Está Vd. en

Documento BOE-A-1990-16007

Convenio de Seguridad Social entre España y Venezuela, firmado en Caracas el 12 de mayo de 1988; Canje de Notas de 14 de julio de 1988 y 22 de agosto de 1988, corrigiendo algunos errores contenidos en varios artículos del Convenio, y Acuerdo Administrativo para la aplicación del citado Convenio de Seguridad Social, y anejos, firmado en Caracas el 5 de mayo de 1989.

Publicado en:
«BOE» núm. 162, de 7 de julio de 1990, páginas 19465 a 19480 (16 págs.)
Sección:
I. Disposiciones generales
Departamento:
Ministerio de Asuntos Exteriores
Referencia:
BOE-A-1990-16007
Permalink ELI:
https://www.boe.es/eli/es/ai/1988/05/12/(1)

TEXTO ORIGINAL

CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE ESPAÑA

Y VENEZUELA

TITULO PRIMERO

DISPOSICIONES GENERALES

ARTICULO 1

1. LOS TERMINOS QUE SE ENUMERAN A CONTINUACION, TIENEN A EFECTO DE LA APLICACION DEL CONVENIO, EL SIGUIENTE SIGNIFICADO:

A) <LEGISLACION>. LEYES, REGLAMENTOS Y DEMAS DISPOSICIONES CITADAS EN EL ARTICULO 2, VIGENTES EN LOS TERRITORIOS DE UNA U OTRA PARTE CONTRATANTE.

B) <AUTORIDAD COMPETENTE>. RESPECTO DE ESPAÑA, EL MINISTERIO DE TRABAJO Y SEGURIDAD SOCIAL. EN RELACION CON VENEZUELA, EL MINISTERIO DE TRABAJO.

C) <INSTITUCION>. ORGANISMO O AUTORIDAD RESPONSABLE DE LA APLICACION DE LA LEGISLACION A QUE SE REFIERE EL ARTICULO 2.

D) <INSTITUCION COMPETENTE>. INSTITUCION QUE DEBE ENTENDER, EN CADA CASO CONCRETO, DE CONFORMIDAD CON LA LEGISLACION APLICABLE.

E) <ORGANISMO DE ENLACE>. ORGANISMO DE COORDINACION ENTRE ENTIDADES QUE INTERVENGAN EN LA APLICACION DEL CONVENIO Y DE INFORMACION A LOS INTERESADOS SOBRE DERECHOS Y OBLIGACIONES DERIVADOS DEL MISMO.

F) <TRABAJADOR>. RESPECTO DE ESPAÑA, TODA PERSONA QUE COMO CONSECUENCIA DE REALIZAR O HABER REALIZADO UNA ACTIVIDAD POR CUENTA PROPIA O AJENA ESTA O HA ESTADO SUJETA A LA LEGISLACION SEÑALADA EN LA LETRA A DEL ARTICULO 2. RESPECTO A VENEZUELA, TODA PERSONA QUE COMO CONSECUENCIA DE REALIZAR O HABER REALIZADO UNA ACTIVIDAD LABORAL ESTA O HA ESTADO SUJETA A LA LEGISLACION INDICADA EN LA LETRA B DEL ARTICULO 2.

G) <PERIODO DE SEGURO>. PERIODO DE COTIZACION O PERIODO ASIMILADO CONSIDERADO COMO TAL POR CADA LEGISLACION.

H) <PRESTACIONES>. CUALQUIER PRESTACION EN DINERO PREVISTA POR LAS LEGISLACIONES MENCIONADAS EN EL ARTICULO 2, INCLUIDO TODO COMPLEMENTO, SUPLEMENTO O REVALORIZACION.

2. LOS DEMAS TERMINOS O EXPRESIONES UTILIZADOS EN EL CONVENIO TIENEN EL SIGNIFICADO QUE LES ATRIBUYE LA LEGISLACION QUE SE APLICA.

ARTICULO 2

1. EL PRESENTE CONVENIO SE APLICARA:

A) EN ESPAÑA:

A LA LEGISLACION QUE REGULA EL REGIMEN GENERAL Y LOS REGIMENES ESPECIALES QUE INTEGRAN EL SISTEMA DE LA SEGURIDAD SOCIAL EN LO QUE SE REFIERE A LAS PRESTACIONES POR:

A) INCAPACIDAD LABORAL TRANSITORIA EN CASOS DE ENFERMEDAD COMUN, MATERNIDAD Y ACCIDENTE NO LABORAL.

B) INVALIDEZ.

C) JUBILACION.

D) MUERTE Y SUPERVIVENCIA.

E) ACCIDENTES DE TRABAJO Y ENFERMEDAD PROFESIONAL.

B) EN VENEZUELA:

A LA LEGISLACION QUE REGULA EL REGIMEN DEL SEGURO SOCIAL EN LO ATINENTE A LAS PRESTACIONES EN CASO DE:

A) INCAPACIDAD TEMPORAL.

B) INCAPACIDAD PARCIAL O INVALIDEZ.

C) VEJEZ.

D) SOBREVIVIENTES.

E) ASIGNACION POR MUERTE.

2. EL PRESENTE CONVENIO SE APLICARA, IGUALMENTE, A LAS DISPOSICIONES LEGALES QUE EN EL FUTURO COMPLETEN O MODIFIQUEN LAS INDICADAS EN LOS PARRAFOS PRECEDENTES.

3. EL PRESENTE CONVENIO SOLO SE APLICARA A LAS DISPOSICIONES LEGALES QUE ESTABLEZCAN UN NUEVO REGIMEN DE SEGURIDAD SOCIAL CUANDO LAS PARTES CONTRATANTES ASI LO ACUERDEN.

4. EL CONVENIO SE APLICARA A LAS DISPOSICIONES LEGALES QUE EXTIENDAN LA LEGISLACION VIGENTE A NUEVOS GRUPOS DE PERSONAS, SIEMPRE QUE LA AUTORIDAD COMPETENTE DE LA OTRA PARTE NO SE OPONGA A ELLO DENTRO DE LOS SEIS MESES SIGUIENTES A LA NOTIFICACION DE DICHAS DISPOSICIONES.

ARTICULO 3

1. EL PRESENTE CONVENIO SE APLICARA A LOS NACIONALES DE AMBAS PARTES CONTRATANTES, ASI COMO A LOS MIEMBROS DE SU FAMILIA QUE TENGAN DERECHO A PRESTACIONES SEGUN LA LEGISLACION DE CADA PARTE. ASIMISMO, SE APLICARA A LOS REFUGIADOS DE ACUERDO CON EL CONVENIO DE GINEBRA DE 28 DE JULIO DE 1951 Y DEL PROTOCOLO DE 31 DE ENERO DE 1967 Y A LOS APATRIDAS SEGUN EL CONVENIO DE 28 DE SEPTIEMBRE DE 1954, QUE RESIDAN HABITUALMENTE EN EL TERRITORIO DE UNA DE LAS PARTES.

2.

ADEMAS, EL CONVENIO SERA IGUALMENTE DE APLICACION A LOS FAMILIARES BENEFICIARIOS DE UN TRABAJADOR QUE SEAN NACIONALES DE UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES CUALQUIERA QUE SEA LA NACIONALIDAD DEL TRABAJADOR.

ARTICULO 4

LOS NACIONALES DE UNA PARTE CONTRATANTE DISFRUTARAN DE IGUALDAD DE TRATO RESPECTO A LOS DE LA OTRA PARTE EN LO CONCERNIENTE A LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES DERIVADOS DE LAS LEGISLACIONES EXPRESADAS EN EL ARTICULO 2.

ARTICULO 5

1. LAS PENSIONES, SUBSIDIOS, RENTAS E INDEMNIZACIONES ADQUIRIDAS EN VIRTUD DE LA LEGISLACION DE UNA PARTE CONTRATANTE NO ESTARAN SUJETAS A REDUCCION, MODIFICACION, SUSPENSION O RETENCION POR EL HECHO DE QUE EL BENEFICIARIO RESIDA EN EL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE O EN UN TERCER PAIS.

2. LAS PRESTACIONES ECONOMICAS, DEBIDAS POR UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES EN APLICACION DEL PRESENTE CONVENIO, SE HARAN EFECTIVAS A LOS BENEFICIARIOS QUE RESIDAN EN EL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE O DE UN TERCER PAIS.

TITULO II

DISPOSICIONES SOBRE LEGISLACION APLICABLE

ARTICULO 6

LOS TRABAJADORES OCUPADOS EN EL TERRITORIO DE UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES ESTARAN SUJETOS A LA LEGISLACION DE SEGURIDAD SOCIAL DE ESA PARTE.

ARTICULO 7

LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 6, TENDRA LAS SIGUIENTES EXCEPCIONES:

1. CUANDO UN TRABAJDOR QUE ESTE SOMETIDO A LA LEGISLACION DE UNA DE LAS PARTES Y PRESTA SERVICIOS EN EL TERRITORIO DE ESA PARTE, ES ENVIADO POR EL EMPLEADOR A REALIZAR UN TRABAJO DE CARACTER TEMPORAL EN EL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE, CONTINUARA SOMETIDO A LA LEGISLACION DE LA PRIMERA PARTE SIEMPRE QUE EL PERIODO DE TRABAJO NO EXCEDA DE DOS AÑOS.

SI EL TRABAJO SE PROLONGARA POR MOTIVOS IMPREVISIBLES MAS DE DOS AÑOS, LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE AMBAS PARTES, DE COMUN ACUERDO, PODRAN AUTORIZAR LA PRORROGA DE ESTA SITUACION PARA UN NUEVO PERIODO DE UN AÑO.

2. EL PERSONAL ITINERANTE PERTENECIENTE A EMPRESAS DE TRANSPORTE AEREO QUE DESEMPEÑE SU ACTIVIDAD EN EL TERRITORIO DE AMBAS PARTES, ESTARA SUJETO A LA LEGISLACION DE LA PARTE DONDE LA EMPRESA TENGA SU SEDE PRINCIPAL.

3. LA TRIPULACION DE BUQUES ESTARA SOMETIDA A LA LEGISLACION DE LA PARTE CUYA BANDERA ENARBOLE EL BUQUE. LOS TRABAJADORES EMPLEADOS EN LA CARGA, DESCARGA Y REPARACION DE BUQUES, O EN SERVICIOS DE VIGILANCIA, EN EL PUERTO, ESTARAN SOMETIDOS A LA LEGISLACION DE LA PARTE A CUYO TERRITORIO PERTENEZCA EL PUERTO.

4. LOS REPRESENTANTES DIPLOMATICOS Y FUNCIONARIOS CONSULARES DE CARRERA SE REGIRAN POR LO ESTABLECIDO EN LOS CONVENIOS DE VIENA SOBRE RELACIONES DIPLOMATICAS, DEL 18 DE ABRIL DE 1961 Y SOBRE RELACIONES CONSULARES DE 24 DE ABRIL DE 1963.

5. LOS FUNCIONARIOS PUBLICOS DE UNA PARTE, NO INCLUIDOS EN EL PUNTO 4, DESTINADOS EN EL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE, QUEDARAN SOMETIDOS A LA LEGISLACION DE LA PARTE A LA QUE PERTENCE LA ADMINISTRACION DE LA QUE DEPENDEN.

6. EL PERSONAL ADMINISTRATIVO Y TECNICO DE LA EMBAJADA Y CONSULADOS, DE UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES, AL IGUAL QUE LOS MIEMBROS DE SU PERSONAL DE SERVICIO, ASI COMO LAS PERSONAS QUE ESTEN COLOCADAS EXCLUSIVAMENTE AL SERVICIO PERSONAL DE LOS REPRESENTANTES DIPLOMATICOS O FUNCIONARIOS CONSULARES DE CARRERA, CUANDO SEAN NACIONALES DEL ESTADO ACREDITANTE PODRAN OPTAR ENTRE LA APLICACION DE LA LEGISLACION DE DICHA PARTE O DE LA OTRA. ESTA OPCION SE EJERCERA DENTRO DE LOS TRES PRIMEROS MESES, A PARTIR DE LA ENTRADA EN VIGOR DEL PRESENTE CONVENIO O, SEGUN EL CASO, DENTRO DE LOS TRES MESES SIGUIENTES A LA FECHA DE INICIACION DEL TRABAJO EN EL TERRITORIO DE LA PARTE EN QUE DESARROLLAN SU ACTIVIDAD.

ARTICULO 8

PARA LA ADMISION AL SEGURO VOLUNTARIO O CONTINUACION FACULTATIVA DEL SEGURO, LOS PERIODOS DE SEGURO CUBIERTOS EN VIRTUD DE LA LEGISLACION DE LA OTRA PARTE, CUANDO NO SE SUPERPONGAN.

TITULO III

DISPOSICIONES RELATIVAS A LAS PRESTACIONES

CAPITULO PRIMERO

PRESTACIONES EN DINERO POR ENFERMEDAD

ARTICULO 9

LAS PRESTACIONES EN DINERO POR ENFERMEDAD ESTARAN A CARGO DE LA INSTITUCION COMPETENTE DE LA PARTE CUYA LEGISLACION SEA APLICABLE AL TRABAJADOR DE ACUERDO CON LOS ARTICULOS 6 Y 7 DE ESTE CONVENIO.

PARA LA CONCESION DE LAS MISMAS SE TENDRA EN CUENTA, SI ES NECESARIO, LA TOTALIZACION DE PERIODOS DE SEGURO EN LA FORMA ESTABLECIDA EN EL ARTICULO 10.

CAPITULO II

INCAPACIDAD PARCIAL, INVALIDEZ, VEJEZ Y SUPERVIVENCIA

ARTICULO 10

PARA LA ADQUISICION, CONSERVACION Y RECUPERACION DEL DERECHO A LAS PRESTACIONES REGULADAS EN ESTE CAPITULO CUANDO UN TRABAJADOR HAYA ESTADO SOMETIDO SUCESIVA O ALTERNATIVAMENTE A LA LEGISLACION DE LAS DOS PARTES CONTRATANTES, LOS PERIODOS DE SEGURO CUMPLIDOS EN VIRTUD DE LA LEGISLACION DE CADA UNA DE LAS PARTES SERAN TOTALIZADOS, CUANDO SEA NECESARIO, SIEMPRE QUE NO SE SUPERPONGAN.

ARTICULO 11

EL TRABAJADOR QUE HAYA ESTADO SUCESIVA O ALTERNATIVAMENTE SOMETIDO A LA LEGISLACION DE UNA Y OTRA PARTE CONTRATANTE, CAUSARA DERECHO A LAS PRESTACIONES REGULADAS EN ESTE CAPITULO EN LAS CONDICIONES SIGUIENTES:

1. SI SE CUMPLEN LOS REQUISITOS EXIGIDOS POR LA LEGISLACION DE UNA O DE AMBAS PARTES CONTRATANTES PARA CAUSAR DERECHO A LAS PRESTACIONES, LA INSTITUCION O LAS INSTITUCIONES COMPETENTES APLICARAN SU PROPIA LEGISLACION INTERNA TENIENDO EN CUENTA UNICAMENTE LOS PERIODOS DE SEGURO CUMPLIDOS BAJO DICHA LEGISLACION.

2. SI NO SE CUMPLEN LOS REQUISITOS EXIGIDOS POR LA LEGISLACION DE UNA O AMBAS PARTES CONTRATANTES PARA CAUSAR DERECHO A LAS PRESTACIONES, LA INSTITUCION O LAS INSTITUCIONES COMPETENTES TOTALIZARAN CON LOS PROPIOS, LOS PERIODOS DE SEGURO CUMPLIDOS BAJO LA LEGISLACION DE LA OTRA PARTE. CUANDO EFECTUADA LA TOTALIZACION SE ALCANCE EL DERECHO A LA PRESTACION, PARA EL CALCULO DE SU CUANTIA SE APLICARAN LAS REGLAS SIGUIENTES:

A) CADA PARTE, O AMBAS PARTES EN SU CASO, DETERMINARA POR SEPARADO LA CUANTIA DE LA PENSION A LA CUAL EL INTERESADO HUBIERA TENIDO DERECHO, COMO SI TODOS LOS PERIODOS DE SEGURO TOTALIZADOS, HUBIERAN SIDO CUMPLIDOS BAJO SU PROPIA LEGISLACION (PENSION TEORICA).

B) EL IMPORTE DE LA PENSION QUE CORRESPONDA PAGAR A CADA PARTE, SE ESTABLECERA POR ELLA APLICANDO A LA PENSION TEORICA CALCULADA SEGUN SU LEGISLACION LA MISMA PROPORCION EXISTENTE ENTRE EL PERIODO DE SEGURO CUMPLIDO EN LA PARTE A LA QUE PERTENECE LA INSTITUCION QUE CALCULA LA PENSION Y LA TOTALIDAD DE LOS PERIODOS DE SEGURO CUMPLIDOS EN AMBAS PARTES.

C) SI LA LEGISLACION DE ALGUNA DE LAS PARTES EXIGE UNA DURACION MAXIMA DE PERIODOS DE SEGURO PARA EL RECONOCIMIENTO DE UNA PENSION COMPLETA, LA INSTITUCION COMPETENTE DE ESA PARTE TOMARA EN CUENTA, A LOS FINES DE LA TOTALIZACION, SOLAMENTE LOS PERIODOS DE COTIZACION EN LA OTRA PARTE NECESARIOS PARA ALCANZAR DERECHO A PENSION.

ARTICULO 12

CUANDO UN TRABAJADOR HA ESTADO SUJETO A LAS LEGISLACIONES DE LAS DOS PARTES CONTRATANTES, LOS PERIODOS CUMPLIDOS CON POSTERIORIDAD A LA ENTRADA EN VIGOR DEL CONVENIO, SERAN TOTALIZADOS DE ACUERDO CON LAS SIGUIENTES REGLAS:

1. CUANDO COINCIDA UN PERIODO OBLIGATORIO O LEGALMENTE RECONOCIDO COMO TAL CON UN PERIODO DE SEGURO VOLUNTARIO DE CONTINUACION FACULTATIVA, SE TENDRA EN CUENTA SOLO EL PERIODO DE SEGURO OBLIGATORIO O LEGALMENTE RECONOCIDO COMO TAL.

2. CUANDO COINCIDAN PERIODOS DE SEGURO VOLUNTARIO O DE CONTINUACION FACULTATIVA, SOLO SE TOMARA EN CUENTA EL CORRESPONDIENTE A LA PARTE EN LA QUE EL TRABAJADOR HAYA ESTADO ASEGURADO OBLIGATORIAMENTE EN ULTIMO LUGAR ANTES DEL PERIODO VOLUNTARIO O DE CONTINUACION FACULTATIVA, Y SI NO EXISTIERAN PERIODOS OBLIGATORIOS ANTERIORES EN NINGUNA DE AMBAS PARTES, EN LA QUE SE HAYAN CUMPLIDO EN PRIMER LUGAR PERIODOS OBLIGATORIOS CON POSTERIORIDAD AL VOLUNTARIO O DE CONTINUACION FACULTATIVA.

3. CUANDO EN UNA PARTE NO SEA POSIBLE PRECISAR LA EPOCA EN QUE DETERMINADOS PERIODOS DE SEGURO HAYAN SIDO CUMPLIDOS, O SE TRATE DE PERIODOS QUE HAYAN SIDO RECONOCIDOS COMO TALES POR LA LEGISLACION DE UNA U OTRA PARTE, SE PRESUMIRA QUE DICHOS PERIODOS NO SE SUPERPONEN CON LOS PERIODOS DE SEGURO CUMPLIDOS EN LA OTRA PARTE.

ARTICULO 13

1. SI LA DURACION TOTAL DE LOS PERIODOS DE SEGURO CUMPLIDOS BAJO LA LEGISLACION DE UNA PARTE CONTRATANTE NO LLEGA A UN AÑO Y SI, TENIENDO EN CUENTA UNICAMENTE ESTOS PERIODOS NO SE ADQUIERE NINGUN DERECHO SEGUN SU LEGISLACION NO ESTARA OBLIGADA ESTA PARTE A CONCEDER PRESTACIONES EN RAZON DE DICHOS PERIODOS. SIN EMBARGO, ESTOS PERIODOS SERAN TOMADOS EN CONSIDERACION POR LA INSTITUCION DE LA OTRA PARTE PARA LA ADQUISICION DEL DERECHO A LA PENSION CUANDO SE APLIQUE EL ARTICULO 11, APARTADO 2.

2. NO OBSTANTE LO DISPUESTO EN EL PARRAFO ANTERIOR, CUANDO EXISTAN PERIODOS DE SEGURO INFERIORES A UN AÑO, CUMPLIDOS BAJO LA LEGISLACION DE AMBAS PARTES, ESTOS DEBERAN TOTALIZARSE DE ACUERDO CON EL ARTICULO 11, APARTADO 2, SI CON DICHA TOTALIZACION SE ADQUIERE DERECHO A PRESTACIONES BAJO LA LEGISLACION DE UNA O DE AMBAS PARTES.

ARTICULO 14

1. SI LA LEGISLACION DE UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES CONDICIONA EL DERECHO A LA CUANTIA DE LAS PRESTACIONES AL CUMPLIMIENTO DE SEGUROS DERIVADOS DEL EJERCICIO DE UNA ACTIVIDAD PARA LA QUE EXISTA UN REGIMEN ESPECIAL DE SEGURIDAD SOCIAL, O EN UNA PROFESION O ACTIVIDAD DETERMINADA, LA INSTITUCION COMPETENTE DE DICHA PARTE TOTALIZARA UNICAMENTE LOS PERIODOS DE SEGURO CUMPLIDOS EN LA SEGURIDAD SOCIAL DE LA OTRA PARTE DURANTE EL EJERCICIO DE ESA MISMA ACTIVIDAD.

2. SI LA LEGISLACION DE UNA PARTE CONTRATANTE ESTABLECE CONDICIONES MAS FAVORABLES, PARA CONCEDER PRESTACION AL TRABAJADOR QUE HAYA EJERCIDO UNA ACTIVIDAD EN MEDIOS INSALUBRES O CAPACES DE PRODUCIR UNA VEJEZ PREMATURA, LA INSTITUCION DE DICHA PARTE TENDRA EN CUENTA LOS PERIODOS DE SEGURO ACREDITADOS EN LA OTRA PARTE DURANTE EL EJERCICIO DE ESA MISMA ACTIVIDAD Y CON LOS RIESGOS INDICADOS.

CAPITULO III

SUBSIDIOS O ASIGNACION POR DEFUNCION

ARTICULO 15

1. LAS ASIGNACIONES POR SEPELIO O PRESTACIONES POR DEFUNCION SE REGIRAN POR LA LEGISLACION QUE FUERA APLICABLE AL TRABAJADOR EN LA FECHA DEL FALLECIMIENTO.

EL RECONOCIMIENTO Y CALCULO DE LA PRESTACION SE REALIZARA TOTALIZANDO, SI FUERA NECESARIO, LOS PERIODOS DE SEGURO CUMPLIDOS POR EL CAUSANTE DE LA PRESTACCION, BAJO LA LEGISLACION DE LA OTRA PARTE, DE ACUERDO CON EL ARTICULO 10.

2. EN LOS CASOS DE FALLECIMIENTO DE UN PENSIONISTA QUE LO FUERA DE AMBAS PARTES CONTRATANTES, EL RECONOCIMIENTO DE LA PRESTACION POR DEFUNCION SE REGULARA POR LA LEGISLACION DE LA PARTE EN CUYO TERRITORIO RESIDIERA EL PENSIONISTA EN EL MOMENTO DE SU FALLECIMIENTO.

3. SI EL FALLECIMIENTO DEL PENSIONISTA TUVIERA LUGAR EN UN TERCER PAIS, LA LEGISLACION APLICABLE, EN EL CASO DE QUE TUVIERA DERECHO A LA PRESTACION EN AMBAS PARTES CONTRATANTES, SERIA LA DE LA PARTE DONDE FIGURO ASEGURADO POR ULTIMA VEZ EL TRABAJADOR.

CAPITULO IV

ACCIDENTES DE TRABAJO Y ENFERMEDADES PROFESIONALES

ARTICULO 16

1. EL DERECHO A LAS PRESTACIONES DERIVADAS DE ACCIDENTES DE TRABAJO O ENFERMEDAD PROFESIONAL SERA DETERMINADO POR LA LEGISLACCION DE LA PARTE CONTRATANTE A LA QUE EL TRABAJADOR SE HALLARE SOMETIDO EN LA FECHA DE PRODUCIRSE EL ACCIDENTE O DECLARARSE LA ENFERMEDAD A MENOS QUE LA ENFERMEDAD HAYA SIDO CONTRAIDA EN LA OTRA PARTE, EN CUYO CASO LA PRESTACION ESTARA A CARGO DE ESTA, DE ACUERDO CON SU LEGISLACION.

2.

SI LA PERSONA NO ALCANZARA DERECHO A PRESTACIONES DE ENFERMEDAD PROFESIONAL AL AMPARO DE LA LEGISLACION DE LA PARTE QUE INDICA EL PARRAFO ANTERIOR, SUS DERECHOS SERAN EXAMINADOS POR LA OTRA PARTE DE ACUERDO CON SU LEGISLACION, SIEMPRE QUE HUBIESE EJERCIDO UNA ACTIVIDAD SUSCEPTIBLE DE PROVOCAR DICHA ENFERMEDAD BAJO LA LEGISLACION DE ESTA ULTIMA PARTE.

3. CUANDO LA LEGISLACION DE UNA DE LAS PARTES SUBORDINE LA CONCESION DE LAS PRESTACIONES DE ENFERMEDAD PROFESIONAL A LA CONDICION DE QUE LA ENFERMEDAD CONSIDERADA HAYA SIDO COMPROBADA POR PRIMERA VEZ EN SU TERRITORIO, ESTA CONDICION SE CONSIDERARA CUMPLIDA CUANDO LA ENFERMEDAD HAYA SIDO COMPROBADA POR PRIMERA VEZ EN EL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE.

ARTICULO 17

EN EL SUPUESTO DE QUE UN TRABAJADOR HUBIERA SUFRIDO UN ACCIDENTE DE TRABAJO, RESPECTO AL CUAL SE APLICARA LA LEGISLACION DE UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES Y POSTERIORMENTE SUFRE OTRO ACCIDENTE DE TRABAJO AL CUAL HA DE APLICARSE LA LEGISLACION DE LA OTRA PARTE CONTRATANTE, LA INSTITUCION COMPETENTE DE ESTA ULTIMA PARTE, AL DETERMINAR EL GRADO DE INCAPACIDAD DE DICHO TRABAJADOR SEGUN SU PROPIA LEGISLACION, TOMARA EN CUENTA LA PERDIDA REAL DE CAPACIDAD LABORAL.

ARTICULO 18

EN CASO DE AGRAVACION DE UNA ENFERMEDAD PROFESIONAL QUE HAYA DADO LUGAR A PENSION SEGUN LA LEGISLACION DE UNA DE LAS DOS PARTES CONTRATANTES, CUANDO EL BENEFICIARIO RESIDE EN EL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE, SERAN APLICABLES LAS SIGUIENTES REGLAS:

A) SI EL TRABAJADOR NO HA EJERCIDO EN EL LUGAR DE SU NUEVA RESIDENCIA UNA ACTIVIDAD SUSCEPTIBLE DE AGRAVAR ESTA ENFERMEDAD PROFESIONAL, LA INSTITUCION DE LA PRIMERA PARTE TOMARA A SU CARGO LA AGRAVACION DE LA ENFERMEDAD EN LOS TERMINOS DE SU PROPIA LEGISLACION.

B) SI EL TRABAJADOR HA EJERCIDO EN EL LUGAR DE SU NUEVA RESIDENCIA UNA ACTIVIDAD SUSCEPTIBLE DE AGRAVAR ESTA ENFERMEDAD PROFESIONAL:

A) LA INSTITUCCION DE LA PRIMERA PARTE CONSERVARA A SU CARGO LA PRESTACION DEBIDA AL TRABAJADOR, EN VIRTUD DE SU PROPIA LEGISLACION, COMO SI LA ENFERMEDAD NO HUBIERA SUFRIDO AGRAVACION.

B) LA INSTITUCION DE LA OTRA PARTE DONDE EL TRABAJADOR HA REALIZADO EN ULTIMO LUGAR ESA ACTIVIDAD TOMARA A SU CARGO LA PRESTACION CORRESPONDIENTE A LA AGRAVACION.

EL IMPORTE DE ESTA PRESTACION SE DETERMINARA DE ACUERDO CON LA LEGISLACION DE ESTA ULTIMA PARTE COMO SI LA ENFERMEDAD SE HUBIERA PRODUCIDO EN SU TERRITORIO, SIENDO IGUAL A LA DIFERENCIA ENTRE EL IMPORTE DE LA PRESTACION DEBIDA DESPUES DE PRODUCIRSE LA AGRAVACION Y EL QUE LE HUBIERA CORRESPONDIDO ANTES DE PRODUCIRSE DICHA AGRAVACION.

TITULO IV

DISPOSICIONES DIVERSAS

ARTICULO 19

SI LAS DISPOSICIONES LEGALES DE UNA PARTE CONTRATANTE SUBORDINAN LA CONCESION DE LAS PRESTACIONES REGULADAS EN LOS CAPITULOS I, II Y III DEL TITULO III DEL PRESENTE CONVENIO A LA CONDICION DE QUE EL TRABAJADOR HAYA ESTADO SUJETO A DICHAS DISPOSICIONES EN EL MOMENTO DE PRODUCIRSE EL HECHO CAUSANTE DE LA PRESTACION, ESTA CONDICION SE CONSIDERARA CUMPLIDA SI EN DICHO MOMENTO EL TRABAJADOR ESTACONTRA SOMETIDO A LA LEGISLACION DE LA OTRA PARTE O ES PENSIONISTA SEGUN LA MISMA.

ARTICULO 20

CUANDO SEGUN LAS DISPOSICIONES LEGALES DE UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES, EL DISFRUTE DE UNA PRESTACION DE LA SEGURIDAD SOCIAL O LA OBTENCION DE INGRESOS DE OTRA NATURALEZA, O LA REALIZACION DE UNA ACTIVIDAD LUCRATIVA PRODUZCA EFECTOS JURIDICOS SOBRE EL DERECHO A UNA PRESTACION, O SOBRE LA AFILIACION AL SISTEMA DE LA SEGURIDAD SOCIAL, ESTAS SITUACIONES TENDRAN EFECTOS JURIDICOS AUNQUE SE PRODUZCAN O SE HAYAN PRODUCIDO EN EL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE.

ARTICULO 21

1. PARA DETERMINAR LA BASE DE CALCULO O REGULADORA DE LA PRESTACION, CADA INSTITUCION COMPETENTE APLICARA SU LEGISLACION.

2. CUANDO TODO O PARTE DEL PERIODO DE COTIZACION QUE HA DE TOMARSE PARA EL CALCULO DE LA BASE REGULADORA DE PRESTACIONES SE HUBIERA CUMPLIDO EN VENEZUELA, LA INSTITUCION COMPETENTE ESPAÑOLA DETERMINARA DICHA BASE REGULADORA SOBRE LAS BASES MINIMAS DE COTIZACION VIGENTES EN SU LEGISLACION DURANTE DICHO PERIODO O FRACCION PARA LA MISMA CATEGORIA PROFESIONAL QUE ULTIMAMENTE HAYA OSTENTADO U OSTENTE EN ESPAÑA EL TRABAJADOR.

3. CUANDO TODO O PARTE DEL PERIODO DE COTIZACION QUE HA DE TOMARSE PARA EL CALCULO DE LAS PRESTACIONES SE HUBIERE CUMPLIDO EN ESPAÑA, LA INSTITUCION COMPETENTE DE VENEZUELA DETERMINARA LA PENSION CONSIDERANDO QUE EN DICHO PERIODO LAS COTIZACIONES HAN SIDO EFECTUADAS A RAZON DEL PROMEDIO ENTRE EL SALARIO MINIMO Y EL MAXIMO SUJETO A COTIZACION EN VENEZUELA.

ARTICULO 22

LAS PRESTACIONES RECONOCIDAS POR APLICACION DE LAS NORMAS DEL TITULO III, CAPITULOS II Y IV, SE REVALORIZARAN CON LA MISMA PERIODICIDAD Y EN IDENTICA CUANTIA QUE LAS PREVISTAS EN LA RESPECTIVA LEGISLACION INTERNA. SIN EMBARGO, CUANDO LA CUANTIA DE UNA PENSION HAYA SIDO DETERMINADA BAJO EL REGIMEN DE PRORRATA PREVISTO EN EL APARTADO 2 DEL ARTICULO 11, EL IMPORTE DE LA REVALORIZACION SE EFECTUARA MEDIANTE LA APLICACION DE LA MISMA REGLA DE PROPORCIONALIDAD CITADA EN EL MENCIONADO APARTADO Y ARTICULO.

ARTICULO 23

1. LAS SOLICITUDES, DECLARACIONES, RECURSOS Y OTROS DOCUMENTOS QUE, A EFECTOS DE APLICACION DE LA LEGISLACION DE UNA PARTE DEBAN SER PRESENTADOS EN UN PLAZO DETERMINADO ANTE LAS AUTORIDADES O INSTITUCIONES CORRESPONDIENTES DE ESA PARTE, SE CONSIDERARAN COMO PRESENTADAS ANTE ELLAS SI HUBIERAN SIDO ENTREGADAS, DENTRO DEL MISMO PLAZO, ANTE UNA AUTORIDAD O INSTITUCION DE LA OTRA PARTE.

2. CUALQUIER SOLICITUD DE PRESTACION PRESENTADA SEGUN LA LEGISLACION DE UNA PARTE SERA CONSIDERADA COMO SOLICITUD DE LA PRESTACION CORRESPONDIENTE SEGUN LA LEGISLACION DE LA OTRA PARTE, SIEMPRE QUE EL INTERESADO EN EL MOMENTO DE PRESENTARLA LO MANIFIESTE EXPRESAMENTE O SE DEDUZCA DE LA DOCUMENTACION PRESENTADA QUE EL ASEGURADO HA TRABAJADO EN LA OTRA PARTE.

3. EN EL ACUERDO A QUE SE REFIERE EL ARTICULO 27 SE ESTABLECERAN NORMAS PARA LA TRAMITACCION DE LOS DOCUMENTOS MENCIONADOS EN LOS APARTADOS 1 Y 2 DEL PRESENTE ARTICULO.

ARTICULO 24

1. LOS BENEFICIOS DE EXENCIONES O REDUCCIONES DE TASAS, TIMBRE, DERECHOS DE SECRETARIA O DE REGISTRO U OTROS ANALOGOS PREVISTOS EN LA LEGISLACION DE UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES PARA LOS CERTIFICADOS Y DOCUMENTOS QUE SE EXPIDAN EN APLICACION DE LA LEGISLACION DE ESA PARTE, SE EXTENDERAN A LOS DOCUMENTOS Y CERTIFICADOS QUE HAYAN DE EXPEDIRSE PARA LA APLICACION DE LA LEGISLACION DE LA OTRA PARTE O DEL PRESENTE CONVENIO.

2.

TODOS LOS ACTOS ADMINISTRATIVOS Y DOCUMENTOS QUE SE EXPIDAN EN APLICACION DEL PRESENTE CONVENIO SERAN DISPENSADOS DE LOS REQUISITOS DE LEGALIZACION Y LEGITIMACION.

ARTICULO 25

LAS INSTITUCIONES DEUDORAS DE PRESTACIONES QUEDARAN VALIDAMENTE LIBERADAS CUANDO EFECTUEN EL PAGO EN LA MONEDA DE SU PAIS.

ARTICULO 26

LAS AUTORIDADES COMPETENTES E INSTITUCIONES DE AMBAS PARTES SE PRESTARAN SUS BUENOS OFICIOS Y LA MAS AMPLIA COLABORACION TECNICA Y ADMINISTRATIVA PARA LA APLICACION DEL PRESENTE CONVENIO DENTRO DEL MARCO DE SU PROPIA LEGISLACION.

ARTICULO 27

LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE AMBAS PARTES ELABORARAN CONJUNTAMENTE ACUERDOS COMPLEMENTARIOS PARA LA APLICACION Y EJECUCION DEL PRESENTE CONVENIO.

ARTICULO 28

LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE LAS DOS PARTES SE COMPROMETEN A TOMAR LAS SIGUIENTES MEDIDAS PARA EL DEBIDO CUMPLIMIENTO DEL PRESENTE CONVENIO:

A) DESIGNAR LOS ORGANISMOS DE ENLACE.

B) COMUNICARSE LAS MEDIDAS ADOPTADAS INTERNAMENTE PARA LA APLICACION DE ESTE CONVENIO.

C) NOTIFICARSE TODAS LAS DISPOSICIONES LEGISLATIVAS Y REGLAMENTARIAS QUE MODIFIQUEN LAS QUE SE MENCIONAN EN EL ARTICULO 2.

ARTICULO 29

PARA LA DEBIDA APLICACION Y CUMPLIMIENTO DE ESTE CONVENIO, LAS AUTORIDADES COMPETENTES, ORGANISMOS DE ENLACE E INSTITUCIONES DE LAS DOS PARTES, SE COMUNICARAN DIRECTAMENTE ENTRE SI.

ARTICULO 30

LAS DIFERENCCIAS QUE PUEDAN SURGIR EN LA INTERPRETACION Y APLICACION DEL PRESENTE CONVENIO SE RESOLVERAN EN LA MEDIDA DE LO POSIBLE POR LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE AMBAS PARTES. LAS CONTROVERSIAS QUE SUBSISTAN SERAN RESUELTAS POR LA VIA DIPLOMATICA.

TITULO V

CAPITULO PRIMERO

DISPOSICIONES TRANSITORIAS

ARTICULO 31

1. LOS PERIODOS DE SEGURO CUMPLIDOS EN VIRTUD DE LA LEGISLACION DE LAS PARTES CONTRATANTES ANTES DE LA FECHA DE VIGENCIA DEL PRESENTE CONVENIO, SERAN TOMADOS EN CONSIDERACION PARA LA DETERMINACION DEL DERECHO A LAS PRESTACIONES QUE SE RECONOZCAN EN VIRTUD DEL MISMO. NO OBSTANTE LA INSTITUCION DE VENEZUELA NO RECONOCERA PERIODOS DE SEGUROS ANTERIORES AL 1 DE ENERO DE 1967.

2. LA APLICACION DEL PRESENTE CONVENIO OTORGARA DERECHO A PRESTACIONES POR CONTINGENCIAS ACAECIDAS CON ANTERIORIDAD A LA FECHA DE SU ENTRADA EN VIGOR. SIN EMBARGO, EL PAGO DE LAS MISMAS NO SE HARA CON EFECTO RETROACTIVO A DICHA FECHA.

ARTICULO 32

NO OBSTANTE LO ESTABLECIDO EN EL ARTICULO 10, SI COINCIDIESEN PERIODOS DE SEGURO EN AMBAS PARTES, EFECTUADOS ANTES DE LA ENTRADA EN VIGOR DEL CONVENIO, CADA UNA DE LAS PARTES TOMARA EN CONSIDERACION LOS PERIODOS COTIZADOS SEGUN SU LEGISLACION A EFECTOS DE LA APLICACION DEL ARTICULO 11.

ARTICULO 33

LAS SOLICITUDES DE PRESTACIONES QUE HAYAN SIDO EXAMINADAS POR CADA UNA DE LAS PARTES ANTES DE LA ENTRADA EN VIGOR DEL CONVENIO PODRAN SER REVISADAS A PETICION DE LOS INTERESADOS CON ARREGLO A LO DISPUESTO EN EL MISMO.

CAPITULO II

DISPOSICIONES FINALES

ARTICULO 34

EL PRESENTE CONVENIO ESTARA SUJETO AL CUMPLIMIENTO DE LOS REQUISITOS CONSTITUCIONALES DE CADA UNA DE LAS PARTES PARA SU ENTRADA EN VIGOR. A TAL EFECTO CADA UNA DE ELLAS COMUNIARA A LA OTRA EL CUMPLIMIENTO DE SUS PROPIOS REQUISITOS.

EL CONVENIO ENTRARA EN VIGOR EL PRIMER DIA DEL SEGUNDO MES SIGUIENTE A LA FECHA DE LA ULTIMA COMUNICACION.

ARTICULO 35

1. EL PRESENTE CONVENIO SE ESTABLECE POR UN AÑO, A PARTIR DE LA FECHA DE SU ENTRADA EN VIGOR Y SE PRORROGARA AUTOMATIAMENTE DE AÑO EN AÑO, SALVO DENUNCIA QUE DEBERA SER NOTIFICADA SEIS MESES ANTES DE LA EXPIRACION DEL PLAZO.

2. EN EL SUPUESTO DE CESAR LA VIGENCIA DEL CONVENIO, LAS DISPOSICIONES DEL MISMO SE SEGUIRAN APLICANDO A LOS DERECHOS ADQUIRIDOS BAJO SU AMPARO.

IGUALMENTE, EN ESTE CASO, LAS PARTES CONTRATANTES ACORDARAN LAS DISPOSICIONES QUE GARANTICEN LOS DERECHOS EN VIAS DE ADQUISICION DERIVADOS DE LOS PERIODOS DE SEGURO, CUMPLIDOS CON ANTERIORIDAD A LA FECHA DE TERMINACION DEL CONVENIO.

EN FE DE LO CUAL, LOS ABAJOS FIRMANTES, CUYOS PODERES HAN SIDO HALLADOS EN BUENA Y DEBIDA FORMA, FIRMAN EL PRESENTE CONVENIO.

HECHO EN CARACAS A LOS DOCE DIAS DEL MES DE MAYO DE 1988, EN DOS EJEMPLARES, EN LENGUA CASTELLANA, SIENDO AMBOS IGUALMENTE AUTENTICOS.

POR EL REINO DE ESPAÑA. AMARO GONZALEZ DE MESA Y GARCIA SAN MIGUEL, EMBAJADOR EXTRAORDINARIO Y PLENIPOTENCIARIO.

POR EL GOBIERNO DE VENEZUELA. SIMON ANTONI PAVAN, MINISTRO DE TRABAJO.

LA EMBAJADA DE ESPAÑA SALUDA MUY ATENTAMENTE AL HONORABLE MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES (DIRECCION GENERAL SECTORIAL DE POLITICA INTERNACIONAL Y CONSULTORIA JURIDICA) Y POR LA PRESENTE NOTA SE REFIERE A LAS CONVERSACIONES MANTENIDAS CON LOS SERVICIOS DE ESE MINISTERIO EN RELACION A LOS ERRORES QUE HAN SIDO DETECTADOS EN LOS TEXTOS ESPAÑOL Y VENEZOLANO DEL CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL FIRMADO POR NUESTROS DOS PAISES EL PASADO 13 DE MAYO.

DE CONFORMIDAD CON LAS MENCIONADAS CONVERSACIONES, ESTA EMBAJADA DESEA CONFIRMAR QUE EL GOBIERNO DE ESPAÑA ACEPTA QUE EL TEXTO DEFINITIVO DE LOS ARTICULOS 8, 11.1, 14.1 Y 16.3, SEA EL SIGUIENTE:

ARTICULO 8

PARA LA ADMISION AL SEGURO VOLUNTARIO O CONTINUACION FACULTATIVA DEL SEGURO, LOS PERIODOS DE SEGURO CUBIERTOS POR EL TRABAJADOR EN VIRTUD DE LA LEGISLACION DE UNA PARTE, SE TOTALIZARAN, SI FUERA NECESARIO, CON LOS PERIODOS DE SEGURO CUBIERTOS EN VIRTUD DE LA LEGISLACION DE LA OTRA PARTE, CUANDO NO SE SUPERPONGAN.

ARTICULO 11

1. SI SE CUMPLEN LOS REQUISITOS EXIGIDOS POR LA LEGISLACION DE UNA O DE AMBAS PARTES CONTRATANTES PARA CAUSAR DERECHO A LAS PRESTACIONES, LA INSTITUCION O LAS INSTITUCIONES COMPETENTES APLICARAN SU PROPIA LEGISLACION INTERNA, TENIENDO EN CUENTA UNICAMENTE LOS PERIODOS DE SEGURO CUMPLIDOS BAJO DICHA LEGISLACION.

ARTICULO 14

1.

SI LA LEGISLACION DE UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES CONDICIONA EL DERECHO A LA CUANTIA DE LAS PRESTACIONES AL CUMPLIMIENTO DE PERIODOS DE SEGURO DERIVADOS DEL EJERCICIO DE UNA ACTIVIDAD PARA LA QUE EXISTA UN REGIMEN ESPECIAL DE SEGURIDAD SOCIAL, O EN UNA PROFESION O ACTIVIDAD DETERMINADA, LA INSTITUCION COMPETENTE DE DICHA PARTE TOTALIZARA UNICAMENTE LOS PERIODOS DE SEGURO CUMPLIDOS EN LA SEGURIDAD SOCIAL DE LA OTRA PARTE DURANTE EL EJERCICIO DE ESA MISMA ACTIVIDAD.

ARTICULO 16

3. CUANDO LA LEGISLACION DE UNA DE LAS PARTES SUBORDINE LA CONCESION DE LAS PRESTACIONES DE ENFERMEDAD PROFESIONAL A LA CONDICION DE QUE LA ENFERMEDAD CONSIDERADA HAYA SIDO COMPROBADA POR PRIMERA VEZ EN SU TERRITORIO, ESTA CONDICION SE CONSIDERARA CUMPLIDA CUANDO LA ENFERMEDAD HAYA SIDO COMPROBADA POR PRIMERA VEZ EN EL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE.

LA EMBAJADA DE ESPAÑA AGRADECERIA A ESE MINISTERIO SI LE HICIERA LLEGAR POR ESTA MISMA VIA SU CONFORMIDAD CON DICHOS TEXTOS, DE FORMA QUE LOS MISMOS SEAN INCLUIDOS EN EL CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL FIRMADO EL PASADDO 13 DE MAYO.

LA EMBAJADA DE ESPAÑA APROVECHA LA OPORTUNIDAD PARA EXPRESAR AL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES LAS SEGURIDADES DE SU MAS ALTA Y DISTINGUIDA CONSIDERACION.

CARACAS, 14 DE JULIO DE 1988.

HONORABLE MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES.

EL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES, CONSULTORIA JURIDICA, SALUDA ATENTAMENTE A LA HONORABLE EMBAJADA DE ESPAÑA Y EN RELACION A LOS PARTICULARES A QUE SE CONTRAE SU COMUNICACION NUMERO 152 DEL PRESENTE MES, SE COMPLACE EN INFORMARLE QUE ESTE DESPACHO ESTA CONFORME CON EL CONTENIDO DE LA REFERIDA NOTA.

EN CONSECUENCIA, EL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES ACEPTA COMO DEFINITIVOS LOS TEXTOS ALLI INDICADOS DE LOS ARTICULOS 8, 11.1, 14.1 Y 16.3 DEL CONVENIO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL FIRMADO POR AMBOS PAISES EL 13 DE MAYO DDE 1988 LOS CUALES HAN SIDO INCORPORADOS A DICHO INSTRUMENTO INTERNACIONAL.

EL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES, CONSULTORIA JURIDICA, APROVECHA LA OPORTUNIDAD PARA RENOVAR A LA EMBAJADA DE ESPAÑA LAS SEGURIDADES DE SU MAS ALTA CONSIDERACION.

CARACAS, 22 DE AGOSTO DE 1988.

ACUERDO ADMINISTRATIVO PARA LA APLICACION DEL CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE ESPAÑA

Y VENEZUELA

TITULO PRIMERO

DISPOSICIONES GENERALES

ARTICULO 1

PARA LA APLICACION DEL PRESENTE ACUERDO ADMINISTRATIVO:

1. EL TERMINO <CONVENIO> DESIGNA AL CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE ESPAÑA Y VENEZUELA.

2.

EL TERMINO <ACUERDO> DESIGNA EL PRESENTE ACUERDO.

3. LOS TERMINOS DEFINIDOS EN EL ARTICULO 1 DEL CONVENIO TIENEN EL MISMO SIGNIFICADO EN EL PRESENTE ACUERDO.

ARTICULO 2

1. LOS ORGANISMOS DE ENLACE A QUE SE REFIERE EL ARTICULO 28 DEL CONVENIO SERAN LOS SIGUIENTES:

A) EN ESPAÑA: EL INSTITUTO NACIONAL DE SEGURIDAD SOCIAL.

B) EN VENEZUELA: EL INSTITUTO VENEZOLANO DE LOS SEGUROS SOCIALES.

2. LAS AUTORIDADES COMPETENTES SE COMUNICARAN, EN SU CASO, CUALQUIER CAMBIO EN LA DESIGNACION DE LOS ORGANISMOS DE ENLACE.

3. LOS ORGANISMOS DE ENLACE DESGINADOS EN EL PARRAFO 1 DE ESTE ARTICULO ESTABLECERAN LOS FORMULARIOS Y DOCUMENTOS NECESARIOS PARA LA APLICACION DEL CONVENIO Y DEL PRESENTE ACUERDO ADMINISTRATIVO EN LAS MATERIAS PROPIAS DE SU COMPETENCIA.

ARTICULO 3

1. EN LOS CASOS A QUE SE REFIERE EL ARTICULO 7, PARRAFO 1, DEL CONVENIO, LA INSTITUCION COMPETENTE DE LA PARTE CUYA LEGISLACION SIGUE SIENDO APLICABLE EXPEDIRA, A PETICION DEL EMPLEADOR, UN CERTIFICADO DE DESPLAZAMIENTO ACREDITANDO QUE EL TRABAJADOR CONTINUA SUJETO A LA LEGISLACION DE ESA PARTE Y HASTA QUE FECHA.

LA SOLICITUD DEBERA SER FORMULADA ANTES DEL DESPLAZAMIENTO DEL INTERESADO O DENTRO DE LOS TREINTA DIAS SIGUIENTES AL MISMO.

DICHO CERTIFICADO CONSTITUIRA LA PRUEBA DE QUE NO SON DE APLICACION AL MENCIONADO TRABAJADOR LAS DISPOSICIONES SOBRE EL SEGURO OBLIGATORIO DE LA OTRA PARTE.

2. LA SOLICITUD DE AUTORIZACION DE PRORROGA PREVISTA EN EL ARTICULO 7, PARRAFO 1, DEL CONVENIO DEBERA FORMULARSE POR EL EMPLEADOR, ANTES DE QUE FINALICE EL PERIODO DE DOS AÑOS A QUE SE HACE REFERENCIA EN EL CITADO ARTICULO. LA SOLICITUD IRA DIRIGIDA A LA AUTORIDAD COMPETENTE DE LA PARTE EN CUYO TERRITORIO ESTA ASEGURADO EL TRABAJADOR, QUIEN CONVENDRA SOBRE LA PRORROGA CON LA AUTORIDAD COMPETENTE DE LA PARTE DONDE SE HALLE DESTACADO.

3. SI EL TRABAJADOR, A QUE SE HACE REFERENCIA EN EL ARTICULO 7, PARRAFO 1, DEL CONVENIO, ESTA YA PRESTANDO SERVICIOS EN EL TERRITORIO DE LA PARTE A LA QUE HA SIDO ENVIADO EN LA FECHA DE ENTRADA EN VIGOR DEL CONVENIO, EL PERIODO DE DOS AÑOS SE CONTARA A PARTIR DE DICHA FECHA.

4. EN LOS CASOS A QUE SE REFIERE EL ARTICULO 7, PARRAFO 6, DEL CONVENIO, EL TRABAJADOR QUE EJERZA EL DERECHO DE OPCION LO PONDRA EN CONOCIMIENTO DE LA INSTITUCION COMPETENTE DE LA PARTE POR CUYA LEGISLACION HA OPTADO, A TRAVES DE SU EMPLEADOR. ESTA INSTITUCION LO COMUNICARA INMEDIATAMENTE A LA INSTITUCION DE LA OTRA PARTE.

TITULO II

CAPITULO PRIMERO

PRESTACIONES POR ENFERMEDAD

ARTICULO 4

CUANDO LA INSTITUCION COMPETENTE DE UNA DE LAS PARTES DEBA APLICAR LA TOTALIZACION DE PERIODOS DE SEGURO PREVISTA EN EL ARTICULO 9 DEL CONVENIO PARA LA CONCESION DE PRESTACIONES POR ENFERMEDAD, SOLICITARA DE LA INSTITUCION COMPETENTE DE LA OTRA PARTE, UNA CERTIFICACION DE LOS PERIODOS DE SEGURO ACREDITADOS SEGUN SU LEGISLACION, EN EL FORMULARIO ESTABLECIDO AL EFECTO.

CAPITULO II

PRESTACIONES POR VEJEZ, INVALIDEZ O INCAPACIDAD PARCIAL, MUERTE

Y SUPERVIVENCIA

ARTICULO 5

1. LAS SOLICITUDES DE PRESTACIONES DE VEJEZ, INVALIDEZ O INCAPACIDAD PARCIAL Y SUPERVIVENCIA, BASADAS EN LA ALEGACION DE ACTIVIDADES EN UNA O EN AMBAS PARTES CONTRATANTES, DEBERAN FORMULARSE ANTE LA INSTITUCION COMPETENTE DEL LUGAR DE LA RESIDENCIA DEL SOLICITANTE, DE CONFORMIDAD CON LAS DISPOSICIONES LEGALES EN VIGOR PARA DICHA INSTITUCION.

2. SI EL SOLICITANTE RESIDE EN EL TERRITORIO DE UN TERCER PAIS, DEBERA DIRIGIRSE A LA INSTITUCION COMPETENTE DE LA PARTE CONTRATANTE BAJO CUYA LEGISLACION EL, O SU CAUSAHABIENTE, HUBIERE ESTADO ASEGURADO EN ULTIMO LUGAR.

3. CUANDO LA INSTITUCION QUE HA RECIBIDO LA SOLICITUD NO ES LA COMPETENTE PARA INSTRUIR EL EXPEDIENTE, LA REMITIRA CON TODA LA DOCUMENTACION A LA INSTITUCION COMPETENTE, POR MEDIACION DE LOS ORGANISMOS DE ENLACE.

4. CUANDO EN LA SOLICITUD DE PRESTACION SOLAMENTE SE ALEGUEN ACTIVIDADES SEGUN LAS DISPOSICIONES LEGALES DE UNA DE LAS PARTES Y SEA PRESENTADA ANTE LA INSTITUCION DE LA OTRA, ESTA LA REMITIRA INMEDIATAMENTE A LA INSTITUCION COMPETENTE DE AQUELLA, POR MEDIACION DE LOS ORGANISMOS DE ENLACE.

ARTICULO 6

1. PARA EL TRAMITE DE LAS SOLICITUDES DE PRESTACIONES POR VEJEZ, INVALIDEZ O INCAPACIDAD PARCIAL Y SUPERVIVENCIA AMPARADAS EN EL CONVENIO, LAS INSTITUCIONES COMPETENTES DE ESPAÑA Y VENEZUELA UTILIZARAN UN FORMULARIO DE ENLACE ESTABLECIDO AL EFECTO.

2.

CUANDO SE TRATE DE SOLICITUDES DE PRESTACIONES POR INVALIDEZ O INCAPACIDAD PARCIAL, LA DOCUMENTACION SE ENVIARA CON UN DICTAMEN MEDICO EN EL QUE SE HARAN CONSTAR LAS CAUSAS DE LA INCAPACIDAD DEL INTERESADO Y LA POSIBILIDAD RAZONABLE DE SU RECUPERACION.

EL INFORME MEDICO DEBERA SER EMITIDO O CERTIFICADO POR LOS SERVICIOS MEDICOS DE LA SEGURIDAD SOCIAL EN ESPAÑA, O DEL INSTITUTO VENEZOLANO DE LOS SEGUROS SOCIALES, EN VENEZUELA.

ARTICULO 7

1. LA INSTITUCION A QUIEN CORRESPONDA LA INSTRUCCION DEL EXPEDIENTE HARA CONSTAR LOS DATOS NECESARIOS EN EL FORMULARIO DE ENLACE A QUE SE REFIERE EL ARTICULO ANTERIOR Y ENVIARA DOS EJEMPLARES DEL MISMO A LA INSTITUCION COMPETENTE DE LA OTRA PARTE A LA MAYOR BREVEDAD POSIBLE.

2. A SOLICITUD DE LA INSTITUCION A QUIEN CORRESPONDA LA INSTRUCCION DEL EXPEDIENTE, Y A LOS FINES DE LA APLICACION DEL ARTICULO 11, PARRAFO 2, DEL CONVENIO, LA INSTITUCION COMPETENTE DE LA OTRA PARTE DEVOLVERA UN EJEMPLAR DEL FORMULARIO DE ENLACE DONDE SE CERTIFICARAN LOS PERIODOS DE SEGURO ACREDITADOS BAJO SU LEGISLACION.

3. EL ENVIO DEL FORMULARIO DE ENLACE SUPLE LA REMISION DE LOS DOCUMENTOS JUSTIFICATIVOS DE LOS DATOS EN EL CONSIGNADOS. LA INSTITUCION QUE LO RECIBA PODRA, SIN EMBARGO, SOLICITAR LA REMISION DE CUALQUIERA DE DICHOS DOCUMENTOS.

4. LA INSTITUCION O INSTITUCIONES COMPETENTES COMUNICARAN A LOS INTERESADOS LAS RESOLUCIONES ADOPTADAS Y LAS VIAS Y PLAZOS DE RECURSO DE QUE DISPONEN FRENTE A LAS MISMAS, DE ACUERDO CON SU LEGISLACION.

5. DE LAS RESOLUCIONES ADOPTADAS EN EL EXPEDIENTE DE QUE SE TRATE, SE ENVIARA COPIA A LA INSTITUCION COMPETENTE DE LA OTRA PARTE.

CAPITULO III

PRESTACIONES POR ACCIDENTE DE TRABAJO Y ENFERMEDAD PROFESIONAL

ARTICULO 8

EN LOS CASOS DE SOLICITUD DE PRESTACIONES POR ACCIDENTES DE TRABAJO O ENFERMEDAD PROFESIONAL, SE APLICARA POR ANALOGIA LO ESTABLECIDO EN EL ARTICULO 5 DE ESTE ACUERDO.

ARTICULO 9

PARA LA APLICACION DE LO ESTABLECIDO EN EL ARTICULO 16, PARRAFO 2, DEL CONVENIO, LA INSTITUCION COMPETENTE DE LA PARTE QUE HAYA RESUELTO NEGATIVAMENTE LA SOLICITUD DE PRESTACION POR ENFERMEDAD PROFESIONAL, REMITIRA LA DOCUMENTACION Y COPIA DE SU RESOLUCION A LA INSTITUCION COMPETENTE DE LA OTRA PARTE.

TITULO III

CAPITULO PRIMERO

DISPOSICIONES DIVERSAS

ARTICULO 10

LAS INSTITUCIONES COMPETENTES DE AMBAS PARTES CONTRATANTES PODRAN SOLICITARSE ENTRE SI, EN CUALQUIER MOMENTO, RECONOCIMIENTOS MEDICOS O COMPROBACIONES DE HECHOS Y ACTOS, DE LOS QUE PUEDEN DERIVARSE LA MODIFICACION, SUSPENSION, EXTINCION O MANTENIMIENTO DE LOS DERECHOS O PRESTACIONES POR ELLAS RECONOCIDOS. LOS GASTOS QUE EN CONSECUENCIA SE PRODUZCAN SERAN REINTEGRADOS POR LA INSTITUCION COMPETENTE QUE SOLICITO EL RECONOCIMIENTO O LA COMPROBACION, SEGUN LAS TARIFAS OFICIALES DE LA INSTITUCION QUE EFECTUE EL RECONOCIMIENTO MEDICO, O SEGUN EL GASTO REAL QUE SE PRODUZCA, EN LOS SUPUESTOS EN QUE EL RECONOCIMIENTO MEDICO O LA GESTION REALIZADA SE LLEVE A CABO CON MEDIOS AJENOS A LA SEGURIDAD SOCIAL EN ESPAÑA, O AL INSTITUTO VENEZOLANO DE LOS SEGUROS SOCIALES EN VENEZUELA. EL REINTEGRO SE EFECTUARA TAN PRONTO COMO SE RECIBAN LOS JUSTIFICANTES DETALLADOS DE TALES GASTOS.

ARTICULO 11

LOS ORGANISMOS DE ENLACE DE AMBAS PARTES INTERCAMBIARAN LOS DATOS ESTADISTICOS DISPONIBLES RELATIVOS A LOS PAGOS DE PRESTACIONES EFECTUADOS A LOS BENEFICIARIOS DURANTE CADA AÑO CIVIL, EN VIRTUD DEL CONVENIO. DICHOS DATOS CONTENDRAN EL NUMERO DE BENEFICIARIOS Y EL IMPORTE TOTAL DE LAS PRESTACIONES.

ARTICULO 12

LAS PRESTACIONES SERAN PAGADAS DIRECTAMENTE A LOS BENEFICIARIOS POR LA INSTITUCION COMPETENTE.

NO OBSTANTE, SE PODRA ACORDAR, SI ELLO FUERA MAS CONVENIENTE, QUE EL PAGO DE LAS PENSIONES DE UNA PARTE SE EFECTUE A TRAVES DEL ORGANISMO DE ENLACE DE LA PARTE EN LA QUE RESIDE EL BENEFICIARIO.

ARTICULO 13

A PETICION DE CUALQUIERA DE LAS PARTES, PODRA REUNIRSE UNA COMISION MIXTA PRESIDIDA POR LAS AUTORIDADES COMPETENTES, CON LA FINALIDAD DE EXAMINAR LOS PROBLEMAS QUE PUEDAN SURGIR EN LA APLICACION DEL CONVENIO Y DEL PRESENTE ACUERDO.

CAPITULO II

DISPOSICIONES FINALES

ARTICULO 14

EL PRESENTE ACUERDO ENTRARA EN VIGOR EN LA MISMA FECHA DEL CONVENIO Y TENDRA IGUAL DURACION QUE ESTE.

HECHO EN CARACAS EL DIA CINCO DE MAYO DE MIL NOVECIENTOS OCHENTA Y NUEVE, EN DOS EJEMPLARES.

POR EL GOBIERNO DE ESPAÑA,

AMARO GONZALEZ DE MESA,

EMBAJADOR DE ESPAÑA

POR EL GOBIERNO DE VENEZUELA,

MARISELA PADRON,

MINISTRA DE TRABAJO

(FORMULARIOS ANEJOS OMITIDOS)

EL PRESENTE CONVENIO Y EL ACUERDO ADMINISTRATIVO PARA SU APLICACION ENTRARAN EN VIGOR EL 1 DE JULIO DE 1990, PRIMER DIA DEL SEGUNDO MES SIGUIENTE AL DE LA ULTIMA DE LAS NOTIFICACIONES CRUZADAS ENTRE LAS PARTES, COMUNICANDOSE RECIPROCAMENTE EL CUMPLIMIENTO DE LOS RESPECTIVOS REQUISITOS CONSTITUCIONALES, SEGUN SE ESTABLECE EN EL ARTICULO 34 DEL CONVENIO.

LO QUE SE HACE PUBLICO PARA CONOCIMIENTO GENERAL.

MADRID, 19 DE JUNIO DE 1990. EL SECRETARIO GENERAL TECNICO, JAVIER JIMENEZ-UGARTE HERNANDEZ.

ANÁLISIS

  • Rango: Acuerdo Internacional
  • Fecha de disposición: 12/05/1988
  • Fecha de publicación: 07/07/1990
  • Fecha de entrada en vigor: 01/07/1990
  • Fecha Resolución Ministerio de Asuntos Exteriores: 19 de junio de 1990.
Referencias anteriores
Materias
  • Accidentes de trabajo y enfermedades profesionales
  • Acuerdos internacionales
  • Incapacidades laborales
  • Invalidez
  • Jubilación
  • Pensiones
  • Seguridad Social
  • Trabajadores
  • Venezuela

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid