<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021213841">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-2014-83446</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9010">Unión Europea</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>20140627</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>114/2014</numero_oficial>
    <titulo>Decisión del Comité Mixto del EEE nº 114/2014, de 27 de junio de 2014, por la que se modifica el anexo I (Cuestiones veterinarias y fitosanitarias) del Acuerdo EEE.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de la Unión Europea</diario>
    <fecha_publicacion>20141127</fecha_publicacion>
    <diario_numero>342</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>3</pagina_inicial>
    <pagina_final>4</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/2014/342/L00003-00004.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="71" orden="">Acuerdos internacionales</materia>
      <materia codigo="76" orden="">Aditivos alimentarios</materia>
      <materia codigo="397" orden="">Autorizaciones</materia>
      <materia codigo="3428" orden="">Espacio Económico Europeo</materia>
      <materia codigo="3884" orden="">Ganado porcino</materia>
      <materia codigo="5579" orden="">Piensos</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="10" orden="200">Entrada en vigor: 28 de junio de 2014, si se cumple lo indicado.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1994-80086" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>el anexo I del Acuerdo EEE aprobado por Decisión 1/94, de 13 de diciembre de 1993.</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL COMITÉ MIXTO DEL EEE,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, en lo sucesivo denominado «el Acuerdo EEE», y, en particular, su artículo 98,</p>
    <p class="parrafo">Considerando lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">(1)</p>
    <p class="parrafo">Debe incorporarse al Acuerdo EEE el Reglamento de Ejecución (UE) no 1365/2013 de la Comisión, de 18 de diciembre de 2013, relativo a la autorización de un preparado de α-galactosidasa producida por Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) y endo-1,4-β-glucanasa producida por Aspergillus niger (CBS 120604) como aditivo alimentario para especies menores de aves de corral para engorde y para pollitas para puesta (titular de la autorización: Kerry Ingredients and Flavours) (1).</p>
    <p class="parrafo">(2)</p>
    <p class="parrafo">Debe incorporarse al Acuerdo EEE el Reglamento de Ejecución (UE) no 1404/2013 de la Comisión, de 20 de diciembre de 2013, relativo a la autorización de un preparado de endo-1,4-beta-xilanasa producida por Aspergillus niger (CBS 109.713) y de endo-1,4-beta-glucanasa producida por Aspergillus niger (DSM 18404) como aditivo en los piensos para cerdos de engorde (titular de la autorización: BASF SE) (2).</p>
    <p class="parrafo">(3)</p>
    <p class="parrafo">Debe incorporarse al Acuerdo EEE el Reglamento (UE) no 5/2014 de la Comisión, de 6 de enero de 2014, por el que se modifica la Directiva 2008/38/CE por la que se establece una lista de usos previstos de los alimentos para animales destinados a objetivos de nutrición específicos (3).</p>
    <p class="parrafo">(4)</p>
    <p class="parrafo">La presente Decisión se refiere a legislación relativa a cuestiones de alimentación animal. Dicha legislación no se debe aplicar a Liechtenstein mientras la aplicación del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el comercio de productos agrícolas se extienda a dicho país, tal y como se recoge en las adaptaciones sectoriales del anexo I del Acuerdo EEE. La presente Decisión no es, por tanto, aplicable a Liechtenstein.</p>
    <p class="parrafo">(5)</p>
    <p class="parrafo">Procede, por tanto, modificar en consecuencia el anexo I del Acuerdo EEE.</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El capítulo II del anexo I del Acuerdo EEE se modifica como sigue:</p>
    <p class="parrafo">1)</p>
    <p class="parrafo">Después del punto 2zzx [Reglamento de Ejecución (UE) no 121/2014 de la Comisión], se insertan los puntos siguientes:</p>
    <p class="parrafo">«2zzy.</p>
    <p class="parrafo">32013 R 1365: Reglamento de Ejecución (UE) no 1365/2013 de la Comisión, de 18 de diciembre de 2013, relativo a la autorización de un preparado de α-galactosidasa producida por Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) y endo-1,4-β-glucanasa producida por Aspergillus niger (CBS 120604) como aditivo alimentario para especies menores de aves de corral para engorde y para pollitas para puesta (titular de la autorización: Kerry Ingredients and Flavours) (DO L 343 de 19.12.2013, p. 31).</p>
    <p class="parrafo">2zzz.</p>
    <p class="parrafo">32013 R 1404: Reglamento de Ejecución (UE) no 1404/2013 de la Comisión, de 20 de diciembre de 2013, relativo a la autorización de un preparado de endo-1,4-beta-xilanasa producida por Aspergillus niger (CBS 109.713) y de endo-1,4-beta-glucanasa producida por Aspergillus niger (DSM 18404) como aditivo en los piensos para cerdos de engorde (titular de la autorización: BASF SE) (DO L 349 de 21.12.2013, p. 88).»</p>
    <p class="parrafo">.</p>
    <p class="parrafo">2)</p>
    <p class="parrafo">En el punto 14c (Decisión 2008/38/CE de la Comisión) se añade el guion siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«—</p>
    <p class="parrafo">32014 R 0005: Reglamento (UE) no 5/2014 de la Comisión, de 6 de enero de 2014 (DO L 2 de 7.1.2014, p. 3).»</p>
    <p class="parrafo">.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Los textos del Reglamento (UE) no 5/2014 y de los Reglamentos de Ejecución (UE) no 1365/2013 y (UE) no 1404/2013 en lenguas islandesa y noruega, que se publicarán en el Suplemento EEE del Diario Oficial de la Unión Europea, son auténticos.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">La presente Decisión entrará en vigor el 28 de junio de 2014, siempre que se hayan transmitido todas las notificaciones previstas en el artículo 103, apartado 1, del Acuerdo EEE (4).</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">La presente Decisión se publicará en la sección EEE y en el Suplemento EEE del Diario Oficial de la Unión Europea.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 27 de junio de 2014.</p>
    <p class="parrafo">Por el Comité Mixto del EEE</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">Gianluca GRIPPA</p>
    <p class="parrafo">__________</p>
    <p class="parrafo">(1)  DO L 343 de 19.12.2013, p. 31.</p>
    <p class="parrafo">(2)  DO L 349 de 21.12.2013, p. 88.</p>
    <p class="parrafo">(3)  DO L 2 de 7.1.2014, p. 3.</p>
    <p class="parrafo">(4)  No se han indicado preceptos constitucionales.</p>
  </texto>
</documento>
