Serbia)</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: +381 11 33 45 254</p>
    <p class="parrafo">Fax: +381 11 33 45 822</p>
    <p class="parrafo">Horas de servicio: De 8h30 a 16h30</p>
    <p class="parrafo">Permanencia: Hasta las 22 horas</p>
    <p class="parrafo">Huso horario: GMT + 1</p>
    <p class="parrafo">Lengua: Inglés, francés</p>
    <p class="parrafo">Admisión de solicitudes enviadas por mediación de INTERPOL: SÍ</p>
    <p class="parrafo_2">La autoridad serbia competente para la aplicación del artículo 17 [Tráfico Ilícito por mar] de la Convención.</p>
    <p class="parrafo">Las solicitudes deberán enviarse a:</p>
    <p class="parrafo_2">Nombre de la autoridad: Ministerio de Infraestructuras de la República de Serbia</p>
    <p class="parrafo">Dirección postal completa: Ministry of Infrastructure, 22-26 Nemanjina Street, 11000 Belgrado (República de Serbia)</p>
    <p class="parrafo">Servicio de contacto: Department for Water Traffic and Navigation Safety</p>
    <p class="parrafo">Persona de contacto: Mr. Veljko Kovačević, Department for Water Traffic and Navigation Safety</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: +381 11 202 90 10</p>
    <p class="parrafo">Fax: +381 11 202 00 01</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: vkpomorstvo@mi.gov.rs</p>
    <p class="parrafo">Horas de servicio: De 8h30 a 16h30</p>
    <p class="parrafo">Huso horario: GMT + 1</p>
    <p class="parrafo">Lengua: Inglés</p>
    <p class="parrafo_2">19891116201</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO CONTRA EL DOPAJE (NUMERO 135 DEL CONSEJO DE EUROPA)</p>
    <p class="parrafo">Estrasburgo 16 de noviembre de 1989. BOE: 11-06-1992, N.º 140</p>
    <p class="parrafo_2">PAÍSES BAJOS</p>
    <p class="parrafo">EXTENSIÓN TERRITORIAL 01-01-2009</p>
    <p class="parrafo">El Reino de los Paises Bajos acepta el Convenio contra el Dopaje para Antillas Neerlandesas</p>
    <p class="parrafo_2">MOLDOVA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 27-01-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-03-1009, con la siguiente declaración:</p>
    <p class="parrafo_2">Hasta el restablecimiento completo de la integridad territorial en la República de Moldova, las disposiciones del Convenio solo se aplicarán en el territorio controlado efectivamente por las autoridades de la República de Moldova.</p>
    <p class="parrafo_2">20030521200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO MARCO DE LA OMS PARA EL CONTROL DEL TABACO</p>
    <p class="parrafo">Ginebra 21 de mayo de 2003. BOE: 10-02-2005, N.º 35</p>
    <p class="parrafo_2">IRAQ</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 17-03-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 15-06-2008</p>
    <p class="parrafo_2">SURINAME</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 16-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 16-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">SIERRA LEONA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 22-05-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 20-08-2009</p>
    <p class="parrafo_2">COSTA RICA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 21-08-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 19-12-2008</p>
    <p class="parrafo_2">GUINEA-BISSAU</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 07-11-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 05-02-2009</p>
    <p class="parrafo_2">REPÚBLICA DE MOLDOVA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 03-02-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 04-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">GABÓN</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 20-02-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 21-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">20051118200</p>
    <p class="parrafo">CONVENCIÓN INTERNACIONAL CONTRA EL DOPAJE EN EL DEPORTE</p>
    <p class="parrafo">París 18 de noviembre de 2005. BOE: 16-02-2007, N.º 41</p>
    <p class="parrafo_2">ESTADOS UNIDOS</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 25-08-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-10-2008 con las siguientes declaraciones:</p>
    <p class="parrafo_2">El Senado de los Estados Unidos de América, en su resolución de 21 de julio de 2008, acordada por dos tercios de los senadores presentes, dio su parecer y consentimiento a la ratificación de la Convención, con sujeción al entendimiento siguiente:</p>
    <p class="parrafo_2">Los Estados Unidos de América entienden que nada en esta Convención obliga a los Estados Unidos a proporcionar fondos a la Agencia Mundial Antidopaje.</p>
    <p class="parrafo">El parecer y el consentimiento del Senado se formulan con sujeción a la siguiente declaración:</p>
    <p class="parrafo_2">De conformidad con el párrafo 4) del Artículo 2, que define que es «deportista» a efectos de control antidopaje «cualquier persona que participe en un deporte a nivel internacional o nacional, en el sentido determinado por una organización nacional antidopaje, y cualquier otra persona que participe en un deporte o encuentro deportivo a un nivel inferior aceptado por los Estados Parte»; los Estados Unidos de América declaran que «deportista» a efectos de control antidopaje significa cualquier deportista que el Organismo Antidopaje estadounidense determine que está sometido al Código Mundial Antidopaje o que lo ha aceptado.»</p>
    <p class="parrafo_2">ERITREA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 19-08-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-10-2008</p>
    <p class="parrafo_2">BÉLGICA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 19-06-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-08-2008</p>
    <p class="parrafo_2">CABO VERDE</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 05-06-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-08-2008</p>
    <p class="parrafo_2">ARABIA SAUDITA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 22-05-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-07--2008</p>
    <p class="parrafo_2">BAHREIN</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 15-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-02-2009</p>
    <p class="parrafo_2">ANDORRA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 27-01-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">JORDANIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 20-01-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">GRANADA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 12-01-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">BELARUS</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 18-02-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-04-2009</p>
    <p class="parrafo_2">DB Tráfico de personas</p>
    <p class="parrafo_2">19791217200</p>
    <p class="parrafo">CONVENCIÓN INTERNACIONAL CONTRA LA TOMA DE REHENES</p>
    <p class="parrafo">Nueva York 17 de diciembre de 1979. BOE: 07-07-1984, N.º 162</p>
    <p class="parrafo_2">AUSTRIA</p>
    <p class="parrafo">07-02-2008. Comunicación relativa a la declaración interpretativa formulada por Irán en el momento de la Adhesión el 20-11-2006:</p>
    <p class="parrafo_2">«El Gobierno de Austria ha examinado detenidamente la declaración interpretativa efectuada por la República Islámica de Irán en relación con la Convención Internacional contra la toma de rehenes.</p>
    <p class="parrafo">El Gobierno de Austria considera la declaración interpretativa efectuada por Irán como una simple declaración política, sin efectos jurídicos.»</p>
    <p class="parrafo_2">D.C Turismo</p>
    <p class="parrafo_2">D.D Medio Ambiente</p>
    <p class="parrafo_2">19710202200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO RELATIVO A HUMEDALES DE IMPORTANCIA INTERNACIONAL ESPECIALMENTE COMO HÁBITAT DE AVES ACUÁTICAS</p>
    <p class="parrafo">Ramsar 2 de febrero de 1971. BOE: 20-08-1982</p>
    <p class="parrafo_2">TURKMENISTÁN</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 03-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 03-07-2009</p>
    <p class="parrafo">De conformidad con el Artículo 2 (1) de la Convención, Turkmenistán designó el humedal denominado «Turkmenbashy Bay» para que se incluyera en las Lista de Humedales de Importancia Internacional establecida en virtud de esta Convención.</p>
    <p class="parrafo_2">19821203200</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO DE ENMIENDA DEL CONVENIO SOBRE LOS HUMEDALES DE IMPORTANCIA INTERNACIONAL ESPECIALMENTE COMO HÁBITAT DE AVES ACUÁTICAS.</p>
    <p class="parrafo">París 3 de diciembre de 1982. BOE: 14-07-1987</p>
    <p class="parrafo_2">TURKMENISTÁN</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 03-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 03-07-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19850322200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO DE VIENA PARA LA PROTECCIÓN DE LA CAPA DE OZONO</p>
    <p class="parrafo">Viena 22 de marzo de 1985. BOE: 16-11-1988</p>
    <p class="parrafo_2">SAN MARINO</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 23-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 22-07-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19870916200</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO DE MONTREAL RELATIVO A LAS SUSTANCIAS QUE AGOTAN LA CAPA DE OZONO</p>
    <p class="parrafo">Montreal 16 septiembre de 1987. BOE: 17-03-1989</p>
    <p class="parrafo_2">ANDORRA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 26-01-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 26-04-2009</p>
    <p class="parrafo_2">SAN MARINO</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 23-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 22-07-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19881031200</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO A LA CONVENCIÓN DE 1979 SOBRE LA CONTAMINACIÓN ATMOSFÉRICA TRANSFRONTERIZA A GRAN DISTANCIA, RELATIVO A LA LUCHA CONTRA LAS EMISIONES DE OXIDO DE NITRÓGENO O SUS FLUJOS TRANSFRONTERIZOS</p>
    <p class="parrafo">Sofía 31 de octubre de 1988: BOE 04-03-1991 y 27-02-1996, N.º 50</p>
    <p class="parrafo_2">ALBANIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 16-06-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 14-09-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19900629200</p>
    <p class="parrafo">ENMIENDA AL PROTOCOLO DE MONTREAL RELATIVO A LAS SUSTANCIAS QUE AGOTAN LA CAPA DE OZONO</p>
    <p class="parrafo">Londres 29 de junio de 1990. BOE: 14-07-1992 BOE 168</p>
    <p class="parrafo_2">ANDORRA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 26-01-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 26-04-2009</p>
    <p class="parrafo_2">SAN MARINO</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 23-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 22-07-2009</p>
    <p class="parrafo_2">BRUNEI SARUSSALAM</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 03-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19920317200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO SOBRE LOS EFECTOS TRANSFRONTERIZOS DE LOS ACCIDENTES INDUSTRIALES</p>
    <p class="parrafo">Helsinki 17 de marzo de 1992. BOE: 11-03-2000, N.º 61</p>
    <p class="parrafo_2">MONTENEGRO</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 19-05-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 17-08-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19921125200</p>
    <p class="parrafo">ENMIENDA DEL PROTOCOLO DE MONTREAL SOBRE SUSTANCIAS QUE AGOTAN LA CAPA DE OZONO</p>
    <p class="parrafo">Copenhague 25 de noviembre de 1992. BOE: 15-09-1995, N.º 221</p>
    <p class="parrafo_2">ANDORRA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 26-01-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 26-04-2009</p>
    <p class="parrafo_2">SAN MARINO</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 23-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 22-07-2009</p>
    <p class="parrafo_2">BRUNEI SARUSSALAM</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 03-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">TADJIKISTÁN</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 07-05-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 05-08-2009</p>
    <p class="parrafo_2">MYANMAR</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 22-05-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 20-08-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19970917200</p>
    <p class="parrafo">ENMIENDA DEL PROTOCOLO DE MONTREAL RELATIVO A LAS SUSTANCIAS QUE AGOTAN LA CAPA DE OZONO</p>
    <p class="parrafo">Montreal 17 de septiembre de 1997. BOE: 28-10-1999, N.º 258</p>
    <p class="parrafo_2">BELIZE</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 17-01-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 16-04-2008</p>
    <p class="parrafo_2">ANDORRA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 26-01-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 26-04-2009</p>
    <p class="parrafo_2">SAN MARINO</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 23-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 22-07-2009</p>
    <p class="parrafo_2">BRUNEI SARUSSALAM</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 03-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">TADJIKISTÁN</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 07-05-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 05-08-2009</p>
    <p class="parrafo_2">MALAWI</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 27-02-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 28-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">ARMENIA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 18-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 18-03-2008</p>
    <p class="parrafo_2">SAN VICENTE Y GRANADINAS</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 11-05-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 09-08-2009</p>
    <p class="parrafo_2">QATAR</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 29-01-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 29-04-2009</p>
    <p class="parrafo_2">1997121120</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO DE KYOTO AL CONVENIO MARCO DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL CAMBIO CLIMÁTICO</p>
    <p class="parrafo">Kyoto 11 de diciembre de 1997. BOE: 08-02-2005, n.º: 33 Y 23-04-2005, N.º 97</p>
    <p class="parrafo_2">TURQUÍA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 28-05-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 26-08-2009</p>
    <p class="parrafo_2">TAYIKISTÁN</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 29-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 29-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">ZIMBABWE</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 30-06-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 28-09-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19980625201</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO SOBRE EL ACCESO A LA INFORMACIÓN, LA PARTICIPACIÓN DEL PÚBLICO EN LA TOMA DE DECISIONES Y EL ACCESO A LA JUSTICIA EN MATERIA DE MEDIO AMBIENTE</p>
    <p class="parrafo">Aarhus (Dinamarca) 25 de junio de 1998. BOE: 16-02-2005, N.º 40</p>
    <p class="parrafo_2">BOSNIA-HERZEGOVINA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 01-10-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 30-12-2008</p>
    <p class="parrafo_2">19980910201</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO DE ROTTERDAM PARA LA APLICACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE CONSENTIMIENTO FUNDAMENTADO PREVIO APLICABLE A CIERTOS PLAGUICIDAS Y PRODUCTOS QUÍMICOS PELIGROSOS OBJETO DE COMERCIO INTERNACIONAL</p>
    <p class="parrafo">Rotterdam 10 de septiembre de 1998. BOE: 25-03-2004, N.º 73</p>
    <p class="parrafo_2">UGANDA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 18-08-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 16-11-2008</p>
    <p class="parrafo_2">CHINA</p>
    <p class="parrafo">26-08-2008 Declaración respecto a la Región Administrativa Especial de Hong Kong:</p>
    <p class="parrafo">De conformidad con la Ley Fundamental de la Región Administrativa Especial de Hong Kong (República Popular China), el Gobierno de la República Popular China ha decidido aplicar el Convenio a la Región Administrativa Especial de Hong Kong.</p>
    <p class="parrafo_2">COLOMBIA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 03-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 03-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">NICARAGUA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 19-09-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 18-12-2008</p>
    <p class="parrafo_2">MALAWI</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 27-02-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 28-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19991203200</p>
    <p class="parrafo">ENMIENDAS AL PROTOCOLO DE MONTREAL RELATIVO A LAS SUSTANCIAS QUE AGOTAN LA CAPA DE OZONO</p>
    <p class="parrafo">Beijing 3 de diciembre de 1999. BOE: 22-03-2002, N.º 70</p>
    <p class="parrafo_2">ANDORRA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 26-01-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 26-04-2009</p>
    <p class="parrafo_2">SAN MARINO</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 23-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 22-07-2009</p>
    <p class="parrafo_2">BRUNEI SARUSSALAM</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 03-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">COSTA RICA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 01-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">LÍBANO</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 21-11-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 19-02-2009</p>
    <p class="parrafo_2">ARMENIA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 18-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 18-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">BELIZE</p>
    <p class="parrafo">ACEPTACIÓN: 17-01-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 16-04-2009</p>
    <p class="parrafo_2">EGIPTO</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 06-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 04-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">SAN VICENTE Y GRANADINAS</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 11-05-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 09-08-2009</p>
    <p class="parrafo_2">QATAR</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 29-01-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 29-04-2009</p>
    <p class="parrafo_2">20000129200</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO DE CARTAGENA SOBRE SEGURIDAD DE LA BIOTECNOLOGÍA DEL CONVENIO SOBRE LA DIVERSIDAD BIOLÓGICA</p>
    <p class="parrafo">Montreal 29 de enero de 2000. BOE: 30-07-2003, N.º 181 y 27-11-2003, N.º 284</p>
    <p class="parrafo_2">COMOROS</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 25-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 23-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">PAKISTÁN</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 02-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 31-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">MALAWI</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 27-02-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 28-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">MYANMAR</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 13-02-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 13-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">GEORGIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 04-11-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 02-02-2009</p>
    <p class="parrafo_2">TURKMENISTÁN</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 21-08-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 19-11-2008</p>
    <p class="parrafo_2">BURUNDI</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 02-10-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 31-12-2008</p>
    <p class="parrafo_2">KAZAJSTÁN</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 08-09-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 07-12-2008</p>
    <p class="parrafo_2">200110522200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO DE ESTOCOLMO SOBRE CONTAMINANTES ORGÁNICOS PERSISTENTES</p>
    <p class="parrafo">Estocolmo 22 de mayo de 2001. BOE: 23-0602004, N.º 151 y 04-10-2007, N.º 238</p>
    <p class="parrafo_2">MALAWI</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 27-02-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 28-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">CAMERÚN</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 19-05-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 17-08-2009</p>
    <p class="parrafo_2">COLOMBIA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 22-10-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 20-01-2009</p>
    <p class="parrafo_2">POLONIA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 23-10-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 21-01-2009</p>
    <p class="parrafo_2">GUINEA-BISSAU</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 06-08-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 04-11-2008</p>
    <p class="parrafo_2">D.E. SOCIALES</p>
    <p class="parrafo_2">E JURÍDICOS</p>
    <p class="parrafo_2">EA Arreglo de controversias</p>
    <p class="parrafo_2">EB Derecho Internacional Público</p>
    <p class="parrafo_2">EC Derecho Civil e Internacional Privado</p>
    <p class="parrafo_2">19400315200</p>
    <p class="parrafo">ESTATUTO ORGÁNICO DEL INSTITUTO INTERNACIONAL PARA LA UNIFICACIÓN DEL DERECHO PRIVADO (UNIDROIT)</p>
    <p class="parrafo">Roma 15 de marzo 1940. BOE: 18-12-1982, Núm. 303</p>
    <p class="parrafo_2">ARABIA SAUDITA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 29-08-2008</p>
    <p class="parrafo_2">19540301201</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO RELATIVO AL PROCEDIMIENTO CIVIL</p>
    <p class="parrafo">La Haya 1 marzo 1954. BOE: 13-12-1961</p>
    <p class="parrafo_2">SERBIA</p>
    <p class="parrafo">03-06-2009. Modificación de Autoridad:</p>
    <p class="parrafo_2">Ministry of Justice of the Republic of Serbia</p>
    <p class="parrafo">International Legal Assistance Department</p>
    <p class="parrafo">Palace of Serbia</p>
    <p class="parrafo">2, Bulevar Mihajla Pupina</p>
    <p class="parrafo">Belgrade, Republic of Serbia</p>
    <p class="parrafo">Tel: +381 (11) 311 14 73, +381 (11) 3112199</p>
    <p class="parrafo">Fax: +381 (11) 311 29 09</p>
    <p class="parrafo">Personas de contacto:</p>
    <p class="parrafo">Persons:</p>
    <p class="parrafo_2">Vojkan Simié</p>
    <p class="parrafo">Davor Raug</p>
    <p class="parrafo_2">ISLANDIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 10-11-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 31-07-2009 entre Islandia y los Estados contratantes, con la siguiente declaración</p>
    <p class="parrafo_2">Islandia se opone a la utilización en su territorio de los métodos de notificación de documentos mencionados en el sub-párrafo 2 del párrafo 1 del Artículo 6 de la Convención. De conformidad con el artículo 15 de la Convención, Islandia declara que las comisiones rogatorias, sólo puede ser cumplimentadas directamente por los agentes diplomáticos o consulares, si el permiso de aplicación, previa solicitud, a tal efecto, ha sido concedida por el Ministerio de Justicia y Asuntos Eclesiásticos.</p>
    <p class="parrafo_2">19560620200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO SOBRE LA OBTENCIÓN DE ALIMENTOS EN EL EXTRANJERO.</p>
    <p class="parrafo">Nueva York, 20 de Junio de 1956 BOE: 24-11-1966, 16-11-1971, 24-04-1972</p>
    <p class="parrafo_2">SERBIA. 02-02-2009 Designa la siguiente Autoridad:</p>
    <p class="parrafo">Autoridad remitente:</p>
    <p class="parrafo_2">«The Ministry of Finance of the Republic of Serbia.</p>
    <p class="parrafo">Punto de contacto: Ms. Snezana Nedelkkovic</p>
    <p class="parrafo">dirección: 2 Kneza Mllosa 20, 11000</p>
    <p class="parrafo">Beograd, Republic of Serbia;</p>
    <p class="parrafo">tele: + 381 11 3642 732;</p>
    <p class="parrafo">e-mail: snezana.nedeljkovic@mfin.gov.rs)»</p>
    <p class="parrafo_2">Institución Intermediaria:</p>
    <p class="parrafo_2">«The Ministry for Human and Minority Rights of of the Government of the Republic of Serbia</p>
    <p class="parrafo">Punto de contacto es la Sra. Milica Ivkovic</p>
    <p class="parrafo">dirección: 2 Bulevar Mihaila Pupina, 11070 Novi</p>
    <p class="parrafo">Beograd, República de Serbia;</p>
    <p class="parrafo">teléfono: + 381 11 311 17 10, o +381 11 301 48 90).»</p>
    <p class="parrafo_2">REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE</p>
    <p class="parrafo">12-12-2008 NOTIFICACIÓN de conformidad con el artículo 12:</p>
    <p class="parrafo_2">De conformidad con el párrafo 1 y 2 del artículo 2 el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte designa nueva autoridad tanto como Autoridad Remitente e Institución Intermediaria para Escocia:</p>
    <p class="parrafo_2">The Scottish Government</p>
    <p class="parrafo">EU and International Law Branch</p>
    <p class="parrafo">2W St. Andrew’s House Edinburgh EH 1 3DG</p>
    <p class="parrafo_2">19611005200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO SUPRIMIENDO LA EXIGENCIA DE LEGALIZACIÓN DE LOS DOCUMENTOS PÚBLICOS EXTRANJEROS</p>
    <p class="parrafo">La Haya 5 de octubre de 1961. BOE: 25-09-1978, N.º 229, 17-10-1978, 18-01-1979, 20-09-1984</p>
    <p class="parrafo_2">GRECIA</p>
    <p class="parrafo_2">MODIFICACIÓN DE AUTORIDADES 16-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">1. Achaia</p>
    <p class="parrafo_2">Panepistimiou 254</p>
    <p class="parrafo">Ktirio B’</p>
    <p class="parrafo">26110</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 2613 613102 / 2613 613103 / 2613 613123</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 2613 613104</p>
    <p class="parrafo_2">2. Aitoloakarnania</p>
    <p class="parrafo">Diikitirio</p>
    <p class="parrafo">Messologgi</p>
    <p class="parrafo">30200</p>
    <p class="parrafo">Télé: +30 2631 361283 / 26313 61114</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 2631 361283 / 2631 361114</p>
    <p class="parrafo">Email: nn2001@otenet.gr</p>
    <p class="parrafo_2">3. Anatoliki Attiki (Attique de l’Est)</p>
    <p class="parrafo">Dekato Ebdomo</p>
    <p class="parrafo">XIm L. Marathonos</p>
    <p class="parrafo">Attiki</p>
    <p class="parrafo">15351</p>
    <p class="parrafo">Télé: +30 213 20051549 / 213 2005155 / 213 2005154 / 213 2005150 / 213 2005153 / 213 2005152</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 210 6032543</p>
    <p class="parrafo">Email: dpnaaa@otenet.gr</p>
    <p class="parrafo_2">4. Argolida</p>
    <p class="parrafo">Paraliaki Odos</p>
    <p class="parrafo">Nafpliou - N. Kiou</p>
    <p class="parrafo">21100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 27523 60202 / 27523 60201</p>
    <p class="parrafo">Fax: + 30 275220 24316</p>
    <p class="parrafo">Email: n.argolidos-2@kep.gov.gr</p>
    <p class="parrafo_2">5. Arkadia</p>
    <p class="parrafo">Platia Ethnarchou Makariou</p>
    <p class="parrafo">Trípoli</p>
    <p class="parrafo">22100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 2713 601131 / 2713 601149 / 2713 601149 / 2713 601132</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 2713 601174</p>
    <p class="parrafo">Email: politis@arkadia.gr</p>
    <p class="parrafo_2">6. Arta</p>
    <p class="parrafo">Platia Ethnikis Antistasseos</p>
    <p class="parrafo">Arta</p>
    <p class="parrafo">47100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 2681 361038 / 2681 361037 / 2681 361036</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 26810 75855</p>
    <p class="parrafo_2">7. Attikí (Athína - Athens)</p>
    <p class="parrafo">D/NSI Anthropinou Dinamikou N.A. Athinon-Pireos/Nomarchias Athinon L. Sigrou 15-17</p>
    <p class="parrafo">20S Orofos</p>
    <p class="parrafo">11743 Athina</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 2132063637 / 2132063634 / 2132063632 / 2132063608 12132063627 / 2132063613 / 2132063618 / 2132063624 / 2132063630</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 2132063610</p>
    <p class="parrafo_2">8. Chaldiki</p>
    <p class="parrafo">Diikitirio</p>
    <p class="parrafo">Poligiros</p>
    <p class="parrafo">63100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 2371 351259 / 2371 351259</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 2371 351292</p>
    <p class="parrafo">Email: ad3@halkidikí.gov.gr</p>
    <p class="parrafo_2">9. Chania</p>
    <p class="parrafo">Platia Eleftherias</p>
    <p class="parrafo">Chania</p>
    <p class="parrafo">73134</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 2821 340172 / 2821 340277</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 2821 340184 / 2821 340219</p>
    <p class="parrafo">Email: zotou@nax.gr</p>
    <p class="parrafo_2">10. Chios</p>
    <p class="parrafo">Polítechníou Chios</p>
    <p class="parrafo">82100</p>
    <p class="parrafo">Télé: +30 22710 44210</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22710 44210</p>
    <p class="parrafo_2">11. Dodekanissos</p>
    <p class="parrafo">Eparchio Kalimnou</p>
    <p class="parrafo">Kalimnos</p>
    <p class="parrafo">85200</p>
    <p class="parrafo">Tél: +30 22430 59424 122430 59649</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22430 51607 / 22430 59648</p>
    <p class="parrafo_2">Diikitirio Rodos</p>
    <p class="parrafo">85100</p>
    <p class="parrafo">Tél: +30 2241 360571 / 2241 360529</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 2241 3074333</p>
    <p class="parrafo_2">Eparchio Ko</p>
    <p class="parrafo">Akti Miaouli 2</p>
    <p class="parrafo">Kos</p>
    <p class="parrafo">85300</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 22420 23300 / 22420 28710 / 22420 28591 / 22420 28710</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22420 28150 / 22420 28591</p>
    <p class="parrafo">Email: kos@nad.gr</p>
    <p class="parrafo_2">12. Drama</p>
    <p class="parrafo">Diikitirio</p>
    <p class="parrafo">Drama</p>
    <p class="parrafo">66100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 25210 62305</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 25210 62390</p>
    <p class="parrafo_2">13. Dytiki Attiki (Attiki de l’ouest)</p>
    <p class="parrafo">Ir. Politechniou 78</p>
    <p class="parrafo">Elefsina</p>
    <p class="parrafo">19200</p>
    <p class="parrafo">Télé: +30 213 2047042 / 213 2047044 / 213 2047041</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 210 5562590</p>
    <p class="parrafo">Email: astolidi@nada.gr / estamouli@nada.gr / mkosmidi@nada.gr</p>
    <p class="parrafo_2">14. Evia</p>
    <p class="parrafo">L. Chaina 93</p>
    <p class="parrafo">Evia</p>
    <p class="parrafo">34100</p>
    <p class="parrafo">Télé: +30 22210 36145 / 22210 36143 / 22210 36142 / 22210 36302</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22210 36155</p>
    <p class="parrafo">Email: marianthi.poliou@naevias.gr</p>
    <p class="parrafo_2">15. Evros</p>
    <p class="parrafo">Karaoli Dimitriou 40</p>
    <p class="parrafo">Evros</p>
    <p class="parrafo">68100</p>
    <p class="parrafo">Télé: +30 25513 50484, 50485 / 25513 50486 / 25513 50483</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 25513 50467 / 25513 50467 / 25513 50414</p>
    <p class="parrafo">Email: tsalagradas.poldik@1164.syzefxis.gov.gr / mpamidou.poldik@1164.syzefxis.gov.gr</p>
    <p class="parrafo_2">16. Evritania</p>
    <p class="parrafo">Karaiskaki 1</p>
    <p class="parrafo">Karpenissi</p>
    <p class="parrafo">36100</p>
    <p class="parrafo">Tél: +30 22370 21037 / 22373 50737</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22370 24704</p>
    <p class="parrafo">Email: n.evritanias@kep.gov.gr</p>
    <p class="parrafo_2">17. Florina</p>
    <p class="parrafo">Ptolemeon 1</p>
    <p class="parrafo">Diikitirio</p>
    <p class="parrafo">Florina</p>
    <p class="parrafo">53100</p>
    <p class="parrafo">Tél: +30 2385 350437 / 2385 350433</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 2385 350431</p>
    <p class="parrafo_2">18. Fokida</p>
    <p class="parrafo">Gidogiannou 31</p>
    <p class="parrafo">Amfissa</p>
    <p class="parrafo">33100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 2265 350515 / 2265 350516</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22650 72767</p>
    <p class="parrafo_2">19. Fthiotida</p>
    <p class="parrafo">Ipsilantou 1 Lamia 35100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 22310 57132 / 22310 57173</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22310 57170</p>
    <p class="parrafo_2">20. Grevena</p>
    <p class="parrafo">Diikitirio</p>
    <p class="parrafo">Grevena</p>
    <p class="parrafo">51100</p>
    <p class="parrafo">Tél: +30 2462 353191 / 2462353190</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 2462 353189</p>
    <p class="parrafo">Email: akantari@nagrev.gr / afarmaki@nagrev.gr</p>
    <p class="parrafo_2">21. lleia</p>
    <p class="parrafo">Diikitirio, Pirgos 27100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 26213 60371</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 26210 33252</p>
    <p class="parrafo_2">22. Imathia</p>
    <p class="parrafo">Vería</p>
    <p class="parrafo">59100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 23310 73904 / 23310 25000 (esot. 106)</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 23310 26308</p>
    <p class="parrafo">Email: ddioik@imathia.gr</p>
    <p class="parrafo_2">23. loannina</p>
    <p class="parrafo">Platia Pirrou Diikitirio Ioannina 45221</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 26510 87221 / 26510 87223 / 26510 87221</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 26510 76504</p>
    <p class="parrafo_2">24. Irakleio</p>
    <p class="parrafo">Platia Eleftherias</p>
    <p class="parrafo">Iraklio</p>
    <p class="parrafo">71201</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 2813 400374 / 21813 400383 / 2813 400361 / 2813 400377</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 2810 342587</p>
    <p class="parrafo">Email: adkatl@nahrakleioy.gr / diikisi@nah.gr / adkatl@nahrakleioy.gr / adkatl@nahrakleioy.gr</p>
    <p class="parrafo_2">25. Karditsa Koumoundou</p>
    <p class="parrafo">rou 29</p>
    <p class="parrafo">Karditsa</p>
    <p class="parrafo">43100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 2441 350131</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 24410 79413</p>
    <p class="parrafo_2">26. Kastoria</p>
    <p class="parrafo">Diikitirio</p>
    <p class="parrafo">Kastoria</p>
    <p class="parrafo">52100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 24670 23062 / 24670 55355</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 24670 55356</p>
    <p class="parrafo">Email: nakastor@otenet.gr</p>
    <p class="parrafo_2">27. Kavala</p>
    <p class="parrafo">Ethnikis Ant. 20,</p>
    <p class="parrafo">Diikitirio</p>
    <p class="parrafo">65110</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 2510 291235 / 2513 503235 / 2510 291250 / 2513 503250 / 2510 291475 / 2513 503475</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 2510 291270 / 2510 291270 / 2510 291472</p>
    <p class="parrafo_2">28. Kefallinia &amp; Ithaki</p>
    <p class="parrafo">Platia</p>
    <p class="parrafo">Vallianou</p>
    <p class="parrafo">Diikitirio</p>
    <p class="parrafo">Argostoli</p>
    <p class="parrafo">Kefallonia</p>
    <p class="parrafo">28100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 26710 29181 / 2671 360545</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 26710 28078</p>
    <p class="parrafo">Email: ddy@na-kefalinia.gr</p>
    <p class="parrafo_2">29. Kerkyra</p>
    <p class="parrafo">Samara 13</p>
    <p class="parrafo">Kerkyra</p>
    <p class="parrafo">49100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 26610 89122 / 26610 89162 / 26610 89116</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 26610 89175</p>
    <p class="parrafo">Email: mlouvrou@kerkyra.gr / aleka@kerkyra.gr / nkalliora@kerkyra.gr</p>
    <p class="parrafo_2">30. Kilkis</p>
    <p class="parrafo">Metamorfosseos 2</p>
    <p class="parrafo">61100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 234 1037157 / 234 1037172</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 234 1037152</p>
    <p class="parrafo_2">31. Korinthia</p>
    <p class="parrafo">Krokido 2</p>
    <p class="parrafo">Korinthos</p>
    <p class="parrafo">20100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 2741 360645 / 2741 360648</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 27410 72483</p>
    <p class="parrafo_2">32. Kozani</p>
    <p class="parrafo">Dimokratias 27</p>
    <p class="parrafo">Diikitirio</p>
    <p class="parrafo">Kozani</p>
    <p class="parrafo">50100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 24610 67510 / 24610 67462</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 24610 67510 124610 67464</p>
    <p class="parrafo_2">33. Kyklades</p>
    <p class="parrafo">Platia Tsiropina</p>
    <p class="parrafo">Ermoupoli</p>
    <p class="parrafo">Siros</p>
    <p class="parrafo">84100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 22810 82902 / 22810 82378</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22810 82376</p>
    <p class="parrafo">Email: nomacycl@otenet.gr</p>
    <p class="parrafo_2">34. Lakonia</p>
    <p class="parrafo">Diikitirio</p>
    <p class="parrafo">Deftero Xiliometro e.o. Spartis Githiou</p>
    <p class="parrafo">Sparti</p>
    <p class="parrafo">23100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 27310 93896 / 273 136300 (esot. 1259) / 27310 93821 / 273 136300 (esot. 1235)</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 27310 26211</p>
    <p class="parrafo_2">35. Larissa</p>
    <p class="parrafo">Diikitirio</p>
    <p class="parrafo">Larissa</p>
    <p class="parrafo">41110</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 2413 506452</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 2410 251909</p>
    <p class="parrafo">Email:dioikisi@larissa.gr</p>
    <p class="parrafo_2">36. Lasithi</p>
    <p class="parrafo">Agios Nikolaos</p>
    <p class="parrafo">72100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 284 1340342 / 284 1340344</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 284 1340333</p>
    <p class="parrafo_2">37. Lefkada</p>
    <p class="parrafo">Golemi 5-7</p>
    <p class="parrafo">Lefkada</p>
    <p class="parrafo">31100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 26450 21705 / 26450 21705</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 26450 21705</p>
    <p class="parrafo_2">38. Lesvos</p>
    <p class="parrafo">Kountourio</p>
    <p class="parrafo">tou 1</p>
    <p class="parrafo">Mitilini</p>
    <p class="parrafo">81100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 2251 352139</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22510 47435</p>
    <p class="parrafo_2">39. Magnisia</p>
    <p class="parrafo">N. Gatsou 20, Volos</p>
    <p class="parrafo">38333</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 24210 31435 124210 31436</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 24210 30412</p>
    <p class="parrafo">Email: n.magnisias@kep.gov.gr</p>
    <p class="parrafo_2">40. Messinía</p>
    <p class="parrafo">Diikitirio</p>
    <p class="parrafo">Kalamata</p>
    <p class="parrafo">24100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 272 1361437</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 272 1024201</p>
    <p class="parrafo">Email: dioikisi@na-messinias.gr</p>
    <p class="parrafo_2">41. Pella</p>
    <p class="parrafo">Diikitirio</p>
    <p class="parrafo">Pellas</p>
    <p class="parrafo">Edessa</p>
    <p class="parrafo">58200</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 23810 37237</p>
    <p class="parrafo_2">42. Pieria</p>
    <p class="parrafo">28 Oktovriou 40</p>
    <p class="parrafo">Diikitirio, Katerini</p>
    <p class="parrafo">60100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 2351 351338 / 2351 351248 Fax: +30 2351 351241</p>
    <p class="parrafo_2">43. Pireas</p>
    <p class="parrafo">Akti Possidonos</p>
    <p class="parrafo">14-16 Pircas</p>
    <p class="parrafo">18532</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 210 4148401, 210 4148403, 210 4148406, 213 2073701, 213 2073703, 213 2073706</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 210 4116625</p>
    <p class="parrafo_2">44. Preveza</p>
    <p class="parrafo">Spiliadou 8</p>
    <p class="parrafo">Preveza</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 268 2360278 / 268 2360279</p>
    <p class="parrafo_2">45. Rethimno</p>
    <p class="parrafo">Pl. Iroon Politechniou</p>
    <p class="parrafo">Rethimno</p>
    <p class="parrafo">74100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 2831 340739 / 2831 340738</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 28310 58532</p>
    <p class="parrafo">Email: www.dioik@nar.gr</p>
    <p class="parrafo_2">46. Rodopi</p>
    <p class="parrafo">Dimokratias 1</p>
    <p class="parrafo">Komotini</p>
    <p class="parrafo">69100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 25310 26526 / 25310 22647</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 25310 23634</p>
    <p class="parrafo">Email: gramat@ndiamrodopis.gr</p>
    <p class="parrafo_2">47. Samos</p>
    <p class="parrafo">Dervenakion &amp; Alexi Alexi</p>
    <p class="parrafo">Samos</p>
    <p class="parrafo">83100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 227 3350421 / 227 3350424</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 227 3080415</p>
    <p class="parrafo">Email: Mirofora.michailidou@samos.gr / giorgos.karanikolas@samos.gr</p>
    <p class="parrafo_2">Eparchio Ikarias Ikaria</p>
    <p class="parrafo">83300</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 227 5023822 / 227 5351319</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 227 5022822</p>
    <p class="parrafo">Email: eparxioikarias@gmail.com</p>
    <p class="parrafo_2">48. Serres</p>
    <p class="parrafo">Diikitirio</p>
    <p class="parrafo">Serres</p>
    <p class="parrafo">62110</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 2321 350338 / 2321 350321 / 2321 350369</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 23210 350346</p>
    <p class="parrafo_2">49. Thesprotia</p>
    <p class="parrafo">Pan. Tsaldari 18</p>
    <p class="parrafo">Igoumenitsa</p>
    <p class="parrafo">46100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 26650 25493 / 26650 25493 / 26650 99972</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 26650 28219 / 26650 29127 / 26650 99820</p>
    <p class="parrafo">Email: n.thesprotias@kap.gov.gr</p>
    <p class="parrafo_2">50. Thessaloniki</p>
    <p class="parrafo">Bas. Oigas 198</p>
    <p class="parrafo">Thessaloniki</p>
    <p class="parrafo">54110</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 2313 319655 / 2313 319691 / 2313 319675 / 2313 310608 / 2313 319716 /</p>
    <p class="parrafo">2313 319693</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 2313 319669</p>
    <p class="parrafo">Email: dpolit@nath.gr</p>
    <p class="parrafo_2">51. Trikala</p>
    <p class="parrafo">Vas. Tsitsani 31</p>
    <p class="parrafo">Trikala</p>
    <p class="parrafo">42100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 24310 46123</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 24310 22074</p>
    <p class="parrafo">Email: Politissmos@Trikala.gr</p>
    <p class="parrafo_2">52. Xanthi</p>
    <p class="parrafo">Diikitirio</p>
    <p class="parrafo">Xanth i</p>
    <p class="parrafo">67100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 25410 24400</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 25410 75895</p>
    <p class="parrafo_2">53. Voiotia</p>
    <p class="parrafo">Filonos 35-39</p>
    <p class="parrafo">Livadia</p>
    <p class="parrafo">32100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 22613 50260 / 22613 50275</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22613 50265</p>
    <p class="parrafo_2">54. Zakynthos</p>
    <p class="parrafo">Diikitirio</p>
    <p class="parrafo">Zakinthos</p>
    <p class="parrafo">29100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 22610 86335 / 2261 350335 / 2695 360326</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 26950 45333</p>
    <p class="parrafo">Email: Foteini.theodosi@1723.syzefxis.gov.gr</p>
    <p class="parrafo_2">GRECIA</p>
    <p class="parrafo_2">NOMBRAMIENTO DE AUTORIDADES 10-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">1. Anatolikis</p>
    <p class="parrafo">Makedonias-Thrakis</p>
    <p class="parrafo">(Eastern Macedonia-Thrace) (Seat at:</p>
    <p class="parrafo">Komotini)</p>
    <p class="parrafo_2">Rodopi</p>
    <p class="parrafo">P. Tsaldari 56-58</p>
    <p class="parrafo">Komotini</p>
    <p class="parrafo">69100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 25310 36375 / 25310 83864</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 25310 37387 / 25310 83865</p>
    <p class="parrafo_2">Drama</p>
    <p class="parrafo">Diikitiri</p>
    <p class="parrafo">Drama</p>
    <p class="parrafo">66100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 25210 34520 / 25210 35262 / 25210 35011 / 2510 34520 / 2510 35262 / 25210 34520/ 25210 32543</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 25210 32543</p>
    <p class="parrafo_2">Evros</p>
    <p class="parrafo">M. Botsari 6</p>
    <p class="parrafo">Alexandroupoli</p>
    <p class="parrafo">68100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 25510 88566 / 25510 88564 / 22510 8563</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 25510 36183</p>
    <p class="parrafo_2">Kavala</p>
    <p class="parrafo">Ethn. Antistassis 20</p>
    <p class="parrafo">Kavala</p>
    <p class="parrafo">65110</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 2510 291243 / 2510 291244 / 2510 291230</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 2510 221365</p>
    <p class="parrafo_2">Xanthi</p>
    <p class="parrafo">Pergamou 14</p>
    <p class="parrafo">Xanthi</p>
    <p class="parrafo">67100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 25410 83159 / 25140 83921</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 25410 70410</p>
    <p class="parrafo_2">2. Kentrikis Makedonias (Central Macedonia) (Seat at: Thessaloniki)</p>
    <p class="parrafo_2">Thessaloniki</p>
    <p class="parrafo">K. Rossidi 11 Thessaloniki 54110</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 231 3309183 / 231 3309232 / 231 3309231 / 231 3309229</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 231 3309175</p>
    <p class="parrafo_2">Imathia</p>
    <p class="parrafo">lonis 2-4</p>
    <p class="parrafo">Veria</p>
    <p class="parrafo">59100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 233 1023097 / 233 1075064</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 233 107009</p>
    <p class="parrafo">Email: dtadima@rcm.gr</p>
    <p class="parrafo_2">Kilkis</p>
    <p class="parrafo">Ethnikis Antist. 21</p>
    <p class="parrafo">6110</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 234 1022548 / 1029274 / 1022548 / 1022479 / 1022548</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 234 1023408</p>
    <p class="parrafo">Email: dzlati@rcm.gr / oenkilk@otenet.gr</p>
    <p class="parrafo_2">Pella</p>
    <p class="parrafo">Diikitirio</p>
    <p class="parrafo">Edessa</p>
    <p class="parrafo">58200</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 238 1022911</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 238 1023701</p>
    <p class="parrafo">Email: Dtad-pel@rcm.gr</p>
    <p class="parrafo_2">Pieria</p>
    <p class="parrafo">Kitrous 41 Katerini</p>
    <p class="parrafo">60100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 23510 46472 / 23510 46934</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 235 1074900</p>
    <p class="parrafo">Email: Dtadpie@rcm.gr</p>
    <p class="parrafo_2">. Serres</p>
    <p class="parrafo">Diikitirio</p>
    <p class="parrafo">Merarchias 33</p>
    <p class="parrafo">62123</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 232 1083458 / 232 1083455 / 232 1083467 / 232 1083469</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 232 1083466 / 232 1083454</p>
    <p class="parrafo">Email: ser@rcm.gr</p>
    <p class="parrafo_2">Chalkidiki</p>
    <p class="parrafo">Dimokratias &amp; A. Papandreou 1</p>
    <p class="parrafo">Poligiros</p>
    <p class="parrafo">63100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 237 1021583 / 237 1021581 / 237 1021590 / 237 1021583 Fax: +30 237 1021598</p>
    <p class="parrafo_2">3. Ditikis Makedonias (Western Macedonia) (Seat at: Kozani)</p>
    <p class="parrafo_2">Grevena</p>
    <p class="parrafo">Diikitirio Grevena 51100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 24620 76451 / 24620 76449</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 24620 76450</p>
    <p class="parrafo_2">Kastoria</p>
    <p class="parrafo">Diikitirio Kastoria 52100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 24670 29046 / 24670 22134 / 24670 22669</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 24670 26982 / 24670 22254</p>
    <p class="parrafo_2">Kozani</p>
    <p class="parrafo">Periochi Z.E.P. Kozani 50100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 24610 53215 / 24610 53204 / 24610 53208 / 24610 53216 / 24610 53200</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 24610 53202</p>
    <p class="parrafo">Email: ddaa@pdm.gr</p>
    <p class="parrafo_2">Florina</p>
    <p class="parrafo">Ptolemeon 1 Florina 53100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 23850 49122 / 23850 49125 / 23850 49124</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 23850 44384</p>
    <p class="parrafo">Email: dtadf@pdm.gr</p>
    <p class="parrafo_2">4. Ipirou</p>
    <p class="parrafo">(Epirus)</p>
    <p class="parrafo">(Seat at: Ioannina)</p>
    <p class="parrafo_2">Arta</p>
    <p class="parrafo">Per. Odos &amp; El. Venizelou</p>
    <p class="parrafo">Arta</p>
    <p class="parrafo">47100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 26810 21379</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 26810 75185</p>
    <p class="parrafo">Email: www.epirus.gov.gr</p>
    <p class="parrafo_2">Thesprotia</p>
    <p class="parrafo">P. Tsaldari 31</p>
    <p class="parrafo">Igoumenitsa</p>
    <p class="parrafo">46100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 26650 27831 / 26650 26065 / 26650 27831</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 26650 23196</p>
    <p class="parrafo">Email: dtathes@otenet.gr</p>
    <p class="parrafo_2">loannina</p>
    <p class="parrafo">M. Kotopouli 62</p>
    <p class="parrafo">Ionnina</p>
    <p class="parrafo">45445</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 26510 72730 / 26510 72721 / 26510 23416</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 26510 20300</p>
    <p class="parrafo">Email: ggeorgaki@epirus.gov.gr</p>
    <p class="parrafo_2">Preveza</p>
    <p class="parrafo">El. Venizelou 42 Preveza 48100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 26820 24819 / 26820 27017</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 26820 25795</p>
    <p class="parrafo">Email: dtadnpre@otenet.gr</p>
    <p class="parrafo_2">5. Thessalias (Thessaly)</p>
    <p class="parrafo">(Seat at: Larissa)</p>
    <p class="parrafo_2">Karditsa</p>
    <p class="parrafo">Sarantaporou 140 Karditsa 43100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 24410 79821 / 24410 79823</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 24410 22453</p>
    <p class="parrafo_2">Larissa</p>
    <p class="parrafo">Farsalon &amp; Tsatsou 2 Larissa</p>
    <p class="parrafo">41335</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 2410 671080 / 2410 671076 / 2410 671072</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 2410 671162</p>
    <p class="parrafo">Email: manolgeo@thessalia.gov.gr / soulioba@thessalia.gov.gr</p>
    <p class="parrafo_2">Magnisia</p>
    <p class="parrafo">Dimitriados 95 Volos</p>
    <p class="parrafo">38221</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 24210 76081</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 24210 76084</p>
    <p class="parrafo_2">Trikala</p>
    <p class="parrafo">Kolokotroni 30 Trikala 42100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 24310 76138</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 24310 76081</p>
    <p class="parrafo">Email: parageor@thessalia.gov.gr</p>
    <p class="parrafo_2">6. Ionion Nisson (lonian Islands)</p>
    <p class="parrafo">(Seat at: Kerkira)</p>
    <p class="parrafo">Zakinthos</p>
    <p class="parrafo">D. Roma Xenia 29100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 26950 42913 / 26950 48303</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 26950 48304</p>
    <p class="parrafo">Email: zakinthos@otenet.gr</p>
    <p class="parrafo_2">Kerkyra</p>
    <p class="parrafo">Alikes Potamou</p>
    <p class="parrafo">Kerkira</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 2661361507 / 2661361509</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 26613 61510</p>
    <p class="parrafo_2">Kefallonia</p>
    <p class="parrafo">Leoforos Vergoti 160 Kefallonia 28100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 26710 22347 / 26710 22317</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 26710 24359</p>
    <p class="parrafo">Email: natasakladi@yahoo.gr</p>
    <p class="parrafo_2">Lefkada</p>
    <p class="parrafo">Pefaneromenis &amp; Karaiskaki</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 26450 25252</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 26450 26544</p>
    <p class="parrafo_2">7. Ditikis Ellados</p>
    <p class="parrafo">(Western Greece)</p>
    <p class="parrafo">(Seat at: Patra)</p>
    <p class="parrafo">Aitoloakarnania</p>
    <p class="parrafo">Kiprou &amp; Levidou</p>
    <p class="parrafo">Messologi</p>
    <p class="parrafo">30200</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 26310 55428 / 26310 55458 / 26310 55420</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 26310 55443 / 26310 55456</p>
    <p class="parrafo_2">Achaia</p>
    <p class="parrafo">Tsamadou 48 &amp; Korinthou Patra</p>
    <p class="parrafo">26110</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 2610 315545</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 2610 313298</p>
    <p class="parrafo">Email: thalasat@ditikiellada.gov.gr</p>
    <p class="parrafo_2">lleia</p>
    <p class="parrafo">Manolopoulou &amp; Kokkinou</p>
    <p class="parrafo">Pirgos</p>
    <p class="parrafo">27100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 26210 36700 / 26210 37400 / 26210 22543</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 26210 30000</p>
    <p class="parrafo_2">8. Stereas Elladas (Central Greece) (Seat at: Lamia)</p>
    <p class="parrafo">Voiotia</p>
    <p class="parrafo">Kadmou 11</p>
    <p class="parrafo">Livadia</p>
    <p class="parrafo">32100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 22610 20782 / 22610 25801</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22610 20550</p>
    <p class="parrafo_2">Evia</p>
    <p class="parrafo">Venizelou Kai Velissariou 2</p>
    <p class="parrafo">Chalkida</p>
    <p class="parrafo">34100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 22210 78731</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22210 78733</p>
    <p class="parrafo_2">Evritania</p>
    <p class="parrafo">G. Kondili 2</p>
    <p class="parrafo">Karpenissi</p>
    <p class="parrafo">36100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 22370 25021 / 22370 21355</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22370 24728</p>
    <p class="parrafo">Email: zalokoil@stereaellada.gov.gr / kontomag@stereaellada.gov.gr</p>
    <p class="parrafo_2">Fthiotida</p>
    <p class="parrafo">Kiprou 38 Lamia 35100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 22310 47408 / 22310 47409 / 22310 47406</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22310 30637</p>
    <p class="parrafo_2">Fokida</p>
    <p class="parrafo_2">Stallou 9</p>
    <p class="parrafo">Amfissa</p>
    <p class="parrafo">33100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 22650 22688</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22650 23815</p>
    <p class="parrafo_2">9. Attikis (Attica-Athens Region) (Seat at: Athens)</p>
    <p class="parrafo_2">D/Nsi Diikissis</p>
    <p class="parrafo">Katechaki 56</p>
    <p class="parrafo">Athina</p>
    <p class="parrafo">11525</p>
    <p class="parrafo">Tel.: + 30 210 6709693 / 210 670 9695 / 210 6709703</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 210 6709705</p>
    <p class="parrafo_2">Anatoliki Attiki (Attique de 1’Est)</p>
    <p class="parrafo">Leoforos Spaton 65</p>
    <p class="parrafo">Gerakas</p>
    <p class="parrafo">1554</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 210 6600904 / 210 6600999 / 210 6600920 / 210 6600913 / 210 6600904 / 210 6600914</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 210 6600950</p>
    <p class="parrafo_2">Ditiki Attiki (Attique de 1’Ouest)</p>
    <p class="parrafo">Iroon Politechniou &amp; Persefonis 15</p>
    <p class="parrafo">Elefsina</p>
    <p class="parrafo">19200</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 210 5565671 / 210 5565653 / 210 5565668 / 210 5565654</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 210 5313262</p>
    <p class="parrafo_2">Pireas</p>
    <p class="parrafo">Evripidou 50 Pireas 18532</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 210 4227468 / 210 4136660 / 210 4110005</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 210 4136647</p>
    <p class="parrafo_2">10. Peloponnissou (Peloponnese) (Seat at: Tripoli)</p>
    <p class="parrafo">Argolida</p>
    <p class="parrafo">Bouboulinas 14</p>
    <p class="parrafo">Nafplio</p>
    <p class="parrafo">21100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 27520 28440 / 27520 24448 / 27520 28440</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 27520 28569</p>
    <p class="parrafo">Email: papathdi@peloponissos.gov.gr</p>
    <p class="parrafo_2">Arkadia</p>
    <p class="parrafo">Georgiou A’</p>
    <p class="parrafo">Tripoli</p>
    <p class="parrafo">22100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 2710 225792</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 2710 227745</p>
    <p class="parrafo_2">Korinthia</p>
    <p class="parrafo">Ap. Pavlou 93 Korinthos</p>
    <p class="parrafo">20100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 27410 73706</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 27410 73708</p>
    <p class="parrafo_2">Ag. Nikolaou 17</p>
    <p class="parrafo">Korinthos</p>
    <p class="parrafo">20100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 27410 20761 / 27410 25964</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 27410 24967 / 27410 80040</p>
    <p class="parrafo">Email: Userg03@peloponnisos.gov.gr</p>
    <p class="parrafo_2">Lakonia</p>
    <p class="parrafo">Othonos-Amalias 93 Sparti</p>
    <p class="parrafo">23100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 27310 26502</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 27310 27427</p>
    <p class="parrafo_2">Messinia</p>
    <p class="parrafo">Diikitirio Kalamata 24100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 27210 92222 / 27210 27435</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 27210 94583 / 27210 94584</p>
    <p class="parrafo_2">11. Voriou Egeou (North Aegean Islands) (Seat at: Mitilini)</p>
    <p class="parrafo">Lesvos</p>
    <p class="parrafo">Kountourioti 77</p>
    <p class="parrafo">Mitilini</p>
    <p class="parrafo">81100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 225 1350840 / 225 1350841</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22510 44986 / 22510 47956</p>
    <p class="parrafo">Chios</p>
    <p class="parrafo">Michail Livanou 66</p>
    <p class="parrafo_2">Chios</p>
    <p class="parrafo">82100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 22710 44701 / 22710 41898 / 22710 44204</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22710 44702</p>
    <p class="parrafo_2">Samos</p>
    <p class="parrafo">Pithagora 9</p>
    <p class="parrafo">Samos</p>
    <p class="parrafo">83100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 22730 80814</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22730 80815</p>
    <p class="parrafo_2">12. Notiou Egeou (South Aegean Islands) (Seat at: Ermoupoli)</p>
    <p class="parrafo_2">Dodekanissos</p>
    <p class="parrafo">Pl. Eleftherias</p>
    <p class="parrafo">Rodos</p>
    <p class="parrafo">85100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 22410 43229 / 22410 43246</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22410 43233 / 22410 38176</p>
    <p class="parrafo">Email: i.fotinis.rsa.gr</p>
    <p class="parrafo_2">Karpathos</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 22450 22056</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22450 22056</p>
    <p class="parrafo_2">Kalimnos</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 22430 59218</p>
    <p class="parrafo_2">Kos</p>
    <p class="parrafo">85300</p>
    <p class="parrafo">Tel: +30 22420 28424</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22420 26684</p>
    <p class="parrafo_2">Kiklades</p>
    <p class="parrafo">Eptanissou 35</p>
    <p class="parrafo">Ermoupoli</p>
    <p class="parrafo">84100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 2281 360221 / 2281 360217</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 2281 360201</p>
    <p class="parrafo">Email: m.voutsinou@notioaigaio.gov.gr</p>
    <p class="parrafo_2">13. Kritis (Crete)</p>
    <p class="parrafo">(Seat at: Iraklio)</p>
    <p class="parrafo">Irakleio</p>
    <p class="parrafo">Almirou 14</p>
    <p class="parrafo">Iraklio</p>
    <p class="parrafo">71202</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 2810 278407 / 2810 278434 / 2810 278478 / 2810 278462</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 2810 341648 / 2810 278456</p>
    <p class="parrafo">Email: autodiokisi@crete.gov.gr</p>
    <p class="parrafo_2">Lassithi</p>
    <p class="parrafo">R. Kapetanaki 8</p>
    <p class="parrafo">Ag. Nikolaos</p>
    <p class="parrafo">72100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 28410 24793 / 28410 25402 / 28410 25721</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 28410 24821</p>
    <p class="parrafo_2">Rethimno</p>
    <p class="parrafo">Chortatzi 20 Rethimno 74100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 28310 22135</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 28310 53943</p>
    <p class="parrafo">Email: pkdtare@otener.gr</p>
    <p class="parrafo_2">Chania</p>
    <p class="parrafo">A. Papandreou 100 Chania</p>
    <p class="parrafo">73100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 28210 51541 / 28210 46590 / 28210 46500 / 28210 46502 / 28210 46501</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 28210 51540</p>
    <p class="parrafo">Email: dtadchan@crete.gov.gr</p>
    <p class="parrafo_2">1. Agrinio</p>
    <p class="parrafo">Agrinio - First Instance Court Tertseti &amp; Polyzoidi</p>
    <p class="parrafo">Agrinio</p>
    <p class="parrafo">30100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 26410 56275 / 26410 55850</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 26410 57486</p>
    <p class="parrafo_2">2. Aigio</p>
    <p class="parrafo">Aigiou - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Kleomenous</p>
    <p class="parrafo">Oikonomou 18</p>
    <p class="parrafo">Aigio</p>
    <p class="parrafo">25100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 26910 25651 / 26910 25681 / 26910 61776</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 26910 25811</p>
    <p class="parrafo_2">3. Alexandroupoli</p>
    <p class="parrafo">Alexandroupolis - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Leoforos Megalou Alexandrou 28</p>
    <p class="parrafo">Alexandroupoli</p>
    <p class="parrafo">68100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 25510 21481 / 25510 33392</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 25510 26291</p>
    <p class="parrafo_2">4. Amaliada</p>
    <p class="parrafo">Amaliados - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Kalavryton 26 &amp; El. Venizelou</p>
    <p class="parrafo">Amaliada</p>
    <p class="parrafo">27200</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 26220 27527 / 26220 28965</p>
    <p class="parrafo_2">5. Amfissa</p>
    <p class="parrafo">Amfissas - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Leoforos Salonon 18</p>
    <p class="parrafo">Amfissa</p>
    <p class="parrafo">33100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 22650 28262</p>
    <p class="parrafo_2">6. Arta</p>
    <p class="parrafo">Artis - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">P. Manega 9</p>
    <p class="parrafo">Arta</p>
    <p class="parrafo">47100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 26810 75995 / 26810 79763</p>
    <p class="parrafo_2">7. Athina (Athens)</p>
    <p class="parrafo">Athinon - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Pr. Scholi Evelpidon</p>
    <p class="parrafo">Athina</p>
    <p class="parrafo">10167</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 210 8828400 / 210 8843019</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 210 8841618</p>
    <p class="parrafo_2">8. Polygyros</p>
    <p class="parrafo">Chalkidikis - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Papageorgaki 1</p>
    <p class="parrafo">Polygyros</p>
    <p class="parrafo">63100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 23710 22762 / 23170 24498</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 23710 24196</p>
    <p class="parrafo_2">9. Chalkida</p>
    <p class="parrafo">Chalkidos - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Eleftheriou Venizelou 5</p>
    <p class="parrafo">Chalkida</p>
    <p class="parrafo">34100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 22210 79997 / 22210 25195</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22210 88873</p>
    <p class="parrafo_2">10. Chania</p>
    <p class="parrafo">Chanion - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Plateia Eleftherias</p>
    <p class="parrafo">Chania</p>
    <p class="parrafo">73100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 28210 96554 / 28210 40057</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 28210 44349</p>
    <p class="parrafo_2">11. Chios</p>
    <p class="parrafo">Chiou - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Aigaiou &amp; Parasxou 1</p>
    <p class="parrafo">Chios</p>
    <p class="parrafo">82100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 22710 23601 / 22710 28254</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22710 44242</p>
    <p class="parrafo_2">12. Drama</p>
    <p class="parrafo">Dramas - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Plateia Dikastirion</p>
    <p class="parrafo">Drama</p>
    <p class="parrafo">66100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 25210 36022</p>
    <p class="parrafo">Fax: + 30 25210 21100</p>
    <p class="parrafo_2">13. Edessa</p>
    <p class="parrafo">Edessis - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Veroias 2</p>
    <p class="parrafo">Edessa</p>
    <p class="parrafo">58200</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 23810 24790</p>
    <p class="parrafo_2">14. Karpenisi</p>
    <p class="parrafo">Evrytanias - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Zacharia Papantoniou 5</p>
    <p class="parrafo">Karpenisi</p>
    <p class="parrafo">36100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 22370 22319 / 22370 22719</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22370 22219</p>
    <p class="parrafo_2">15. Florina</p>
    <p class="parrafo">Florinis - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Megalou Alexandrou 187 Florina</p>
    <p class="parrafo">53100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 23850 22185 / 23850 45060</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 23850 22287</p>
    <p class="parrafo_2">16. Giannitsa</p>
    <p class="parrafo">Giannitson - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Ethnikis Antistasis 5</p>
    <p class="parrafo">Giannitsa</p>
    <p class="parrafo">58100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 23820 25495 / 23820 25497</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 23820 25554</p>
    <p class="parrafo_2">17. Grevena</p>
    <p class="parrafo">Grevenon - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">G. Bousiou 3</p>
    <p class="parrafo">Grevena</p>
    <p class="parrafo">51100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 24620 22994</p>
    <p class="parrafo_2">18. Gytheio</p>
    <p class="parrafo">Gytheiou - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Eleftheorlakonon</p>
    <p class="parrafo">Gytheio</p>
    <p class="parrafo">23200</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 27330 22022</p>
    <p class="parrafo_2">19. Pyrgos</p>
    <p class="parrafo">Ileias - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">28is Oktovriou</p>
    <p class="parrafo">Pyrgos</p>
    <p class="parrafo">27100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 26210 29963 / 26210 22570</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 26210 32232</p>
    <p class="parrafo_2">20. loannina</p>
    <p class="parrafo">Ioanninon - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Kentriki Plateia, Dikastiko Megaro</p>
    <p class="parrafo">lonnina</p>
    <p class="parrafo">45110</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 26510 32645 / 26541 44061</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 26510 88822 / 26510 25487</p>
    <p class="parrafo_2">21. Irakleio</p>
    <p class="parrafo">Irakleiou - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Plateia Dikastirion</p>
    <p class="parrafo">Irakleio</p>
    <p class="parrafo">71202</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 28410 71463 / 2810 319646</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 28410 288388</p>
    <p class="parrafo_2">22. Kalamata</p>
    <p class="parrafo">Kalamatas - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Dikastiko Megaro</p>
    <p class="parrafo">Kalamata</p>
    <p class="parrafo">24100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 27210 22791 / 27210 21210</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 27210 94136</p>
    <p class="parrafo_2">23. Kalavryta</p>
    <p class="parrafo">Kalavryton - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Dimarxou Ap. Tsekoura</p>
    <p class="parrafo">Kalavryta</p>
    <p class="parrafo">25001</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 26920 22455</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 26920 23837</p>
    <p class="parrafo_2">24. Karditsa</p>
    <p class="parrafo">Karditsis - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Plateia Dikastiriou,</p>
    <p class="parrafo">Dikastiko Megaro</p>
    <p class="parrafo">Karditsa</p>
    <p class="parrafo">43100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 24410 22249 / 24410 77298</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 24410 21573</p>
    <p class="parrafo_2">25. Kastoria</p>
    <p class="parrafo">Kastorias - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Plateia Davaki 1</p>
    <p class="parrafo">Kastoria</p>
    <p class="parrafo">52100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 24670 22057 / 24670 22331 / 24670 23101</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 24670 22658</p>
    <p class="parrafo_2">26. Katerini</p>
    <p class="parrafo">Katerinis - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Fleming 2</p>
    <p class="parrafo">Katerini</p>
    <p class="parrafo">60100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 23510 23351 / 23510 23433</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 23510 23351</p>
    <p class="parrafo_2">27. Kavala</p>
    <p class="parrafo">Kavalas - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Plateia Nikotsara</p>
    <p class="parrafo">Kavala</p>
    <p class="parrafo">65110</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 2510 834122 / 2510 241463</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 2510 223401</p>
    <p class="parrafo_2">28. Argostoli</p>
    <p class="parrafo">Kefallinias - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Dikastiko Megaro</p>
    <p class="parrafo">Argostoli</p>
    <p class="parrafo">28100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 26710 623230</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 26710 25956</p>
    <p class="parrafo_2">29. Kerkyra</p>
    <p class="parrafo">Kerkyras - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">K. Zavitsanou 1</p>
    <p class="parrafo">Kerkyra</p>
    <p class="parrafo">49100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 26610 45890</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 26610 43333</p>
    <p class="parrafo_2">30. Kilkis</p>
    <p class="parrafo">Kilkis - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Eptanison 1</p>
    <p class="parrafo">Kilkis 61100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 23410 22154 / 23410 70232</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 23410 20122</p>
    <p class="parrafo_2">31. Kos</p>
    <p class="parrafo">Ko - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Akti Miaouli 2</p>
    <p class="parrafo">Kos</p>
    <p class="parrafo">85300</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 22420 22210</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22420 27778</p>
    <p class="parrafo_2">32. Korinthos</p>
    <p class="parrafo">Korinthou - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Kolokotroni 27</p>
    <p class="parrafo">Korinthos</p>
    <p class="parrafo">20100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 27410 41062 / 27410 41061</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 27410 41143</p>
    <p class="parrafo_2">33. Kozani</p>
    <p class="parrafo">Kozanis - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Dimokratias 25</p>
    <p class="parrafo">Kozani</p>
    <p class="parrafo">50100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 24610 22115 / 24610 22016</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 24610 22741</p>
    <p class="parrafo_2">34. Kyparissia</p>
    <p class="parrafo">Kyparissias - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">25 Martiou</p>
    <p class="parrafo">Kyparissia</p>
    <p class="parrafo">24500</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 27610 22836 / 27610 24698</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 27610 22836</p>
    <p class="parrafo_2">35. Lamia</p>
    <p class="parrafo">Lamias - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Kapodistriou 10</p>
    <p class="parrafo">Lamia 35100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 22310 44872 / 22310 23353</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22310 23353</p>
    <p class="parrafo_2">36. Larisa</p>
    <p class="parrafo">Larisis - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Megalou Alexandrou &amp; Kouma</p>
    <p class="parrafo">Larisa</p>
    <p class="parrafo">41110</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 2410 535136</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 2410 536662</p>
    <p class="parrafo_2">37. Neapoli</p>
    <p class="parrafo">Lasithiou - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Plateia Dikastirion</p>
    <p class="parrafo">Neapoli</p>
    <p class="parrafo">72400</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 28410 32411</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 28410 32411</p>
    <p class="parrafo_2">38. Lefkada</p>
    <p class="parrafo">Lefkados - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">8 Merarchias,</p>
    <p class="parrafo">Dikastiko Megaro</p>
    <p class="parrafo">Lefkada</p>
    <p class="parrafo">31100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 26450 22396 / 26450 22533</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 26450 23345</p>
    <p class="parrafo_2">39. Livadia</p>
    <p class="parrafo">Livadias - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Spyropoulou 6</p>
    <p class="parrafo">Livadia</p>
    <p class="parrafo">32100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 22610 28989 / 22610 22679</p>
    <p class="parrafo_2">40. Mesolongi</p>
    <p class="parrafo">Mesolongiou - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Charilaou Trikoupi 34</p>
    <p class="parrafo">Mesolongi</p>
    <p class="parrafo">30200</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 26310 28180 / 26310 22911 / 26310 28181 / 26310 26200</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 26310 28181</p>
    <p class="parrafo_2">41. Mytilini</p>
    <p class="parrafo">Lesvou - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">M. Asias 5</p>
    <p class="parrafo">Mytilini</p>
    <p class="parrafo">81100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 22510 37530 / 22510 27554</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22510 22518</p>
    <p class="parrafo_2">42. Nafplio</p>
    <p class="parrafo">Nafpliou - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Plateia Nikitara</p>
    <p class="parrafo">Nafplio</p>
    <p class="parrafo">21100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 27520 28287</p>
    <p class="parrafo_2">43. Naxos</p>
    <p class="parrafo">Naxou - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Dikastiko Megaro</p>
    <p class="parrafo">Naxos 84300</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 22850 25299 / 22850 41019</p>
    <p class="parrafo_2">44. Orestiada</p>
    <p class="parrafo">Orestiadas - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Ethnomartyron 64a</p>
    <p class="parrafo">Orestiada</p>
    <p class="parrafo">68200</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 25520 24580 / 25520 25055</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 25520 28102</p>
    <p class="parrafo_2">45. Patra</p>
    <p class="parrafo">Patron - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Gounari 30</p>
    <p class="parrafo">Patra</p>
    <p class="parrafo">26110</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 2610 314490</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 2610 318296</p>
    <p class="parrafo_2">46. Pireas</p>
    <p class="parrafo">Pireos - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Skouze 3-5 &amp; Filonos</p>
    <p class="parrafo">Pireas</p>
    <p class="parrafo">18535</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 210 4582179</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 210 4520210</p>
    <p class="parrafo_2">47. Preveza</p>
    <p class="parrafo">Prevezis - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Eleftheriou Venizelou 1,</p>
    <p class="parrafo">Dikastiko Megaro</p>
    <p class="parrafo">Preveza</p>
    <p class="parrafo">48100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 26820 60890 / 26820 22328</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 26820 28832</p>
    <p class="parrafo_2">48. Rethimno</p>
    <p class="parrafo">Rethimnou - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Dikastiko Megaro</p>
    <p class="parrafo">Rethimno</p>
    <p class="parrafo">74100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 28310 22209</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 28310 22209</p>
    <p class="parrafo_2">49. Komotini</p>
    <p class="parrafo">Rodopis - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Charilaou Trikoupi 32</p>
    <p class="parrafo">Komotini</p>
    <p class="parrafo">69100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 25310 22137 / 25310 71603</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 25310 70752</p>
    <p class="parrafo_2">50. Rodos</p>
    <p class="parrafo">Rodou - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Plateia Eleftherias</p>
    <p class="parrafo">Rodos</p>
    <p class="parrafo">85100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 22140 27726</p>
    <p class="parrafo_2">51. Vathi Samou</p>
    <p class="parrafo">Samou - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Plateia Agiou</p>
    <p class="parrafo">Nikolaou</p>
    <p class="parrafo">Vathi Samou</p>
    <p class="parrafo">83100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 22730 27555 / 22730 27215</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22730 28305</p>
    <p class="parrafo_2">52. Serres</p>
    <p class="parrafo">Serron - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Merarchias 53</p>
    <p class="parrafo">Serres 62100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 23210 56692 / 23210 56393</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 23210 55503</p>
    <p class="parrafo_2">53. Sparti</p>
    <p class="parrafo">Spartis - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Plateia Mitropoleos</p>
    <p class="parrafo">Sparti</p>
    <p class="parrafo">23100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 27310 26863</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 27310 81677</p>
    <p class="parrafo_2">54. Ermoupoli</p>
    <p class="parrafo">Sirou - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Plateia Miaouli</p>
    <p class="parrafo">Ermoupoli</p>
    <p class="parrafo">84100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 22810 82393 / 22810 88703</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22810 82479</p>
    <p class="parrafo_2">55. Igoumenitsa</p>
    <p class="parrafo">Thesprotias- First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Panagi Tsaldari 18</p>
    <p class="parrafo">Igoumenitsa</p>
    <p class="parrafo">46100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 26650 21458 / 26650 41435</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 26650 22190</p>
    <p class="parrafo_2">56. Thessaloniki</p>
    <p class="parrafo">Thessalonikis - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">26th Oktovriou 5</p>
    <p class="parrafo">Thessaloniki</p>
    <p class="parrafo">54626</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 2310 507293 / 2310 507253</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 2310 548020</p>
    <p class="parrafo_2">57. Thiva</p>
    <p class="parrafo">Thivon - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Agiou Nikolaou 8</p>
    <p class="parrafo">Thiva</p>
    <p class="parrafo">32200</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 22620 27353</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 22620 21959</p>
    <p class="parrafo_2">58. Trikala</p>
    <p class="parrafo">Trikalon - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Plateia Dikastirion,</p>
    <p class="parrafo">Dikastiko Megaro</p>
    <p class="parrafo">Trikala</p>
    <p class="parrafo">42100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 24310 29255</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 24310 22945</p>
    <p class="parrafo_2">59. Tripoli</p>
    <p class="parrafo">Tripoleos - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Plateia Areos</p>
    <p class="parrafo">Tripoli</p>
    <p class="parrafo">22100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 2710 238969</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 2710 233453</p>
    <p class="parrafo_2">60. Veria</p>
    <p class="parrafo">Verias - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Plateia Raktivan</p>
    <p class="parrafo">Veria</p>
    <p class="parrafo">59100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 23310 61960 / 23310 60910 / 23310 60378</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 23310 28861</p>
    <p class="parrafo_2">61. Volos</p>
    <p class="parrafo">Volou - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">El. Venizelou 39</p>
    <p class="parrafo">Volos</p>
    <p class="parrafo">38001</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 24210 23634 / 24210 39641</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 24210 23632</p>
    <p class="parrafo_2">62. Xanthi</p>
    <p class="parrafo">Xanthis - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Michail Vogdou 1</p>
    <p class="parrafo">Xanthi</p>
    <p class="parrafo">67100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 25410 26101 / 25410 25319</p>
    <p class="parrafo">Fax: +30 25410 62670</p>
    <p class="parrafo_2">63. Zakynthos</p>
    <p class="parrafo">Zakynthou - First Instance Court</p>
    <p class="parrafo">Tertseti 2</p>
    <p class="parrafo">Zakynthos</p>
    <p class="parrafo">29100</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +30 26950 42539 / 26950 43760</p>
    <p class="parrafo_2">SERBIA</p>
    <p class="parrafo">MODIFICACIÓN DE AUTORIDADES 03-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">Ministry of Justice of the Republic of Serbia</p>
    <p class="parrafo">International Legal Assistance Department</p>
    <p class="parrafo">Palace of Serbia</p>
    <p class="parrafo">2, Bulevar Mihajla Pupina</p>
    <p class="parrafo">Belgrade, Republic of Serbia</p>
    <p class="parrafo">Tel: +381 (11) 311 14 73, +381 (11) 3112199</p>
    <p class="parrafo">Fax: +381 (11) 311 29 09</p>
    <p class="parrafo">Personas de contacto:</p>
    <p class="parrafo">Vojkan Simic</p>
    <p class="parrafo">Davor Raus</p>
    <p class="parrafo_2">VANUATU</p>
    <p class="parrafo">SUCESIÓN 01-08-2008 con efecto desde el 30 de julio de 1980 fecha de la Independencia de Vanuatu.</p>
    <p class="parrafo_2">Las Autoridades competentes para emitir la apostilla de conformidad con el artículo 6 del Convenio es:</p>
    <p class="parrafo_2">1. The Department of Foreign Affairs</p>
    <p class="parrafo">2. The Vanuatu Financial Services Commission, para los documentos públicos bajo su competencia.</p>
    <p class="parrafo_2">PAÍSES BAJOS</p>
    <p class="parrafo">OBJECIÓN 26-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">El Reino de los Países Bajos (el Reino en Europa, las Antillas Neerlandesas y Aruba) presenta una objeción a la Adhesión de la República Dominicana al presente Convenio).</p>
    <p class="parrafo_2">ESTADOS UNIDOS</p>
    <p class="parrafo">MODIFICACIÓN DE AUTORIDADES 03-08-2009</p>
    <p class="parrafo_2">Autoridad competente para el Estado de Connecticut:</p>
    <p class="parrafo_2">Secretary of State; Deputy Secretary of State; Director, Commercial Recording Division.</p>
    <p class="parrafo_2">PORTUGAL</p>
    <p class="parrafo">30-08-2009 Modificación de autoridades</p>
    <p class="parrafo_2">Autoridades competentes designadas de conformidad con el artículo 6 del Convenio:</p>
    <p class="parrafo_2">El Fiscal General de la República, los Procuradores generales de... Oporto, Coimbra y Evora, y los Procuradores Generales Adjuntos ante los Representantes de la República en las Regiones Autónomas de Madeira y las Azores.</p>
    <p class="parrafo_2">Le Procureur Général de la République</p>
    <p class="parrafo">(Procuradoria Geral de República).</p>
    <p class="parrafo">Rua da Escola Politécnica, 140 1269-103 LISBOA</p>
    <p class="parrafo">Portugal</p>
    <p class="parrafo">Tél: +351 213 921 900/99</p>
    <p class="parrafo">Fax: +351 213 975 255</p>
    <p class="parrafo">Email: mailpgr@pgr.pt</p>
    <p class="parrafo">Internet: http://www.pgr.pt/ (en portugués únicamente)</p>
    <p class="parrafo_2">Procuradoria-Geral Distrital de Coimbra Palácio da Justiga</p>
    <p class="parrafo">Adresse: Rua da Sofia</p>
    <p class="parrafo">3004-501 COIMBRA</p>
    <p class="parrafo">Portugal</p>
    <p class="parrafo">Tél: +351 239 852 950</p>
    <p class="parrafo">Tél: +351 239 824 310 (direct)</p>
    <p class="parrafo">Email:mp.coimbra.tr@tribunais.org.pt</p>
    <p class="parrafo_2">Procuradoria-Geral Distrital de Évora</p>
    <p class="parrafo">Palácio Barahona, Rua da República 141 a 143 7004-501 ÉVORA</p>
    <p class="parrafo">Portugal</p>
    <p class="parrafo">Télé: +351 266 758 817 (direct)</p>
    <p class="parrafo">Fax: +351 266 701 529 (direct): Email:mp.evora.tr@tribunais.org.pt</p>
    <p class="parrafo_2">Procuradoria-Geral Distrital do Porto Adresse: Palácio da Justiga Campo Mártires da Pátria 4049-012 PORTO</p>
    <p class="parrafo">Portugal</p>
    <p class="parrafo">Télé: +351 222 008 531 (ext. 216)</p>
    <p class="parrafo">Fax: +351 222 000 715 (servicios apostilla)</p>
    <p class="parrafo">Email: porto.pgd@tribunais.org.pt</p>
    <p class="parrafo_2">Madeira</p>
    <p class="parrafo">Email: mp.funchal.tc@tribunais.org.pt</p>
    <p class="parrafo">Tél: +351 291 213449</p>
    <p class="parrafo">Fax: +351 291 233015</p>
    <p class="parrafo">Auditor Jurídico junto do Representante da República da Regio Autónoma da Madeira - Gabinete do Representante da República da Regio Autónoma da Madeira - Palácio de Sáo Lourengo, Av. de Zarco 9001-902 FUNCHAL - Madeira</p>
    <p class="parrafo_2">Açores</p>
    <p class="parrafo">Email: mp.pdelgada.tc@tribunais.org.pt</p>
    <p class="parrafo">Tél: +351 296 209460</p>
    <p class="parrafo">Fax: +351 296 285067</p>
    <p class="parrafo">Auditor Jurídico na Regiáo autónoma dos Altores - Secgáo Regional do Tribunal de contas dos Altores - Rua Ernesto Canto, no 34, 9504-526 - PONTA DELGADA - Açores</p>
    <p class="parrafo_2">Información práctica:</p>
    <p class="parrafo_2">Precio: € 10,20</p>
    <p class="parrafo">Sitios útiles de Internet: http://www.pgr.pt/ (en portugués únicamente)</p>
    <p class="parrafo_2">19651115200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO RELATIVO A LA NOTIFICACIÓN Y TRASLADO EN EL EXTRANJERO DE DOCUMENTOS JUDICIALES Y EXTRAJUDICIALES EN MATERIA CIVIL Y COMERCIAL</p>
    <p class="parrafo">La Haya 15 de noviembre de 1965 BOE: 25-08-1987 y 13-04-1989</p>
    <p class="parrafo_2">BOSNIA-HERZEGOVINA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN 16-06-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR 01-02-2009,</p>
    <p class="parrafo_2">Autoridad Central</p>
    <p class="parrafo">The Ministry of Justice of Bosnia-Herzegovina</p>
    <p class="parrafo_2">ISLANDIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN 10-11-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR 01-07-2009, con las siguientes declaraciones y reserva:</p>
    <p class="parrafo_2">Islandia se opone al uso en su territorio de los procedimientos de traslado de documentos que se mencionan en los párrafos (b) y (c) del artículo 10 del Convenio. Islandia declara que un juez, no obstante las disposiciones del párrafo 1 del artículo 15, podrá proveer a pesar de no haber recibido notificación alguna acreditativa de la notificación o de la remisión de documentos si se dan los requisitos previstos en el citado artículo 15, párrafo 2.</p>
    <p class="parrafo">De conformidad con el artículo 16, párrafo 3, del Convenio, Islandia declara que una demanda de exención de preclusión no será admisible si se formula después de la expiración de un plazo de un año, a computar desde la fecha de la decisión.</p>
    <p class="parrafo_2">DESIGNACIÓN DE AUTORIDAD:</p>
    <p class="parrafo_2">De conformidad con el artículo 2, párrafo 1, del Convenio de 15 de noviembre de 1965 relativo a la notificación o traslado en el extranjero de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o comercial, Islandia designa por la presente «The Ministry of Justice and Ecclesiastical Affairs como la autoridad central que asumirá, conforme a los artículos 3 a 6, la función de recibir las peticiones de notificación o traslado procedentes de otro Estado contratante y de darles curso ulterior.</p>
    <p class="parrafo_2">ANTIGUA REPÚBLICA YUGOSLAVA DE MACEDONIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN 01-08-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR 01-09-2009</p>
    <p class="parrafo">Designación de Autoridad:</p>
    <p class="parrafo_2">La República de Macedonia designa por la presente « the Ministry of Justice of the Republic of Macedonia» como la Autoridad central que asumirá la función de recibir las peticiones de notificación o traslado procedentes de otros Estado contratante y de darles curso ulterior.</p>
    <p class="parrafo_2">DECLARACIONES Y RESERVAS</p>
    <p class="parrafo_2">La República de Macedonia declara que todos los documentos que sean notificados de conformidad con el artículo 5, párrafo 1, del Convenio deberán estar redactados o traducidos en lengua macedonia, de conformidad con el artículo 7 de la Constitución de la República de Macedonia de fecha 17 de noviembre de 1991. De conformidad con el artículo 6 del Convenio, la República de Macedonia declara que los tribunales de primera instancia de la Republica de Macedonia serán los competentes para la expedición de la certificación conforme a la formula modelo anexa al presente Convenio. De conformidad con el artículo 15 del Convenio, la República de Macedonia declara que sus tribunales podrán proveer si se cumplen los requisitos establecidos en el párrafo 2 del artículo 15 del Convenio.</p>
    <p class="parrafo_2">De conformidad con el artículo 16, párrafo 3, del Convenio, la República de Macedonia declara que una demanda de exención de preclusión según lo establecido en el artículo 16 del Convenio no será admisible si se formula después de la expiración de un plazo de un año, a computar desde la fecha de la decisión.</p>
    <p class="parrafo_2">De conformidad con el párrafo 2(a) del artículo 21 del Convenio, la República de Macedonia se opone al uso de las vías de remisión previstas en los artículos 8 y 10.</p>
    <p class="parrafo_2">De conformidad con el artículo 8, párrafo 2, del Convenio, los agentes diplomáticos o consulares de otro Estado contratante no podrán notificar o trasladar directamente documentos judiciales, en el territorio de la República de Macedonia, a menos que el documento deba notificarse a un nacional del Estado de origen de los documentos.</p>
    <p class="parrafo_2">La República de Macedonia se opone al uso de las vías de remisión previstas en el artículo 10 del Convenio.</p>
    <p class="parrafo_2">La República de Macedonia declara que los documentos remitidos de conformidad con el artículo 9 del Convenio lo serán, a fines de su notificación o traslado a las partes, al Ministerio de Justicia de la República de Macedonia.</p>
    <p class="parrafo_2">SAN MARINO</p>
    <p class="parrafo">MODIFICACIÓN DE AUTORIDAD 21-07-2009</p>
    <p class="parrafo_2">–Declaración al artículo 21, párrafo 1 a)</p>
    <p class="parrafo">De conformidad con el Artículo 21 párrafo 1 a), La República de San Marino declara que la Atoridad Central competente prevista en los Artículos 2 y 18 es el Tribunal Unico de San Marino (Vía XVIII Luglion.194-47893) Borgo Maggiore, Repúbblica di San Marino.</p>
    <p class="parrafo_2">–Declaración al artículo 21, párrafo 1 b)</p>
    <p class="parrafo">De conformidad con el Artículo 21 párrafo 1 b), La República de San Marino declara que la Atoridad Central competente prevista en el Artículo 6 es el Tribunal Unico de San Marino.</p>
    <p class="parrafo_2">19680607200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO EUROPEO EN EL CAMPO DE LA INFORMACIÓN SOBRE EL DERECHO EUROPEO EXTRANJERO (NÚMERO 62 DEL CONSEJO DE EUROPA)</p>
    <p class="parrafo">Londres 7 junio 1968 BOE: 07-10-1974</p>
    <p class="parrafo_2">RUMANIA</p>
    <p class="parrafo">DECLARACION 11-03-09</p>
    <p class="parrafo_2">De conformidad en el artículo 2 del Convenio Rumania declara que el nombre y la dirección de la autoridad designada en Rumanía tanto como Organismo de recepción como Organismo de Transmisión es el siguiente:</p>
    <p class="parrafo_2">(Inglés)</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Justice and Citizenship Freedoms</p>
    <p class="parrafo">Department of International Law and Treaties</p>
    <p class="parrafo">Unit of judicial cooperation in civil and commercial matters Strada Apollodor 17</p>
    <p class="parrafo">Sector 5 Bucure§ti, Cod 050741</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +40.37204.1077; +40.37204.1078 (Director’s Office) Tel.: +40.37204.1083; +40.37204.1217; +40.37204.1218 Fax: +40.37204.1079</p>
    <p class="parrafo">Internet: www.just.ro;</p>
    <p class="parrafo">Email dreptinternational@just.ro</p>
    <p class="parrafo">Persona de contacto : Viviana ONACA Ph.d, Director, RO, EN and FR</p>
    <p class="parrafo_2">(Rumano)</p>
    <p class="parrafo">Ministerul Justitiei Ii Libertátilor Cetátenelti</p>
    <p class="parrafo">Directia Drept international §i Tratate</p>
    <p class="parrafo">Serviciul Cooperare judiciará internationalá in materie civilá Strada Apollodor 17</p>
    <p class="parrafo">Sector 5 Bucurelti, Cod 050741</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +40.37204.1077; +40.37204.1078 (Cabinet Director) Tel.: +40.37204.1083; +40.37204.1217; +40.37204.1218 Fax: +40.37204.1079</p>
    <p class="parrafo">Internet: www.just.ro;</p>
    <p class="parrafo">Email: dreptinternational@just.ro</p>
    <p class="parrafo">Persona de contacto: Dr. Viviana ONACA, Director, RO, EN 5i FR</p>
    <p class="parrafo_2">19700318200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO RELATIVO A LA OBTENCIÓN DE PRUEBAS EN EL EXTRANJERO EN MATERIA CIVIL O MERCANTIL</p>
    <p class="parrafo">La Haya 18 de marzo de 1970 BOE: 25-08-1987</p>
    <p class="parrafo_2">BOSNIA-HERZGOVINA</p>
    <p class="parrafo">ADHESION 16-06-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR 01-02-2009 entre Bosnia-Herzegovina y los Estados contratantes.</p>
    <p class="parrafo_2">19760908200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO NÚMERO 16 DE LA CIEC SOBRE EXPEDICIÓN DE CERTIFICACIONES PLURILINGUES DE LAS ACTAS DE REGISTRO CIVIL</p>
    <p class="parrafo">Viena 8 septiembre 1976 BOE 23 agosto 1983</p>
    <p class="parrafo_2">REPUBLICA DE MOLDOVA</p>
    <p class="parrafo">ADHESION 15-04-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR 15-05-2008</p>
    <p class="parrafo_2">19800520201</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO EUROPEO RELATIVO AL RECONOCIMIENTO Y LA EJECUCIÓN DE DECISIONES EN MATERIA DE CUSTODIA DE MENORES ASÍ COMO AL RESTABLECIMIENTO DE DICHA CUSTODIA (NÚMERO 105 DEL CONSEJO DE EUROPA)</p>
    <p class="parrafo">Luxemburgo 20 de mayo de 1980 BOE: 01-09-1984 Núm. 210</p>
    <p class="parrafo_2">RUMANIA</p>
    <p class="parrafo">DECLARACION 11-03-2009</p>
    <p class="parrafo">De conformidad en el artículo 2 del Convenio Rumania declara que el nombre y la dirección de la autoridad central en Rumania es el siguiente:</p>
    <p class="parrafo_2">(Inglés)</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Justice and Citizenship Freedoms Department of International Law and Treaties</p>
    <p class="parrafo">Unit of judicial cooperation in civil and commercial mátters</p>
    <p class="parrafo">Strada Apollodor 17</p>
    <p class="parrafo">Sector 5 Bucure5ti, Cod 050741</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +40.37204.1077; +40.37204.1078 (Directoras Office)</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +40.37204.1083; +40.37204.1217; +40.37204.1218</p>
    <p class="parrafo">Fax: +40.37204.1079</p>
    <p class="parrafo">Internet: www.just.ro;</p>
    <p class="parrafo">Email: dreptinternational@just.ro</p>
    <p class="parrafo">Persona de contacto : Viviana ONACA Ph.d, Director, RO, EN and FR</p>
    <p class="parrafo_2">(Rumano)</p>
    <p class="parrafo">Ministerul Justitiei §i Libertátilor Cetátenelti</p>
    <p class="parrafo">Directia Drept international Ii Tratate</p>
    <p class="parrafo">Serviciul Cooperare judiciará internationalá in materie civilá Strada Apollodor 17</p>
    <p class="parrafo">Sector 5 Bucure5ti, Cod 050741</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +40.37204.1077; +40.37204.1078</p>
    <p class="parrafo">(Cabinet Director) Tel.: +40.37204.1083; +40.37204.1217; +40.37204.1218 Fax: +40.37204.1079</p>
    <p class="parrafo">Internet: www.just.ro;</p>
    <p class="parrafo">Email: dreptinternational@just.ro</p>
    <p class="parrafo">Persoana de contact: Dr. Viviana ONACA, Director, RO, EN Ii FR</p>
    <p class="parrafo_2">19801025200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO SOBRE LOS ASPECTOS CIVILES DE LA SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE MENORES</p>
    <p class="parrafo">La Haya 25 de octubre de 1980 BOE: 24-08-1987</p>
    <p class="parrafo_2">CHINA (RESPECTO A LA REGIÓN ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE HONK KONG)</p>
    <p class="parrafo">2-9-2009 Modificación de Autoridad central:</p>
    <p class="parrafo_2">Secretary for Justice of the Hong Kong Special Administrative Region c/o International Law Division</p>
    <p class="parrafo">(Mutual Legal Assistance Unit)</p>
    <p class="parrafo">Department of Justice</p>
    <p class="parrafo">47/F, High Block</p>
    <p class="parrafo">Queensway Government Offices</p>
    <p class="parrafo">66 Queensway,</p>
    <p class="parrafo">Hong Kong, China</p>
    <p class="parrafo_2">Tele: +852 2867 4748</p>
    <p class="parrafo">fax: +852 2523 7959 E-mail address: Email:childabduct@doj.gov.hk</p>
    <p class="parrafo">Internet http://www.doj.gov.hk/childabduct/</p>
    <p class="parrafo_2">Persona de contacto:</p>
    <p class="parrafo_2">Mr Wayne WALSH</p>
    <p class="parrafo">Deputy Law Officer</p>
    <p class="parrafo">(Lengua de comunicación: Inglés). Tel.: +852 2867 4343</p>
    <p class="parrafo_2">Deputy Principal Government Counsel</p>
    <p class="parrafo">(Lengua de comunicación: Inglés). Tel.: +852 2867 3379</p>
    <p class="parrafo_2">Ms Rebecca DRAKE</p>
    <p class="parrafo">Senior Government Counsel (Lengua de comunicación: Inglés). Tel.:+852 2867 4724</p>
    <p class="parrafo_2">Ms Susana SIT</p>
    <p class="parrafo">Senior Government Counsel (Lengua de comunicación: Inglés). Tel.: +852 2867 3403</p>
    <p class="parrafo_2">Ms Cathy SZETO</p>
    <p class="parrafo">Government Counsel</p>
    <p class="parrafo">(Lengua de comunicación: Inglés). Tel.: +852 2867 4725</p>
    <p class="parrafo_2">LETONIA</p>
    <p class="parrafo">2-9-2009 Modificación de Autoridad Central:</p>
    <p class="parrafo_2">Ministry of Justice</p>
    <p class="parrafo">Brivibas Blvd. 36</p>
    <p class="parrafo">Riga, LV-1536</p>
    <p class="parrafo_2">Latvia</p>
    <p class="parrafo_2">Telephone: +371 67036801; +371 67036716; +371 67036721</p>
    <p class="parrafo">Fax: +371 67210823; +371 67285575</p>
    <p class="parrafo">E-mail: tm.kanceleja@tm.gov.ly</p>
    <p class="parrafo">Internet: www.tm.gov.iv</p>
    <p class="parrafo_2">Persona de contacto:</p>
    <p class="parrafo_2">Mr Agris Skudra</p>
    <p class="parrafo">Head of Division on Co-operation of Children Affairs Tel: +371 67036836</p>
    <p class="parrafo">E-mail: Agris.Skudra@tm.gov.lv</p>
    <p class="parrafo_2">Ms Inese Paune</p>
    <p class="parrafo">Senior Desk Officer of Division on Co-operation of Children Affairs Telephone: +37167036846</p>
    <p class="parrafo">E-mail: Inese.Paune@tm.gov.ly</p>
    <p class="parrafo_2">Ms Inga Kasicka</p>
    <p class="parrafo">Senior Desk Officer of Division on Co-operation of Children Affairs Telephone: +371 67036836</p>
    <p class="parrafo">E-mail: Inga.Kasicka@tm.gov.iv</p>
    <p class="parrafo_2">Lenguas de comunicación: Letón, Inglés, Alemán, Ruso.</p>
    <p class="parrafo_2">LITUANIA</p>
    <p class="parrafo">12-02-2009 	Designación de Autoridad central:</p>
    <p class="parrafo_2">Ministry of Social Security and Labour</p>
    <p class="parrafo">A. Vivulskio Street 11 LT-03610</p>
    <p class="parrafo">VILNIUS</p>
    <p class="parrafo">Lithuania</p>
    <p class="parrafo">Tel: +370 5 2664 201</p>
    <p class="parrafo">Fax: +370 5 2664 209</p>
    <p class="parrafo">E-mail: post@socmin.lt</p>
    <p class="parrafo">Internet: www.socmin.lt</p>
    <p class="parrafo_2">SERBIA</p>
    <p class="parrafo">03-06-2009 Modificación de Autoridad Central:</p>
    <p class="parrafo_2">Ministry of Justice of the Republic of Serbia</p>
    <p class="parrafo">International Legal Assistance Department</p>
    <p class="parrafo">Palace of Serbia</p>
    <p class="parrafo">2, Bulevar Mihajla Pupina</p>
    <p class="parrafo">Belgrade, Republic of Serbia</p>
    <p class="parrafo">Tel: +381 (11) 311 14 73, +381 (11) 311 21 99</p>
    <p class="parrafo">Fax: +381 (11) 311 29 09</p>
    <p class="parrafo_2">Personas de contacto:</p>
    <p class="parrafo_2">Vojkan Simié</p>
    <p class="parrafo">Davor Raus</p>
    <p class="parrafo_2">SUIZA</p>
    <p class="parrafo">MODIFICACIÓN DE AUTORIDAD CENTRAL 14-07-2009</p>
    <p class="parrafo_2">Central Authority (modification):</p>
    <p class="parrafo">Federal Office of Justice</p>
    <p class="parrafo">International Private Law Unit</p>
    <p class="parrafo">Bundesrain 20</p>
    <p class="parrafo">CH-3003 BERN</p>
    <p class="parrafo">Switzerland</p>
    <p class="parrafo">Tel: Secretariat: +41 (31) 323 8864</p>
    <p class="parrafo">fax: +41 (31) 322 7864</p>
    <p class="parrafo">Email: kindesschutz@bj.admin.ch</p>
    <p class="parrafo">URL: http://www.ofj.admin.ch/ (para sustracción de menores ver:</p>
    <p class="parrafo">http://www.ofj.admin.ch/bj/en/home/themen/gesellschaft/internationle_kindesentfuehung.html) (lenguas de comunicación: (Alemán, Francés, Inglés, Italiano, Español)</p>
    <p class="parrafo_2">19801025201</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO TENDENTE A FACILITAR EL ACCESO INTERNACIONAL A LA JUSTICIA</p>
    <p class="parrafo">La Haya, 25 de octubre de 1980 BOE 30-03-1988</p>
    <p class="parrafo_2">SERBIA</p>
    <p class="parrafo">MODIFICACIÓN DE AUTORIDAD CENTRAL 03-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">Ministry of Justice of the Republic of Serbia International Legal Assistance Department Palace of Serbia</p>
    <p class="parrafo">2, Bulevar Mihajla Pupina</p>
    <p class="parrafo">Belgrade, Republic of Serbia</p>
    <p class="parrafo">Tel: +381 (11) 311 14 73, +381 (11) 311 21 99</p>
    <p class="parrafo">Fax: +381 (11) 311 29 09</p>
    <p class="parrafo_2">Personas de contacto:</p>
    <p class="parrafo_2">Vojkan Simié</p>
    <p class="parrafo">Davor Raus</p>
    <p class="parrafo_2">19930529200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO RELATIVO A LA PROTECCIÓN DEL NIÑO Y A LA COOPERACIÓN EN MATERIA DE ADOPCIÓN INTERNACIONAL</p>
    <p class="parrafo">LA HAYA 29 de mayo de 1993. BOE.: 01-08-1995. Núm. 182</p>
    <p class="parrafo_2">SEYCHELLES</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN 26-06-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR 01-10-2008 entre Seychelles y los Estados contratantes.</p>
    <p class="parrafo">Designación de Autoridad:</p>
    <p class="parrafo_2">Central Authority:</p>
    <p class="parrafo">Ms. Linda William</p>
    <p class="parrafo">Director of Social Services</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Health and Social Development</p>
    <p class="parrafo">P.O. Box 190, Victoria House</p>
    <p class="parrafo">Tel: (00 248) 72 33 09 (00 248) 28 18 33</p>
    <p class="parrafo">Fax: (00 248) 22 56 56</p>
    <p class="parrafo">Email:dgsa@seychelles.net</p>
    <p class="parrafo_2">ANTIGUA REPÚBLICA YUGOSLAVA DE MACEDONIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN 23-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR 01-04-2009 entre la Antigua República Yugoslava de Macedonia y los Estados miembros:</p>
    <p class="parrafo_2">De conformidad con el párrafo 1 del artículo 6 del Convenio la Antigua República Yugoslava de Macedonia, designa al Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales de la República de Macedonia como la Autoridad Central para el desempeño de todas las funciones previstas en el Convenio.</p>
    <p class="parrafo_2">The Ministry of Labor and Social Affairs of the Republic of Macedonia</p>
    <p class="parrafo">Commission for establishing adoption</p>
    <p class="parrafo">1000, str. «Dame Gruev» no. 14</p>
    <p class="parrafo">Skopje</p>
    <p class="parrafo">Telephone: +389 2 3106-657</p>
    <p class="parrafo">Fax: +389 2 3118-403.</p>
    <p class="parrafo_2">De conformidad con el párrafo 2 del artículo 23, la República de Macedonia designa a «The Ministry of Labor and Social Affairs of the Republic of Macedonia Commission for establishing adoption» como la autoridad competente para la expedición de las certificaciones a las que se refiere el párrafo 1 del artículo 23, declarando que una adopción se ha celebrado de conformidad con el Convenio</p>
    <p class="parrafo_2">LIECHTENSTEIN</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN 26-01-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR 01-05-2009, entre Liechtenstein y los Estados contratantes, con las siguientes declaraciones:</p>
    <p class="parrafo_2">Declaración relativa al párrafo 4 del artículo 22</p>
    <p class="parrafo">El Principado de Liechtenstein declara que la adopción de menores que residan permanentemente en su territorio sólo tendrá lugar si las funciones de la Autoridad Central se desarrollan de conformidad con lo establecido en el párrafo 1 del artículo 22 del Convenio.</p>
    <p class="parrafo_2">Declaración relativa al artículo 25</p>
    <p class="parrafo">El Principado de Liechtenstein declara que no se considera obligado a reconocer las adopciones efectuadas de conformidad con un Acuerdo concluido en aplicación del párrafo 2 del artículo 39 del Convenio.</p>
    <p class="parrafo_2">Autoridad Central de conformidad con el artículo 6 del Convenio</p>
    <p class="parrafo">Office of Social Affairs (Oficina de Asuntos Sociales)</p>
    <p class="parrafo">Posgebaüde</p>
    <p class="parrafo">Postfach 14</p>
    <p class="parrafo">9494 Schaan</p>
    <p class="parrafo">Principado de Liechtenstein</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +423/236 72 72</p>
    <p class="parrafo">Fax: +423/236 72 74</p>
    <p class="parrafo">E-mail.: info@asd.llv.li</p>
    <p class="parrafo">www.asd.llv.li</p>
    <p class="parrafo_2">Autoridad competente de conformidad con el artículo 23 del Convenio</p>
    <p class="parrafo">Court of Justice (Tribunal de Justicia)</p>
    <p class="parrafo">Spaniagasse 1</p>
    <p class="parrafo">9490 Vaduz</p>
    <p class="parrafo">Principado de Liechtenstein</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +423/236 65 10</p>
    <p class="parrafo">Fax: +423/236 65 39</p>
    <p class="parrafo">www.gerichte.li/lg/index.asp</p>
    <p class="parrafo_2">ALEMANIA</p>
    <p class="parrafo">09-01-2009 modificación</p>
    <p class="parrafo_2">Las certificaciones contempladas en el párrafo 1 del artículo 23 del Convenio será expedidas por:</p>
    <p class="parrafo_2">a) la Autoridad central que la aprobó como lo requiere la letra c del artículo 17 del Convenio, o</p>
    <p class="parrafo">b) La Autoridad central responsable de la oficina de bienestar social juvenil o ante la que esté registrado el organismo debidamente acreditado, en caso de que hubiera sido uno de estos organismos el que hubiera dado la aprobación.</p>
    <p class="parrafo_2">ALEMANIA</p>
    <p class="parrafo">29-1-2009 Retira la objeción formulada a la adhesión de la República de Armenia formulada en virtud del artículo 44(3) del Convenio.</p>
    <p class="parrafo">Por consiguiente, el Convenio entró en vigor entre Alemania y Armenia el 29 de enero de 2009.</p>
    <p class="parrafo_2">GRECIA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN 02-09-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR. 01-01-2010 (Declaraciones pendiente de traducción)</p>
    <p class="parrafo_2">20050414200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO RELATIVO A LA ADHESIÓN DE LA REPÚBLICA CHECA, DE LA REPÚBLICA DE ESTONIA, DE LA REPÚBLICA DE CHIPRE, DE LA REPÚBLICA DE LETONIA, DE LA REPÚBLICA DE LITUANIA, DE LA REPÚBLICA DE HUNGRÍA, DE LA REPÚBLICA DE MALTA, DE LA REPÚBLICA DE POLONIA, DE LA REPÚBLICA DE ESLOVENIA Y DE LA REPÚBLICA ESLOVACA AL CONVENIO SOBRE LA LEY APLICABLE A LAS OBLIGACIONES CONTRACTUALES, ABIERTO A LA FIRMA EN ROMA EL 19 DE JUNIO DE 1980, ASÍ COMO A LOS PROTOCOLOS PRIMERO Y SEGUNDO RELATIVOS A SU INTERPRETACIÓN POR EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS.</p>
    <p class="parrafo">Luxemburgo 14 de abril de 2005. BOE.: 13-08-2007 n.º 193</p>
    <p class="parrafo">FRANCIA</p>
    <p class="parrafo">NOTIFICACION: 12-02-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">ED Derecho Penal y Procesal</p>
    <p class="parrafo_2">19290420200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO INERNACIONAL PARA LA REPRESION DE LA FALSIFICACION DE MONEDA</p>
    <p class="parrafo">Ginebra 20 de abril de 1929. G. de Madrid 08-04-1931</p>
    <p class="parrafo_2">BOSNIA-HERZEGOVINA</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 27-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 26-07-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19580610200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO SOBE RECONOCIMIENTO Y EJECUCION DE LAS SENTENCIAS ARBITRALES EXTRANJERAS</p>
    <p class="parrafo">Nueva York 10 de junio de 1958. BOE: 11-07-1977 Núm. 164</p>
    <p class="parrafo_2">ISLAS COOK</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 12-01-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 12-04-2009</p>
    <p class="parrafo_2">SAN CRISTOBAL Y NIEVES</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 03-09-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 03-10-2008</p>
    <p class="parrafo_2">RUANDA</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 31-10-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 29-01-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19701216200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO PARA LA REPRESION DEL APODERAMIENTO ILICITO DE AERONAVES</p>
    <p class="parrafo">La Haya 16 de diciembre de 1970. BOE: 15-01-1973.</p>
    <p class="parrafo_2">SAN CRISTOBAL Y NIEVES</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 03-09-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 03-10-2008</p>
    <p class="parrafo_2">RUANDA</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 31-10-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 29-01-2009</p>
    <p class="parrafo_2">197110923200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO PARA LA REPRESION DE ACTOS ILICITOS CONTRA LA SEGURIDAD DE LA AVIACION CIVIL INTERNACIONAL,</p>
    <p class="parrafo">Montreal 23 de septiembre de 1971. BOE: 14-01-1974</p>
    <p class="parrafo_2">SAN CRISTOBAL Y NIEVES</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 03-09-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 03-10-2008</p>
    <p class="parrafo_2">19770127201</p>
    <p class="parrafo">ACUERDO EUROPEO RELATIVO A LA TRANSMISION DE SOLICITUDES DE ASISTENCIA JURIDICA GRATUITA (NUMERO 92 DEL CONSEJO DE EUROPA)</p>
    <p class="parrafo">Estrasburgo 27 de enero de 1977. BOE: 21-12-1985 Núm.305</p>
    <p class="parrafo_2">BOSNIA-HERZEGOVINA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACION: 30-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 31-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">De conformidad con los párrafos 1 y 2 del artículo 2 del Acuerdo, Bosnia-Herzegovina declara que la Autoridad central tanto receptora como expedidora para las solicitudes de asistencia jurídica en Bosnia-Herzegovina es:</p>
    <p class="parrafo_2">The Ministry of Justice of Bosnia and Herzegovina</p>
    <p class="parrafo">Trg Bosne i Hercegovine 1</p>
    <p class="parrafo">71000 SARAJEVO</p>
    <p class="parrafo_2">RUMANIA</p>
    <p class="parrafo">DECLARACION: 11-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">De conformidad con el artículo 2 del Acuerdo, Rumania declara que la autoridad central tanto receptora como expedidora es:</p>
    <p class="parrafo_2">(Inglés):</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Justice and Citizenship Freedoms Department of International Law and Treaties</p>
    <p class="parrafo">Unit of judicial cooperation in civil and commercial matters</p>
    <p class="parrafo">Strada Apollodor 17</p>
    <p class="parrafo">Sector 5 Bucurelti, Cod 050741</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +40.37204.1077; +40.37204.1078 (Director’s Office)</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +40.37204.1083; +40.37204.1217; +40.37204.1218</p>
    <p class="parrafo">Fax: +40.37204.1079</p>
    <p class="parrafo">Internet: www.just.ro;</p>
    <p class="parrafo">Email: dreptinternational@just.ro</p>
    <p class="parrafo">Persona de contacto : Viviana ONACA Ph.d, Director, RO, EN and FR</p>
    <p class="parrafo_2">(Rumano):</p>
    <p class="parrafo">Ministerul Justitiei 5i Libertátilor Cetátene§ti</p>
    <p class="parrafo">Directia Drept international Ii Tratate</p>
    <p class="parrafo">Serviciul Cooperare judiciaré internationalé in materie civilá Strada Apollodor 17</p>
    <p class="parrafo">Sector 5 Bucurelti, Cod 050741</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +40.37204.1077; +40.37204.1078 (Cabinet Director) Tel.: +40.37204.1083; +40.37204.1217; +40.37204.1218 Fax: +40.37204.1079</p>
    <p class="parrafo">Internet: www.just.ro;</p>
    <p class="parrafo">Email: dreptinternational@just.ro</p>
    <p class="parrafo">Persoana de contact: Dr. Viviana ONACA, Director, RO, EN Ii FR</p>
    <p class="parrafo_2">19831124200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO EUROPEO SOBRE INDEMNIZACIÓN A LAS VÍCTIMAS DE DELITOS VIOLENTOS (NUMERO 116 DEL CONSEJO DE EUROPA)</p>
    <p class="parrafo">Estrasburgo 24 de noviembre de 1983. BOE: 29-12-2001 Nº 312</p>
    <p class="parrafo_2">RUMANIA</p>
    <p class="parrafo">DECLARACION: 11-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">De conformidad con el artículo 12 del Convenio, Rumania declara que la autoridad competente en Rumania encargada de recibir las solicitudes de asistencia y de darles su curso correspondiente es:</p>
    <p class="parrafo_2">(Inglés):</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Justice and Citizenship Freedoms Department of International Law and Treaties</p>
    <p class="parrafo">Unit of judicial cooperation in civil and commercial matters</p>
    <p class="parrafo">Strada Apollodor 17</p>
    <p class="parrafo">Sector 5 Bucurelti, Cod 050741</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +40.37204.1077; +40.37204.1078 (Director’s Office)</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +40.37204.1083; +40.37204.1217; +40.37204.1218</p>
    <p class="parrafo">Fax: +40.37204.1079</p>
    <p class="parrafo">Internet: www.just.ro;</p>
    <p class="parrafo">Email: dreptinternational@just.ro</p>
    <p class="parrafo">Persona de contacto : Viviana ONACA Ph.d, Director, RO, EN and FR</p>
    <p class="parrafo_2">(Rumano):</p>
    <p class="parrafo">Ministerul Justitiei 5i Libertátilor Cetátene§ti</p>
    <p class="parrafo">Directia Drept international Ii Tratate</p>
    <p class="parrafo">Serviciul Cooperare judiciaré internationalé in materie civilá Strada Apollodor 17</p>
    <p class="parrafo">Sector 5 Bucurelti, Cod 050741</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +40.37204.1077; +40.37204.1078 (Cabinet Director) Tel.: +40.37204.1083; +40.37204.1217; +40.37204.1218 Fax: +40.37204.1079</p>
    <p class="parrafo">Internet: www.just.ro;</p>
    <p class="parrafo">Email: dreptinternational@just.ro</p>
    <p class="parrafo">Persoana de contact: Dr. Viviana ONACA, Director, RO, EN Ii FR-</p>
    <p class="parrafo_2">19880224200</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO PARA LA SUPRESIÓN DE ACTOS ILÍCITOS DE VIOLENCIA EN LOS AEROPUERTOS QUE PRESTEN SERVICIO A LA AVIACIÓN CIVIL IN INTERNACIONAL, COMPLEMENTARIO DEL CONVENIO PARA LA REPRESIÓN DE ACTOS ILÍCITOS CONTRA LA SEGURIDAD DE LA AVIACIÓN CIVIL (MONTREAL 23-09-1971)</p>
    <p class="parrafo">Montreal 24-02-1988. BOE: 05-03-1992 Nº 56</p>
    <p class="parrafo_2">SAN CRISTOBAL Y NIEVES</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 03-09-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 03-10-2008</p>
    <p class="parrafo_2">20000529200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO CELEBRADO POR EL CONSEJO DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 34 DEL RATADO DE LA UNION EUROPEA RELATIVO A LA ASISTENCIA JUDICIAL EN MATERIA PENAL ENTRE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA UNION EUROPEA</p>
    <p class="parrafo">Bruselas 29 de mayo de 2000. BOE: 15-10-2003 nº 247 APLICACIÓN PROVISIONAL</p>
    <p class="parrafo">BOE: 28-10-2005 nº 258</p>
    <p class="parrafo_2">ALEMANIA</p>
    <p class="parrafo">NOTIFICACION: 05-01-2009 de conformidad con el Artículo 24 párrafo 1 punto e) del presente Convenio.</p>
    <p class="parrafo_2">El Gobierno de la República Federal de Alemania tiene el honor de indicar al Secretario General del Consejo, de conformidad con el artículo 24, párrafo 1, punto e) del Convenio relativo a la Asistencia Judicial en Materia Penal entre los Estados Miembros de la Union Europea, que el punto de contacto competente en virtud del artículo 20, párrafo 4, punto d) es:</p>
    <p class="parrafo_2">Bundeskriminalamt</p>
    <p class="parrafo">65173 Wiesbaden</p>
    <p class="parrafo">Tél. 0049 (0) 611-55-13101</p>
    <p class="parrafo">Fax 0049 (0) 611-55-12141</p>
    <p class="parrafo">Email: mail@bka.bund.de”.</p>
    <p class="parrafo_2">20001115200</p>
    <p class="parrafo">CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL.</p>
    <p class="parrafo">Nueva York, 15 de Noviembre de 2000. BOE: 29-09-2003, Nº 233</p>
    <p class="parrafo_2">JORDANIA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 22-05-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 21-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">SERBIA</p>
    <p class="parrafo">NOTIFICACION: 20-04-2009</p>
    <p class="parrafo_2">Las autoridades serbias competentes para la aplicación de los artículos 16 [Extradición], 17 [Traslado de personas condenadas] y 18 [Asistencia judicial] de a Convención.</p>
    <p class="parrafo_2">Las solicitudes deberán enviarse a:</p>
    <p class="parrafo_2">Nombre de la autoridad: Ministerio de Justicia de la República de Serbia</p>
    <p class="parrafo">Dirección postal completa: Ministry of Justice, 22-26 Nemanjina Street, 11000 Belgrado (República de Serbia)</p>
    <p class="parrafo">Servicio de contacto: Normative Affairs and International Cooperation Department, Mutual Legal Assistance Sector</p>
    <p class="parrafo">Persona de contacto: Mr. Ljubomir Jovanović, Adviser, Mutual Legal Assistance Sector</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: +381 11 311 14 73; +381 11 311 21 99</p>
    <p class="parrafo">Fax: +381 11 311 45 15; +381 11 311 29 09</p>
    <p class="parrafo">Horas de servicio: De 8h30 a 16h30</p>
    <p class="parrafo">Huso horario: GMT + 1</p>
    <p class="parrafo">Lengua: Inglés, ruso</p>
    <p class="parrafo_2">En caso de urgencia, las solicitudes podrán enviarse por mediación de a Oficina Central Nacional (OCN) de INTERPOL en Belgrado:</p>
    <p class="parrafo_2">Punto de contacto: INTERPOL BELGRADO</p>
    <p class="parrafo">Dirección postal completa: NCB INTERPOL BELGRADO, Terazije 41, 11000 Belgrado (República de Serbia)</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: +381 11 33 45 254</p>
    <p class="parrafo">Fax: +381 11 33 45 822</p>
    <p class="parrafo">Horas de servicio: De 8h30 a 16h30</p>
    <p class="parrafo">Permanencia: Hasta las 22 horas</p>
    <p class="parrafo">Huso horario: GMT + 1</p>
    <p class="parrafo">Lengua: Inglés, francés</p>
    <p class="parrafo">Admisión de solicitudes enviadas por mediación de INTERPOL: SI</p>
    <p class="parrafo_2">POLONIA</p>
    <p class="parrafo">26-06-2009 Notificacion de conformidad con el artículo 31(6)</p>
    <p class="parrafo_2">De conformidad con el artículo 31 párrafo 6 de la Convención la República de Polonia declara que la autoridad competente para ayudar a otros Estados parte a formular las medidas para prevenir la delincuencia organizada transnacional es la siguiente:</p>
    <p class="parrafo_2">National Prosecutor’s Office; Bureau for Organized Crime</p>
    <p class="parrafo">ul. Barska 28/30</p>
    <p class="parrafo">02-315 Warsaw, Poland</p>
    <p class="parrafo">Tel.: 00 48 22 31 89 700</p>
    <p class="parrafo">Fax: 00 48 22 31 89 701.</p>
    <p class="parrafo_2">20001115201</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO PARA PREVENIR, REPRIMIR Y SANCIONAR LA TRATA DE PERSONAS, ESPECIALMENTE MUJERES Y NIÑOS, QUE COMPLEMENTA LA CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL.</p>
    <p class="parrafo">Nueva York, 15 de Noviembre de 2000. BOE: 11-12-2003, Nº 296</p>
    <p class="parrafo_2">LUXEMBURGO</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 20-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 20-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">TOGO</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 08-05-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 07-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">IRAQ</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 09-02-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 11-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">MALASIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 26-02-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 28-03-2009 con la siguiente reserva</p>
    <p class="parrafo_2">1. a) De conformidad con el párrafo 3 del artículo 15 del Protocolo, el Gobierno malayo declara que no se considera obligado por las disposiciones del párrafo 2 del mismo artículo; y</p>
    <p class="parrafo">b) El Gobierno malayo se reserva el derecho a decidir caso por caso si recurre o no al procedimiento de arbitraje contemplado en el párrafo 2 del artículo 15 del Protocolo o a cualquier otro procedimiento de arbitraje.</p>
    <p class="parrafo_2">JORDANIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 11-06-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 11-07-2009</p>
    <p class="parrafo_2">20001115202</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO CONTRA EL TRÁFICO ILÍCITO DE MIGRANTES POR TIERRA, MAR Y AIRE QUE COMPLEMENTA LA CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL.</p>
    <p class="parrafo">Nueva York, 15 de Noviembre de 2000. BOE: 10-12-2003, Nº 295</p>
    <p class="parrafo_2">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">NOTIFICACION: 17-03-2009 de conformidad con el artículo 8 (6)</p>
    <p class="parrafo_2">El «Comando Generale del Corpo delle Capitanerie di Porto» ha sido designado como la Autoridad competente para recibir y atender las solicitudes de asistencia, de confirmación de la matrícula, o del derecho de un buque a enarbolar su pabellón, y de autorización para adoptar las medidas pertinentes.</p>
    <p class="parrafo_2">IRAQ</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 09-02-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 11-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">NIGER</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 18-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA E N VIGOR 17-04-2009</p>
    <p class="parrafo_2">200010531200</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO CONTRA LA FABRICACIÓN Y EL TRÁFICO ILICITOS DE ARMAS DE FUEGO, SUS PIEZAS Y COMPONENTES Y MUNICIONES, QUE COMPLEMENTA LA CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL</p>
    <p class="parrafo">Nueva York, 31 de mayo de 2001. BOE: 23-03-2007, Nº 71</p>
    <p class="parrafo_2">REPUBLICA DOMINICANA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACION: 07-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 07-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">MARRUECOS</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 08-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 08-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">GUATEMALA</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 13-02-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 13-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">20031031200</p>
    <p class="parrafo">CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN</p>
    <p class="parrafo">Nueva York, 31 de octubre de 2003. BOE: 19-07-2006, Nº 171;</p>
    <p class="parrafo_2">CHIPRE</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 23-02-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 25-03-2009, con la siguiente notificación:</p>
    <p class="parrafo_2">De conformidad con el artículo 46(3) de la Convención, «The Ministery of Justice and Public Order» es la autoridad central designada para los fines de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción.</p>
    <p class="parrafo_2">16-04-2009 Notificación:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6 (3)</p>
    <p class="parrafo_2">«The Ministry of Justice and Public Order» de la República de Chipre es la autoridad central encargada de ofrecer la asistencia de conformidad con el párrafo 3 del artículo 6 de la Convención. Las solicitudes de asistencia jurídica pueden ser enviadas a:</p>
    <p class="parrafo_2">Minister of Justice and Public Order</p>
    <p class="parrafo">125 Athalassas Avenue, Nicosia 1461, Cyprus</p>
    <p class="parrafo">tel: +357-22-805-955,</p>
    <p class="parrafo">fax: +357-22-518356,</p>
    <p class="parrafo">email: registrvnmipo.gov.cy).</p>
    <p class="parrafo_2">Artículo 44 (6)</p>
    <p class="parrafo_2">De conformidad con el artículo 44 párrafo 6 (a) de la Convención, La República de Chipre considera la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción como la base legal para cooperar en materia de extradición en sus relaciones con los demás Estados Parte.</p>
    <p class="parrafo_2">Artículo 46 (14)</p>
    <p class="parrafo_2">De conformidad con el párrafo 14 del artículo 46 la República de Chipre acepta que las solicitudes de asistencia jurídica se presenten en griego, turco o en inglés.</p>
    <p class="parrafo_2">JORDANIA</p>
    <p class="parrafo">22-05-2009 Notificación de conformidad con el artículo 6 (3) de la Convención:</p>
    <p class="parrafo_2">«Anti-corrupción Commission» en Jordania es la autoridad facultada para ayudar a otros Estados Parte a desarrollar y aplicar las medidas concretas de prevención de la corrupción:</p>
    <p class="parrafo_2">Tel. No.: +962-6-5503150</p>
    <p class="parrafo">Fax No.: +962-6-5540391</p>
    <p class="parrafo">E-mail: dewan@jacc.gov.jo.</p>
    <p class="parrafo_2">IRAN</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACION: 20-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 20-05-2009, con la siguiente reserva y declaración interpretativa.</p>
    <p class="parrafo_2">De conformidad con apartado 3 del artículo 66 de la Convención de las Naciones Unidas contra la corrupción, el Gobierno de la República Islámica de Irán declara que no se considera obligado por las disposiciones del apartado 2 del mencionado artículo. El Gobierno de la República Islámica de Irán afirma que es necesario en todos los casos el consentimiento de todas las partes en una controversia antes de que ésta sea sometida a arbitraje o a la Corte Internacional de Justicia. El Gobierno de la República Islámica de Irán podrá aceptar, si lo considera conveniente, que la controversia sea sometida a arbitraje de conformidad con lo establecido en la Constitución nacional y con el derecho interno en la materia.</p>
    <p class="centro_redonda">Declaración interpretativa</p>
    <p class="parrafo">El Gobierno de la República Islámica de Irán considera que «el blanqueo del producto del delito», objeto del artículo 23 de la Convención, se refiere únicamente a los delitos estipulados en la Convención.</p>
    <p class="parrafo_2">PALAU</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 24-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 23-04-2009</p>
    <p class="parrafo_2">TIMOR-LESTE</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 27-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 27-04-2009</p>
    <p class="parrafo_2">LIBANO</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 22-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 22-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">BRUNEI-DARUSSALAM</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACION: 02-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-01-2009, con la siguiente reserva:</p>
    <p class="parrafo_2">«Brunei-Darussalam no se considera obligado por lo establecido en el apartado 2 del artículo 66 de la Convención y entiende por consecuencia que las controversias relativas a la interpretación y aplicación de la Convención que no pueden ser solucionadas a través del el canal previsto en el párrafo 2 de dicho artículo podrán ser sometidas a arbitraje de la Corte Internacional de Justicia solo con el consentimiento de todas las partes en la controversia.</p>
    <p class="parrafo_2">NOTIFICACION: 03-12-2008 de conformidad con el Artículo 6(3), 46(13) y 46 (14)</p>
    <p class="parrafo_2">1. Artículo 6 (3)</p>
    <p class="parrafo_2">Attorney General</p>
    <p class="parrafo">Attorney General’s Chambers</p>
    <p class="parrafo">Law Building</p>
    <p class="parrafo">Jalan Tutong</p>
    <p class="parrafo">Bandar Ser¡Begawan BA 1910</p>
    <p class="parrafo">Brunei Darussalam</p>
    <p class="parrafo_2">Y</p>
    <p class="parrafo_2">Director Anti-Corruption</p>
    <p class="parrafo">Bureau</p>
    <p class="parrafo">Old Airport Road</p>
    <p class="parrafo">Berakas, BB 3510</p>
    <p class="parrafo">Brunei Darussalam</p>
    <p class="parrafo_2">2. De conformidad con Artículo 46 (13) de la Convención, «The Attorney General» ha sido designado como la autoridad Central que asume la responsabilidad de recibir las solicitudes de asistencia judicial recíproca:</p>
    <p class="parrafo_2">Attorney General’s Chambers</p>
    <p class="parrafo">Law Building</p>
    <p class="parrafo">Jalan Tutong</p>
    <p class="parrafo">Bandar Seri Begawan BA 1910</p>
    <p class="parrafo">BRUNEI DARUSSALAM</p>
    <p class="parrafo_2">3. Artículo 46 (14)</p>
    <p class="parrafo_2">«Las solicitudes de asistencia jurídica se presentarán en inglés o deberán estar acompañadas por una traducción al inglés.»</p>
    <p class="parrafo_2">BELGICA</p>
    <p class="parrafo">22-01-2009 Notificación de conformidad con el artículo 46 (14)</p>
    <p class="parrafo_2">«Bélgica acepta que las solicitudes de asistencia jurídica se presenten en Francés, Alemán e Inglés».</p>
    <p class="parrafo_2">LETONIA</p>
    <p class="parrafo">NOTIFICACION: 05-06-2009 de conformidad con los artículos 6(3), y 46(13)</p>
    <p class="parrafo_2">«La República de Letonia tiene el honor de informar al Secretario General de las modificaciones efectuadas relativas a los número de teléfono y de Fax de las autoridades nacionales de la República de Letonia designadas, en virtud del párrafo 3 del artículo 6, y del párrafo 13 del artículo 46 de la presente Convención:</p>
    <p class="parrafo_2">«Corruption Prevention and Combating Bureau (Art. 6 (3))</p>
    <p class="parrafo">Tel: +37167 356161</p>
    <p class="parrafo">Fax: +37167 331150</p>
    <p class="parrafo_2">Ministry of Justice (Art. 46 (13))</p>
    <p class="parrafo">Tel: +37167 036801</p>
    <p class="parrafo">Fax: +37167 285575»</p>
    <p class="parrafo_2">20050413200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA REPRESIÓN DE LOS ACTOS DE TERRORISMO NUCLEAR</p>
    <p class="parrafo">Nueva York 13 de abril 2005. BOE: 19-06-2007, Nº 146</p>
    <p class="parrafo_2">NICARAGUA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACION: 25-02-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 27-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">PERU</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACION: 29-05-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 28-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">REPUBLICA CHECA</p>
    <p class="parrafo">NOTIFICACION: 20-04-2009 Modificación de autoridades de conformidad con el párrafo 4 del Artículo 7:</p>
    <p class="parrafo_2">De conformidad con el párrafo 4 del artículo 7 del Convenio, el órgano y el centro de enlace competentes, encargados de comunicar y recibir dicha información a que se refiere el artículo 7 del Convenio, son los siguientes:</p>
    <p class="parrafo_2">Policía de la República Checa</p>
    <p class="parrafo">Unidad de Detección de la delincuencia organizada División del Tráfico de Armas</p>
    <p class="parrafo">p. O. Box 41- V2</p>
    <p class="parrafo">156,80 Praga 5 - Zbraslav</p>
    <p class="parrafo">República Checa</p>
    <p class="parrafo">Teléfono:+420974842420 Fax:+42097484596</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: v2uooz@mvcr.cz</p>
    <p class="parrafo_2">Centro de Operaciones (teléfono permanente las 24 horas del día):</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: +420974842689. +420974842690. +420974842694.</p>
    <p class="parrafo">Fax:+420974842586</p>
    <p class="parrafo_2">PARAGUAY</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACION: 29-01-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 28-02-2009</p>
    <p class="parrafo_2">JAMAHIRIYA ARABE LIBIA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACION: 22-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 21-01-2009</p>
    <p class="parrafo_2">FINLANDIA</p>
    <p class="parrafo">ACEPTACION 13-01-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 12-02-2009</p>
    <p class="parrafo_2">2005027200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO RELATIVO A LA PROFUNDIZACIÓN DE LA COOPERACIÓN TRANSFRONTERIZA,EN PARTICULAR EN MATERIA DE LUCHA CONTRA EL TERRORISMO, LA DELINCUENCIA TRANSFRONTERIZA Y LA MIGRACIÓN ILEGAL</p>
    <p class="parrafo">Prüm 27 de mayo de 2005. BOE: 25-12-2006 Nº 307</p>
    <p class="parrafo_2">ESTONIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 23-09-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 22-12-2008 con la siguiente declaración relativa al apartado 2 punto 1 del artículo 51:</p>
    <p class="parrafo_2">En la República de Estonia, los ficheros nacionales de análisis del ADN que se mencionan en el apartado 3 del artículo 2 del citado Tratado son los ficheros nacionales establecidos por el Reglamento nº 259 del Gobierno de la República, de 4 de diciembre del 2006, sobre «Creación de ficheros nacionales de ADN y normas para el mantenimiento de los ficheros». El procesador autorizado del fichero es el Instituto de Ciencias Forenses de Estonia. El procesador autorizado proporciona datos sobre la existencia de perfiles de ADN a las agencias o personas relacionadas en el apartado 11 del Reglamento citado más arriba, previa petición por escrito.</p>
    <p class="parrafo">De conformidad con el artículo 11, apartado (2) (10), del Reglamento, los funcionarios de otros Estados también tienen derecho a la recepción de datos procedentes de los ficheros de conformidad con los convenios internacionales, los acuerdos internacionales o los acuerdos de cooperación entre los organismos estatales. De conformidad con el artículo 11, apartado (3), del Reglamento, los puntos de contacto nacionales de las Partes Contratantes del citado Tratado podrán efectuar consultas o comparaciones automatizadas en los ficheros de conformidad con el Tratado. También se permite, de conformidad con el artículo 12, apartado (3), del Reglamento, el envío de datos a otros Estados para satisfacer las obligaciones derivadas de la legislación de la UE y en cumplimiento de los convenios internacionales, acuerdos internacionales y acuerdos de cooperación entre organismos estatales. De conformidad con el apartado 4 del mismo artículo, los datos se remiten en papel, electrónicamente o por ambos medios, previo acuerdo con el receptor de los mismos.</p>
    <p class="parrafo">Los puntos de contacto nacionales de Estonia y los puntos de coordinación son:</p>
    <p class="parrafo_2">1) De conformidad con el artículo 6, apartado 1 y el artículo 11, apartado 1:</p>
    <p class="parrafo_2">Eesti Kốhtuekspertiisi Instituut (Instituto de Ciencias Forenses de Estonia)</p>
    <p class="parrafo">Pärnu mnt 328</p>
    <p class="parrafo">11611 Tallinn</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: +372 663 6726 (Información de ADN)</p>
    <p class="parrafo">+372 663 000</p>
    <p class="parrafo">Fax: +372 663 6605</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: dnainfo@ekei.ee</p>
    <p class="parrafo">info@ekei.ee</p>
    <p class="parrafo_2">2) De conformidad con el artículo 12, apartado 2:</p>
    <p class="parrafo_2">Eesti Riiklik Autoregistrikeskus (Centro de Matriculación de Vehículos de Motor de Estonia)</p>
    <p class="parrafo">Mäepealse 19</p>
    <p class="parrafo">12618 Tallinn</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: +372 620 1202</p>
    <p class="parrafo">Fax: +372 620 1201</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: info@ark.ee</p>
    <p class="parrafo_2">3) De conformidad con el artículo 15:</p>
    <p class="parrafo_2">Politseiamet (Dirección de la Policía)</p>
    <p class="parrafo">Pärnu mnt 139</p>
    <p class="parrafo">15060 Tallinn</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: +372 612 3232</p>
    <p class="parrafo">Fax: +372 612 3009</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: prym@list.pol.ee</p>
    <p class="parrafo_2">para asuntos urgentes en circunstancias excepcionales:</p>
    <p class="parrafo_2">Teléfono: +372 612 3810</p>
    <p class="parrafo">Fax: +372 612 3812</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: sirene@kkp.pol.ee</p>
    <p class="parrafo_2">4) De conformidad con el artículo 16, apartado 3:</p>
    <p class="parrafo_2">Kaitsepolitseiamet (Dirección de la Policía de Seguridad)</p>
    <p class="parrafo">Toompuiestee 3</p>
    <p class="parrafo">10412 Tallinn</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: +372 612 1455</p>
    <p class="parrafo">+372 512 1455</p>
    <p class="parrafo">Fax: +372 612 1401</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: korrapidaja@kapo.ee</p>
    <p class="parrafo_2">5) De conformidad con el artículo 19:</p>
    <p class="parrafo_2">Siseministeeriumi teabe- ja analüüsiosakond</p>
    <p class="parrafo">(Departamento de Información y Análisis del Ministerio del Interior)</p>
    <p class="parrafo">Pikk 61</p>
    <p class="parrafo">15065 Tallinn</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: +372 612 3110</p>
    <p class="parrafo">Fax: +372 612 3414</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: opinfo@siseministeerium.ee</p>
    <p class="parrafo_2">6) De conformidad con el artículo 22:</p>
    <p class="parrafo_2">Piirivalveamet (Dirección de la Guardia de Fronteras)</p>
    <p class="parrafo">Pärnu mnt 139/1</p>
    <p class="parrafo">15183 Tallinn</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: +372 614 9488 (08.00-16.00)</p>
    <p class="parrafo">Fax: +372 614 9191</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: pass@pv.ee</p>
    <p class="parrafo_2">7) De conformidad con el artículo 23, apartado 3:</p>
    <p class="parrafo_2">Pốhja Piirivalvepiirkond (Distrito Norte de la Guardia de Fronteras)</p>
    <p class="parrafo">Pärnu mnt 139/1</p>
    <p class="parrafo">15183 Tallinn</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: +372 614 9177 (08.00-16.00)</p>
    <p class="parrafo">Fax: +372 614 9191</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: pkj@pv.ee</p>
    <p class="parrafo_2">8) De conformidad con los artículos 24 y 25:</p>
    <p class="parrafo_2">Piirivalveamet (Dirección de la Guardia de Fronteras)</p>
    <p class="parrafo">Süsta 15</p>
    <p class="parrafo">11712 Tallinn</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: +372 619 1124 (24 horas)</p>
    <p class="parrafo">Fax: +372 619 1126</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: ncc estonia@pv.ee</p>
    <p class="parrafo_2">Maksu- ja Tolliamet (Dirección de Impuestos y Aduanas)</p>
    <p class="parrafo">Juhtimiskeskus (estación de control)</p>
    <p class="parrafo">Narva mnt 9j</p>
    <p class="parrafo">15176 Tallinn</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: +372 676 2888</p>
    <p class="parrafo">+372 676 2998</p>
    <p class="parrafo">Fax: +372 676 2833</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: valve@emta.ee</p>
    <p class="parrafo_2">Kaitsepolitseiamet (Dirección de la Policía de Seguridad)</p>
    <p class="parrafo">Toompuiestee 3</p>
    <p class="parrafo">10412 Tallinn</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: +372 612 1455</p>
    <p class="parrafo">+372 512 1455</p>
    <p class="parrafo">Fax: +372 612 1401</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: korrapidaja@kapo.ee</p>
    <p class="parrafo_2">Politseiamet (Dirección de la Policía)</p>
    <p class="parrafo">Pärnu mnt 139</p>
    <p class="parrafo">15060 Tallinn</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: +372 612 3232</p>
    <p class="parrafo">Fax: +372 612 3009</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: prym@list.pol.ee, politseiamet@politsei.ee</p>
    <p class="parrafo_2">Keskkriminalpolitsei (Policía Criminal Central)</p>
    <p class="parrafo">Tööstuse 52</p>
    <p class="parrafo">10416 Tallinn</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: +372 612 3705</p>
    <p class="parrafo">Fax: +372 612 3726</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: keskkriminalpolitsei@kkp.pol.ee</p>
    <p class="parrafo_2">atención permanente:</p>
    <p class="parrafo_2">Teléfono: +372 612 3810</p>
    <p class="parrafo">Fax: +372 612 3812</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: sirene@kkp.pol.ee</p>
    <p class="parrafo_2">Julgestuspolitsei (Policía central de protección personal y de aplicación de la ley)</p>
    <p class="parrafo">Adala 4e</p>
    <p class="parrafo">10614 Tallinn</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: +372 612 3900</p>
    <p class="parrafo">Fax: +372 612 3999</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: julgestuspolitsei@jp.pol.ee</p>
    <p class="parrafo_2">atención permanente:</p>
    <p class="parrafo_2">Teléfono: +372 612 3910</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: korrapidaja@jp.pol.ee</p>
    <p class="parrafo_2">9) De conformidad con el artículo 26, número 1:</p>
    <p class="parrafo_2">Siseministeerium (Ministerio del Interior)</p>
    <p class="parrafo">Pikk 61</p>
    <p class="parrafo">15065 Tallinn</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: +372 612 3110</p>
    <p class="parrafo">Fax: +372 612 3414</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: opinfo@siseministeerium.ee</p>
    <p class="parrafo_2">10) De conformidad con el artículo 26, número 2:</p>
    <p class="parrafo_2">Politseiamet (Dirección de la Policía)</p>
    <p class="parrafo">Pärnu mnt 139</p>
    <p class="parrafo">15060 Tallinn</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: +372 612 3232</p>
    <p class="parrafo">Fax: +372 612 3009</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: prym@list.pol.ee, politseiamet@politsei.ee</p>
    <p class="parrafo_2">Keskkriminaalpolitsei (Policía Criminal Central)</p>
    <p class="parrafo">Tööstuse 52</p>
    <p class="parrafo">10416 Tallinn</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: +372 612 3705</p>
    <p class="parrafo">Fax: +372 612 3726</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: keskkriminaalpolitsei@kkp.pol.ee</p>
    <p class="parrafo_2">atención permanente:</p>
    <p class="parrafo_2">Teléfono: +372 612 3810</p>
    <p class="parrafo">Fax: +372 612 3812</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: sirene@kkp.pol.ee</p>
    <p class="parrafo_2">Julgestuspolitsei (Policía central de protección personal y de aplicación de la ley)</p>
    <p class="parrafo">Adala 4e</p>
    <p class="parrafo">10614 Tallinn</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: +372 612 3900</p>
    <p class="parrafo">Fax: +372 612 3999</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: julgestuspolitsei@jp.pol.ee</p>
    <p class="parrafo_2">atención permanente:</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: +372 612 3910</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: korrapidaja@jp.pol.ee</p>
    <p class="parrafo_2">11) De conformidad con el artículo 26, número 3:</p>
    <p class="parrafo_2">Politseiamet (Dirección de la Policía)</p>
    <p class="parrafo">Pärnu mnt 139</p>
    <p class="parrafo">15060 Tallinn</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: +372 612 3232</p>
    <p class="parrafo">Fax: +372 612 3009</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: prym@list.pol.ee, politseiamet@politsei.ee</p>
    <p class="parrafo_2">12) De conformidad con el artículo 27:</p>
    <p class="parrafo_2">Keskkriminaalpolitsei (Policía Criminal Central)</p>
    <p class="parrafo">Tööstuse 52</p>
    <p class="parrafo">10416 Tallinn</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: +372 612 3705</p>
    <p class="parrafo">Fax: +372 612 3726</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: keskkriminaalpolitsei@kkp.pol.ee</p>
    <p class="parrafo_2">atención permanente:</p>
    <p class="parrafo_2">Teléfono: +372 612 3810</p>
    <p class="parrafo">Fax: +372 612 3812</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: sirene@kkp.pol.ee</p>
    <p class="parrafo_2">de conformidad con el artículo 42, apartado 1 del Tratado, la República de Estonia ha hechola siguiente declaración:</p>
    <p class="parrafo_2">1) designa al Instituto Forense de Estonia como el punto nacional de contacto de conformidad con el artículo 6, apartado 1, y el artículo 11, apartado 1;</p>
    <p class="parrafo">2) designa al Centro de matriculación de vehículos a motor de Estonia como el punto nacional de contacto de conformidad con el artículo 12, apartado 2;</p>
    <p class="parrafo">3) designa a la Dirección de la Policía como el punto nacional de contacto de conformidad con el artículo 15;</p>
    <p class="parrafo">4) designa a la Dirección de la Policía de Seguridad como el punto nacional de contacto de conformidad con el artículo 16, apartado 3;</p>
    <p class="parrafo">5) designa al Departamento de Información y Análisis del Ministerio del Interior como el punto nacional de contacto y coordinación de conformidad con el artículo 19;</p>
    <p class="parrafo">6) designa a la Dirección de la Guardia de Fronteras como el punto nacional de contacto y coordinación de conformidad con el artículo 22;</p>
    <p class="parrafo">7) designa al Distrito Norte de la Guardia de Fronteras como el punto nacional de contacto y coordinación de conformidad con el artículo 23, apartado 3;</p>
    <p class="parrafo">8) designa a todas las autoridades policiales, la Dirección de la Policía de Seguridad, las autoridades de la Guardia de Fronteras y la Dirección de Impuestos y Aduanas de Estonia como las autoridades competentes y a los funcionarios de estas agencias como los agentes competentes de conformidad con los artículos 24 y 25;</p>
    <p class="parrafo">9) designa al Ministerio del Interior como la autoridad competente y a los funcionarios del Departamento de Información y Análisis del Ministerio del Interior como los agentes competentes de conformidad con el artículo 26, número 1;</p>
    <p class="parrafo">10) designa a todas las autoridades policiales como autoridades competentes y a sus funcionarios como agentes competentes de conformidad con el artículo 26, número 2;</p>
    <p class="parrafo">11) designa a la Dirección de la Policía como la autoridad competente y a sus funcionarios como los agentes competentes de conformidad con el artículo 26, apartado 3;</p>
    <p class="parrafo">12) designa a la Policía Criminal Central como la autoridad competente y a sus funcionarios como los agentes competentes de conformidad con el artículo 27;</p>
    <p class="parrafo_2">Y CONSIDERANDO que el artículo 49, apartado 1, del Tratado entre la República Federal de Alemania, la República de Austria, el Reino de Bélgica, el Reino de España, la República Francesa, el Gran Ducado de Luxemburgo y el Reino de los Países Bajos relativo a la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo, la delincuencia transfronteriza y la migración ilegal, establece que el Depositario del presente Tratado es el Gobierno de la República Federal de Alemania;</p>
    <p class="parrafo_2">RUMANIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 03-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 03-03-2009 con la siguiente declaración:</p>
    <p class="parrafo_2">A. De conformidad con el artículo 2, apartado 3, del Tratado:</p>
    <p class="parrafo_2">1. Rumanía declara que, en su territorio, el Sistema Nacional de Datos Genéticos Jurídicos, denominado en adelante S.N.D.G.J., conserva perfiles genéticos correspondientes a las siguientes categorías:</p>
    <p class="parrafo_2">a) sospechosos – personas en relación con las cuales existen datos e información que indican que podrían ser autores, instigadores o cómplices de delitos respecto a los cuales se pueden recoger elementos de prueba biológicos con el fin de introducir los perfiles genéticos en las bases de datos nacionales, de conformidad con la legislación vigente;</p>
    <p class="parrafo">b) personas con condena firme de prisión por la comisión de delitos respecto a los cuales se pueden recoger elementos de prueba biológicos con el fin de introducir los perfiles genéticos en las bases de datos nacionales, de conformidad con la legislación vigente;</p>
    <p class="parrafo">c) rastros biológicos recogidos durante la investigación del escenario de un delito;</p>
    <p class="parrafo">d) cadáveres no identificados, personas fallecidas o desaparecidas a consecuencia de catástrofes naturales, accidentes masivos, asesinatos o actos de terrorismo/actos terroristas;</p>
    <p class="parrafo_2">2. Rumanía declara que los perfiles genéticos son verificados y comparados en el ámbito del S.N.D.G.J. con el fin de:</p>
    <p class="parrafo_2">a) excluir a personas del círculo de sospechosos e identificar a los autores de delitos respecto a los cuales se pueden recoger elementos de prueba biológicos con el fin de introducir los perfiles genéticos en las bases de datos nacionales, de conformidad con la legislación vigente;</p>
    <p class="parrafo">b) averiguar la identidad de las personas víctimas de desastres naturales, accidentes masivos o actos terroristas,</p>
    <p class="parrafo">c) intercambiar información con otros Estados y combatir la delincuencia transfronteriza;</p>
    <p class="parrafo">d) identificar a los participantes en la comisión de delitos respecto a los cuales se pueden recoger elementos de prueba biológicos con el fin de introducir los perfiles genéticos en las bases de datos nacionales, de conformidad con la legislación vigente;</p>
    <p class="parrafo_2">B. De conformidad con el artículo 28, apartado 2 del Tratado, Rumanía declara que en su territorio queda prohibido a los funcionarios enviados por otro Estado portar y utilizar armas, munición y equipo distintos de los que lo sean para el cumplimiento de sus obligaciones, de conformidad con las legislaciones nacionales vigentes;</p>
    <p class="parrafo">C. De conformidad con el artículo 42 del Tratado, Rumanía designa como autoridades competentes para la aplicación del presente Tratado los departamentos especializados de:</p>
    <p class="parrafo_2">a) El Ministerio del Interior y para la Reforma Administrativa, en cuanto a los puntos de contacto mencionados en el artículo 42, apartado 1, números 1 a 4 y números 7 a 9, del Tratado, respectivamente.</p>
    <p class="parrafo">b) El Servicio de Información de Rumanía, para los puntos de contacto mencionados en el artículo 42, apartado 1, números 5 y 6, del Tratado, como sigue:</p>
    <p class="parrafo_2">1. El punto nacional de contacto, mencionado en el artículo 6(1) del Tratado, para análisis de ADN, es:</p>
    <p class="parrafo_2">Inspección General de la Policía de Rumanía, Instituto Forense, Unidad de Expertos Biológicos, Sistema Nacional de Datos Genéticos Jurídicos</p>
    <p class="parrafo">Dirección: Şoseaua Ştefan cel Mare, nr. 13-15, 020123, Sector 2, Bucarest</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: 0040 21 208 25 25, ext. 26669</p>
    <p class="parrafo">Fax: 0040 21 316 53 70</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: criminalistica@politiaromana.ro</p>
    <p class="parrafo_2">2. El punto nacional de contacto, mencionado en el artículo 11(1) del Tratado, para los datos dactiloscópicos, es:</p>
    <p class="parrafo_2">Inspección General de la Policía de Rumanía, Instituto Forense, Unidad de Expertos Biológicos, Sistema Nacional de Datos Genéticos Jurídicos</p>
    <p class="parrafo">Dirección: Şoseaua Ştefan cel Mare, nr. 13-15, 020123, Sector 2, Bucarest</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: 0040 21 208 25 25, ext. 26650</p>
    <p class="parrafo">Fax: 0040 21 316 53 70</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: criminalistica@politiaromana.ro</p>
    <p class="parrafo_2">3. El punto nacional de contacto, mencionado en el artículo 12(2) del Tratado, para datos de matriculación de vehículos, es:</p>
    <p class="parrafo_2">Dirección de Permisos de Conducción y Matriculación de Vehículos, Unidad de matriculación y vehículos como elementos probatorios</p>
    <p class="parrafo">Dirección: Şoseaua Pipera, nr. 49, 014254, Sector 2, Bucarest</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: 0040 21 301 95 71</p>
    <p class="parrafo">Fax: 0040 21 323 16 61</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: drpciv@mira.gov.ro</p>
    <p class="parrafo_2">4. El punto nacional de contacto, mencionado en el artículo 15 del Tratado, para intercambio de información en caso de grandes eventos, es:</p>
    <p class="parrafo_2">Inspección General de la Gendarmería de Rumanía, Punto de Contacto Nacional para Eventos Deportivos</p>
    <p class="parrafo">Dirección: Str. Jandarmeriei, nr. 9-11, 013894, Sector 1, Bucarest</p>
    <p class="parrafo">Teléfono/fax: 0040 21 319 80 65</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: nfip@mira.gov.ro</p>
    <p class="parrafo_2">5. El punto nacional de contacto, mencionado en el artículo 16(3) del Tratado, para información para la prevención de atentados terroristas, es:</p>
    <p class="parrafo_2">Servicio de Información de Rumanía, Centro de Coordinación Operativa Antiterrorista</p>
    <p class="parrafo">Dirección: Bulevardul Theodor Pallady, nr. 287, 032267, Sector 2, Bucarest</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: 0040 21 402 35 98</p>
    <p class="parrafo">Fax: 0040 21 345 10 66</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: ipct@dcti.ro</p>
    <p class="parrafo_2">6. El punto nacional de contacto, mencionado en el artículo 19 del Tratado, para escoltas de seguridad en vuelo, es:</p>
    <p class="parrafo_2">Servicio de Información de Rumanía, Centro de Coordinación Operativa Antiterrorista</p>
    <p class="parrafo">Dirección: Bulevardul Theodor Pallady, nr. 287, 032267, Sector 2, Bucarest</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: 0040 21 402 35 98</p>
    <p class="parrafo">Fax: 0040 21 345 10 66</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: ipct@dcti.ro</p>
    <p class="parrafo_2">7. El punto nacional de contacto, mencionado en el artículo 22 del Tratado, para asesores en materia de documentos, es:</p>
    <p class="parrafo_2">Inspección General de la Policía de Fronteras, Lucha la Contra Migración Ilegal, Dirección de la Unidad Forense</p>
    <p class="parrafo">Dirección: Strada Răzoare, nr. 5, 060190, Sector 6, Bucarest</p>
    <p class="parrafo">Teléfono/fax: 0040 21 408 74 01</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: d1.b1.igpf@mira.gov.ro</p>
    <p class="parrafo_2">8. El punto nacional de contacto, mencionado en el artículo 23(3) del Tratado, para la planificación y ejecución de las repatriaciones, es:</p>
    <p class="parrafo_2">Oficina de Emigración de Rumanía, Unidad de Readmisiones y Escoltas</p>
    <p class="parrafo">Dirección: Strada Eforie, nr. 3-5, 050037, Sector 5, Bucarest</p>
    <p class="parrafo">Teléfono/fax: 0040 21 314 38 85</p>
    <p class="parrafo">Correo electrónico: ori.returnari@mira.gov.ro</p>
    <p class="parrafo_2">9. Las autoridades y funcionarios competentes en el sentido de los artículos 24 a 27, incluido éste último, del Tratado, son:</p>
    <p class="parrafo_2">a) De conformidad con el artículo 24, la Policía y la Policía de Fronteras de Rumanía son designadas como las autoridades competentes para el establecimiento de patrullas conjuntas y otras operaciones conjuntas y los funcionarios de estas autoridades para la participación en operaciones en el interior del territorio de otras Partes Contratantes;</p>
    <p class="parrafo">b) de conformidad con el artículo 25, la Inspección General de la Policía de Fronteras, Dirección de Lucha Contra la Migración Ilegal, (Dirección: Strada Răzoare, nr. 5, 060190, Sector 6, Bucarest, teléfono/fax: 0040 21 311 18 56, correo electrónico: pfr@igpf.ro) es designada como la autoridad competente a notificar en caso de peligro inminente;</p>
    <p class="parrafo">c) de conformidad con el artículo 26, la Inspección General para Situaciones de Emergencia, Centro Nacional de Operaciones (Dirección: Strada Banu Dumitrache, nr. 46, 023765, Sector 2, Bucarest, teléfono: 0040 21 242 03 77, fax 0040 21 242 09 90, correo electrónico: igsu@mira.gov.ro) es designada como la autoridad competente en lo referente a la asistencia relacionada con grandes eventos, catástrofes y accidentes graves;</p>
    <p class="parrafo">d) de conformidad con el artículo 27, el Centro de Cooperación Policial Internacional, Unidad de Despachos (Dirección: Palatul Parlamentului, Etaj IX, Calea 13 Septembrie, nr. 1-570117, Sector 5, Bucarest, teléfono: 0040 21 314 05 40, fax 0040 21 314 12 66, correo electrónico: ccpi@mira.gov.ro) es designado como la autoridad competente en lo referente a la cooperación previa petición.</p>
    <p class="parrafo_2">D. De conformidad con su legislación vigente, Rumanía declara que la información por escrito que las autoridades rumanas transmitan en aplicación de las disposiciones del presente Tratado, sólo podrán utilizarse como prueba con el consentimiento por escrito de las autoridades que hubieran transmitido los datos de que se trate.</p>
    <p class="parrafo_2">E.E. DERECHO ADMINISTRATIVO</p>
    <p class="centro_redonda">F LABORALES</p>
    <p class="parrafo_2">FA Generales</p>
    <p class="parrafo_2">FB Específicos</p>
    <p class="centro_redonda">G MARÍTIMOS</p>
    <p class="parrafo">G.A Generales</p>
    <p class="parrafo_2">19740406200</p>
    <p class="parrafo">CONVENCIÓN SOBRE UN CÓDIGO DE CONDUCTA PARA LAS CONFERENCIAS MARÍTIMAS</p>
    <p class="parrafo">Ginebra 6 de abril de 1974. BOE: 08-07-1994</p>
    <p class="parrafo_2">ALEMANIA</p>
    <p class="parrafo">26-09-2007 Denuncia con efecto desde 26-09-2008</p>
    <p class="parrafo_2">BULGARIA</p>
    <p class="parrafo">22-12-2008 Denuncia con efecto desde 22-12-2009</p>
    <p class="parrafo_2">DINAMARCA</p>
    <p class="parrafo">17-04-2009 Denuncia con efecto desde 17-04-2010</p>
    <p class="parrafo_2">19821210200</p>
    <p class="parrafo">CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL DERECHO DEL MAR.</p>
    <p class="parrafo">Montego Bay, 10 de Diciembre de 1982. BOE: 14-02-1997, Nº 39</p>
    <p class="parrafo_2">ESPAÑA</p>
    <p class="parrafo">10-09-2008. Comunicación relativa a la declaración formulada por Marruecos en el momento de la Ratificación:</p>
    <p class="parrafo_2">«En relación con la declaración hecha por Marruecos el 31 de mayo de 2007 con ocasión de la ratificación de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, España desea formular las siguientes declaraciones:</p>
    <p class="parrafo_2">(i) Las Ciudades Autónomas de Ceuta y Melilla, los Peñones de Alhucemas y Vélez de la Gomera y las Islas Chafarinas., son parte integrante del Reino de España, que ejerce su plena y total soberanía sobre dichos territorios, así como sobre los espacios marinos generados a partir de los mismos en virtud de lo previsto en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar.</p>
    <p class="parrafo">(ii) Las Leyes y reglamentos marroquíes referidos a los espacios marinos, no son oponibles a España salvo en caso de compatibilidad con las previsiones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar,. ni pueden; afectar, a los derechos soberanos o de jurisdicción que España ejerza o pueda ejercer sobre sus propios- espacios marinos, definidos de conformidad con la Convención y otras normas internacionales aplicables.»</p>
    <p class="parrafo_2">SUIZA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACIÓN: 01-05-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 31-05-2009, con la siguiente declaración:</p>
    <p class="parrafo_2">«El Tribunal para el derecho en el mar, ha sido designado como el único órgano competente para los litigios en materia de derecho del mar.»</p>
    <p class="parrafo_2">19949728200</p>
    <p class="parrafo">PARTE XI DE LA CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL DERECHO DEL MAR, DE 10 DE DICIEMBRE DE 1982</p>
    <p class="parrafo">Nueva York 28 de julio de 1994. BOE: 13-02-1997 nº 38 y 07-06-1997</p>
    <p class="parrafo_2">PAISES BAJOS</p>
    <p class="parrafo">13-02-2009 - Aplicación Territorial para las Antillas Neerlandesas</p>
    <p class="parrafo_2">SUIZA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACION: 01-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 31-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">G.B Navegación y Transporte</p>
    <p class="parrafo_2">19880310200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO PARA LA REPRESIÓN DE LOS ACTOS ILÍCITOS CONTRA LA SEGURIDAD DE LA NAVEGACIÓN MARÍTIMA</p>
    <p class="parrafo">Roma, 10 de marzo de 1988. BOE: 24-04-1992, Nº 99</p>
    <p class="parrafo_2">GUINEA-BISSAU</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 14-10-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 12-01-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19880310201</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO PARA LA REPRESIÓN DE ACTOS ILÍCITOS CONTRA LA SEGURIDAD DE LAS PLATAFORMAS FIJAS EMPLAZADAS EN LA PLATAFORMA CONTINENTAL</p>
    <p class="parrafo">Roma, 10 de Marzo de 1988. BOE: 24-04-1992, Nº99</p>
    <p class="parrafo_2">GUINEA-BISSAU</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 14-10-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 12-01-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19881111200</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO DE 1988 AL CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE LINEAS DE CARGA 1966</p>
    <p class="parrafo">Londres, 11 de Noviembre de 1988. BOE: 29-09-1999, Nº 233</p>
    <p class="parrafo_2">POLONIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 05-11-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 05-02-2009</p>
    <p class="parrafo_2">G.C Contaminación</p>
    <p class="parrafo_2">19921127201</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO DE 1992 QUE ENMIENDA EL CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE LA CONSTITUTCION DE UN FONDO INTERNACIONAL DE INDEMNIZACION EDE DAÑOS DEBIDOS A CONTAMINACIÓN POR HIDROCARBUROS, 1971</p>
    <p class="parrafo">Londres, 27 noviembre de 1992. BOE: 11.10-1997 Nº 244</p>
    <p class="parrafo_2">IRAN</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 10-11-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 05-11-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19970926200</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO DE 1997 QUE ENMIENDA EL CONVENIO INTERNACIONAL PARA PREVENIR LA CONTAMINACIÓN POR LOS BUQUES, 1973, MODIFICADO POR EL PROTOCOLO DE 1978</p>
    <p class="parrafo">Londres, 26 de Septiembre de 1997. BOE: 18-10-2004, Nº 251</p>
    <p class="parrafo_2">ESTADOS UNIDOS</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 08-10-2008 (ANEXO VI)</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 08-11-2008</p>
    <p class="parrafo_2">SAN VICENTE Y GRANADINAS</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 26-11-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 26-02-2009</p>
    <p class="parrafo_2">20010323200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE RESPONSABILIDAD CIVIL NACIDA DE DAÑOS DEBIDOS A CONTAMINACIÓN POR HIDROCARBUROS PARA COMBUSTIBLE DE LOS BUQUES (BUNKERS 2001)</p>
    <p class="parrafo">Londres, 23 de marzo de 2001. BOE: 10-02-2008 Nº 43</p>
    <p class="parrafo_2">CHINA</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 09-12--2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 09-03-2008</p>
    <p class="parrafo_2">ANTIGUA Y BARBUDA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 19-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 19-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">IRLANDA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 23-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 23-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">MALASIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 12-11-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 12-02-2009</p>
    <p class="parrafo_2">MALTA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 12-11-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 12-02-2009</p>
    <p class="parrafo_2">FINLANDIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 18-11-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 18-02-2009</p>
    <p class="parrafo_2">SAN VICENTE Y LAS GRANADINAS</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN	26-11-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 26-02-2009</p>
    <p class="parrafo_2">20030516200</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO DE 2003 RELATIVO AL CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE LA CONSTITUCIÓN DE UN FONDO INTERNACIONAL DE INDEMNIZACION DE DAÑOS DEBIDOS A CONTAMINACIÓN POR HIDROCARBUROS, 1992</p>
    <p class="parrafo">Londres, 16 de mayo de 2003. BOE: 02-02-2005 Nº 28</p>
    <p class="parrafo_2">ESTONIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 14-10-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 14-01-2009</p>
    <p class="parrafo_2">POLONIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 09-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 09-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">G.D Investigación Oceanográfica</p>
    <p class="parrafo_2">G.E Derecho Privado</p>
    <p class="parrafo_2">19960502200</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO DE 1996 QUE ENMIENDA EL CONVENIO SOBRE LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD NACIDA DE RECLAMACIONES DE DERECHO MARÍTIMO, 1976</p>
    <p class="parrafo">Londres, 2 de mayo de 1996. BOE: 28-02-2005, Nº 50</p>
    <p class="parrafo_2">MALASIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 12-11-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 10-02-2009</p>
    <p class="parrafo_2">ISLANDIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN	17-11-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 15-02-2009</p>
    <p class="centro_redonda">H AÉREOS</p>
    <p class="parrafo">H.A - Generales</p>
    <p class="parrafo_2">20060609200</p>
    <p class="parrafo">ACUERDO MULTILATERAL ENTRE LA REPÚBLICA DE ALBANIA, BOSNIA Y HERZEGOVINA, LA REPÚBLICA DE BULGARIA, LA REPÚBLICA DE CROACIA, LA COMUNIDAD EUROPEA, LA REPÚBLICA DE ISLANDIA, LA ANTIGUA REPÚBLICA YUGOSLAVA DE MACEDONIA, EL REINO DE NORUEGA, SERBIA Y MONTENEGRO, RUMANÍA Y LA ADMINISTRACIÓN PROVISIONAL DE LAS NACIONES UNIDAS EN KOSOVO SOBRE LA CREACIÓN DE UNA ZONA EUROPEA COMÚN DE AVIACIÓN (ZECA).APLICACION PROVISIONAL.</p>
    <p class="parrafo">Luxemburgo 9 de junio de 2006. BOE: 22-10-2007 nº 253</p>
    <p class="centro_redonda">ESTADOS PARTE</p>
    <table class="tabla">
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cabeza_tabla">Fecha <br/>firma</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cabeza_tabla">Fecha deposito <br/>Instrumento</p>
        </td>
        <td colspan="2">
          <p class="cabeza_tabla">Aplicación efecto <br/>provisional</p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">ALBANIA</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">15-02-2007 R</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">ALEMANIA</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">AUSTRIA</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">29-08-2006 R (*)</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">29/08/2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">29/08/2006</p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">BÉLGICA</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">BOSNIA Y <br/>HERZEGOVINA</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">01-02-2008 R</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">BULGARIA</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">22-12-2006 (*)</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">22/12/2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">22/12/2006</p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">COMUNIDADES <br/>EUROPEAS</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">CROACIA</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">03-07-2008 R</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">CHIPRE</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">DINAMARCA</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">ESLOVAQUIA</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">18-03-2009 R</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">ESLOVENIA</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">20-05-2008 R</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">ESPAÑA</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">31-07-2007 R (*)</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">31/07/2007</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">31/07/2007</p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">ESTONIA</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">02-04-2009 R</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">FINLANDIA</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">08-02-2008 R (*)</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">FRANCIA</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">05-12-2008 R (*)</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">5/12/2008</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">5/12/2008</p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">GRECIA</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">(*)</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">HUNGRÍA</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">31-07-2006 R (*)</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">31/07/2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">31/07/2006</p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">IRLANDA</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">20/04/2009</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">20/04/2009</p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">ISLANDIA</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">08-03-2007 R</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">ITALIA</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">(*)</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">LETONIA</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">09-01-2007 R</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">LITUANIA</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">25-07-2007 R</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">LUXEMBURGO</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">MACEDONIA, EX <br/>REPÚBLICA <br/>YUGOSLAVA DE</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">28-03-2007 R</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">MALTA</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">16-11-2007 R</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">MONTENEGRO</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">15-11-2007 R</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">NORUEGA</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">09-10-2007 R</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">PAÍSES BAJOS</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">03-03-2009 R</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">POLONIA</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">18-06-2007 R (*)</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">PORTUGAL</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">23-04-2009 AP (*)</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">REINO UNIDO</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">REPÚBLICA <br/>CHECA</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">13-11-2007 R (*)</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">RUMANIA</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">05-03-2008 R (*)</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">SERBIA</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">SUECIA</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">19-01-2007 R</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">   </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">UNMIK (1)</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">09-06-2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_izq">30-11-2006 R (*)</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">30/11/2006</p>
        </td>
        <td>
          <p class="cuerpo_tabla_centro">30/11/2006</p>
        </td>
      </tr>
    </table>
    <p class="cita">R: RATIFICACION; AP: APROBACION.</p>
    <p class="cita">(1) ADMINISTRACIÓN PROVISIONAL DE LAS NACIONES UNIDAS EN KOSOVO.</p>
    <p class="parrafo_2">AUSTRIA declara que únicamente podrá aplicar provisionalmente este Acuerdo, con arreglo a su artículo 29 apartado 3, a partir de la fecha en que haya notificado a la Comunidad Europea como depositaria del Acuerdo, el cumplimiento de los procedimientos internos necesarios para la entrada en vigor del mismo.</p>
    <p class="parrafo">BELGICA declara que únicamente podrá aplicar provisionalmente este Acuerdo, con arreglo a su artículo 29 apartado 3, a partir de la fecha en que haya notificado a la Comunidad Europea como depositaria del Acuerdo, el cumplimiento de los procedimientos internos necesarios para la entrada en vigor del mismo.</p>
    <p class="parrafo">BULGARIA declara que únicamente podrá aplicar provisionalmente este Acuerdo, con arreglo a su artículo 29 apartado 3, a partir de la fecha en que haya notificado a la Comunidad Europea como depositaria del Acuerdo, el cumplimiento de los procedimientos internos necesarios para la entrada en vigor del mismo.</p>
    <p class="parrafo">ESPAÑA declara que únicamente podrá aplicar provisionalmente este Acuerdo, con arreglo a su artículo 29 apartado 3, a partir de la fecha en que haya notificado a la Comunidad Europea como depositaria del Acuerdo, el cumplimiento de los procedimientos internos necesarios para la entrada en vigor del mismo.</p>
    <p class="parrafo">FINLANDIA declara que únicamente podrá aplicar provisionalmente este Acuerdo, con arreglo a su artículo 29 apartado 3, a partir de la fecha en que haya notificado a la Comunidad Europea como depositaria del Acuerdo, el cumplimiento de los procedimientos internos necesarios para la entrada en vigor del mismo.</p>
    <p class="parrafo">FRANCIA declara que únicamente podrá aplicar provisionalmente este Acuerdo, con arreglo a su artículo 29 apartado 3, a partir de la fecha en que haya notificado a la Comunidad Europea como depositaria del Acuerdo, el cumplimiento de los procedimientos internos necesarios para la entrada en vigor del mismo.</p>
    <p class="parrafo">GRECIA declara que únicamente podrá aplicar provisionalmente este Acuerdo, con arreglo a su artículo 29 apartado 3, a partir de la fecha en que haya notificado a la Comunidad Europea como depositaria del Acuerdo, el cumplimiento de los procedimientos internos necesarios para la entrada en vigor del mismo.</p>
    <p class="parrafo">HUNGRIA declara que únicamente podrá aplicar provisionalmente este Acuerdo, con arreglo a su artículo 29 apartado 3, a partir de la fecha en que haya notificado a la Comunidad Europea como depositaria del Acuerdo, el cumplimiento de los procedimientos internos necesarios para la entrada en vigor del mismo.</p>
    <p class="parrafo">ITALIA declara que únicamente podrá aplicar provisionalmente este Acuerdo, con arreglo a su artículo 29 apartado 3, a partir de la fecha en que haya notificado a la Comunidad Europea como depositaria del Acuerdo, el cumplimiento de los procedimientos internos necesarios para la entrada en vigor del mismo.</p>
    <p class="parrafo">POLONIA declara que únicamente podrá aplicar provisionalmente este Acuerdo, con arreglo a su artículo 29 apartado 3, a partir de la fecha en que haya notificado a la Comunidad Europea como depositaria del Acuerdo, el cumplimiento de los procedimientos internos necesarios para la entrada en vigor del mismo.</p>
    <p class="parrafo">PORTUGAL declara que únicamente podrá aplicar provisionalmente este Acuerdo, con arreglo a su artículo 29 apartado 3, a partir de la fecha en que haya notificado a la Comunidad Europea como depositaria del Acuerdo, el cumplimiento de los procedimientos internos necesarios para la entrada en vigor del mismo.</p>
    <p class="parrafo">LA REPUBLICA CHECA declara que únicamente podrá aplicar provisionalmente este Acuerdo, con arreglo a su artículo 29 apartado 3, a partir de la fecha en que haya notificado a la Comunidad Europea como depositaria del Acuerdo, el cumplimiento de los procedimientos internos necesarios para la entrada en vigor del mismo.</p>
    <p class="parrafo">RUMANIA declara que únicamente podrá aplicar provisionalmente este Acuerdo, con arreglo a su artículo 29 apartado 3, a partir de la fecha en que haya notificado a la Comunidad Europea como depositaria del Acuerdo, el cumplimiento de los procedimientos internos necesarios para la entrada en vigor del mismo.</p>
    <p class="parrafo">LA ADMINISTRACION PROVISIONAL DE LAS NACIONES UNIDAS EN KOSOVO declara que únicamente podrá aplicar provisionalmente este Acuerdo, con arreglo a su artículo 29 apartado 3, a partir de la fecha en que haya notificado a la Comunidad Europea como depositaria del Acuerdo, el cumplimiento de los procedimientos internos necesarios para la entrada en vigor del mismo.</p>
    <p class="parrafo_2">H.B Navegación y Transporte</p>
    <p class="parrafo_2">H.C Derecho Privado</p>
    <p class="centro_redonda">I COMUNICACIÓN Y TRANSPORTE</p>
    <p class="parrafo">I.A Postales</p>
    <p class="parrafo_2">19891214200</p>
    <p class="parrafo">ACTAS APROBADAS EN EL XX CONGRESO DE LA UNIÓN POSTAL UNIVERSAL.</p>
    <p class="parrafo">Washington 14 de diciembre de 1989 B0E 30-09-1992</p>
    <p class="parrafo_2">CABO VERDE</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACION: 12-02-2009 AL 4º PROTOCOLO ADICIONAL A LA CONSTITUCION DE LA UNION POSTAL UNIVERSAL.</p>
    <p class="parrafo_2">19940914200</p>
    <p class="parrafo">ACTAS APROBADAS EN EL XXI CONGRESO DE LA UNIÓN POSTAL UNIVERSAL.</p>
    <p class="parrafo">Seul 14 de septiembre de 1994. BOE: 08-08-1997 nº 189</p>
    <p class="parrafo_2">CABO VERDE</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACION: 12-02.2009 DEL 5º PROTOCOLO ADICIONAL A LA CONSTITUCION DE LA UNION POSTAL UNIVERSAL</p>
    <p class="parrafo_2">CROACIA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACION: 03-03-2009 DEL 5º PROTOCOLO ADICIONAL A LA CONSTITUCION DE LA UNION POSTAL UNIVERSAL</p>
    <p class="parrafo_2">19990915200</p>
    <p class="parrafo">ACTAS APROBADAS EN EL XXII CONGRESO DE LA UNIÓN POSTAL UNIVERSAL.</p>
    <p class="parrafo">BEIJING 15 DE SEPTIEMBRE DE 1999. BOE: 14-03-2005 Nº 62</p>
    <p class="parrafo_2">CABO VERDE</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 12-02-2009 DEL 6º PROTOCOLO ADICIONAL A LA CONSTITUCION DE LA UNION POSTAL UNIVERSAL</p>
    <p class="parrafo_2">CROACIA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACION: 03-03-2009 DEL 6º PROTOCOLO ADICIONAL A LA CONSTITUCION DE LA UNION POSTAL UNIVERSAL</p>
    <p class="parrafo_2">I.B Telegráficos y Radio</p>
    <p class="parrafo_2">19980618201</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO DE TAMPERE SOBRE EL SUMINISTRO DE RECURSOS DE TELECOMUNICACIONES PARA LA MITIGACIÓN DE CATÁSTROFES Y LAS OPERACIONES DE SOCORRO EN CASO DE CATÁSTROFES</p>
    <p class="parrafo">Tampere, 18 de junio de 1998. BOE: 05-04-2006 Nº 81</p>
    <p class="parrafo_2">PAKISTAN</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 30-01-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">I.C Espaciales</p>
    <p class="parrafo_2">I.D Satélites</p>
    <p class="parrafo_2">19830524200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO SOBRE EL ESTABLECIMIENTO DE UNA ORGANIZACIÓN EUROPEA PARA LA EXPLOTACIÓN DE SATELITES METEOROLOGICOS «EUMETSAT»</p>
    <p class="parrafo">Ginebra, 24 de mayo de 1983 BOE: 19-09-1986 y 26-01-1987</p>
    <p class="parrafo_2">LETONIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 26-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19861201200</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO SOBRE PRIVILEGIOS E INMUNIDADES DE LA ORGANIZACIÓN EUROPEA PARA LA EXPLOTACIÓN DE SATÉLITES METEOROLÓGICOS (EUMETSAT)</p>
    <p class="parrafo">Darmstadt 1 de diciembre de 1986. BOE: 21-01-1992</p>
    <p class="parrafo_2">HUNGRIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 07-11-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 07-12-2008</p>
    <p class="parrafo_2">LETONIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 26-05-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 25-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">I.E Carreteras</p>
    <p class="parrafo_2">19560519200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO RELATIVO AL CONTRATO DE TRANSPORTE INTERNACIONAL DE MERCANCÍAS POR CARRETERA (CMR).</p>
    <p class="parrafo">Ginebra, 19 de Mayo de 1956. BOE: 07-05-1974 Nº 109</p>
    <p class="parrafo_2">JORDANIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 13-11-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 11-02-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19570930200</p>
    <p class="parrafo">ACUERDO EUROPEO RELATIVO AL TRANSPORTE INTERNACIONAL DE MERCANCÍAS PELIGROSAS POR CARRETERA (ADR)</p>
    <p class="parrafo">Ginebra, 30 septiembre 1957 BOE: 25-08-2009 nº 182</p>
    <p class="parrafo_2">ANDORRA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 09-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 09-04-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19780705200</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO AL CONVENIO RELATIVO AL CONTRATO DE TRANSPORTE INTERNACIONAL DE MERCANCÍAS POR CARRETERA (CMR).</p>
    <p class="parrafo">Ginebra, 5 de julio de 1978. BOE: 18-12-1982</p>
    <p class="parrafo_2">JORDANIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 13-11-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 11-02-2009</p>
    <p class="parrafo_2">I.F Ferrocarril</p>
    <p class="centro_redonda">J ECONÓMICOS Y FINANCIEROS</p>
    <p class="parrafo">J.A Económicos</p>
    <p class="parrafo_2">J.B Financieros</p>
    <p class="parrafo_2">J.C Aduaneros y Comerciales</p>
    <p class="parrafo_2">19501215200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO POR EL QUE SE ESTABLECE EL CONSEJO DE COOPERACIÓN ADUANERA</p>
    <p class="parrafo">Bruselas, 15 de diciembre de 1950	BOE:	23-09-1954</p>
    <p class="parrafo_2">MAURICIO</p>
    <p class="parrafo">ACEPTACION: 07-01-2009</p>
    <p class="parrafo_2">HUNGRIA</p>
    <p class="parrafo">ACEPTACION 15-01-2009.</p>
    <p class="parrafo_2">19721202201</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO ADUANERO SOBRE CONTENEDORES, 1972</p>
    <p class="parrafo">Ginebra 02 de diciembre de 1972. BOE: 12-03-1976</p>
    <p class="parrafo_2">TUNEZ</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 11-03-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 11-09-2009</p>
    <p class="parrafo_2">ARABIA SAUDITA</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 23-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 23-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19800411200</p>
    <p class="parrafo">CONVENCION DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LOS CONTRATOS DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERIAS</p>
    <p class="parrafo">Viena, 11 de abril de 1980 BOE: 30-01-1991</p>
    <p class="parrafo_2">LIBANO</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 21-11-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-12-2009</p>
    <p class="parrafo_2">ALBANIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN 13-05-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-06-2010</p>
    <p class="parrafo_2">19821021201</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE LA ARMONIZACIÓN DE LOS CONTROLES DE MERCANCÍAS EN LAS FRONTERAS</p>
    <p class="parrafo">Ginebra, 21 de octubre de 1982. BOE: 25-02-1986, Nº 48</p>
    <p class="parrafo_2">REPÚBLICA MOLDOVA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN: 03-12--2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 03-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">JORDANIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 13-11-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 13-02-2009</p>
    <p class="parrafo_2">TUNEZ</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 11-03-1009:</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 11-06-2009</p>
    <p class="parrafo_2">J.D Materias Primas</p>
    <p class="parrafo_2">19800627200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO CONSTITUTIVO DEL FONDO COMÚN PARA LOS PRODUCTOS BÁSICOS</p>
    <p class="parrafo">Ginebra 27 de junio de 1980. BOE: 17-11-1989</p>
    <p class="parrafo_2">COMUNIDAD ECONOMICA EUROASIATICA</p>
    <p class="parrafo_2">ADHESION: 06-03-2009</p>
    <p class="centro_redonda">K AGRÍCOLAS Y PESQUEROS</p>
    <p class="parrafo">K.A Agrícolas</p>
    <p class="parrafo_2">K.B Pesqueros</p>
    <p class="parrafo_2">K.C Protección de Animales y Plantas</p>
    <p class="parrafo_2">19611202200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA PROTECCIÓN DE LAS OBTENCIONES VEGETALES</p>
    <p class="parrafo">Paris 2 diciembre de 1961. BOE: 09-06-1980</p>
    <p class="parrafo_2">GEORGIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 29-10-2008</p>
    <p class="parrafo">EN VIGOR 29-11-2008. A los fines de determinar el montante total de la contribución anual al presupuesto de la UPOV un quinto de unidad de contribución (0,2) es aplicable a Georgia.</p>
    <p class="parrafo_2">COSTA RICA</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 12-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 12-01-2009. A los fines de determinar el montante total de la contribución anual al presupuesto de la UPOV un quinto de unidad de contribución (0,2) es aplicable a Costa Rica</p>
    <p class="parrafo_2">19721110200</p>
    <p class="parrafo">ACTA ADICIONAL AL CONVENIO PARA LA PROTECCIÓN DE LAS OBTENCIONES VEGETALES</p>
    <p class="parrafo">Ginebra 10 de noviembre de 1972. BOE: 09-06-1980 y 11-07-1980</p>
    <p class="parrafo_2">GEORGIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 29-10-2008</p>
    <p class="parrafo">EN VIGOR 29-11-2008. A los fines de determinar el montante total de la contribución anual al presupuesto de la UPOV un quinto de unidad de contribución (0,2) es aplicable a Georgia.</p>
    <p class="parrafo_2">COSTA RICA</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 12-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 12-01-2009. A los fines de determinar el montante total de la contribución anual al presupuesto de la UPOV un quinto de unidad de contribución (0,2) es aplicable a Costa Rica</p>
    <p class="parrafo_2">19730303200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO SOBRE EL COMERCIO INTERNACIONAL DE ESPECIES AMENAZADAS DE FAUNA Y FLORA SILVESTRES (CITES)</p>
    <p class="parrafo">Washington 3 de marzo de 1973. BOE: 30-07-1986 y 24-11-1987</p>
    <p class="parrafo_2">ARMENIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 23-10-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 22-01-2009</p>
    <p class="parrafo_2">BOSNIA HERZEGOVINA</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 21-01-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 21-04-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19860318200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO EUROPEO SOBRE PROTECCIÓN DE LOS ANIMALES VERTEBRADOS UTILIZADOS CON FINES EXPERIMENTALES Y OTROS FINES CIENTÍFICOS (Nº 123 DEL CONSEJO DE EUROPA)</p>
    <p class="parrafo">Estrasburgo, 18 de marzo de 1986	BOE:	25-10-1990</p>
    <p class="parrafo_2">BOSNIA-HERZEGOVINA</p>
    <p class="parrafo">FIRMA Y RATIFICACIÓN 17-11-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19950804200</p>
    <p class="parrafo">ACUERDO SOBRE LA APLICACIÓN DE LAS DISPOSICIONES DE LA CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL DERECHO DEL MAR DE 10 DE DICIEMBRE DE 1982 RELATIVAS A LA CONSERVACIÓN Y ORDENACION DE LAS POBLACIONES DE PECES TRANSZONALES Y LAS POBLACIONES DE PECES ALTAMENTE MIGRATORIOS.</p>
    <p class="parrafo">Nueva York, 4 de agosto de 1995	BOE:	21-07-2004	Nº 175</p>
    <p class="parrafo_2">ESLOVAQUIA</p>
    <p class="parrafo">22-04-2009 Declaración</p>
    <p class="parrafo_2">El Gobierno de las República Eslovaca, hace la declaración siguiente en virtud del párrafo 1 del artículo 47 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 10 de diciembre de 1982 relativas a la conservación y a la gestión de las poblaciones de peces cuyos desplazamientos se efectúen tanto en el interior como más allá de zonas económicas exclusivas (poblaciones superpuestas) de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios</p>
    <p class="parrafo">«Como Estado Miembro de la Comunidad Europea, la República Eslovaca ha transferido a la Comunidad Europea sus competencias sobre determinadas materias reguladas por el Acuerdo. Estas materias son mencionadas en las declaraciones efectuadas por la Comunidad Europea en el momento de la ratificación del Acuerdo</p>
    <p class="parrafo">La Republica Eslovaca confirma por medio de la presente las declaraciones interpretativas de 19 de diciembre de 2003, formuladas por la Comunidad Europea en el momento de la Ratificación del Acuerdo.»</p>
    <p class="parrafo_2">TUVALU</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN 02-02-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 04-02-2009</p>
    <p class="parrafo_2">MOZAMBIQUE</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN	10-12--2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 09-01-2009</p>
    <p class="parrafo_2">PANAMA</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN	16-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 15-01-2009</p>
    <p class="parrafo_2">20010619200</p>
    <p class="parrafo">ACUERDO SOBRE LA CONSERVACIÓN DE ALBATROS Y PETRELES</p>
    <p class="parrafo">Canberra 19 de junio de 2001. BOE: 27-12-2003 N° 310.</p>
    <p class="parrafo_2">BRASIL</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACION: 03-09-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-12-2008</p>
    <p class="parrafo_2">URUGUAY</p>
    <p class="parrafo">ADHESIÓN 09-10-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 01-01-2009</p>
    <p class="parrafo_2">20030828200</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO DEL INSTITUTO FORESTAL EUROPEO</p>
    <p class="parrafo">Joensuu (Finlandia) 28 de agosto de 2003 BOE 18-08-2005 N° 197</p>
    <p class="parrafo_2">POLONIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 13-11-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 12-01-2009</p>
    <p class="parrafo_2">GRECIA</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 01-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 31-05-2009</p>
    <p class="parrafo_2">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACION: 05-05-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 04-07-2009</p>
    <p class="parrafo_2">LUXEMBURGO</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACION: 01-07-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 30-08-2009</p>
    <p class="centro_redonda">L INDUSTRIALES Y TÉCNICOS</p>
    <p class="parrafo">L.A INDUSTRIALES</p>
    <p class="parrafo_2">L.B ENERGIA Y NUCLEARES</p>
    <p class="parrafo_2">19640128200</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO ADICIONAL AL CONVENIO ACERCA DE LA RESPONSABILIDAD CIVIL EN MATERIA DE ENERGÍA NUCLEAR</p>
    <p class="parrafo">Paris 28 de enero de 1964 BOE 9 -07-1968</p>
    <p class="parrafo_2">SUIZA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACION: 11-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19791026209</p>
    <p class="parrafo">CONVENIO SOBRE LA PROTECCIÓN FÍSICA DE LOS MATERIALES NUCLEARES</p>
    <p class="parrafo">Viena 26 de octubre de 1979. BOE: 25-10-1991 N° 256</p>
    <p class="parrafo_2">REPUBLICA DOMINICANA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACION: 30-04-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 30-05.2009</p>
    <p class="parrafo_2">SAN CRISTOBAL Y NIEVES</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 29-08-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 28-09-2008</p>
    <p class="parrafo_2">GUINEA-BISSAU</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 08-10-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 07-11-2008</p>
    <p class="parrafo_2">19821116201</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO QUE MODIFICA EL CONVENIO DEL 31 DE ENERO DE 1963 COMPLEMENTARIO AL CONVENIO DE PARÍS DEL 29 DE JULIO DE 1960 ACERCA DE LA RESPONSABILIDAD CIVIL EN MATERIA DE ENERGÍA NUCLEAR ENMENDADO POR EL PROTOCOLO ADICIONAL DEL 28 DE ENERO DE 1964</p>
    <p class="parrafo">Paris 16 de noviembre de 1982 BOE 26-10-1991</p>
    <p class="parrafo_2">SUIZA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACION: 11-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19860926200</p>
    <p class="parrafo">CONVENCIÓN SOBRE LA PRONTA NOTIFICACIÓN DE ACCIDENTES NUCLEARES.</p>
    <p class="parrafo">Viena, 26 de septiembre de 1986. BOE: 31-10-1989, Nº 261</p>
    <p class="parrafo_2">SENEGAL</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACION: 24-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 23-01-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19860926201</p>
    <p class="parrafo">CONVENCIÓN SOBRE ASISTENCIA EN CASO DE ACCIDENTE NUCLEAR O EMERGENCIA RADIOLÓGICA.</p>
    <p class="parrafo">Viena, 26 de Septiembre de 1986. BOE: 31-10-1989, Nº 261</p>
    <p class="parrafo_2">SENEGAL</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACION: 24-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 23-01-2009</p>
    <p class="parrafo_2">DINAMARCA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACION: 2-09-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 26-10-2008, con la siguiente declaración</p>
    <p class="parrafo_2">«... Dinamarca desea declarar que no aplicará el párrafo 2 a) del artículo 8 en casos de dolo o negligencia grave por parte del personal de la parte que preste asistencia y el personal que actué en nombre de ésta. Esta declaración se hace de conformidad con el párrafo 9 del artículo 8. Dinamarca desea declarar igualmente que no aplicará el párrafo 2 del artículo 10 en casos de negligencia grave, declaración que se hace de conformidad con el párrafo 5 b) del artículo 10.</p>
    <p class="parrafo">Hasta nuevo aviso, la convención no se aplicará a Groenlandia y las Islas Faroe.»</p>
    <p class="parrafo_2">19940920200</p>
    <p class="parrafo">CONVENCIÓN SOBRE SEGURIDAD NUCLEAR</p>
    <p class="parrafo">Viena, 20 de Septiembre de 1994. BOE: 30-09-1996, Nº 236 Y. 21-04-1997, Nº 95</p>
    <p class="parrafo_2">SENEGAL</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 24-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 23-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">JORDANIA</p>
    <p class="parrafo">RATIFICACION: 12-06-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 10-09-2009</p>
    <p class="parrafo_2">19970905200</p>
    <p class="parrafo">CONVENCIÓN CONJUNTA SOBRE SEGURIDAD EN LA GESTIÓN DEL COMBUSTIBLE GASTADO Y SOBRE SEGURIDAD EN LA GESTIÓN DE DESECHOS RADIACTIVOS</p>
    <p class="parrafo">Viena 5 de septiembre de 1997. BOE: 23-04-2001 N° 97</p>
    <p class="parrafo_2">SENEGAL</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 24-12-2008</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 24-03-2009</p>
    <p class="parrafo_2">PORTUGAL</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 15-05-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 13-08-2009</p>
    <p class="parrafo_2">UZBEKISTAN L</p>
    <p class="parrafo">ADHESION: 19-01-2009</p>
    <p class="parrafo">ENTRADA EN VIGOR: 19-04-2009</p>
    <p class="parrafo_2">L.C TÉCNICOS</p>
    <p class="parrafo_2">Lo que se hace público para conocimiento general.</p>
    <p class="parrafo">Madrid, 4 de noviembre de 2009.–El Secretario General Técnico del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, Antonio Cosano Pérez.</p>
  </texto>
</documento>
