<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021215758">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-2017-80411</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9010">Unión Europea</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>20170215</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>353/2017</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (UE) 2017/353 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de febrero de 2017, por el que se sustituyen los anexos A y B del Reglamento (UE) 2015/848 sobre procedimientos de insolvencia.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de la Unión Europea</diario>
    <fecha_publicacion>20170303</fecha_publicacion>
    <diario_numero>57</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>19</pagina_inicial>
    <pagina_final>30</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/2017/057/L00019-00030.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
    <url_eli>https://data.europa.eu/eli/reg/2017/353/spa</url_eli>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="1334" orden="">Concurso de Acreedores</materia>
      <materia codigo="1705" orden="">Cooperación judicial internacional</materia>
      <materia codigo="3166" orden="">Empresas</materia>
      <materia codigo="5808" orden="">Quiebra</materia>
      <materia codigo="6813" orden="">Suspensión de pagos</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="37" orden="220">Aplicable desde el 26 de junio de 2017.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-2015-81122" orden="2050">
          <palabra codigo="245">SUSTITUYE</palabra>
          <texto>los anexos A y B del Reglamento 2015/848, de 20 de mayo</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas>
      <alerta codigo="138" orden="">Administración de Justicia</alerta>
      <alerta codigo="112" orden="">Derecho Mercantil</alerta>
      <alerta codigo="127" orden="">Sistema financiero</alerta>
    </alertas>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 81,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión Europea,</p>
    <p class="parrafo">Previa transmisión del proyecto de acto legislativo a los Parlamentos nacionales,</p>
    <p class="parrafo">De conformidad con el procedimiento legislativo ordinario (1),</p>
    <p class="parrafo">Considerando lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">(1)</p>
    <p class="parrafo">Los anexos A y B del Reglamento (UE) 2015/848 del Parlamento Europeo y del Consejo (2) contienen la relación de designaciones que, en Derecho nacional de los Estados miembros, se dan a los procedimientos de insolvencia y administradores concursales a los que se aplica dicho Reglamento. El anexo A enumera los procedimientos de insolvencia a los que se refiere el artículo 2, punto 4, de dicho Reglamento y el anexo B enumera los administradores concursales a los que se refiere el punto 5 de dicho artículo.</p>
    <p class="parrafo">(2)</p>
    <p class="parrafo">El 4 de diciembre de 2015, Polonia notificó a la Comisión las modificaciones introducidas en las listas que figuran en los anexos A y B del Reglamento (UE) 2015/848. Esas modificaciones cumplen los requisitos establecidos en dicho Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">(3)</p>
    <p class="parrafo">De conformidad con el artículo 3 y el artículo 4 bis, apartado 1, del Protocolo n.o 21 sobre la posición del Reino Unido y de Irlanda respecto del espacio de libertad, seguridad y justicia, anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, el Reino Unido ha notificado, mediante carta de 1 de septiembre de 2016, su deseo de participar en la adopción y aplicación del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">(4)</p>
    <p class="parrafo">De conformidad con los artículos 1 y 2 y el artículo 4 bis, apartado 1, del Protocolo n.o 21 sobre la posición del Reino Unido y de Irlanda respecto del espacio de libertad, seguridad y justicia, anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y sin perjuicio del artículo 4 de dicho Protocolo, Irlanda no participa en la adopción del presente Reglamento y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.</p>
    <p class="parrafo">(5)</p>
    <p class="parrafo">De conformidad con los artículos 1 y 2 del Protocolo n.o 22 sobre la posición de Dinamarca, anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, Dinamarca no participa en la adopción del presente Reglamento y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.</p>
    <p class="parrafo">(6)</p>
    <p class="parrafo">Por consiguiente, procede modificar los anexos A y B del Reglamento (UE) 2015/848.</p>
    <p class="parrafo">HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Los anexos A y B del Reglamento (UE) 2015/848 se sustituyen por el texto que figura en el anexo del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.</p>
    <p class="parrafo">Será aplicable a partir del 26 de junio de 2017.</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en los Estados miembros de conformidad con los Tratados.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Estrasburgo, el 15 de febrero de 2017.</p>
    <p class="parrafo">Por el Parlamento Europeo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">A. TAJANI</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">I. BORG</p>
    <p class="parrafo">___________</p>
    <p class="parrafo">(1)  Posición del Parlamento Europeo de 14 de diciembre de 2016 (pendiente de publicación en el Diario Oficial) y Decisión del Consejo de 23 de enero de 2017.</p>
    <p class="parrafo">(2)  Reglamento (UE) 2015/848 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de mayo de 2015, sobre procedimientos de insolvencia (DO L 141 de 5.6.2015, p. 19).</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">«</p>
    <p class="parrafo">ANEXO A</p>
    <p class="parrafo">Procedimientos de insolvencia a los que se refiere el artículo 2, punto 4</p>
    <p class="parrafo">BELGIQUE/BELGIË</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Het faillissement/La faillite,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">De gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/La réorganisation judiciaire par accord collectif,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">De gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/La réorganisation judiciaire par accord amiable,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet/Le dessaisissement provisoire, visé à l'article 8 de la loi sur les faillites,</p>
    <p class="parrafo">БЪЛГАРИЯ</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Производство по несъстоятелност,</p>
    <p class="parrafo">ČESKÁ REPUBLIKA</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Konkurs,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Reorganizace,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Oddlužení,</p>
    <p class="parrafo">DEUTSCHLAND</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Das Konkursverfahren,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Das gerichtliche Vergleichsverfahren,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Das Gesamtvollstreckungsverfahren,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Das Insolvenzverfahren,</p>
    <p class="parrafo">EESTI</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Pankrotimenetlus,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Võlgade ümberkujundamise menetlus,</p>
    <p class="parrafo">ÉIRE/IRELAND</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Compulsory winding-up by the court,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Bankruptcy,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Winding-up in bankruptcy of partnerships,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Creditors' voluntary winding-up (with confirmation of a court),</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Examinership,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Debt Relief Notice,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Debt Settlement Arrangement,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Personal Insolvency Arrangement,</p>
    <p class="parrafo">ΕΛΛΑΔΑ</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Η πτώχευση,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Η ειδική εκκαθάριση εν λειτουργία,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Σχέδιο αναδιοργάνωσης,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Απλοποιημένη διαδικασία επί πτωχεύσεων μικρού αντικειμένου,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Διαδικασία εξυγίανσης,</p>
    <p class="parrafo">ESPAÑA</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Concurso,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Procedimiento de homologación de acuerdos de refinanciación,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Procedimiento de acuerdos extrajudiciales de pago,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Procedimiento de negociación pública para la consecución de acuerdos de refinanciación colectivos, acuerdos de refinanciación homologados y propuestas anticipadas de convenio,</p>
    <p class="parrafo">FRANCE</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Sauvegarde,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Sauvegarde accélérée,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Sauvegarde financière accélérée,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Redressement judiciaire,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Liquidation judiciaire,</p>
    <p class="parrafo">HRVATSKA</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Stečajni postupak,</p>
    <p class="parrafo">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Fallimento,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Concordato preventivo,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Liquidazione coatta amministrativa,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Amministrazione straordinaria,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Accordi di ristrutturazione,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Procedure di composizione della crisi da sovraindebitamento del consumatore (accordo o piano),</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Liquidazione dei beni,</p>
    <p class="parrafo">ΚΥΠΡΟΣ</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Εκούσια εκκαθάριση από μέλη,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Διάταγμα παραλαβής και πτώχευσης κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα,</p>
    <p class="parrafo">LATVIJA</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Tiesiskās aizsardzības process,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Juridiskās personas maksātnespējas process,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Fiziskās personas maksātnespējas process,</p>
    <p class="parrafo">LIETUVA</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Įmonės restruktūrizavimo byla,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Įmonės bankroto byla,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Fizinio asmens bankroto procesas,</p>
    <p class="parrafo">LUXEMBOURG</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Faillite,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Gestion contrôlée,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Concordat préventif de faillite (par abandon d'actif),</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Régime spécial de liquidation du notariat,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Procédure de règlement collectif des dettes dans le cadre du surendettement,</p>
    <p class="parrafo">MAGYARORSZÁG</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Csődeljárás,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Felszámolási eljárás,</p>
    <p class="parrafo">MALTA</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Xoljiment,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Amministrazzjoni,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Stralċ volontarju mill-membri jew mill-kredituri,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Stralċ mill-Qorti,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Falliment f’każ ta’ kummerċjant,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Proċedura biex kumpanija tirkupra,</p>
    <p class="parrafo">NEDERLAND</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Het faillissement,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">De surséance van betaling,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,</p>
    <p class="parrafo">ÖSTERREICH</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren),</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Das Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Das Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Das Schuldenregulierungsverfahren,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Das Abschöpfungsverfahren,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Das Ausgleichsverfahren,</p>
    <p class="parrafo">POLSKA</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Upadłość,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Postępowanie o zatwierdzenie układu,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Przyspieszone postępowanie układowe,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Postępowanie układowe,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Postępowanie sanacyjne,</p>
    <p class="parrafo">PORTUGAL</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Processo de insolvência,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Processo especial de revitalização,</p>
    <p class="parrafo">ROMÂNIA</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Procedura insolvenței,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Reorganizarea judiciară,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Procedura falimentului,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Concordatul preventiv,</p>
    <p class="parrafo">SLOVENIJA</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Postopek preventivnega prestrukturiranja,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Postopek prisilne poravnave,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Postopek poenostavljene prisilne poravnave,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Stečajni postopek: stečajni postopek nad pravno osebo, postopek osebnega stečaja in postopek stečaja zapuščine,</p>
    <p class="parrafo">SLOVENSKO</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Konkurzné konanie,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Reštrukturalizačné konanie,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Oddlženie,</p>
    <p class="parrafo">SUOMI/FINLAND</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Konkurssi/konkurs,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Yrityssaneeraus/företagssanering,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Yksityishenkilön velkajärjestely/skuldsanering för privatpersoner,</p>
    <p class="parrafo">SVERIGE</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Konkurs,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Företagsrekonstruktion,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Skuldsanering,</p>
    <p class="parrafo">UNITED KINGDOM</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Winding-up by or subject to the supervision of the court,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Creditors' voluntary winding-up (with confirmation by the court),</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Voluntary arrangements under insolvency legislation,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Bankruptcy or sequestration.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO B</p>
    <p class="parrafo">Administradores concursales a los que se refiere el artículo 2, punto 5)</p>
    <p class="parrafo">BELGIQUE/BELGIË</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">De curator/Le curateur,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">De gedelegeerd rechter/Le juge-délégué,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">De gerechtsmandataris/Le mandataire de justice,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">De schuldbemiddelaar/Le médiateur de dettes,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">De vereffenaar/Le liquidateur,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">De voorlopige bewindvoerder/L'administrateur provisoire,</p>
    <p class="parrafo">БЪЛГАРИЯ</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Назначен предварително временен синдик,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Временен синдик,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">(Постоянен) синдик,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Служебен синдик,</p>
    <p class="parrafo">ČESKÁ REPUBLIKA</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Insolvenční správce,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Předběžný insolvenční správce,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Oddělený insolvenční správce,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Zvláštní insolvenční správce,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Zástupce insolvenčního správce,</p>
    <p class="parrafo">DEUTSCHLAND</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Konkursverwalter,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Vergleichsverwalter,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Sachwalter (nach der Vergleichsordnung),</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Verwalter,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Insolvenzverwalter,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Sachwalter (nach der Insolvenzordnung),</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Treuhänder,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Vorläufiger Insolvenzverwalter,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Vorläufiger Sachwalter,</p>
    <p class="parrafo">EESTI</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Pankrotihaldur,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Ajutine pankrotihaldur,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Usaldusisik,</p>
    <p class="parrafo">ÉIRE/IRELAND</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Liquidator,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Official Assignee,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Trustee in bankruptcy,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Provisional Liquidator,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Examiner,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Personal Insolvency Practitioner,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Insolvency Service,</p>
    <p class="parrafo">ΕΛΛΑΔΑ</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Ο σύνδικος,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Ο εισηγητής,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Η επιτροπή των πιστωτών,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Ο ειδικός εκκαθαριστής,</p>
    <p class="parrafo">ESPAÑA</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Administrador concursal,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Mediador concursal,</p>
    <p class="parrafo">FRANCE</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Mandataire judiciaire,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Liquidateur,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Administrateur judiciaire,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Commissaire à l'exécution du plan,</p>
    <p class="parrafo">HRVATSKA</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Stečajni upravitelj,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Privremeni stečajni upravitelj,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Stečajni povjerenik,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Povjerenik,</p>
    <p class="parrafo">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Curatore,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Commissario giudiziale,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Commissario straordinario,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Commissario liquidatore,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Liquidatore giudiziale,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Professionista nominato dal Tribunale,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Organismo di composizione della crisi nella procedura di composizione della crisi da sovraindebitamento del consumatore,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Liquidatore,</p>
    <p class="parrafo">ΚΥΠΡΟΣ</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Επίσημος Παραλήπτης,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Διαχειριστής της Πτώχευσης,</p>
    <p class="parrafo">LATVIJA</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Maksātnespējas procesa administrators,</p>
    <p class="parrafo">LIETUVA</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Bankroto administratorius,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Restruktūrizavimo administratorius,</p>
    <p class="parrafo">LUXEMBOURG</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Le curateur,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Le commissaire,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Le liquidateur,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Le conseil de gérance de la section d'assainissement du notariat,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Le liquidateur dans le cadre du surendettement,</p>
    <p class="parrafo">MAGYARORSZÁG</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Vagyonfelügyelő,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Felszámoló,</p>
    <p class="parrafo">MALTA</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Amministratur Proviżorju,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Riċevitur Uffiċjali,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Stralċjarju,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Manager Speċjali,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Kuraturi f’każ ta’ proċeduri ta’ falliment,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Kontrollur Speċjali,</p>
    <p class="parrafo">NEDERLAND</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">De curator in het faillissement,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">De bewindvoerder in de surséance van betaling,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">De bewindvoerder in de schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,</p>
    <p class="parrafo">ÖSTERREICH</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Masseverwalter,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Sanierungsverwalter,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Ausgleichsverwalter,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Besonderer Verwalter,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Einstweiliger Verwalter,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Sachwalter,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Treuhänder,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Insolvenzgericht,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Konkursgericht,</p>
    <p class="parrafo">POLSKA</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Syndyk,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Nadzorca sądowy,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Zarządca,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Nadzorca układu,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Tymczasowy nadzorca sądowy,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Tymczasowy zarządca,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Zarządca przymusowy,</p>
    <p class="parrafo">PORTUGAL</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Administrador da insolvência,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Administrador judicial provisório,</p>
    <p class="parrafo">ROMÂNIA</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Practician în insolvență,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Administrator concordatar,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Administrator judiciar,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Lichidator judiciar,</p>
    <p class="parrafo">SLOVENIJA</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Upravitelj,</p>
    <p class="parrafo">SLOVENSKO</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Predbežný správca,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Správca,</p>
    <p class="parrafo">SUOMI/FINLAND</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Pesänhoitaja/boförvaltare,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Selvittäjä/utredare,</p>
    <p class="parrafo">SVERIGE</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Förvaltare,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Rekonstruktör,</p>
    <p class="parrafo">UNITED KINGDOM</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Liquidator,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Supervisor of a voluntary arrangement,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Administrator,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Official Receiver,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Trustee,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Provisional Liquidator,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Interim Receiver,</p>
    <p class="parrafo">—</p>
    <p class="parrafo">Judicial factor..</p>
    <p class="parrafo">»</p>
  </texto>
</documento>
