<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20250423092602">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-2024-80612</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9010">Unión Europea</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>20240404</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>1215/2024</numero_oficial>
    <titulo>Decisión nº 1/2024 del Comité Mixto creado por el Acuerdo entre la Comunidad Europea y Canadá sobre el comercio de vino y bebidas espirituosas, de 4 de abril de 2024, por la que se modifican los anexos I, III a), III b), IV a) y VI del Acuerdo entre la Comunidad Europea y Canadá sobre el comercio de vinos y bebidas espirituosas [2024/1215].</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de la Unión Europea</diario>
    <fecha_publicacion>20240430</fecha_publicacion>
    <diario_numero>1215</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>1</pagina_inicial>
    <pagina_final>4</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/2024/1215/L00001-00004.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
    <url_eli>https://data.europa.eu/eli/dec/2024/1215/spa</url_eli>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="71" orden="1">Acuerdos internacionales</materia>
      <materia codigo="480" orden="1">Bebidas alcohólicas</materia>
      <materia codigo="593" orden="1">Canadá</materia>
      <materia codigo="1003" orden="1">Comercio extracomunitario</materia>
      <materia codigo="2420" orden="1">Denominaciones de origen</materia>
      <materia codigo="7150" orden="1">Vinos</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="10" orden="200">Entrada en vigor: 1 de junio de 2025 (DOUE L 2025/804, de 23 de abril de 2025).</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-2004-80225" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>los anexos I, III a), III b), IV a) y VI del Acuerdo de 16 de septiembre de 2003</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-2025-80282" orden="">
          <palabra codigo="201">CORRECCIÓN de errores</palabra>
          <texto>en DOUE núm. 90149 de 18 de febrero de 2025</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas>
      <alerta codigo="102" orden="1">Alimentación</alerta>
      <alerta codigo="105" orden="1">Comercio</alerta>
      <alerta codigo="123" orden="1">Relaciones internacionales</alerta>
      <alerta codigo="134" orden="1">Unión Europea</alerta>
    </alertas>
  </analisis>
  <texto>
    <div>
      <p class="parrafo"> </p>
    </div>
    <div>
      <p class="parrafo">EL COMITÉ MIXTO,</p>
      <div>
        <p class="parrafo">Visto el Acuerdo entre la Comunidad Europea y Canadá sobre el comercio de vino y bebidas espirituosas, hecho en Niagara-on-the-Lake el 16 de septiembre de 2003 («el Acuerdo»), modificado por el Acuerdo Económico y Comercial Global (AECG) entre Canadá, por una parte, y la Unión Europea y sus Estados miembros, por otra, hecho en Bruselas el 30 de octubre de 2016 (aplicado provisionalmente desde el 21 de septiembre de 2017), y en particular su artículo 27, apartado 3,</p>
      </div>
      <p class="parrafo">Considerando lo siguiente:</p>
      <div>
        <table class="sinbordes" width="100%">
          <colgroup>
            <col width="4%"/>
            <col width="96%"/>
          </colgroup>
          <tbody>
            <tr>
              <td>
                <p class="parrafo">(1)</p>
              </td>
              <td>
                <p class="parrafo">El anexo I del Acuerdo enumera las prácticas enológicas autorizadas para los vinos originarios de Canadá y de la Unión Europea, respectivamente. La Unión Europea ha notificado diecisiete nuevas prácticas enológicas autorizadas de conformidad con el artículo 6, apartado 3, del Acuerdo. De conformidad con el artículo 9, apartado 1, del Acuerdo, dichas prácticas deben añadirse al anexo I.</p>
              </td>
            </tr>
          </tbody>
        </table>
      </div>
      <div>
        <table class="sinbordes" width="100%">
          <colgroup>
            <col width="4%"/>
            <col width="96%"/>
          </colgroup>
          <tbody>
            <tr>
              <td>
                <p class="parrafo">(2)</p>
              </td>
              <td>
                <p class="parrafo">De conformidad con el artículo 13 del Acuerdo, la Unión Europea ha presentado a Canadá una solicitud para añadir indicaciones geográficas al anexo III a) del Acuerdo. Canadá ha examinado veintidós términos presentados por la Unión Europea, que deben añadirse al anexo III a) del Acuerdo.</p>
              </td>
            </tr>
          </tbody>
        </table>
      </div>
      <div>
        <table class="sinbordes" width="100%">
          <colgroup>
            <col width="4%"/>
            <col width="96%"/>
          </colgroup>
          <tbody>
            <tr>
              <td>
                <p class="parrafo">(3)</p>
              </td>
              <td>
                <p class="parrafo">De conformidad con el artículo 13 del Acuerdo, Canadá ha presentado a la Unión una solicitud para añadir indicaciones geográficas al anexo III b) del Acuerdo. La Unión Europea ha concluido el examen de quince términos presentados por Canadá, que deben añadirse al anexo III b) del Acuerdo.</p>
              </td>
            </tr>
          </tbody>
        </table>
      </div>
      <div>
        <table class="sinbordes" width="100%">
          <colgroup>
            <col width="4%"/>
            <col width="96%"/>
          </colgroup>
          <tbody>
            <tr>
              <td>
                <p class="parrafo">(4)</p>
                <p class="parrafo"> </p>
                <p class="parrafo"> </p>
                <p class="parrafo">
                  <span style="text-indent: 19.2px;">(5)</span>
                </p>
              </td>
              <td>
                <p class="parrafo">De conformidad con el artículo 16 del Acuerdo, la Unión Europea ha presentado a Canadá una solicitud para añadir indicaciones geográficas al anexo IV a), del Acuerdo. Canadá ha examinado un término presentado por la Unión Europea, que debe añadirse al anexo IV a) del Acuerdo.</p>
                <p class="parrafo"> </p>
                <p class="parrafo">
                  <span style="text-indent: 19.2px;">De conformidad con el artículo 27, apartado 3, del Acuerdo, Canadá ha presentado a la Unión Europea una solicitud de actualización de la lista de organismos competentes que figura en el anexo VI del Acuerdo.</span>
                </p>
              </td>
            </tr>
          </tbody>
        </table>
      </div>
      <div> </div>
      <p class="parrafo">HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:</p>
    </div>
    <div>
      <div>
        <p class="articulo">Artículo 1</p>
        <div>
          <p class="parrafo">1.   En el anexo I, parte B, se añaden las entradas siguientes:</p>
          <div>
            <table class="sinbordes" width="100%">
              <colgroup>
                <col width="4%"/>
                <col width="96%"/>
              </colgroup>
              <tbody>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">«38.</p>
                  </td>
                  <td>
                    <span>Carboximetilcelulosa sódica, con un límite máximo de uso del 0,01 %</span>
                  </td>
                </tr>
              </tbody>
            </table>
            <table class="sinbordes" width="100%">
              <colgroup>
                <col width="4%"/>
                <col width="96%"/>
              </colgroup>
              <tbody>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">39.</p>
                  </td>
                  <td>
                    <span>Dicarbonato de dimetilo, con un límite máximo de uso de 200 ppm</span>
                  </td>
                </tr>
              </tbody>
            </table>
            <table class="sinbordes" width="100%">
              <colgroup>
                <col width="4%"/>
                <col width="96%"/>
              </colgroup>
              <tbody>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">40.</p>
                  </td>
                  <td>
                    <span>Ácido láctico</span>
                  </td>
                </tr>
              </tbody>
            </table>
            <table class="sinbordes" width="100%">
              <colgroup>
                <col width="4%"/>
                <col width="96%"/>
              </colgroup>
              <tbody>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">41.</p>
                  </td>
                  <td>
                    <span>Virutas de madera de roble</span>
                  </td>
                </tr>
              </tbody>
            </table>
            <table class="sinbordes" width="100%">
              <colgroup>
                <col width="4%"/>
                <col width="96%"/>
              </colgroup>
              <tbody>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">42.</p>
                  </td>
                  <td>
                    <span>Poligalacturonasa (en lo sucesivo, «pectinasa») de <span>Trichoderma reesei</span> RF6197</span>
                  </td>
                </tr>
              </tbody>
            </table>
            <table class="sinbordes" width="100%">
              <colgroup>
                <col width="4%"/>
                <col width="96%"/>
              </colgroup>
              <tbody>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">43.</p>
                  </td>
                  <td>
                    <span>Carbonato de potasio</span>
                  </td>
                </tr>
              </tbody>
            </table>
            <table class="sinbordes" width="100%">
              <colgroup>
                <col width="4%"/>
                <col width="96%"/>
              </colgroup>
              <tbody>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">44.</p>
                  </td>
                  <td>
                    <span>Poliaspartato de potasio, con un límite máximo de uso del 0,01 %</span>
                  </td>
                </tr>
              </tbody>
            </table>
            <table class="sinbordes" width="100%">
              <colgroup>
                <col width="4%"/>
                <col width="96%"/>
              </colgroup>
              <tbody>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">45.</p>
                  </td>
                  <td>
                    <span>Manoproteínas de levadura, con un límite máximo de uso del 0,04 %</span>
                  </td>
                </tr>
              </tbody>
            </table>
            <table class="sinbordes" width="100%">
              <colgroup>
                <col width="4%"/>
                <col width="96%"/>
              </colgroup>
              <tbody>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">46.</p>
                  </td>
                  <td>
                    <span>En Canadá no existe ningún requisito reglamentario de autorización previa de coadyuvantes tecnológicos o procesos físicos que se aplican a los vinos o a los ingredientes que se utilizan para la elaboración de vinos, como:</span>
                    <p class="parrafo">a) aireación u oxigenación;</p>
                    <p class="parrafo">b) intercambiadores de cationes para la acidificación;</p>
                    <p class="parrafo">c) intercambiadores de cationes para la estabilización tartárica;</p>
                    <p class="parrafo">d) eliminación del anhídrido sulfuroso mediante procedimientos físicos;</p>
                    <p class="parrafo">e) resinas de intercambio iónico;</p>
                    <p class="parrafo">f) gestión de gases disueltos en el vino mediante contactores de membrana;</p>
                    <p class="parrafo">g) acoplamiento de membrana;</p>
                    <p class="parrafo">h) tratamiento mediante procesos de alta presión en continuo;</p>
                    <p class="parrafo">i) tratamiento mediante procesos de alta presión en discontinuo.</p>
                    <p class="parrafo">No obstante, en todos los casos, el vino importado en Canadá deberá cumplir los requisitos establecidos en la norma canadiense para el vino que figura en la sección B.02.100. del Reglamento sobre alimentos y medicamentos.».</p>
                  </td>
                </tr>
              </tbody>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div>
          <p class="parrafo">2.   En el anexo III a) se añade la siguiente sección:</p>
          <div>
            <p class="parrafo">« <span>EN LA UNIÓN EUROPEA</span></p>
            <p class="parrafo">El siguiente cuadro enumera las indicaciones geográficas de los vinos originarios de la Unión Europea protegidas en virtud del Reglamento (UE) n.<span>o</span> 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo<a> (<span>*1</span>)</a> por el que se crea la organización común de mercados de los productos agrarios:</p>
            <table class="sinbordes" width="100%">
              <colgroup>
                <col width="32%"/>
                <col width="68%"/>
              </colgroup>
              <tbody>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Origen</p>
                  </td>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Indicación geográfica</p>
                  </td>
                </tr>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">España</p>
                  </td>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Campo de Cartagena</p>
                  </td>
                </tr>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">España</p>
                  </td>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Catalunya</p>
                  </td>
                </tr>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">España</p>
                  </td>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Jerez</p>
                  </td>
                </tr>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">España</p>
                  </td>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Penedès</p>
                  </td>
                </tr>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">España</p>
                  </td>
                  <td>
                    <p class="parrafo">PRIORAT</p>
                  </td>
                </tr>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">España</p>
                  </td>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Sherry</p>
                  </td>
                </tr>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">España</p>
                  </td>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Xérès</p>
                  </td>
                </tr>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Francia</p>
                  </td>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Bourgogne Passe-tout-grains</p>
                  </td>
                </tr>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Italia</p>
                  </td>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Colli Altotiberini</p>
                  </td>
                </tr>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Italia</p>
                  </td>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Colli Asolani</p>
                  </td>
                </tr>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Italia</p>
                  </td>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Conegliano Valdobbiadene</p>
                  </td>
                </tr>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Italia</p>
                  </td>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Corti Benedettine del Padovano</p>
                  </td>
                </tr>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Italia</p>
                  </td>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Olevano Romano</p>
                  </td>
                </tr>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Italia</p>
                  </td>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Ormeasco di Pornassio</p>
                  </td>
                </tr>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Italia</p>
                  </td>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Prosecco</p>
                  </td>
                </tr>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Italia</p>
                  </td>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Riviera del Brenta</p>
                  </td>
                </tr>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Italia</p>
                  </td>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Terre dell’ Alta Val d’ Agri</p>
                  </td>
                </tr>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Italia</p>
                  </td>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Torgiano Rosso Riserva</p>
                  </td>
                </tr>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Italia</p>
                  </td>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Valcamonica</p>
                  </td>
                </tr>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Italia</p>
                  </td>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Valtellina rosso</p>
                  </td>
                </tr>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Chipre</p>
                  </td>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Commandaria<a> (<span>1</span>)</a></p>
                  </td>
                </tr>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Hungría</p>
                  </td>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Tokaj/Tokaji</p>
                  </td>
                </tr>
              </tbody>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div>
          <p class="parrafo">3.   En el anexo III b) se añaden las entradas siguientes:</p>
          <div>
            <p class="parrafo">«BC Gulf Islands</p>
            <p class="parrafo">Beamsville Bench</p>
            <p class="parrafo">British Columbia</p>
            <p class="parrafo">Creek Shores</p>
            <p class="parrafo">Four Mile Creek</p>
            <p class="parrafo">Lincoln Lakeshore</p>
            <p class="parrafo">Niagara Escarpment</p>
            <p class="parrafo">Niagara Lakeshore</p>
            <p class="parrafo">Niagara River</p>
            <p class="parrafo">Niagara-on-the-Lake</p>
            <p class="parrafo">Ontario</p>
            <p class="parrafo">Short Hills Bench</p>
            <p class="parrafo">St. David’s Bench</p>
            <p class="parrafo">Twenty Mile Bench</p>
            <p class="parrafo">Vinemount Ridge»</p>
          </div>
        </div>
        <div>
          <p class="parrafo">4.   En el anexo IV a) se añade la siguiente sección:</p>
          <div>
            <p class="parrafo">«El siguiente cuadro enumera las indicaciones geográficas de bebidas espirituosas originarias de la Unión Europea protegidas en virtud del Reglamento (UE) 2019/787 del Parlamento Europeo y del Consejo<a> (<span>*2</span>)</a> de 17 de abril de 2019, relativo a la definición, designación, presentación y etiquetado de las bebidas espirituosas:</p>
            <table class="sinbordes" width="100%">
              <colgroup>
                <col width="24%"/>
                <col width="38%"/>
                <col width="38%"/>
              </colgroup>
              <tbody>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Origen</p>
                  </td>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Indicación geográfica</p>
                  </td>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Categoría de productos</p>
                  </td>
                </tr>
                <tr>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Francia</p>
                  </td>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Calvados Pays d’Auge</p>
                  </td>
                  <td>
                    <p class="parrafo">Aguardiente de sidra y aguardiente de perada</p>
                  </td>
                </tr>
              </tbody>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div>
          <p class="parrafo">5.   En el anexo VI, la lista de las autoridades competentes se modifica como sigue:</p>
          <div>
            <p class="parrafo">«British Columbia Wine Institute (VQA Rules)» en la letra a) se sustituye por «British Columbia Wine Association (VQA Rules)».</p>
            <p class="parrafo">Se añade el párrafo tercero siguiente: «c) Conseil des Appellations réservées et des Termes Valorisants».</p>
          </div>
        </div>
      </div>
      <div>
        <p class="articulo">Artículo 2</p>
        <p class="parrafo">La presente Decisión entrará en vigor el primer día del segundo mes siguiente a la fecha en que las Partes Contratantes se hayan intercambiado notas diplomáticas que confirmen el cumplimiento de sus respectivos procedimientos para la entrada en vigor de dicho Acuerdo.</p>
        <p class="parrafo">La presente Decisión se redacta en doble ejemplar en las lenguas auténticas del Acuerdo en virtud del artículo 40 del Acuerdo, siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico.</p>
      </div>
    </div>
    <div>
      <div>
        <p class="parrafo">Hecho en Bruselas y Ottawa, el 4 de abril de 2024.</p>
        <div>
          <p class="firma_ministro">
            <span>Por el Comité mixto</span>
          </p>
        </div>
        <div>
          <p class="firma_ministro">
            <span>El Jefe de la Delegación de la UE</span>
          </p>
        </div>
        <div>
          <p class="firma_ministro">
            <span>El Jefe de la Delegación de Canadá</span>
          </p>
        </div>
      </div>
    </div>
    <hr/>
    <p class="cita_con_pleca"><a>(<span>1</span>)</a>  El nombre equivalente protegido en la UE es “Κοάμανδαρία”.</p>
  </texto>
</documento>
