<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021212253">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-2013-81002</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9010">Unión Europea</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>20130523</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>235/2013</numero_oficial>
    <titulo>Decisión de Ejecución de la Comisión, de 23 de mayo de 2013, por la que se modifica la Decisión 2009/821/CE en lo relativo a las listas de puestos de inspección fronterizos y unidades veterinarias de Traces [notificada con el número C(2013) 2905].</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de la Unión Europea</diario>
    <fecha_publicacion>20130525</fecha_publicacion>
    <diario_numero>139</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>29</pagina_inicial>
    <pagina_final>34</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/2013/139/L00029-00034.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>20191214</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="3826" orden="">Fronteras</materia>
      <materia codigo="4056" orden="">Importaciones</materia>
      <materia codigo="4290" orden="">Inspección veterinaria</materia>
      <materia codigo="5923" orden="">Redes de telecomunicación</materia>
      <materia codigo="6284" orden="">Sanidad veterinaria</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="149" orden="900">Esta norma se entiende implícitamente derogada por Reglamento 2019/1014, de 12 de junio; DOUE-L-2019-81062</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-2009-82142" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>los anexos I y II de la Decisión 2009/821, de 28 de septiembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas>
      <alerta codigo="105" orden="">Comercio</alerta>
      <alerta codigo="117" orden="">Ganadería y animales</alerta>
      <alerta codigo="130" orden="">Telecomunicaciones</alerta>
    </alertas>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISIÓN EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,</p>
    <p class="parrafo">Vista la Directiva 90/425/CEE del Consejo, de 26 de junio de 1990, relativa a los controles veterinarios y zootécnicos aplicables en los intercambios intracomunitarios de determinados animales vivos y productos con vistas a la realización del mercado interior ( 1 ), y, en particular, su artículo 20, apartados 1 y 3,</p>
    <p class="parrafo">Vista la Directiva 91/496/CEE del Consejo, de 15 de julio de 1991, por la que se establecen los principios relativos a la organización de controles veterinarios de los animales que se introduzcan en la Comunidad procedentes de terceros países y por la que se modifican las Directivas 89/662/CEE, 90/425/CEE y 90/675/CEE ( 2 ), y, en particular, su artículo 6, apartado 4, párrafo segundo, segunda frase,</p>
    <p class="parrafo">Vista la Directiva 97/78/CE del Consejo, de 18 de diciembre de 1997, por la que se establecen los principios relativos a la organización de controles veterinarios de los productos que se introduzcan en la Comunidad procedentes de terceros países ( 3 ), y, en particular, su artículo 6, apartado 2,</p>
    <p class="parrafo">Considerando lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">(1) La Decisión 2009/821/CE de la Comisión, de 28 de septiembre de 2009, por la que se establece una lista de puestos de inspección fronterizos autorizados y se disponen determinadas normas sobre las inspecciones efectuadas por los expertos veterinarios de la Comisión, así como las unidades veterinarias de Traces ( 4 ), establece una lista de puestos de inspección fronterizos autorizados de conformidad con las Directivas 91/496/CEE y 97/78/CE. Esta lista figura en el anexo I de dicha Decisión.</p>
    <p class="parrafo">(2) Dinamarca ha comunicado que se ha añadido un nuevo centro de inspección en el puesto de inspección fronterizo de Esbjerg. Por tanto, la lista de entradas correspondiente a este Estado miembro que figura en el anexo I de la Decisión 2009/821/CE debe modificarse en consecuencia.</p>
    <p class="parrafo">(3) A raíz de la información comunicada por Alemania, España, Francia, Italia, Letonia, los Países Bajos y Portugal, deben modificarse las entradas correspondientes a los puestos de inspección fronterizos de dichos Estados miembros en la lista que figura en el anexo I de la Decisión 2009/821/CE.</p>
    <p class="parrafo">(4) El servicio de auditoría de la Comisión (anteriormente denominado servicio de inspección de la Comisión), la Oficina Alimentaria y Veterinaria, realizó una auditoría en España, a raíz de la cual hizo algunas recomendaciones a este Estado miembro. España ha comunicado que deben suspenderse temporalmente los puestos de inspección fronterizos de un puerto y varios aeropuertos. Por tanto, las entradas correspondientes a los mencionados puestos de inspección fronterizos establecidas en el anexo I de la Decisión 2009/821/CE deben modificarse en consecuencia.</p>
    <p class="parrafo">(5) Italia ha comunicado que el puesto de inspección fronterizo del puerto de Brindisi debe suprimirse de la lista de entradas correspondiente a este Estado miembro. Portugal ha comunicado que el puesto de inspección fronterizo del puerto de Viana do Castelo debe suprimirse de la lista de entradas correspondiente a este Estado miembro. Por tanto, las listas de entradas correspondientes a estos Estados miembros que figuran en el anexo I de la Decisión 2009/821/CE deben modificarse en consecuencia.</p>
    <p class="parrafo">(6) El Reino Unido ha comunicado que debe suspenderse temporalmente el puesto de inspección fronterizo de Hull. Por tanto, la lista de entradas correspondiente a este Estado miembro que figura en el anexo I de la Decisión 2009/821/CE debe modificarse en consecuencia.</p>
    <p class="parrafo">(7) A raíz de una auditoría satisfactoria realizada en Lituania por la Oficina Alimentaria y Veterinaria, puede ampliarse la autorización del puesto de inspección fronterizo de carretera en Kybartai, que se abrirá oficialmente el 21 de mayo de 2013, a todas las categorías (U, E y O) de animales vivos. Por tanto, la entrada pertinente de este Estado miembro que figura en el anexo I de la Decisión 2009/821/CE debe modificarse en consecuencia.</p>
    <p class="parrafo">(8) En el anexo II de la Decisión 2009/821/CE se establece la lista de unidades centrales, regionales y locales que forman parte del sistema informático veterinario integrado (Traces).</p>
    <p class="parrafo">(9) A raíz de las comunicaciones de Dinamarca, Alemania, Italia, los Países Bajos, Austria y el Reino Unido, deberían introducirse determinados cambios en la lista de unidades centrales, regionales y locales de Traces que se establece para esos Estados miembros en el anexo II de la Decisión 2009/821/CE.</p>
    <p class="parrafo">(10) Procede, por tanto, modificar la Decisión 2009/821/CE en consecuencia.</p>
    <p class="parrafo">(11) Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité Permanente de la Cadena Alimentaria y de Sanidad Animal.</p>
    <p class="parrafo">_________________________</p>
    <p class="parrafo">( 1 ) DO L 224 de 18.8.1990, p. 29.</p>
    <p class="parrafo">( 2 ) DO L 268 de 24.9.1991, p. 56.</p>
    <p class="parrafo">( 3 ) DO L 24 de 30.1.1998, p. 9.</p>
    <p class="parrafo">( 4 ) DO L 296 de 12.11.2009, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Los anexos I y II de la Decisión 2009/821/CE quedan modificados con arreglo a lo dispuesto en el anexo de la presente Decisión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">La modificación que figura en el punto 1, letra g), del anexo será aplicable a partir del 21 de mayo de 2013.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 23 de mayo de 2013.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Tonio BORG</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">Los anexos I y II de la Decisión 2009/821/CE quedan modificados como sigue:</p>
    <p class="parrafo">1) El anexo I queda modificado como sigue:</p>
    <p class="parrafo">a) en la parte relativa a Dinamarca, la entrada correspondiente al puerto de Esbjerg se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Esbjerg DK EBJ 1</p>
    <p class="parrafo">P</p>
    <p class="parrafo">Intercargo Coldstores ApS</p>
    <p/>
    <p class="parrafo">HC-NT (6), NHC-NT (6) (11)»;</p>
    <p class="parrafo">b) la parte relativa a Alemania queda modificada como sigue:</p>
    <p class="parrafo">i) la entrada correspondiente al puerto de Cuxhaven se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Cuxhaven DE CUX 1</p>
    <p class="parrafo">P</p>
    <p class="parrafo">HC-T (FR) (2) (3)»,</p>
    <p class="parrafo">ii) la entrada correspondiente al puerto de Hannover-Langenhagen se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Hannover- Langenhagen DE HAJ 4</p>
    <p class="parrafo">A</p>
    <p class="parrafo">HC (2), NHC (2)</p>
    <p class="parrafo">O (10)»,</p>
    <p class="parrafo">iii) la entrada correspondiente al puerto de Jade-Weser-Port Wilhelmshaven se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Jade-Weser-Port Wilhelmshaven DE WVN 1</p>
    <p class="parrafo">P</p>
    <p class="parrafo">HC, NHC-T (FR), NHC-NT»;</p>
    <p class="parrafo">c) la parte relativa a España queda modificada como sigue:</p>
    <p class="parrafo">i) la entrada correspondiente al aeropuerto de Almería se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Almería (*) ES LEI 4</p>
    <p class="parrafo">A</p>
    <p class="parrafo">HC (2) (*), NHC (2) (*)</p>
    <p class="parrafo">O (*)»,</p>
    <p class="parrafo">ii) la entrada correspondiente al aeropuerto de Bilbao se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Bilbao (*) ES BIO 4</p>
    <p class="parrafo">A</p>
    <p class="parrafo">HC (2) (*), NHC (2) (*)</p>
    <p class="parrafo">O (*)»,</p>
    <p class="parrafo">iii) la entrada correspondiente al aeropuerto de Gerona se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Gerona (*) ES GRO 4</p>
    <p class="parrafo">A</p>
    <p class="parrafo">HC (2) (*), NHC (2) (*)»,</p>
    <p class="parrafo">iv) la entrada correspondiente al puerto de Las Palmas de Gran Canaria se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Las Palmas de Gran Canaria ES LPA 1</p>
    <p class="parrafo">P</p>
    <p class="parrafo">Productos</p>
    <p class="parrafo">HC, NHC</p>
    <p class="parrafo">Animales (*)</p>
    <p class="parrafo">U (*), E (*), O (*)»,</p>
    <p class="parrafo">v) la entrada correspondiente al aeropuerto de Madrid se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Madrid ES MAD 4</p>
    <p class="parrafo">A</p>
    <p class="parrafo">Iberia</p>
    <p class="parrafo">HC-T (FR) (2), HC-NT (2), NHC (2)</p>
    <p class="parrafo">U, E, O</p>
    <p class="parrafo">Flightcare</p>
    <p class="parrafo">HC (2), NHC-T (CH) (2), NHC-NT (2)</p>
    <p class="parrafo">O</p>
    <p class="parrafo">PER4</p>
    <p class="parrafo">HC-T (CH) (2)</p>
    <p class="parrafo">WFS: World Wide Flight Services</p>
    <p class="parrafo">HC (2), NHC-T (CH) (2), NHC-NT</p>
    <p class="parrafo">O»,</p>
    <p class="parrafo">vi) la entrada correspondiente al puerto de Málaga se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Málaga ES AGP 1</p>
    <p class="parrafo">P</p>
    <p class="parrafo">HC, NHC (*)</p>
    <p class="parrafo">U (*), E (*), O»,</p>
    <p class="parrafo">vii) la entrada correspondiente al aeropuerto de Palma de Mallorca se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Palma de Mallorca (*) ES PMI 4</p>
    <p class="parrafo">A</p>
    <p class="parrafo">HC (2) (*), NHC (2) (*)</p>
    <p class="parrafo">O (*)»,</p>
    <p class="parrafo">viii) las entradas correspondientes al aeropuerto y al puerto de Santander se sustituyen por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Santander (*) ES SDR 4</p>
    <p class="parrafo">A</p>
    <p class="parrafo">HC (2) (*), NHC (2) (*)</p>
    <p class="parrafo">Santander (*)</p>
    <p class="parrafo">ES SDR 1</p>
    <p class="parrafo">P</p>
    <p class="parrafo">HC (*), NHC (*)»,</p>
    <p class="parrafo">ix) la entrada correspondiente al aeropuerto de Santiago de Compostela se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Santiago de Compostela (*) ES SCQ 4</p>
    <p class="parrafo">A</p>
    <p class="parrafo">HC (2) (*), NHC (2) (*)»,</p>
    <p class="parrafo">x) la entrada correspondiente al aeropuerto de Vigo se sustituye por el texto siguiente: «Vigo (*) ES VGO 4</p>
    <p class="parrafo">A</p>
    <p class="parrafo">HC (2) (*), NHC (2) (*)»,</p>
    <p class="parrafo">xi) la entrada correspondiente al aeropuerto de Vitoria se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Vitoria (*) ES VIT 4</p>
    <p class="parrafo">A</p>
    <p class="parrafo">HC (2) (*), NHC-NT (2) (*), NHC-T (CH) (2) (*)</p>
    <p class="parrafo">U (*), E (*), O (*)»;</p>
    <p class="parrafo">d) en la parte relativa a Francia, la entrada correspondiente al puerto de Sète se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Sète FR SET 1</p>
    <p class="parrafo">P</p>
    <p class="parrafo">HC (1) (2), NHC-NT»;</p>
    <p class="parrafo">e) la parte relativa a Italia queda modificada como sigue:</p>
    <p class="parrafo">i) se suprime la entrada correspondiente al puerto de Brindisi, ii) la entrada correspondiente al puerto de Livorno-Pisa se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Livorno-Pisa IT LIV 1</p>
    <p class="parrafo">P</p>
    <p class="parrafo">Porto Commerciale</p>
    <p class="parrafo">HC, NHC-NT</p>
    <p class="parrafo">Sintemar (*)</p>
    <p class="parrafo">HC (*), NHC (*)</p>
    <p class="parrafo">Lorenzini</p>
    <p class="parrafo">HC, NHC-NT</p>
    <p class="parrafo">Terminal Darsena Toscana</p>
    <p class="parrafo">HC, NHC»,</p>
    <p class="parrafo">iii) la entrada correspondiente al puerto de Taranto se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Taranto IT TAR 1</p>
    <p class="parrafo">P</p>
    <p class="parrafo">HC, NHC-NT»;</p>
    <p class="parrafo">f) en la parte relativa a Letonia, la entrada correspondiente al puerto de Riga (BFT) se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Riga (BFT) LV RIX 1b</p>
    <p class="parrafo">P</p>
    <p class="parrafo">HC-T (FR) (2), HC-NT (2)»;</p>
    <p class="parrafo">g) en la parte relativa a Lituania, la entrada correspondiente a la carretera de Kybartai se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Kybartai (13) LT KBK 3</p>
    <p class="parrafo">R</p>
    <p class="parrafo">HC, NHC</p>
    <p class="parrafo">U, E, O»;</p>
    <p class="parrafo">h) en la parte relativa a los Países Bajos, la entrada correspondiente al aeropuerto de Amsterdam se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Amsterdam NL AMS 4</p>
    <p class="parrafo">A</p>
    <p class="parrafo">Aviapartner Cargo B.V.</p>
    <p class="parrafo">HC (2), NHC-T (FR), NHC-NT (2)</p>
    <p class="parrafo">O (14)</p>
    <p class="parrafo">Schiphol Animal Centre</p>
    <p class="parrafo">U (8), E</p>
    <p class="parrafo">KLM-2</p>
    <p class="parrafo">U, E, O (14)</p>
    <p class="parrafo">Freshport</p>
    <p class="parrafo">HC (2), NHC (2)</p>
    <p class="parrafo">O (14)»;</p>
    <p class="parrafo">i) la parte relativa a Portugal queda modificada como sigue:</p>
    <p class="parrafo">i) la entrada correspondiente al aeropuerto de Porto se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Porto PT OPO 4</p>
    <p class="parrafo">A</p>
    <p class="parrafo">HC-T (CH) (2), NHC-NT (2)»,</p>
    <p class="parrafo">ii) se suprime la entrada correspondiente al puerto de Viana do Castelo; j) en la parte relativa al Reino Unido, la entrada correspondiente al puerto de Hull se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Hull (*) GB HUL 1</p>
    <p class="parrafo">P</p>
    <p class="parrafo">HC-T (1,3) (*), HC-NT (1,3) (*)».</p>
    <p class="parrafo">2) El anexo II se modifica como sigue:</p>
    <p class="parrafo">a) en la parte relativa a Dinamarca, la entrada correspondiente a la unidad local «DK00100 RØDOVRE» se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«DK00100 GLOSTRUP»;</p>
    <p class="parrafo">b) en la parte relativa a Alemania, se suprime la entrada correspondiente a la unidad local «DE32403 Osnabrück, Stadt»;</p>
    <p class="parrafo">c) la parte relativa a Italia queda modificada como sigue:</p>
    <p class="parrafo">i) la entrada correspondiente a la unidad local «IT00410 TERNI-AREA ORVIETANA» se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«IT00410 TERNI»,</p>
    <p class="parrafo">ii) se suprimen las siguientes entradas de la unidad regional «IT00010 UMBRIA»: «IT00110 CITTA’ DI CASTELLO</p>
    <p class="parrafo">IT00310</p>
    <p class="parrafo">FOLIGNO»;</p>
    <p class="parrafo">d) la parte relativa a los Países Bajos queda modificada como sigue:</p>
    <p class="parrafo">i) la entrada correspondiente a la unidad central «NL00000 VWA» se sustituye por el texto siguiente: «NL00000 NVWA»,</p>
    <p class="parrafo">ii) las entradas correspondientes a las cinco unidades regionales actuales «VWA NOORD, VWA NOORDWEST, VWA OOST, VWA ZUID y VWA ZUIDWEST» se sustituyen por el texto siguiente: «NL00001 NVWA NOORD</p>
    <p class="parrafo">NL00002</p>
    <p class="parrafo">NVWA NOORDWEST</p>
    <p class="parrafo">NL00003</p>
    <p class="parrafo">NVWA OOST</p>
    <p class="parrafo">NL00004</p>
    <p class="parrafo">NVWA ZUID</p>
    <p class="parrafo">NL00005</p>
    <p class="parrafo">NVWA ZUIDWEST»;</p>
    <p class="parrafo">e) la parte relativa a Austria queda modificada como sigue:</p>
    <p class="parrafo">i) la entrada correspondiente a la unidad local «AT00602 BRUCK AN DER MUR» se sustituye por el texto siguiente: «AT00602 BRUCK-MÜRZZUSCHLAG»,</p>
    <p class="parrafo">ii) la entrada correspondiente a la unidad local «AT00604 FELDBACH» se sustituye por el texto siguiente: «AT00604 SÜDOSTSTEIERMARK»,</p>
    <p class="parrafo">iii) la entrada correspondiente a la unidad local «AT00608 HARTBERG» se sustituye por el texto siguiente: «AT00608 HARTBERG-FÜRSTENFELD»,</p>
    <p class="parrafo">iv) se suprimen las siguientes entradas de la unidad regional «AT00600 STEIERMARK»: «AT00605 FÜRSTENFELD</p>
    <p class="parrafo">AT00615</p>
    <p class="parrafo">MÜRZZUSCHLAG</p>
    <p class="parrafo">AT00616</p>
    <p class="parrafo">RADKERSBURG»;</p>
    <p class="parrafo">f) en la parte relativa al Reino Unido, la entrada correspondiente a la unidad local «GB07104 LARNE» se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«GB07104 MALLUSK».</p>
  </texto>
</documento>
