<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021213925">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-2014-83701</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9010">Unión Europea</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>20141213</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>1335/2014</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento de Ejecución (UE) nº 1335/2014 de la Comisión, de 16 de diciembre de 2014, que modifica el Reglamento (CE) nº 2535/2001, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) nº 1255/1999 del Consejo en lo que se refiere al régimen de importación de leche y productos lácteos y a la apertura de contingentes arancelarios.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de la Unión Europea</diario>
    <fecha_publicacion>20141217</fecha_publicacion>
    <diario_numero>360</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>6</pagina_inicial>
    <pagina_final>12</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/2014/360/L00006-00012.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>20141220</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>20201231</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="1636" orden="">Contingentes arancelarios</materia>
      <materia codigo="4056" orden="">Importaciones</materia>
      <materia codigo="6104" orden="">Islandia</materia>
      <materia codigo="4746" orden="">Leche</materia>
      <materia codigo="5743" orden="">Productos lácteos</materia>
      <materia codigo="5807" orden="">Queso</materia>
      <materia codigo="6201" orden="">Sudáfrica</materia>
      <materia codigo="1345" orden="">Suiza</materia>
      <materia codigo="6128" orden="">Turquía</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="37" orden="220">Aplicable desde el 1 de enero de 2015.</nota>
      <nota codigo="149" orden="900">Esta norma se entiende implícitamente derogada por Reglamento 2020/760, de 17 de diciembre de 2019; DOUE-L-2020-80900</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-2001-82764" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>los arts. 4, 19bis, 20 y anexos I, II y VIIbis del Reglamento 2535/2001, de 14 de diciembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas>
      <alerta codigo="102" orden="">Alimentación</alerta>
      <alerta codigo="105" orden="">Comercio</alerta>
    </alertas>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISIÓN EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Reglamento (UE) no 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se crea la organización común de mercados de los productos agrarios y por el que se derogan los Reglamentos (CEE) no 922/72, (CEE) no 234/79, (CE) no 1037/2001 y (CE) no 1234/2007 (1), y, en particular, su artículo 187,</p>
    <p class="parrafo">Considerando lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">(1)</p>
    <p class="parrafo">El Reglamento de Ejecución (UE) no 1101/2014 de la Comisión (2) prevé modificaciones de los códigos NC de los productos lácteos del capítulo 4 con efectos a partir del 1 de enero de 2015.</p>
    <p class="parrafo">(2)</p>
    <p class="parrafo">El Reglamento (CE) no 2535/2001 de la Comisión (3) establece disposiciones de aplicación en lo que se refiere al régimen de importación de leche y productos lácteos y a la apertura de contingentes arancelarios. Para reflejar las modificaciones de los códigos NC de los productos lácteos, es preciso actualizar los anexos I, II y VII bis de dicho Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">(3)</p>
    <p class="parrafo">El artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) no 2535/2001 hace referencia a códigos NC que se suprimirán con efecto a partir del 1 de enero de 2015. Por otra parte, el anexo 3, referente a las concesiones relativas a los quesos, del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el comercio de productos agrícolas (4), aprobado mediante la Decisión 2002/309/CE, Euratom del Consejo y de la Comisión (5), contempla la liberalización completa del comercio bilateral de quesos a partir de 2007. Esta disposición es, por lo tanto, obsoleta y debe suprimirse.</p>
    <p class="parrafo">(4)</p>
    <p class="parrafo">El artículo 19 bis, apartado 1, letra c), y el artículo 19 bis, apartado 4, letra c), con respecto al anexo VII bis, parte 3, del Reglamento (CE) no 2535/2001, y el artículo 20, apartado 1, letra a), inciso ii), con respecto al anexo II, parte C, de dicho Reglamento, conciernen, respectivamente, a un contingente arancelario de queso y a importaciones preferenciales en aplicación del Acuerdo en materia de comercio, desarrollo y cooperación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Sudáfrica, por otra (6), aprobado mediante la Decisión 2004/441/CE del Consejo (7). Estas disposiciones se refieren a códigos NC que se suprimirán con efecto a partir del 1 de enero de 2015. Dado que el período contingentario y el período de eliminación de aranceles de importación correspondientes han expirado, procede suprimir tales disposiciones.</p>
    <p class="parrafo">(5)</p>
    <p class="parrafo">Procede, por lo tanto, modificar el Reglamento (CE) no 2535/2001 en consecuencia.</p>
    <p class="parrafo">(6)</p>
    <p class="parrafo">Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de la Organización Común de Mercados Agrarios.</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El Reglamento (CE) no 2535/2001 queda modificado como sigue:</p>
    <p class="parrafo">1)en el artículo 4, se suprime el apartado 2;</p>
    <p class="parrafo">2)en el artículo 19 bis, se suprimen el apartado 1, letra c) y el apartado 4, letra c);</p>
    <p class="parrafo">3)en el artículo 20, se suprime el apartado 1, letra a), inciso ii);</p>
    <p class="parrafo">4)el anexo I se modifica con arreglo a lo dispuesto en el anexo I del presente Reglamento;</p>
    <p class="parrafo">5)el anexo II queda modificado como sigue:</p>
    <p class="parrafo">a)la parte B se sustituye por el texto que figura en el anexo II del presente Reglamento;</p>
    <p class="parrafo">b)se suprime la parte C;</p>
    <p class="parrafo">6)el anexo VII bis queda modificado como sigue:</p>
    <p class="parrafo">a)se suprime la parte 3;</p>
    <p class="parrafo">b)la parte 4 se sustituye por el texto que figura en el anexo III del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.</p>
    <p class="parrafo">Será aplicable a partir del 1 de enero de 2015.</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 16 de diciembre de 2014.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">Jean-Claude JUNCKER</p>
    <p class="parrafo">______________________________</p>
    <p class="parrafo">(1) DO L 347 de 20.12.2013, p. 671.</p>
    <p class="parrafo">(2) Reglamento de Ejecución (UE) no 1101/2014 de la Comisión, de 16 de octubre de 2014, por el que se modifica el anexo I del Reglamento (CEE) no 2658/87 del Consejo, relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común (DO L 312 de 31.10.2014, p. 1).</p>
    <p class="parrafo">(3) Reglamento (CE) no 2535/2001 de la Comisión, de 14 de diciembre de 2001, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo en lo que se refiere al régimen de importación de leche y productos lácteos y a la apertura de contingentes arancelarios (DO L 341 de 22.12.2001, p. 29).</p>
    <p class="parrafo">(4) DO L 114 de 30.4.2002, p. 132.</p>
    <p class="parrafo">(5) Decisión 2002/309/CE, Euratom del Consejo y de la Comisión respecto al Acuerdo de cooperación científica y tecnológica de 4 de abril de 2002 sobre la celebración de siete Acuerdos con la Confederación Suiza (DO L 114 de 30.4.2002, p. 1).</p>
    <p class="parrafo">(6) DO L 311 de 4.12.1999, p. 3.</p>
    <p class="parrafo">(7) Decisión 2004/441/CE del Consejo, de 26 de abril de 2004, relativa a la celebración del Acuerdo de Comercio y Desarrollo y Cooperación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Sudáfrica, por otra (DO L 127 de 29.4.2004, p. 109).</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">El anexo I del Reglamento (CE) no 2535/2001 se modifica como sigue:</p>
    <p class="parrafo">1)La parte I.A se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«I.A</p>
    <p class="parrafo">CONTINGENTES ARANCELARIOS NO ESPECIFICADOS POR PAÍS DE ORIGEN</p>
    <p class="parrafo">Número de contingente</p>
    <p class="parrafo">Código NC</p>
    <p class="parrafo">Descripción (2)</p>
    <p class="parrafo">Derecho de importación (EUR/100 kg de peso neto)</p>
    <p class="parrafo">País de origen</p>
    <p class="parrafo">Contingente anual (en toneladas)</p>
    <p class="parrafo">Contingente semestral (en toneladas)</p>
    <p class="parrafo">09.4590</p>
    <p class="parrafo">0402 10 19</p>
    <p class="parrafo">Leche desnatada en polvo</p>
    <p class="parrafo">47,50</p>
    <p class="parrafo">Todos los terceros países</p>
    <p class="parrafo">68 537</p>
    <p class="parrafo">34 268,5</p>
    <p class="parrafo">09.4599</p>
    <p class="parrafo">0405 10 11</p>
    <p class="parrafo">0405 10 19</p>
    <p class="parrafo">0405 10 30</p>
    <p class="parrafo">0405 10 50</p>
    <p class="parrafo">0405 10 90</p>
    <p class="parrafo">0405 90 10 (1)</p>
    <p class="parrafo">0405 90 90 (1)</p>
    <p class="parrafo">Mantequilla (manteca) y demás materias grasas de la leche</p>
    <p class="parrafo">94,80</p>
    <p class="parrafo">Todos los terceros países</p>
    <p class="parrafo">11 360</p>
    <p class="parrafo">5 680</p>
    <p class="parrafo">en equivalente de mantequilla (1)</p>
    <p class="parrafo">09.4591</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 10 30</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 10 50</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 10 80</p>
    <p class="parrafo">Queso para pizza, congelado, cortado en trozos de peso inferior o igual a 1 g, en envases de contenido neto igual o superior a 5 kg, con un contenido en peso de agua igual o superior al 52 % y un contenido en peso de grasa en la materia seca igual o superior al 38 %</p>
    <p class="parrafo">13,00</p>
    <p class="parrafo">Todos los terceros países</p>
    <p class="parrafo">5 360</p>
    <p class="parrafo">2 680</p>
    <p class="parrafo">09.4592</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 30 10</p>
    <p class="parrafo">Emmental fundido</p>
    <p class="parrafo">71,90</p>
    <p class="parrafo">Todos los terceros países</p>
    <p class="parrafo">18 438</p>
    <p class="parrafo">9 219</p>
    <p class="parrafo">0406 90 13</p>
    <p class="parrafo">Emmental</p>
    <p class="parrafo">85,80</p>
    <p class="parrafo">09.4593</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 30 10</p>
    <p class="parrafo">Gruyère fundido</p>
    <p class="parrafo">71,90</p>
    <p class="parrafo">Todos los terceros países</p>
    <p class="parrafo">5 413</p>
    <p class="parrafo">2 706,5</p>
    <p class="parrafo">0406 90 15</p>
    <p class="parrafo">Gruyère, Sbrinz</p>
    <p class="parrafo">85,80</p>
    <p class="parrafo">09.4594</p>
    <p class="parrafo">0406 90 01 (3)</p>
    <p class="parrafo">Queso destinado a transformación</p>
    <p class="parrafo">83,50</p>
    <p class="parrafo">Todos los terceros países</p>
    <p class="parrafo">20 007</p>
    <p class="parrafo">10 003,5</p>
    <p class="parrafo">09.4595</p>
    <p class="parrafo">0406 90 21</p>
    <p class="parrafo">Cheddar</p>
    <p class="parrafo">21,00</p>
    <p class="parrafo">Todos los terceros países</p>
    <p class="parrafo">15 005</p>
    <p class="parrafo">7 502,5</p>
    <p class="parrafo">09.4596</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 10 30</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 10 50</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 10 80</p>
    <p class="parrafo">Queso fresco (sin madurar), incluido el de lactosuero y el requesón, distinto del queso para pizza del número de contingente</p>
    <p class="parrafo">09,4591</p>
    <p class="parrafo">92,60</p>
    <p class="parrafo">92,60</p>
    <p class="parrafo">106,40</p>
    <p class="parrafo">Todos los terceros países</p>
    <p class="parrafo">19 525</p>
    <p class="parrafo">9 762,5</p>
    <p class="parrafo">0406 20 00</p>
    <p class="parrafo">Queso rallado o en polvo</p>
    <p class="parrafo">94,10</p>
    <p class="parrafo">0406 30 31</p>
    <p class="parrafo">Los demás quesos fundidos,</p>
    <p class="parrafo">excepto rallados o en polvo</p>
    <p class="parrafo">69,00</p>
    <p class="parrafo">0406 30 39</p>
    <p class="parrafo">71,90</p>
    <p class="parrafo">0406 30 90</p>
    <p class="parrafo">102,90</p>
    <p class="parrafo">0406 40 10</p>
    <p class="parrafo">0406 40 50</p>
    <p class="parrafo">0406 40 90</p>
    <p class="parrafo">Queso de pasta azul y demás quesos que presenten vetas producidas por Penicillium roqueforti</p>
    <p class="parrafo">70,40</p>
    <p class="parrafo">0406 90 17</p>
    <p class="parrafo">Bergkäse y Appenzell</p>
    <p class="parrafo">85,80</p>
    <p class="parrafo">0406 90 18</p>
    <p class="parrafo">Fromage Fribourgeois, Vacherin Mont d'Or y Tête de Moine</p>
    <p class="parrafo">75,50</p>
    <p class="parrafo">0406 90 23</p>
    <p class="parrafo">Edam</p>
    <p class="parrafo">75,50</p>
    <p class="parrafo">0406 90 25</p>
    <p class="parrafo">Tilsit</p>
    <p class="parrafo">75,50</p>
    <p class="parrafo">0406 90 29</p>
    <p class="parrafo">Kashkaval</p>
    <p class="parrafo">75,50</p>
    <p class="parrafo">0406 90 32</p>
    <p class="parrafo">Feta</p>
    <p class="parrafo">75,50</p>
    <p class="parrafo">0406 90 35</p>
    <p class="parrafo">Kefalotyri</p>
    <p class="parrafo">75,50</p>
    <p class="parrafo">0406 90 37</p>
    <p class="parrafo">Finlandia</p>
    <p class="parrafo">75,50</p>
    <p class="parrafo">0406 90 39</p>
    <p class="parrafo">Jarlsberg</p>
    <p class="parrafo">75,50</p>
    <p class="parrafo">0406 90 50</p>
    <p class="parrafo">De oveja o de búfala en recipientes con salmuera o en odres de piel de oveja o de cabra</p>
    <p class="parrafo">75,50</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 90 63</p>
    <p class="parrafo">Pecorino</p>
    <p class="parrafo">94,10</p>
    <p class="parrafo">0406 90 69</p>
    <p class="parrafo">Otros</p>
    <p class="parrafo">94,10</p>
    <p class="parrafo">0406 90 73</p>
    <p class="parrafo">Provolone</p>
    <p class="parrafo">75,50</p>
    <p class="parrafo">0406 90 74</p>
    <p class="parrafo">Maasdam</p>
    <p class="parrafo">75,50</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 90 75</p>
    <p class="parrafo">Caciocavallo</p>
    <p class="parrafo">75,50</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 90 76</p>
    <p class="parrafo">Danbo, Fontal, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø</p>
    <p class="parrafo">75,50</p>
    <p class="parrafo">0406 90 78</p>
    <p class="parrafo">Gouda</p>
    <p class="parrafo">75,50</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 90 79</p>
    <p class="parrafo">Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Paulin</p>
    <p class="parrafo">75,50</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 90 81</p>
    <p class="parrafo">Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey</p>
    <p class="parrafo">75,50</p>
    <p class="parrafo">0406 90 82</p>
    <p class="parrafo">Camembert</p>
    <p class="parrafo">75,50</p>
    <p class="parrafo">0406 90 84</p>
    <p class="parrafo">Brie</p>
    <p class="parrafo">75,50</p>
    <p class="parrafo">0406 90 86</p>
    <p class="parrafo">Los demás quesos con un contenido de materias grasas, en peso, inferior o igual al 40 % y un contenido de agua, en peso, en la materia no grasa superior al 47 % e inferior o igual al 52 %</p>
    <p class="parrafo">75,50</p>
    <p class="parrafo">0406 90 89</p>
    <p class="parrafo">Los demás quesos con un contenido de materias grasas, en peso, inferior o igual al 40 % y un contenido de agua, en peso, en la materia no grasa superior al 52 % e inferior o igual al 62 %</p>
    <p class="parrafo">75,50</p>
    <p class="parrafo">0406 90 92</p>
    <p class="parrafo">Los demás quesos con un contenido de materias grasas, en peso, inferior o igual al 40 % y un contenido de agua, en peso, en la materia no grasa superior al 62 % e inferior o igual al 72 %</p>
    <p class="parrafo">75,50</p>
    <p class="parrafo">0406 90 93</p>
    <p class="parrafo">Los demás quesos con un contenido de materias grasas, en peso, inferior o igual al 40 % y un contenido de agua, en peso, en la materia no grasa superior al 72 %</p>
    <p class="parrafo">92,60</p>
    <p class="parrafo">0406 90 99</p>
    <p class="parrafo">Los demás quesos con un contenido de materias grasas, en peso, superior al 40 %</p>
    <p class="parrafo">106,40</p>
    <p class="parrafo">2)La parte I.I se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«I.I</p>
    <p class="parrafo">Contingentes arancelarios en el marco del anexo II del Acuerdo con Islandia aprobado mediante la Decisión 2007/138/CE Contingente anual del 1 de julio al 30 de junio (Cantidad en toneladas)</p>
    <p class="parrafo">Número de contingente</p>
    <p class="parrafo">Código NC</p>
    <p class="parrafo">Descripción (4)</p>
    <p class="parrafo">Derecho aplicable</p>
    <p class="parrafo">Cantidad anual</p>
    <p class="parrafo">Cantidad semestral a partir del 1 de enero de 2008</p>
    <p class="parrafo">09.4205</p>
    <p class="parrafo">0405 10 11</p>
    <p class="parrafo">0405 10 19</p>
    <p class="parrafo">Mantequilla natural</p>
    <p class="parrafo">exención</p>
    <p class="parrafo">350</p>
    <p class="parrafo">175</p>
    <p class="parrafo">09.4206</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 10 50 (5)</p>
    <p class="parrafo">“Skyr”</p>
    <p class="parrafo">exención</p>
    <p class="parrafo">380</p>
    <p class="parrafo">190.</p>
    <p class="parrafo">_______________________________________</p>
    <p class="parrafo">(1) 1 kg de producto = 1,22 kg de mantequilla.</p>
    <p class="parrafo">(2) Sin perjuicio de las normas de interpretación de la nomenclatura combinada, debe considerarse que la manera de designar los productos tiene únicamente un valor indicativo; la aplicabilidad del régimen preferente se determina, en el presente anexo, por el alcance de los códigos NC. En el caso de que se mencionen códigos ex NC, la aplicabilidad del régimen preferente se determina basándose en el código NC y en la designación correspondiente, considerados conjuntamente.</p>
    <p class="parrafo">(3) Los quesos mencionados se consideran transformados cuando se han transformado en productos del código 0406 30 de la nomenclatura combinada. Serán aplicables las disposiciones de los artículos 291 a 300 del Reglamento (CEE) no 2454/93.» (4) Sin perjuicio de las normas de interpretación de la nomenclatura combinada, debe considerarse que la manera de designar los productos tiene únicamente un valor indicativo; la aplicabilidad del régimen preferente se determina, en el contexto del presente anexo, por el alcance de los códigos NC. En el caso de que se mencionen códigos ex NC, la aplicabilidad del régimen preferente se determina basándose en el código NC y en la designación correspondiente, considerados conjuntamente.</p>
    <p class="parrafo">(5) Código NC sujeto a modificación, a la espera de la confirmación de la clasificación del producto.»</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">«II.B</p>
    <p class="parrafo">REGÍMENES DE IMPORTACIÓN PREFERENTES — TURQUÍA</p>
    <p class="parrafo">Número de serie</p>
    <p class="parrafo">Código NC</p>
    <p class="parrafo">Descripción (1)</p>
    <p class="parrafo">País de origen</p>
    <p class="parrafo">Derecho de importación (en EUR por 100 kg de peso neto sin otra indicación)</p>
    <p class="parrafo">1</p>
    <p class="parrafo">0406 90 29</p>
    <p class="parrafo">Kashkaval</p>
    <p class="parrafo">Turquía</p>
    <p class="parrafo">67,19</p>
    <p class="parrafo">2</p>
    <p class="parrafo">0406 90 50</p>
    <p class="parrafo">Quesos elaborados con leche de oveja o de búfala en recipientes con salmuera o en odres de piel de oveja o de cabra</p>
    <p class="parrafo">Turquía</p>
    <p class="parrafo">67,19</p>
    <p class="parrafo">3</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 90 86</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 90 89</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 90 92</p>
    <p class="parrafo">Tulum peyniri, preparado con leche de oveja o de búfala, en envases individuales de plástico o de otro tipo de menos de 10 kilogramos</p>
    <p class="parrafo">Turquía</p>
    <p class="parrafo">67,19</p>
    <p class="parrafo">_________________</p>
    <p class="parrafo">(1) A pesar de las normas para la interpretación de la nomenclatura combinada, debe considerarse que la manera de designar los productos tiene únicamente un valor indicativo; la aplicabilidad del régimen preferente se determina, en el presente anexo, por el alcance del código NC. En el caso de que se mencionen códigos ex NC, la aplicabilidad del régimen preferente se determina basándose en el código NC y en la designación correspondiente, considerados conjuntamente.»</p>
    <p class="parrafo">ANEXO III</p>
    <p class="parrafo">«4. CONTINGENTES ARANCELARIOS EN EL MARCO DEL PROTOCOLO No 1 DE LA DECISIÓN No 1/98 DEL CONSEJO DE ASOCIACIÓN CE-TURQUÍA</p>
    <p class="parrafo">Número de contingente</p>
    <p class="parrafo">Código NC</p>
    <p class="parrafo">Descripción (1)</p>
    <p class="parrafo">País de origen</p>
    <p class="parrafo">Cuota anual del 1 de enero al 31 de diciembre (en toneladas)</p>
    <p class="parrafo">Derecho de importación (EUR/100 kg de peso neto)</p>
    <p class="parrafo">09.0243</p>
    <p class="parrafo">0406 90 29</p>
    <p class="parrafo">Kashkaval</p>
    <p class="parrafo">Turquía</p>
    <p class="parrafo">2 300</p>
    <p class="parrafo">0</p>
    <p class="parrafo">0406 90 50</p>
    <p class="parrafo">Queso de leche de oveja o de búfala en recipientes con salmuera o en odres de piel de oveja o de cabra</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 90 86</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 90 89</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 90 92</p>
    <p class="parrafo">Tulum peyniri, preparado con leche de oveja o de búfala, en envases individuales de plástico o de otro tipo de menos de 10 kilogramos</p>
    <p class="parrafo">_________________________________</p>
    <p class="parrafo">(1) A pesar de las normas para la interpretación de la nomenclatura combinada, debe considerarse que la manera de designar los productos tiene únicamente un valor indicativo; la aplicabilidad del régimen preferente se determina, en el presente anexo, por el alcance de los códigos NC. En el caso de que se mencionen códigos ex NC, la aplicabilidad del régimen preferente se determina basándose en el código NC y en la designación correspondiente, considerados conjuntamente.»</p>
  </texto>
</documento>
