<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021212548">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-2013-82024</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9010">Unión Europea</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>20131007</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>491/2013</numero_oficial>
    <titulo>Decisión de Ejecución de la Comisión, de 7 de octubre de 2013, por la que se modifica la Decisión 2009/821/CE en lo relativo a la lista de los puestos de inspección fronterizos [notificada con el número C(2013) 6383].</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de la Unión Europea</diario>
    <fecha_publicacion>20131009</fecha_publicacion>
    <diario_numero>267</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>3</pagina_inicial>
    <pagina_final>6</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/2013/267/L00003-00006.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>20191214</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="1765" orden="">Croacia</materia>
      <materia codigo="6027" orden="">Dinamarca</materia>
      <materia codigo="3192" orden="">Enfermedad animal</materia>
      <materia codigo="6028" orden="">España</materia>
      <materia codigo="6165" orden="">Francia</materia>
      <materia codigo="3826" orden="">Fronteras</materia>
      <materia codigo="4056" orden="">Importaciones</materia>
      <materia codigo="4290" orden="">Inspección veterinaria</materia>
      <materia codigo="6172" orden="">Italia</materia>
      <materia codigo="5923" orden="">Redes de telecomunicación</materia>
      <materia codigo="6042" orden="">Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte</materia>
      <materia codigo="6284" orden="">Sanidad veterinaria</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="37" orden="215">Aplicable lo indicado desde el 1 de julio de 2013.</nota>
      <nota codigo="149" orden="900">Esta norma se entiende implícitamente derogada por Reglamento 2019/1014, de 12 de junio; DOUE-L-2019-81062</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-2009-82142" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>el anexo I de la Decisión 2009/821, de 28 de septiembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas>
      <alerta codigo="105" orden="">Comercio</alerta>
      <alerta codigo="117" orden="">Ganadería y animales</alerta>
      <alerta codigo="130" orden="">Telecomunicaciones</alerta>
    </alertas>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISIÓN EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,</p>
    <p class="parrafo">Vista la Directiva 90/425/CEE del Consejo, de 26 de junio de 1990, relativa a los controles veterinarios y zootécnicos aplicables en los intercambios intracomunitarios de determinados animales vivos y productos con vistas a la realización del mercado interior ( 1 ), y, en particular, su artículo 20, apartados 1 y 3,</p>
    <p class="parrafo">Vista la Directiva 91/496/CEE del Consejo, de 15 de julio de 1991, por la que se establecen los principios relativos a la organización de controles veterinarios de los animales que se introduzcan en la Comunidad procedentes de terceros países y por la que se modifican las Directivas 89/662/CEE, 90/425/CEE y 90/675/CEE ( 2 ), y, en particular, su artículo 6, apartado 4, párrafo segundo, segunda frase, y apartado 5,</p>
    <p class="parrafo">Vista la Directiva 97/78/CE del Consejo, de 18 de diciembre de 1997, por la que se establecen los principios relativos a la organización de controles veterinarios de los productos que se introduzcan en la Comunidad procedentes de terceros países ( 3 ), y, en particular, su artículo 6, apartado 2,</p>
    <p class="parrafo">Considerando lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">(1) La Decisión 2009/821/CE de la Comisión ( 4 ) establece una lista de los puestos de inspección fronterizos autorizados de conformidad con las Directivas 91/496/CEE y 97/78/CE. Esa lista figura en el anexo I de dicha Decisión.</p>
    <p class="parrafo">(2) A raíz de la información comunicada por Dinamarca, Alemania, España, Francia, Italia y el Reino Unido, deben modificarse las entradas correspondientes a los puestos de inspección fronterizos de dichos Estados miembros en la lista que figura en el anexo I de la Decisión 2009/821/CE.</p>
    <p class="parrafo">(3) De resultas de auditorías satisfactorias realizadas por el servicio de auditoría (antes «de inspección») de la Comisión, la Oficina Alimentaria y Veterinaria (OAV), pueden añadirse categorías de autorización adicionales a cuatro puestos de inspección fronterizos en Croacia, y conviene añadir un nuevo puesto de inspección fronterizo en London-Gateway (Reino Unido), por lo que deben modificarse las entradas correspondientes a dichos Estados miembros en la lista que figura en el anexo I de la Decisión 2009/821/CE. Dado que el Tratado de Adhesión de Croacia entró en vigor el 1 de julio de 2013 y que la correspondiente auditoría se había realizado con anterioridad, las modificaciones que se introduzcan en los puestos de inspección fronterizos de Croacia deben ser aplicables con carácter retroactivo a partir del 1 de julio de 2013, para no crear obstáculos al comercio.</p>
    <p class="parrafo">(4) Polonia ha comunicado que el puesto de inspección fronterizo de Świnoujście debe suprimirse de la lista de entradas correspondiente a este Estado miembro. Por tanto, debe modificarse en consecuencia la lista de entradas correspondiente a este Estado miembro que figura en el anexo I de la Decisión 2009/821/CE.</p>
    <p class="parrafo">(5) Procede, por tanto, modificar la Decisión 2009/821/CE en consecuencia.</p>
    <p class="parrafo">(6) Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité Permanente de la Cadena Alimentaria y de Sanidad Animal.</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El anexo I de la Decisión 2009/821/CE queda modificado con arreglo a lo dispuesto en el anexo de la presente Decisión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">La modificación que figura en el punto 5 del anexo será aplicable con carácter retroactivo a partir del 1 de julio de 2013.</p>
    <p class="parrafo">_____________</p>
    <p class="parrafo">( 1 ) DO L 224 de 18.8.1990, p. 29.</p>
    <p class="parrafo">( 2 ) DO L 268 de 24.9.1991, p. 56.</p>
    <p class="parrafo">( 3 ) DO L 24 de 30.1.1998, p. 9.</p>
    <p class="parrafo">( 4 ) Decisión 2009/821/CE de la Comisión, de 28 de septiembre de 2009, por la que se establece una lista de puestos de inspección fronterizos autorizados y se disponen determinadas normas sobre las inspecciones efectuadas por los expertos veterinarios de la Comisión, así como las unidades veterinarias de Traces, DO L 296 de 12.11.2009, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 7 de octubre de 2013.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Tonio BORG</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">El anexo I de la Decisión 2009/821/CE queda modificado como sigue:</p>
    <p class="parrafo">1) En la parte relativa a Dinamarca, la entrada correspondiente al puerto de Esbjerg se sustituye por el texto siguiente: «Esbjerg</p>
    <p class="parrafo">DK EBJ 1</p>
    <p class="parrafo">P</p>
    <p/>
    <p class="parrafo">HC-NT(6), NHC-NT(4)(6)(11)»</p>
    <p class="parrafo">2) La parte relativa a Alemania queda modificada como sigue:</p>
    <p class="parrafo">a) la entrada correspondiente al aeropuerto de Hannover-Langenhagen se sustituye por el texto siguiente: «Hannover-Langenhagen</p>
    <p class="parrafo">DE HAJ 4</p>
    <p class="parrafo">A</p>
    <p class="parrafo">HC-T(FR)(2), HC-NT(2), NHC(2)</p>
    <p class="parrafo">O (10)»</p>
    <p class="parrafo">b) la entrada correspondiente al aeropuerto de Schönefeld se sustituye por el texto siguiente: «Schönefeld</p>
    <p class="parrafo">DE SXF 4</p>
    <p class="parrafo">A</p>
    <p class="parrafo">HC(2), NHC</p>
    <p class="parrafo">O»</p>
    <p class="parrafo">3) La parte relativa a España queda modificada como sigue:</p>
    <p class="parrafo">a) la entrada correspondiente al aeropuerto de Barcelona se sustituye por el texto siguiente: «Barcelona</p>
    <p class="parrafo">ES BCN 4</p>
    <p class="parrafo">A</p>
    <p class="parrafo">Iberia</p>
    <p class="parrafo">HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)</p>
    <p class="parrafo">O</p>
    <p class="parrafo">Swissport</p>
    <p class="parrafo">HC(2), NHC(2)</p>
    <p class="parrafo">O</p>
    <p class="parrafo">WFS</p>
    <p class="parrafo">HC(2)»</p>
    <p class="parrafo">b) la entrada correspondiente al aeropuerto de Madrid se sustituye por el texto siguiente: «Madrid</p>
    <p class="parrafo">ES MAD 4</p>
    <p class="parrafo">A</p>
    <p class="parrafo">Iberia</p>
    <p class="parrafo">HC-T(FR)(2), HC-NT(2), NHC(2)</p>
    <p class="parrafo">U, E, O</p>
    <p class="parrafo">Swissport</p>
    <p class="parrafo">HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)</p>
    <p class="parrafo">O</p>
    <p class="parrafo">PER4</p>
    <p class="parrafo">HC-T(CH)(2)</p>
    <p class="parrafo">WFS: World Wide Flight Services</p>
    <p class="parrafo">HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT</p>
    <p class="parrafo">O»</p>
    <p class="parrafo">4) La parte relativa a Francia queda modificada como sigue:</p>
    <p class="parrafo">a) la entrada correspondiente al aeropuerto de Marsella se sustituye por el texto siguiente: «Marseille Aéroport</p>
    <p class="parrafo">FR MRS 4</p>
    <p class="parrafo">A</p>
    <p class="parrafo">HC-T(CH)(1)(2), HC-NT»</p>
    <p class="parrafo">b) la entrada correspondiente al puerto de Réunion Port Réunion se sustituye por el texto siguiente: «Réunion-Port Réunion</p>
    <p class="parrafo">FR LPT 1</p>
    <p class="parrafo">P</p>
    <p class="parrafo">HC(1)(2), NHC-T(FR)(2), NHC-NT»</p>
    <p class="parrafo">c) la entrada correspondiente al aeropuerto de Orly se sustituye por el texto siguiente: «Orly</p>
    <p class="parrafo">FR ORY 4</p>
    <p class="parrafo">A</p>
    <p class="parrafo">SFS</p>
    <p class="parrafo">HC-T(1)(2), HC-NT(2), NHC-NT»</p>
    <p class="parrafo">d) la entrada correspondiente al aeropuerto de Toulouse-Blagnac se sustituye por el texto siguiente: «Toulouse- Blagnac</p>
    <p class="parrafo">FR TLS 4</p>
    <p class="parrafo">A</p>
    <p class="parrafo">HC-T(1)(2), HC-NT(2), NHC(2)</p>
    <p class="parrafo">O (14)»</p>
    <p class="parrafo">5) La parte relativa a Croacia queda modificada como sigue:</p>
    <p class="parrafo">a) las entradas correspondientes a las carreteras en Bajakovo y Karasovići se sustituyen por el texto siguiente: «Bajakovo</p>
    <p class="parrafo">HR VUK 3</p>
    <p class="parrafo">R</p>
    <p class="parrafo">HC, NHC</p>
    <p class="parrafo">U, E, O</p>
    <p class="parrafo">Karasovići</p>
    <p class="parrafo">HR KRS 3</p>
    <p class="parrafo">R</p>
    <p class="parrafo">HC(2), NHC(2)</p>
    <p class="parrafo">O»</p>
    <p class="parrafo">b) las entradas correspondientes a los puertos de Ploče y Rijeka se sustituyen por el texto siguiente: «Ploče</p>
    <p class="parrafo">HR PLE 1</p>
    <p class="parrafo">P</p>
    <p class="parrafo">HC(2), NHC(2)</p>
    <p class="parrafo">Rijeka</p>
    <p class="parrafo">HR RJK 1</p>
    <p class="parrafo">P</p>
    <p class="parrafo">HC(2), NHC(2)»</p>
    <p class="parrafo">6) En la parte relativa a Italia, la entrada correspondiente al puerto de Venezia se sustituye por el texto siguiente: «Venezia</p>
    <p class="parrafo">IT VCE 1</p>
    <p class="parrafo">P</p>
    <p class="parrafo">HC, NHC»</p>
    <p class="parrafo">7) En la parte relativa a Polonia, se suprime la entrada correspondiente al puerto de Świnoujście.</p>
    <p class="parrafo">8) La parte relativa al Reino Unido queda modificada como sigue:</p>
    <p class="parrafo">a) la entrada correspondiente al aeropuerto de Edinburgh se sustituye por el texto siguiente: «Edinburgh</p>
    <p class="parrafo">GB EDI 4</p>
    <p class="parrafo">A</p>
    <p class="parrafo">Extrordinair</p>
    <p class="parrafo">O(14)»</p>
    <p class="parrafo">b) se añade la siguiente entrada, correspondiente a un nuevo puesto de inspección fronterizo en el puerto de London- Gateway, entre la del puerto de Liverpool y la del aeropuerto de Manchester: «London Gateway</p>
    <p class="parrafo">GB LGP 1</p>
    <p class="parrafo">P</p>
    <p class="parrafo">HC(1), NHC»</p>
    <p class="parrafo">c) la entrada relativa al aeropuerto de East Midlands se sustituye por el texto siguiente: «East Midlands</p>
    <p class="parrafo">GB EMA 4</p>
    <p class="parrafo">A</p>
    <p class="parrafo">HC-NT(1)(2), NHC-NT(2)»</p>
  </texto>
</documento>
