<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021211936">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-2012-82609</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9010">Unión Europea</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>20121206</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>792/2012</numero_oficial>
    <titulo>Decisión del Consejo, de 6 de diciembre de 2012, relativa a la celebración del Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Unión Europea y Brasil en virtud del artículo XXVIII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) de 1994 relativo a la modificación de las concesiones con respecto a la carne de aves de corral transformada previstas en la lista de la UE anexa al GATT de 1994 y del Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Unión Europea y Tailandia en virtud del artículo XXVIII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) de 1994 relativo a la modificación de las concesiones con respecto a la carne de aves de corral transformada previstas en la lista de la UE anexa al GATT de 1994.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de la Unión Europea</diario>
    <fecha_publicacion>20121220</fecha_publicacion>
    <diario_numero>351</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>47</pagina_inicial>
    <pagina_final>55</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/2012/351/L00047-00055.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="3898" orden="">Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio GATT</materia>
      <materia codigo="71" orden="">Acuerdos internacionales</materia>
      <materia codigo="408" orden="">Aves de corral</materia>
      <materia codigo="6164" orden="">Brasil</materia>
      <materia codigo="621" orden="">Carnes</materia>
      <materia codigo="1636" orden="">Contingentes arancelarios</materia>
      <materia codigo="4056" orden="">Importaciones</materia>
      <materia codigo="6037" orden="">Tailandia</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="72" orden="100">Contiene Acuerdos de 18 y 26 de junio de 2012, adjuntos a la misma.</nota>
      <nota codigo="10" orden="200">Entrada en vigor: 1 de marzo de 2013 (DOUE L 56 de 28 de febrero de 2013).</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-2012-80801" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>la Decisión 2012/231, de 23 de abril</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas>
      <alerta codigo="102" orden="">Alimentación</alerta>
      <alerta codigo="105" orden="">Comercio</alerta>
      <alerta codigo="123" orden="">Relaciones internacionales</alerta>
      <alerta codigo="134" orden="">Unión Europea</alerta>
    </alertas>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y, en</p>
    <p class="parrafo">particular, su artículo 207, apartado 4, párrafo primero, en</p>
    <p class="parrafo">relación con su artículo 218, apartado 6, letra a), inciso v),</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión Europea,</p>
    <p class="parrafo">Vista la aprobación del Parlamento Europeo,</p>
    <p class="parrafo">Considerando lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">(1) El 25 de mayo de 2009, el Consejo autorizó a la Comisión</p>
    <p class="parrafo">para entablar negociaciones al amparo del artículo</p>
    <p class="parrafo">XXVIII del GATT de 1994 con vistas a renegociar las</p>
    <p class="parrafo">concesiones para las líneas arancelarias correspondientes</p>
    <p class="parrafo">a la carne de aves de corral del capítulo 16 de la nomenclatura</p>
    <p class="parrafo">combinada establecida en el artículo 1 del Reglamento</p>
    <p class="parrafo">(CEE) n o 2658/87 del Consejo, de 23 de julio de</p>
    <p class="parrafo">1987, relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística</p>
    <p class="parrafo">y al arancel aduanero común ( 1 ) («NC»).</p>
    <p class="parrafo">(2) Estas negociaciones propiciaron la rúbrica de sendos</p>
    <p class="parrafo">Acuerdos en forma de Canje de Notas el 22 de noviembre</p>
    <p class="parrafo">de 2011 con Tailandia y el 7 de diciembre de 2011</p>
    <p class="parrafo">con Brasil (en lo sucesivo, «los Acuerdos»).</p>
    <p class="parrafo">(3) De conformidad con la Decisión 2012/231/UE del Consejo,</p>
    <p class="parrafo">de 23 de abril de 2012 ( 2 ), los Acuerdos se firmaron</p>
    <p class="parrafo">en nombre de la Unión el 26 de junio de 2012 con</p>
    <p class="parrafo">Brasil y el 18 de junio de 2012 con Tailandia.</p>
    <p class="parrafo">(4) Procede aprobar los Acuerdos.</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Quedan aprobados en nombre de la Unión el Acuerdo en forma</p>
    <p class="parrafo">de Canje de Notas entre la Unión Europea y Brasil en virtud del</p>
    <p class="parrafo">artículo XXVIII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros</p>
    <p class="parrafo">y Comercio (GATT) de 1994 relativo a la modificación de las</p>
    <p class="parrafo">concesiones con respecto a la carne de aves de corral transformada</p>
    <p class="parrafo">previstas en la lista de la UE anexa al GATT de</p>
    <p class="parrafo">1994 y el Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Unión</p>
    <p class="parrafo">Europea y Tailandia en virtud del artículo XXVIII del Acuerdo</p>
    <p class="parrafo">General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) de</p>
    <p class="parrafo">1994 relativo a la modificación de las concesiones con respecto</p>
    <p class="parrafo">a la carne de aves de corral transformada previstas en la lista de</p>
    <p class="parrafo">la UE anexa al GATT de 1994.</p>
    <p class="parrafo">Los textos de los Acuerdos se adjuntan a la presente Decisión</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El Presidente del Consejo procederá, en nombre de la Unión, a</p>
    <p class="parrafo">las notificaciones previstas en los Acuerdo.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">La presente Decisión entrará en vigor al día siguiente de su</p>
    <p class="parrafo">adopción.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 6 de diciembre de 2012.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">La Presidenta</p>
    <p class="parrafo">S. CHARALAMBOUS</p>
    <p class="parrafo">_________________</p>
    <p class="parrafo">( 1 ) DO L 256 de 7.9.1987, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">( 2 ) DO L 117 de 1.5.2012, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">ACUERDO</p>
    <p class="parrafo">en forma de Canje de Notas entre la Unión Europea y Brasil en virtud del artículo XXVIII del</p>
    <p class="parrafo">Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) de 1994 relativo a la</p>
    <p class="parrafo">modificación de las concesiones con respecto a la carne de aves de corral transformada previstas</p>
    <p class="parrafo">en la lista de la UE anexa al GATT de 1994</p>
    <p class="parrafo">A. Nota de la Unión Europea</p>
    <p class="parrafo">Ginebra, 26 de junio de 2012</p>
    <p class="parrafo">Excelentísimo señor:</p>
    <p class="parrafo">Tras las negociaciones entabladas al amparo del artículo XXVIII del Acuerdo General sobre Aranceles</p>
    <p class="parrafo">Aduaneros y Comercio (GATT) de 1994 relativas a la modificación de las concesiones de la UE con respecto</p>
    <p class="parrafo">a la carne de aves de corral transformada, tengo el honor de proponer lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">1. La Unión Europea incluirá en su lista las siguientes modificaciones:</p>
    <p class="parrafo">El tipo de derecho consolidado aplicable a los productos de los códigos 1602 3211, 1602 3230 y</p>
    <p class="parrafo">1602 3290 será de 2 765 EUR/tonelada.</p>
    <p class="parrafo">Para los productos del código 1602 3211, se abre un contingente arancelario de 16 140 toneladas, de las</p>
    <p class="parrafo">cuales 15 800 toneladas se asignarán a Brasil. El derecho contingentario ascenderá a 630 EUR/tonelada.</p>
    <p class="parrafo">Para los productos del código 1602 3230, se abre un contingente arancelario de 79 705 toneladas, de las</p>
    <p class="parrafo">cuales 62 905 toneladas se asignarán a Brasil. El derecho contingentario ascenderá al 10,9 %.</p>
    <p class="parrafo">Para los productos del código 1602 3290, se abre un contingente arancelario de 2 865 toneladas, de las</p>
    <p class="parrafo">cuales 295 toneladas se asignarán a Brasil. El derecho contingentario ascenderá al 10,9 %.</p>
    <p class="parrafo">2. Las importaciones al amparo de los contingentes arancelarios mencionados en el apartado 1 se producirán</p>
    <p class="parrafo">sobre la base de certificados de origen emitidos de forma no discriminatoria por las autoridades</p>
    <p class="parrafo">competentes de Brasil.</p>
    <p class="parrafo">3. En todo momento podrán entablarse consultas sobre las cuestiones antes citadas, a petición de cualquiera</p>
    <p class="parrafo">de las Partes.</p>
    <p class="parrafo">Le agradecería confirmase el acuerdo de su Gobierno con el contenido de la presente Nota. Si así fuere, la</p>
    <p class="parrafo">presente Nota y la confirmación por su parte constituirán conjuntamente un Acuerdo en forma de Canje de</p>
    <p class="parrafo">Notas entre la Unión Europea y Brasil.</p>
    <p class="parrafo">La Unión Europea y Brasil se notificarán mutuamente la finalización de sus procedimientos internos para la</p>
    <p class="parrafo">entrada en vigor del Acuerdo. El Acuerdo entrará en vigor catorce días después de la fecha de recepción de</p>
    <p class="parrafo">la última notificación.</p>
    <p class="parrafo">Reciba el testimonio de mi más alta consideración.</p>
    <p class="parrafo">Съставено в Женева на</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Ginebra, el</p>
    <p class="parrafo">V Ženevě dne</p>
    <p class="parrafo">Udfærdiget i Geneve, den</p>
    <p class="parrafo">Geschehen zu Genf am</p>
    <p class="parrafo">Genf,</p>
    <p class="parrafo">Έγινε στη Γενεύη, στις</p>
    <p class="parrafo">Done at Geneva,</p>
    <p class="parrafo">Fait à Genève, le</p>
    <p class="parrafo">Fatto a Ginevra, addì</p>
    <p class="parrafo">Ženēvā,</p>
    <p class="parrafo">Priimta Ženevoje,</p>
    <p class="parrafo">Kelt Genfben,</p>
    <p class="parrafo">Magħmul f’Ġinevra,</p>
    <p class="parrafo">Gedaan te Genève,</p>
    <p class="parrafo">Sporządzono w Genewie dnia</p>
    <p class="parrafo">Feito em Genebra,</p>
    <p class="parrafo">Întocmit la Geneva, la</p>
    <p class="parrafo">V Ženeve</p>
    <p class="parrafo">V Ženevi,</p>
    <p class="parrafo">Tehty Genevessä,</p>
    <p class="parrafo">Utfärdat i Genève den</p>
    <p class="parrafo">За Европейския съюз</p>
    <p class="parrafo">Por la Unión Europea</p>
    <p class="parrafo">Za Evropskou unii</p>
    <p class="parrafo">For Den Europæiske Union</p>
    <p class="parrafo">Für die Europäische Union</p>
    <p class="parrafo">Euroopa Liidu nimel</p>
    <p class="parrafo">Гια την Ευρωπαϊκή Ένωση</p>
    <p class="parrafo">For the European Union</p>
    <p class="parrafo">Pour l’Union européenne</p>
    <p class="parrafo">Per l’Unione europea</p>
    <p class="parrafo">Eiropas Savienības vārdā –</p>
    <p class="parrafo">Europos Sąjungos vardu</p>
    <p class="parrafo">Az Európai Unió részéről</p>
    <p class="parrafo">Għall-Unjoni Ewropea</p>
    <p class="parrafo">Voor de Europese Unie</p>
    <p class="parrafo">W imieniu Unii Europejskiej</p>
    <p class="parrafo">Pela União Europeia</p>
    <p class="parrafo">Pentru Uniunea Europeană</p>
    <p class="parrafo">Za Európsku úniu</p>
    <p class="parrafo">Za Evropsko unijo</p>
    <p class="parrafo">Euroopan unionin puolesta</p>
    <p class="parrafo">För Europeiska unionen</p>
    <p class="parrafo">B. Nota de Brasil</p>
    <p class="parrafo">Ginebra, 26 de junio de 2012</p>
    <p class="parrafo">Excelentísimo señor:</p>
    <p class="parrafo">Tengo el honor de acusar recibo de su Nota con fecha de 26 de junio de 2012, redactada en los siguientes</p>
    <p class="parrafo">términos:</p>
    <p class="parrafo">«Tras las negociaciones entabladas al amparo del artículo XXVIII del Acuerdo General sobre Aranceles</p>
    <p class="parrafo">Aduaneros y Comercio (GATT) de 1994 relativas a la modificación de las concesiones de la UE con</p>
    <p class="parrafo">respecto a la carne de aves de corral transformada, tengo el honor de proponer lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">1. La Unión Europea incluirá en su lista las siguientes modificaciones:</p>
    <p class="parrafo">El tipo de derecho consolidado aplicable a los productos de los códigos 1602 3211, 1602 3230 y</p>
    <p class="parrafo">1602 3290 será de 2 765 EUR/tonelada.</p>
    <p class="parrafo">Para los productos del código 1602 3211, se abre un contingente arancelario de 16 140 toneladas,</p>
    <p class="parrafo">de las cuales 15 800 toneladas se asignarán a Brasil. El derecho contingentario ascenderá a</p>
    <p class="parrafo">630 EUR/tonelada.</p>
    <p class="parrafo">Para los productos del código 1602 3230, se abre un contingente arancelario de 79 705 toneladas,</p>
    <p class="parrafo">de las cuales 62 905 toneladas se asignarán a Brasil. El derecho contingentario ascenderá al 10,9 %.</p>
    <p class="parrafo">Para los productos del código 1602 3290, se abre un contingente arancelario de 2 865 toneladas,</p>
    <p class="parrafo">de las cuales 295 toneladas se asignarán a Brasil. El derecho contingentario ascenderá al 10,9 %.</p>
    <p class="parrafo">2. Las importaciones al amparo de los contingentes arancelarios mencionados en el apartado 1 se</p>
    <p class="parrafo">producirán sobre la base de certificados de origen emitidos de forma no discriminatoria por las</p>
    <p class="parrafo">autoridades competentes de Brasil.</p>
    <p class="parrafo">3. En todo momento podrán entablarse consultas sobre las cuestiones antes citadas, a petición de</p>
    <p class="parrafo">cualquiera de las Partes.</p>
    <p class="parrafo">Le agradecería confirmase el acuerdo de su Gobierno con el contenido de la presente Nota. Si así fuere,</p>
    <p class="parrafo">la presente Nota y la confirmación por su parte constituirán conjuntamente un Acuerdo en forma de</p>
    <p class="parrafo">Canje de Notas entre la Unión Europea y Brasil.</p>
    <p class="parrafo">La Unión Europea y Brasil se notificarán mutuamente la finalización de sus procedimientos internos</p>
    <p class="parrafo">para la entrada en vigor del Acuerdo. El Acuerdo entrará en vigor catorce días después de la fecha de</p>
    <p class="parrafo">recepción de la última notificación.».</p>
    <p class="parrafo">Tengo el honor de manifestar el Acuerdo de mi Gobierno con dicha Nota.</p>
    <p class="parrafo">Feito em Genebra,</p>
    <p class="parrafo">Съставено в Женева на</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Ginebra, el</p>
    <p class="parrafo">V Ženevě dne</p>
    <p class="parrafo">Udfærdiget i Geneve, den</p>
    <p class="parrafo">Geschehen zu Genf am</p>
    <p class="parrafo">Genf,</p>
    <p class="parrafo">Έγινε στη Γενεύη, στις</p>
    <p class="parrafo">Done at Geneva,</p>
    <p class="parrafo">Fait à Genève, le</p>
    <p class="parrafo">Fatto a Ginevra, addì</p>
    <p class="parrafo">Ženēvā,</p>
    <p class="parrafo">Priimta Ženevoje,</p>
    <p class="parrafo">Kelt Genfben,</p>
    <p class="parrafo">Magħmul f’Ġinevra,</p>
    <p class="parrafo">Gedaan te Genève,</p>
    <p class="parrafo">Sporządzono w Genewie dnia</p>
    <p class="parrafo">Întocmit la Geneva, la</p>
    <p class="parrafo">V Ženeve</p>
    <p class="parrafo">V Ženevi,</p>
    <p class="parrafo">Tehty Genevessä,</p>
    <p class="parrafo">Utfärdat i Genève den</p>
    <p class="parrafo">Pelo Brasil</p>
    <p class="parrafo">За Бразилия</p>
    <p class="parrafo">Por Brasil</p>
    <p class="parrafo">Za Brazílii</p>
    <p class="parrafo">For Brasilien</p>
    <p class="parrafo">Für Brasilien</p>
    <p class="parrafo">Brasiilia nimel</p>
    <p class="parrafo">Για τη Βραζιλία</p>
    <p class="parrafo">For Brazil</p>
    <p class="parrafo">Pour le Brésil</p>
    <p class="parrafo">Per il Brasile</p>
    <p class="parrafo">Brazīlijas vārdā –</p>
    <p class="parrafo">Brazilijos vardu</p>
    <p class="parrafo">Brazília részéről</p>
    <p class="parrafo">Għall-Brażil</p>
    <p class="parrafo">Voor Brazilië</p>
    <p class="parrafo">W imieniu Brazylii</p>
    <p class="parrafo">Pentru Brazilia</p>
    <p class="parrafo">Za Brazíliu</p>
    <p class="parrafo">Za Brazilijo</p>
    <p class="parrafo">Brasilian puolesta</p>
    <p class="parrafo">För Brasilien</p>
    <p class="parrafo">TRADUCCIÓN</p>
    <p class="parrafo">ACUERDO</p>
    <p class="parrafo">en forma de Canje de Notas entre la Unión Europea y Tailandia en virtud del artículo XXVIII del</p>
    <p class="parrafo">Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) de 1994 relativo a la</p>
    <p class="parrafo">modificación de las concesiones con respecto a la carne de aves de corral transformada previstas</p>
    <p class="parrafo">en la lista de la UE anexa al GATT de 1994</p>
    <p class="parrafo">A. Nota de la Unión Europea</p>
    <p class="parrafo">Bruselas, el 18 de junio de 2012</p>
    <p class="parrafo">Excelentísimo señor:</p>
    <p class="parrafo">Tras las negociaciones entabladas al amparo del artículo XXVIII del Acuerdo General sobre Aranceles</p>
    <p class="parrafo">Aduaneros y Comercio (GATT) de 1994 relativas a la modificación de las concesiones de la UE con respecto</p>
    <p class="parrafo">a la carne de aves de corral transformada, tengo el honor de proponer lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">1. La Unión Europea incluirá en su lista las siguientes modificaciones:</p>
    <p class="parrafo">El tipo de derecho consolidado aplicable a los productos de los códigos 1602 3230, 1602 3290 y</p>
    <p class="parrafo">1602 39 será de 2 765 EUR/tonelada.</p>
    <p class="parrafo">Para los productos del código 1602 3230, se abre un contingente arancelario de 79 705 toneladas, de las</p>
    <p class="parrafo">cuales 14 000 toneladas se asignarán a Tailandia. El derecho contingentario ascenderá al 10,9 %.</p>
    <p class="parrafo">Para los productos del código 1602 3290, se abre un contingente arancelario de 2 865 toneladas, de las</p>
    <p class="parrafo">cuales 2 100 toneladas se asignarán a Tailandia. El derecho contingentario ascenderá al 10,9 %.</p>
    <p class="parrafo">Para los productos del código 1602 3921, se abre un contingente arancelario de 10 toneladas asignadas</p>
    <p class="parrafo">a Tailandia. El derecho contingentario ascenderá a 630 EUR/tonelada.</p>
    <p class="parrafo">Para los productos del código 1602 3929, se abre un contingente arancelario de 13 720 toneladas, de las</p>
    <p class="parrafo">cuales 13 500 toneladas se asignarán a Tailandia. El derecho contingentario ascenderá al 10,9 %.</p>
    <p class="parrafo">Para los productos del código 1602 3940, se abre un contingente arancelario de 748 toneladas, de las</p>
    <p class="parrafo">cuales 600 toneladas se asignarán a Tailandia. El derecho contingentario ascenderá al 10,9 %.</p>
    <p class="parrafo">Para los productos del código 1602 3980, se abre un contingente arancelario de 725 toneladas, de las</p>
    <p class="parrafo">cuales 600 toneladas se asignarán a Tailandia. El derecho contingentario ascenderá al 10,9 %.</p>
    <p class="parrafo">2. Las importaciones al amparo de los contingentes arancelarios mencionados en el apartado 1 se producirán</p>
    <p class="parrafo">sobre la base de certificados de origen emitidos de forma no discriminatoria por las autoridades</p>
    <p class="parrafo">competentes de Tailandia.</p>
    <p class="parrafo">3. En todo momento podrán entablarse consultas sobre las cuestiones antes citadas, a petición de cualquiera</p>
    <p class="parrafo">de las Partes.</p>
    <p class="parrafo">Le agradecería confirmase el acuerdo de su Gobierno con el contenido de la presente Nota. Si así fuere, la</p>
    <p class="parrafo">presente Nota y la confirmación por su parte constituirán conjuntamente un Acuerdo en forma de Canje de</p>
    <p class="parrafo">Notas entre la Unión Europea y Tailandia.</p>
    <p class="parrafo">La Unión Europea y Tailandia se notificarán mutuamente la finalización de sus procedimientos internos para</p>
    <p class="parrafo">la entrada en vigor del Acuerdo. El Acuerdo entrará en vigor catorce días después de la fecha de recepción</p>
    <p class="parrafo">de la última notificación.</p>
    <p class="parrafo">Reciba el testimonio de mi más alta consideración.</p>
    <p class="parrafo">Por la Unión Europea</p>
    <p class="parrafo">B. Nota de Tailandia</p>
    <p class="parrafo">Bruselas, el 18 de junio de 2012</p>
    <p class="parrafo">Excelentísimo señor:</p>
    <p class="parrafo">Tengo el honor de acusar recibo de su Nota con fecha de 18 de junio de 2012, redactada en los siguientes</p>
    <p class="parrafo">términos:</p>
    <p class="parrafo">«Tras las negociaciones entabladas al amparo del artículo XXVIII del Acuerdo General sobre Aranceles</p>
    <p class="parrafo">Aduaneros y Comercio (GATT) de 1994 relativas a la modificación de las concesiones de la UE con</p>
    <p class="parrafo">respecto a la carne de aves de corral transformada, tengo el honor de proponer lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">1. La Unión Europea incluirá en su lista las siguientes modificaciones:</p>
    <p class="parrafo">El tipo de derecho consolidado aplicable a los productos de los códigos 1602 3230, 1602 3290 y</p>
    <p class="parrafo">1602 39 será de 2 765 EUR/tonelada.</p>
    <p class="parrafo">Para los productos del código 1602 3230, se abre un contingente arancelario de 79 705 toneladas,</p>
    <p class="parrafo">de las cuales 14 000 toneladas se asignarán a Tailandia. El derecho contingentario ascenderá al</p>
    <p class="parrafo">10,9 %.</p>
    <p class="parrafo">Para los productos del código 1602 3290, se abre un contingente arancelario de 2 865 toneladas,</p>
    <p class="parrafo">de las cuales 2 100 toneladas se asignarán a Tailandia. El derecho contingentario ascenderá al</p>
    <p class="parrafo">10,9 %.</p>
    <p class="parrafo">Para los productos del código 1602 3921, se abre un contingente arancelario de 10 toneladas</p>
    <p class="parrafo">asignadas a Tailandia. El derecho contingentario ascenderá a 630 EUR/tonelada.</p>
    <p class="parrafo">Para los productos del código 1602 3929, se abre un contingente arancelario de 13 720 toneladas,</p>
    <p class="parrafo">de las cuales 13 500 toneladas se asignarán a Tailandia. El derecho contingentario ascenderá al</p>
    <p class="parrafo">10,9 %.</p>
    <p class="parrafo">Para los productos del código 1602 3940, se abre un contingente arancelario de 748 toneladas, de</p>
    <p class="parrafo">las cuales 600 toneladas se asignarán a Tailandia. El derecho contingentario ascenderá al 10,9 %.</p>
    <p class="parrafo">Para los productos del código 1602 3980, se abre un contingente arancelario de 725 toneladas, de</p>
    <p class="parrafo">las cuales 600 toneladas se asignarán a Tailandia. El derecho contingentario ascenderá al 10,9 %.</p>
    <p class="parrafo">2. Las importaciones al amparo de los contingentes arancelarios mencionados en el apartado 1 se</p>
    <p class="parrafo">producirán sobre la base de certificados de origen emitidos de forma no discriminatoria por las</p>
    <p class="parrafo">autoridades competentes de Tailandia.</p>
    <p class="parrafo">3. En todo momento podrán entablarse consultas sobre las cuestiones antes citadas, a petición de</p>
    <p class="parrafo">cualquiera de las Partes.</p>
    <p class="parrafo">Le agradecería confirmase el acuerdo de su Gobierno con el contenido de la presente Nota. Si así fuere,</p>
    <p class="parrafo">la presente Nota y la confirmación por su parte constituirán conjuntamente un Acuerdo en forma de</p>
    <p class="parrafo">Canje de Notas entre la Unión Europea y Tailandia.</p>
    <p class="parrafo">La Unión Europea y Tailandia se notificarán mutuamente la finalización de sus procedimientos internos</p>
    <p class="parrafo">para la entrada en vigor del Acuerdo. El Acuerdo entrará en vigor catorce días después de la fecha de</p>
    <p class="parrafo">recepción de la última notificación.».</p>
    <p class="parrafo">Tengo el honor de manifestar el Acuerdo de mi Gobierno con dicha Nota.</p>
    <p class="parrafo">Por el Reino de Tailandia</p>
  </texto>
</documento>
