<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021213953">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-2014-83795</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9010">Unión Europea</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>20140723</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>956/2014</numero_oficial>
    <titulo>Decisión del Consejo, de 23 de julio de 2014, relativa a la firma, en nombre de la Unión Europea y de sus Estados miembros, y la aplicación provisional del Protocolo del Acuerdo de Colaboración y Cooperación por el que se establece una colaboración entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la Federación de Rusia, por otra, para tener en cuenta la adhesión a la Unión Europea de la República de Croacia</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de la Unión Europea</diario>
    <fecha_publicacion>20141231</fecha_publicacion>
    <diario_numero>373</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>1</pagina_inicial>
    <pagina_final>7</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/2014/373/L00001-00007.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>20140723</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="71" orden="">Acuerdos internacionales</materia>
      <materia codigo="1315" orden="">Comunidad Europea</materia>
      <materia codigo="1704" orden="">Cooperación internacional</materia>
      <materia codigo="1765" orden="">Croacia</materia>
      <materia codigo="3615" orden="">Rusia</materia>
      <materia codigo="7001" orden="">Unión Europea</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="72" orden="100">Contiene Protocolo de 17 de diciembre de 2014.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1997-82226" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Acuerdo aprobado por DECISION 97/800, de 30 de octubre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-2015-82362" orden="">
          <palabra codigo="331">SE DICTA EN RELACIÓN</palabra>
          <texto>sobre celebración del Protocolo: Decisión 2015/2194, de 23 de noviembre</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas>
      <alerta codigo="123" orden="">Relaciones internacionales</alerta>
      <alerta codigo="134" orden="">Unión Europea</alerta>
    </alertas>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 91, su artículo 100, apartado 2, y sus artículos 207 y 212, en relación con su artículo 218, apartado 5,</p>
    <p class="parrafo">Vista el Acta de Adhesión de la República de Croacia, y en particular su artículo 6, apartado 2, párrafo segundo,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión Europea,</p>
    <p class="parrafo">Considerando lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">(1)</p>
    <p class="parrafo">Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 6, apartado 2, del Acta de Adhesión de la República de Croacia, la adhesión de la República de Croacia al Acuerdo de Colaboración y Cooperación por el que se establece una colaboración entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la Federación de Rusia, por otra (1) (en lo sucesivo «Acuerdo»), debe aprobarse mediante la celebración de un Protocolo de dicho Acuerdo (en lo sucesivo «Protocolo»). De conformidad con el artículo 6, apartado 2, del Acta de Adhesión, a dicha adhesión debe aplicarse un procedimiento simplificado, según el cual el Protocolo ha de celebrarse por el Consejo, por unanimidad y en nombre de los Estados miembros, y por los terceros países de que se trate.</p>
    <p class="parrafo">(2)</p>
    <p class="parrafo">El 14 de septiembre de 2012, el Consejo autorizó a la Comisión a entablar negociaciones con los terceros países pertinentes. Las negociaciones con la Federación de Rusia concluyeron de manera fructífera. Este extremo se vio confirmado en un canje de notas el 24 de septiembre de 2013.</p>
    <p class="parrafo">(3)</p>
    <p class="parrafo">El Protocolo debe firmarse en nombre de la Unión y de sus Estados miembros, a reserva de su celebración en una fecha posterior.</p>
    <p class="parrafo">(4)</p>
    <p class="parrafo">La celebración del Protocolo es objeto de un procedimiento separado en lo que respecta a las materias que se incluyen en el ámbito de competencias de la Comunidad Europea de la Energía Atómica.</p>
    <p class="parrafo">(5)</p>
    <p class="parrafo">Teniendo en cuenta la adhesión de la República de Croacia a la Unión el 1 de julio de 2013, el Protocolo debe aplicarse con carácter provisional a partir de esa fecha.</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Queda autorizada, en nombre de la Unión Europea y de sus Estados miembros, la firma del Protocolo del Acuerdo de Colaboración y Cooperación por el que se establece una colaboración entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la Federación de Rusia, por otra, para tener en cuenta la adhesión de la República de Croacia a la Unión Europea, a reserva de la celebración de Protocolo.</p>
    <p class="parrafo">El texto del Protocolo se adjunta a la presente Decisión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a la persona o personas facultadas para firmar el Protocolo en nombre de la Unión Europea y de sus Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">El Protocolo se aplicará con carácter provisional a partir del 1 de julio de 2013, hasta tanto terminen los procedimientos necesarios para su celebración.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 23 de julio de 2014.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">S. GOZI</p>
    <p class="parrafo">_________</p>
    <p class="parrafo">(1)  DO L 327 de 28.11.1997, p. 3.</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO</p>
    <p class="parrafo">del Acuerdo de Colaboración y Cooperación por el que se establece una colaboración entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la Federación de Rusia, por otra, para tener en cuenta la adhesión de la República de Croacia a la Unión Europea</p>
    <p class="parrafo">EL REINO DE BÉLGICA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE BULGARIA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA CHECA,</p>
    <p class="parrafo">EL REINO DE DINAMARCA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA FEDERAL DE ALEMANIA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE ESTONIA,</p>
    <p class="parrafo">IRLANDA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA HELÉNICA,</p>
    <p class="parrafo">EL REINO DE ESPAÑA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA FRANCESA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE CROACIA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA ITALIANA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE CHIPRE,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE LETONIA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE LITUANIA,</p>
    <p class="parrafo">EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO,</p>
    <p class="parrafo">HUNGRÍA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE MALTA,</p>
    <p class="parrafo">EL REINO DE LOS PAÍSES BAJOS,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE AUSTRIA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE POLONIA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA PORTUGUESA,</p>
    <p class="parrafo">RUMANÍA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE ESLOVENIA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA ESLOVACA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE FINLANDIA,</p>
    <p class="parrafo">EL REINO DE SUECIA,</p>
    <p class="parrafo">EL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE,</p>
    <p class="parrafo">Partes contratantes del Tratado de la Unión Europea, el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica, denominados en lo sucesivo «Estados miembros»,</p>
    <p class="parrafo">LA UNIÓN EUROPEA, denominada en lo sucesivo «Unión», y</p>
    <p class="parrafo">LA COMUNIDAD EUROPEA DE LA ENERGÍA ATÓMICA,</p>
    <p class="parrafo">por una parte, y</p>
    <p class="parrafo">LA FEDERACIÓN DE RUSIA,</p>
    <p class="parrafo">por otra,</p>
    <p class="parrafo">en adelante conjuntamente denominados «Partes»,</p>
    <p class="parrafo">CONSIDERANDO que el 24 de junio de 1994 se firmó en Corfú el Acuerdo de Colaboración y Cooperación por el que se establece una colaboración entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la Federación de Rusia, por otra, denominado en lo sucesivo «Acuerdo»,</p>
    <p class="parrafo">CONSIDERANDO que el 9 de diciembre de 2011 se firmó en Bruselas el Tratado de Adhesión de la República de Croacia a la Unión Europea,</p>
    <p class="parrafo">CONSIDERANDO que, en virtud del artículo 6, apartado 2, del Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República de Croacia y con arreglo a las adaptaciones del Tratado de la Unión Europea, el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica, la adhesión de la República de Croacia al Acuerdo debe acordarse mediante la celebración de un protocolo de dicho Acuerdo,</p>
    <p class="parrafo">TENIENDO EN CUENTA la adhesión de la República de Croacia a la Unión Europea el 1 de julio de 2013,</p>
    <p class="parrafo">HAN ACORDADO LO SIGUIENTE:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">La República de Croacia se adhiere al Acuerdo. La República de Croacia deberá adoptar y tomar nota, del mismo modo que los demás Estados miembros, de los textos del Acuerdo, las Declaraciones conjuntas, las Declaraciones y los Canjes de Notas adjuntos al Acta final firmada en la misma fecha, y del Protocolo del Acuerdo de 21 de mayo de 1997, que entró en vigor el 1 de diciembre de 2000, del Protocolo del Acuerdo de 27 de abril de 2004, que entró en vigor el 1 de marzo de 2005, y del Protocolo del Acuerdo de 23 de abril de 2007, que entró en vigor el 1 de mayo de 2008.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Tras la firma del presente Protocolo, la Unión deberá comunicar la versión en lengua croata del Acuerdo, el Acta final y todos los documentos adjuntos al mismo, así como los Protocolos del Acuerdo de 21 de mayo de 1997, 27 de abril de 2004 y 23 de abril de 2007 a los Estados miembros y a la Federación de Rusia. A partir de la fecha de la aplicación provisional del presente Protocolo, la versión en lengua croata será auténtica en las mismas condiciones que las versiones del Acuerdo en lengua alemana, búlgara, checa, danesa, eslovaca, eslovena, española, estonia, finesa, francesa, griega, húngara, inglesa, italiana, letona, lituana, maltesa, neerlandesa, polaca, portuguesa, rumana, sueca y rusa.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">El presente Protocolo será parte integrante del Acuerdo.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">1.   Las Partes aprobarán el presente Protocolo de conformidad con sus propios procedimientos. Las Partes se notificarán mutuamente el cumplimiento de los procedimientos necesarios al efecto. Los instrumentos de aprobación se depositarán ante la Secretaría General del Consejo de la Unión Europea.</p>
    <p class="parrafo">2.   El presente Protocolo entrará en vigor el primer día del primer mes siguiente a la fecha de depósito del último instrumento de aprobación.</p>
    <p class="parrafo">3.   El presente Protocolo se aplicará provisionalmente pasados 15 días de la fecha de su firma.</p>
    <p class="parrafo">4.   El presente Protocolo se aplicará a las relaciones entre las Partes en el marco del Acuerdo a partir de la fecha de la adhesión de la República de Croacia a la Unión Europea.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">El presente Protocolo se redacta en doble ejemplar en lenguas alemana, búlgara, checa, croata, danesa, eslovaca, eslovena, española, estonia, finesa, francesa, griega, húngara, inglesa, italiana, letona, lituana, maltesa, neerlandesa, polaca, portuguesa, rumana, sueca y rusa, siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico.</p>
    <p class="parrafo">EN FE DE LO CUAL, los plenipotenciarios infrascritos, debidamente facultados a tal fin, han firmado el presente Protocolo.</p>
    <p class="parrafo">Съставено в Брюксел на седемнадесети декември две хиляди и четиринадесета година.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el diecisiete de diciembre de dos mil catorce.</p>
    <p class="parrafo">V Bruselu dne sedmnáctého prosince dva tisíce čtrnáct.</p>
    <p class="parrafo">Udfærdiget i Bruxelles den syttende december to tusind og fjorten.</p>
    <p class="parrafo">Geschehen zu Brüssel am siebzehnten Dezember zweitausendvierzehn.</p>
    <p class="parrafo">Kahe tuhande neljateistkümnenda aasta detsembrikuu seitsmeteistkümnendal päeval Brüsselis.</p>
    <p class="parrafo">Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα εφτά Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες δεκατέσσερα.</p>
    <p class="parrafo">Done at Brussels on the seventeenth day of December in the year two thousand and fourteen.</p>
    <p class="parrafo">Fait à Bruxelles, le dix-sept décembre deux mille quatorze.</p>
    <p class="parrafo">Sastavljeno u Bruxellesu sedamnaestog prosinca dvije tisuće četrnaeste.</p>
    <p class="parrafo">Fatto a Bruxelles, addì diciassette dicembre duemilaquattordici.</p>
    <p class="parrafo">Briselē, divi tūkstoši četrpadsmitā gada septiņpadsmitajā decembrī.</p>
    <p class="parrafo">Priimta du tūkstančiai keturioliktų metų gruodžio septynioliktą dieną Briuselyje.</p>
    <p class="parrafo">Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizennegyedik év december havának tizenhetedik napján.</p>
    <p class="parrafo">Magħmul fi Brussell, fis-sbatax-il jum ta’ Diċembru tas-sena elfejn u erbatax.</p>
    <p class="parrafo">Gedaan te Brussel, de zeventiende december tweeduizend veertien.</p>
    <p class="parrafo">Sporządzono w Brukseli dnia siedemnastego grudnia roku dwa tysiące czternastego.</p>
    <p class="parrafo">Feito em Bruxelas, em dezassete de dezembro de dois mil e catorze.</p>
    <p class="parrafo">Întocmit la Bruxelles la șaptesprezece decembrie două mii paisprezece.</p>
    <p class="parrafo">V Bruseli sedemnásteho decembra dvetisícštrnásť.</p>
    <p class="parrafo">V Bruslju, dne sedemnajstega decembra leta dva tisoč štirinajst.</p>
    <p class="parrafo">Tehty Brysselissä seitsemäntenätoista päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattaneljätoista.</p>
    <p class="parrafo">Som skedde i Bryssel den sjuttonde december tjugohundrafjorton.</p>
    <p class="parrafo">Совершено в г. Брюсселе семнадцатого декабря две тысячи четырнадцатого года.</p>
    <p class="parrafo">За държавите-членки</p>
    <p class="parrafo">Por los Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Za členské státy</p>
    <p class="parrafo">For medlemsstaterne</p>
    <p class="parrafo">Für die Mitgliedstaaten</p>
    <p class="parrafo">Liikmesriikide nimel</p>
    <p class="parrafo">Για τα κράτη μέλη</p>
    <p class="parrafo">For the Member States</p>
    <p class="parrafo">Pour les États membres</p>
    <p class="parrafo">Za države članice</p>
    <p class="parrafo">Per gli Stati membri</p>
    <p class="parrafo">Dalībvalstu vārdā –</p>
    <p class="parrafo">Valstybių narių vardu</p>
    <p class="parrafo">A tagállamok részéről</p>
    <p class="parrafo">Għall-Istati Membri</p>
    <p class="parrafo">Voor de lidstaten</p>
    <p class="parrafo">W imieniu Państw Członkowskich</p>
    <p class="parrafo">Pelos Estados-Membros</p>
    <p class="parrafo">Pentru statele membre</p>
    <p class="parrafo">Za členské štáty</p>
    <p class="parrafo">Za države članice</p>
    <p class="parrafo">Jäsenvaltioiden puolesta</p>
    <p class="parrafo">För medlemsstaterna</p>
    <p class="parrafo">За государства-члень</p>
    <p class="parrafo">За Европейския съюз</p>
    <p class="parrafo">Рог la Unión Europea</p>
    <p class="parrafo">Za Evropskou unii</p>
    <p class="parrafo">For Den Europæiske Union</p>
    <p class="parrafo">Für die Europäische Union</p>
    <p class="parrafo">Euroopa Liidu nimel</p>
    <p class="parrafo">Για την Ευρωπαϊκή Ένωση</p>
    <p class="parrafo">For the European Union</p>
    <p class="parrafo">Pour l'Union européenne</p>
    <p class="parrafo">Za Europsku uniju</p>
    <p class="parrafo">Per l'Unione europea</p>
    <p class="parrafo">Eiropas Savienības vārdā –</p>
    <p class="parrafo">Europos Sąjungos vardu</p>
    <p class="parrafo">Az Európai Unió részéről</p>
    <p class="parrafo">Għall-Unjoni Ewropea</p>
    <p class="parrafo">Voor de Europese Unie</p>
    <p class="parrafo">W imieniu Unii Europejskiej</p>
    <p class="parrafo">Pela União Europeia</p>
    <p class="parrafo">Pentru Uniunea Europeană</p>
    <p class="parrafo">Za Európsku úniu</p>
    <p class="parrafo">Za Evropsko unijo</p>
    <p class="parrafo">Euroopan unionin puolesta</p>
    <p class="parrafo">För Europeiska unionen</p>
    <p class="parrafo">За Евроиейский союз</p>
    <p class="parrafo">За Европейската общност за атомна енергия</p>
    <p class="parrafo">Por la Comunidad Europea de la Energía Atómica</p>
    <p class="parrafo">Za Evropské společenství pro atomovou energii</p>
    <p class="parrafo">For Det Europæiske Atomenergifællesskab</p>
    <p class="parrafo">Für die Europäische Atomgemeinschaft</p>
    <p class="parrafo">Euroopa Aatomienergiaühenduse nimel</p>
    <p class="parrafo">Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας</p>
    <p class="parrafo">For the European Atomic Energy Community</p>
    <p class="parrafo">Pour la Communauté européenne de l'énergie atomique</p>
    <p class="parrafo">Za Europsku zajednicu za atomsku energiju</p>
    <p class="parrafo">Per la Comunità europea dell'energia atomica</p>
    <p class="parrafo">Eiropas Atomenerģijas Kopienas vārdā –</p>
    <p class="parrafo">Europos atominės energijos bendrijos vardu</p>
    <p class="parrafo">az Európai Atomenergia-közösség részéről</p>
    <p class="parrafo">F'isem il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika</p>
    <p class="parrafo">Voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie</p>
    <p class="parrafo">W imieniu Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej</p>
    <p class="parrafo">Pela Comunidade Europeia da Energia Atómica</p>
    <p class="parrafo">Pentru Comunitatea Europeană a Energiei Atomice</p>
    <p class="parrafo">za Európske spoločenstvo pre atómovú energiu</p>
    <p class="parrafo">Za Evropsko skupnost za atomsko energijo</p>
    <p class="parrafo">Euroopan atomienergiajärjestön puolesta</p>
    <p class="parrafo">För Europeiska atomenergigemenskapen</p>
    <p class="parrafo">За Европейское сообщество по атомной знергии</p>
    <p class="parrafo">За Руската Федерация</p>
    <p class="parrafo">Por la Federación de Rusia</p>
    <p class="parrafo">Za Ruskou Federaci</p>
    <p class="parrafo">For Den Russiske Føderation</p>
    <p class="parrafo">Für die Russische Föderation</p>
    <p class="parrafo">Venemaa Föderatsiooni nimel</p>
    <p class="parrafo">Για τη Ρωσική Ομοσπονδία</p>
    <p class="parrafo">For the Russian Federation</p>
    <p class="parrafo">Pour la Fédération de Russie</p>
    <p class="parrafo">Per la Federazione Russa</p>
    <p class="parrafo">Krievijas Federācijas vārdā –</p>
    <p class="parrafo">Rusijos Federacijos vardu</p>
    <p class="parrafo">Az Orosz Föderáció részéről</p>
    <p class="parrafo">Għall-Federazzjoni Russa</p>
    <p class="parrafo">Voor de Russische Federatie</p>
    <p class="parrafo">W imieniu Federacji Rosyjskiej</p>
    <p class="parrafo">Pela Federação da Rússia</p>
    <p class="parrafo">Pentru Federația Rusă</p>
    <p class="parrafo">Za Ruskú Federáciu</p>
    <p class="parrafo">Za Rusko Federacijo</p>
    <p class="parrafo">Venäjän Federaation puolesta</p>
    <p class="parrafo">För Ryska Federationen</p>
    <p class="parrafo">За Pоссийскую Федерацию</p>
  </texto>
</documento>
