<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021203733">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-2008-80089</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9010">Unión Europea</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>20080115</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>86/2008</numero_oficial>
    <titulo>Decisión nº 1/2008 del Comité Mixto de Agricultura creado por el acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el comercio de productos agrícolas, de 15 de enero de 2008, relativa a las modificaciones de los apéndices del anexo 4.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de la Unión Europea</diario>
    <fecha_publicacion>20080131</fecha_publicacion>
    <diario_numero>27</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>21</pagina_inicial>
    <pagina_final>44</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/2008/027/L00021-00044.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>20080201</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="71" orden="">Acuerdos internacionales</materia>
      <materia codigo="1003" orden="">Comercio extracomunitario</materia>
      <materia codigo="5728" orden="">Productos agrícolas</materia>
      <materia codigo="1345" orden="">Suiza</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-2002-80735" orden="2050">
          <palabra codigo="245">SUSTITUYE</palabra>
          <texto>los apéndices 1 a 4 del anexo 4 del Acuerdo sobre el comercio de productos agrícolas, de 21 de junio de 1999</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-2005-80540" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>la DECISION nº 2/2005 del Comité mixto de Agricultura creado por el Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el comercio de productos agrícolas</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-2004-80545" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>la Decisión Nº 1/2004 del Comité Mixto de Agricultura creado por el Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación suiza sobre el comercio de productos agrícolas</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas>
      <alerta codigo="101" orden="">Agricultura</alerta>
      <alerta codigo="105" orden="">Comercio</alerta>
      <alerta codigo="123" orden="">Relaciones internacionales</alerta>
      <alerta codigo="134" orden="">Unión Europea</alerta>
    </alertas>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL COMITÉ MIXTO DE AGRICULTURA,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Acuerdo entre la Comunidad Europea, por una parte, y la Confederación Suiza, por otra, sobre el comercio de productos agrícolas, y, en particular, su artículo 11, Considerando lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">(1) El mencionado Acuerdo entró en vigor el 1 de junio de 2002.</p>
    <p class="parrafo">(2) El anexo 4 tiene por objeto facilitar los intercambios, entre las Partes, de vegetales, productos vegetales y otros objetos sujetos a medidas fitosanitarias. Dicho anexo 4 se complementará con varios apéndices, tal como se describe en la Declaración común relativa a la aplicación del anexo 4 del Acuerdo (excepto el apéndice 5, que se adoptó cuando el Acuerdo ya estaba cerrado).</p>
    <p class="parrafo">(3) Los apéndices del anexo 4 fueron sustituidos respectivamente por la Decisión no 1/2004 del Comité Mixto de Agricultura, adjunto a la Decisión 2004/278/CE de la Comisión (1), y la Decisión no 2/2005 del Comité Mixto de Agricultura (2).</p>
    <p class="parrafo">(4) Tras la entrada en vigor de las Decisiones mencionadas, las disposiciones legislativas de las Partes en materia fitosanitaria se han modificado en aspectos que afectan al Acuerdo.</p>
    <p class="parrafo">(5) Como consecuencia de la ampliación de la Comunidad, así como de las modificaciones introducidas en la lista vigente de autoridades encargadas de expedir el pasaporte fitosanitario, debe completarse dicha lista.</p>
    <p class="parrafo">(6) Por consiguiente, deben modificarse los apéndices 1, 2, 3 y 4 del anexo 4 a fin de tener en cuenta estas diferentes modificaciones.</p>
    <p class="parrafo">DECIDE:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Los apéndices 1 a 4 del anexo 4 del Acuerdo se sustituyen por los textos adjuntos a la presente Decisión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">La presente Decisión entrará en vigor el 1 de febrero de 2008.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 15 de enero de 2008.</p>
    <p class="parrafo">Por el Comité Mixto de Agricultura</p>
    <p class="parrafo">El Presidente y Jefe de la</p>
    <p class="parrafo">Delegación Comunitaria</p>
    <p class="parrafo">Paul van GELDORP</p>
    <p class="parrafo">El Jefe de la</p>
    <p class="parrafo">Delegación de Suiza</p>
    <p class="parrafo">Krisztina BENDE</p>
    <p class="parrafo">El Secretario del Comité Mixto de Agricultura</p>
    <p class="parrafo">Hans-Christian BEAUMOND</p>
    <p class="parrafo">_________________</p>
    <p class="parrafo">(1) DO L 87 de 25.3.2004, p. 31.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO L 78 de 24.3.2005, p. 50.</p>
    <p class="parrafo">APÉNDICE 1</p>
    <p class="parrafo">VEGETALES, PRODUCTOS VEGETALES Y OTROS OBJETOS</p>
    <p class="parrafo">A. Vegetales, productos vegetales y otros objetos, originarios de una y otra parte, para los cuales ambas partes disponen de legislaciones similares que conducen a resultados equivalentes y reconocen el pasaporte fitosanitario</p>
    <p class="parrafo">1. VEGETALES Y PRODUCTOS VEGETALES</p>
    <p class="parrafo">1.1. Vegetales destinados a la plantación, con excepción de las semillas Beta vulgaris L.</p>
    <p class="parrafo">Camellia sp.</p>
    <p class="parrafo">Humulus lupulus L.</p>
    <p class="parrafo">Prunus L., distinto de Prunus laurocerasus L. and Prunus lusitanica L.</p>
    <p class="parrafo">Rhododendron spp., distinto de Rhododendron simsii Planch.</p>
    <p class="parrafo">Viburnum spp.</p>
    <p class="parrafo">1.2. Vegetales distintos de los frutos y las semillas, incluido no obstante el polen vivo destinado a la polinización Amelanchier Med.</p>
    <p class="parrafo">Chaenomeles Lindl.</p>
    <p class="parrafo">Crataegus L.</p>
    <p class="parrafo">Cydonia Mill.</p>
    <p class="parrafo">Eriobotrya Lindl.</p>
    <p class="parrafo">Malus Mill.</p>
    <p class="parrafo">Mespilus L.</p>
    <p class="parrafo">Pyracantha Roem.</p>
    <p class="parrafo">Pyrus L.</p>
    <p class="parrafo">Sorbus L.</p>
    <p class="parrafo">1.3. Vegetales de especies estoloníferas o tuberosas destinados a la plantación Solanum L. y sus híbridos</p>
    <p class="parrafo">1.4. Vegetales, con excepción de los frutos Vitis L.</p>
    <p class="parrafo">1.5. Madera que ha conservado total o parcialmente su superficie redonda natural, con o sin corteza, o que se presenta en forma de plaquitas, partículas, serrín, desperdicios o residuos de madera</p>
    <p class="parrafo">a) cuando se haya obtenido, total o parcialmente, de Platanus L., incluida la madera que no ha conservado su superficie redonda natural,</p>
    <p class="parrafo">y</p>
    <p class="parrafo">b) cuando corresponda a una de las denominaciones siguientes del anexo I, parte 2, del Reglamento (CEE) no 2658/87 del Consejo, de 23 de julio de 1987, relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común (1):</p>
    <p class="parrafo">Código NC Designación de la mercancía</p>
    <p class="parrafo">4401 10 00 Leña</p>
    <p class="parrafo">4401 22 00 Madera que no sea de coníferas, en plaquitas o partículas</p>
    <p class="parrafo">ex 4401 30 90 Desperdicios y desechos de madera (excepto el serrín), sin aglomerar en forma de bolas, briquetas, leños o formas similares</p>
    <p class="parrafo">4403 10 00 Madera en bruto, incluso descortezada, desalburada o escuadrada, tratada con pintura, tinte, creosota u otros agentes de conservación</p>
    <p class="parrafo">ex 4403 99 Madera distinta de la de coníferas [que no sea madera tropical contemplada en la nota de subpartida 1 del capítulo 44, u otra madera tropical, de roble (Quercus spp.) o de haya (Fagus spp.)], en bruto, incluso descortezada, desalburada o escuadrada, no tratada con pintura, tinte, creosota u otros agentes de conservación</p>
    <p class="parrafo">ex 4404 20 00 Rodrigones hendidos procedentes de vegetales distintos de las coníferas: estacas y estaquillas de madera, apuntadas sin aserrar longitudinalmente</p>
    <p class="parrafo">ex 4407 99 Madera distinta de la de coníferas [que no sea madera tropical contemplada en la nota de subpartida 1 del capítulo 44, u otra madera tropical, de roble (Quercus spp.) o de haya (Fagus spp.)], aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, incluso cepillada, lijada o unida por los extremos, de espesor superior a 6 mm</p>
    <p class="parrafo">2. VEGETALES, PRODUCTOS VEGETALES Y OTROS OBJETOS PRODUCIDOS POR PRODUCTORES AUTORIZADOS PARA LA VENTA A PROFESIONALES DE LA PRODUCCIÓN VEGETAL, DISTINTOS DE LOS VEGETALES, PRODUCTOS VEGETALES Y OTROS OBJETOS PREPARADOS Y LISTOS PARA LA VENTA AL CONSUMIDOR FINAL Y PARA LOS CUALES ESTÁ GARANTIZADO QUE SU PRODUCCIÓN ESTÁ CLARAMENTE SEPARADA DE LA DE OTROS PRODUCTOS</p>
    <p class="parrafo">2.1. Vegetales destinados a la plantación, con excepción de las semillas Abies Mill.</p>
    <p class="parrafo">Apium graveolens L.</p>
    <p class="parrafo">Argyranthemum spp.</p>
    <p class="parrafo">Aster spp.</p>
    <p class="parrafo">Brassica spp.</p>
    <p class="parrafo">Castanea Mill.</p>
    <p class="parrafo">Cucumis spp.</p>
    <p class="parrafo">Dendranthema (DC) Des Moul.</p>
    <p class="parrafo">Dianthus L. y sus híbridos</p>
    <p class="parrafo">Exacum spp.</p>
    <p class="parrafo">Fragaria L.</p>
    <p class="parrafo">Gerbera Cass.</p>
    <p class="parrafo">Gypsophila L.</p>
    <p class="parrafo">Impatiens L.: todas las variedades de híbridos de Nueva Guinea</p>
    <p class="parrafo">Lactuca spp.</p>
    <p class="parrafo">Larix Mill.</p>
    <p class="parrafo">Leucanthemum L.</p>
    <p class="parrafo">_________________</p>
    <p class="parrafo">(1) DO L 256 de 7.9.1987, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1352/2007 de la Comisión (DO L 303 de 21.11.2007, p. 3).</p>
    <p class="parrafo">Lupinus L.</p>
    <p class="parrafo">Pelargonium L’Hérit. ex Ait.</p>
    <p class="parrafo">Picea A. Dietr.</p>
    <p class="parrafo">Pinus L.</p>
    <p class="parrafo">Platanus L.</p>
    <p class="parrafo">Populus L.</p>
    <p class="parrafo">Prunus laurocerasus L. y Prunus lusitanica L.</p>
    <p class="parrafo">Pseudotsuga Carr.</p>
    <p class="parrafo">Quercus L.</p>
    <p class="parrafo">Rubus L.</p>
    <p class="parrafo">Spinacia L.</p>
    <p class="parrafo">Tanacetum L.</p>
    <p class="parrafo">Tsuga Carr.</p>
    <p class="parrafo">Verbena L.</p>
    <p class="parrafo">y otros vegetales de especies herbáceas, con excepción de la familia</p>
    <p class="parrafo">Gramineae, los bulbos, los cormos, los rizomas y los tubérculos.</p>
    <p class="parrafo">2.2. Vegetales destinados a la plantación, con excepción de las semillas</p>
    <p class="parrafo">Solanaceae, con excepción de los vegetales contemplados en el punto 1.3.</p>
    <p class="parrafo">2.3. Vegetales con raíz o con un medio de cultivo adherido o asociado</p>
    <p class="parrafo">Araceae</p>
    <p class="parrafo">Marantaceae</p>
    <p class="parrafo">Musaceae</p>
    <p class="parrafo">Persea spp.</p>
    <p class="parrafo">Strelitziaceae</p>
    <p class="parrafo">2.4. Semillas y bulbos destinados a la plantación</p>
    <p class="parrafo">Allium ascalonicum L.</p>
    <p class="parrafo">Allium cepa L.</p>
    <p class="parrafo">Allium schoenoprasum L.</p>
    <p class="parrafo">Helianthus annuus L.</p>
    <p class="parrafo">Lycopersicon lycopersicum (L.)</p>
    <p class="parrafo">Karsten ex Farw.</p>
    <p class="parrafo">Medicago sativa L.</p>
    <p class="parrafo">Phaseolus L.</p>
    <p class="parrafo">2.5. Vegetales destinados a la plantación</p>
    <p class="parrafo">Allium porrum L.</p>
    <p class="parrafo">2.6. Bulbos y rizomas bulbosos destinados a la plantación</p>
    <p class="parrafo">Camassia Lindl.</p>
    <p class="parrafo">Chionodoxa Boiss.</p>
    <p class="parrafo">Crocus flavus Weston cv. Golden Yellow</p>
    <p class="parrafo">Galanthus L.</p>
    <p class="parrafo">Galtonia candicans (Baker) Decne</p>
    <p class="parrafo">Gladiolus Tourn. ex L.: variedades miniaturizadas y sus híbridos como</p>
    <p class="parrafo">G. callianthus Marais,</p>
    <p class="parrafo">G. colvillei Sweet,</p>
    <p class="parrafo">G. nanus hort.,</p>
    <p class="parrafo">G. ramosus hort. Y</p>
    <p class="parrafo">G. tubergenii hort.</p>
    <p class="parrafo">Hyacinthus L.</p>
    <p class="parrafo">Iris L.</p>
    <p class="parrafo">Ismene Herbert (= Hymenocallis Salisb.)</p>
    <p class="parrafo">Muscari Mill.</p>
    <p class="parrafo">Narcissus L.</p>
    <p class="parrafo">Ornithogalum L.</p>
    <p class="parrafo">Puschkinia Adams</p>
    <p class="parrafo">Scilla L.</p>
    <p class="parrafo">Tigridia Juss.</p>
    <p class="parrafo">Tulipa L.</p>
    <p class="parrafo">B. Vegetales, productos vegetales y otros objetos, procedentes de territorios distintos de los de las partes, para los cuales las medidas fitosanitarias aplicables a la importación de las partes conducen a resultados equivalentes, y que pueden intercambiarse entre las dos partes con un pasaporte fitosanitario si se mencionan en la letra a del presente apéndice, o libremente en caso contrario</p>
    <p class="parrafo">1. SIN PERJUICIO DE LOS VEGETALES MENCIONADOS EN LA LETRA C DEL PRESENTE APÉNDICE, TODOS LOS VEGETALES DESTINADOS A LA PLANTACIÓN DISTINTOS DE LAS SEMILLAS 2. SEMILLAS</p>
    <p class="parrafo">2.1. Semillas originarias de Argentina, Australia, Bolivia, Chile, Nueva Zelanda y Uruguay Cruciferae</p>
    <p class="parrafo">Gramineae distintas de las de Oryza spp.</p>
    <p class="parrafo">Trifolium spp.</p>
    <p class="parrafo">2.2. Semillas, independientemente de su origen, siempre que éste no sea el territorio de una u otra de las Partes</p>
    <p class="parrafo">Allium ascalonicum L.</p>
    <p class="parrafo">Allium cepa L.</p>
    <p class="parrafo">Allium porrum L.</p>
    <p class="parrafo">Allium schoenoprasum L.</p>
    <p class="parrafo">Capsicum spp.</p>
    <p class="parrafo">Helianthus annuus L.</p>
    <p class="parrafo">Lycopersicon lycopersicum (L.)</p>
    <p class="parrafo">Karst. ex Farw.</p>
    <p class="parrafo">Medicago sativa L.</p>
    <p class="parrafo">Phaseolus L.</p>
    <p class="parrafo">Prunus L.</p>
    <p class="parrafo">Rubus L.</p>
    <p class="parrafo">Zea mays L.</p>
    <p class="parrafo">2.3. Semillas originarias de Afganistán, los Estados Unidos de América, India, Irán, Iraq, México, Nepal, Pakistán o Sudáfrica</p>
    <p class="parrafo">Triticum</p>
    <p class="parrafo">Secale</p>
    <p class="parrafo">X Triticosecale</p>
    <p class="parrafo">3. PARTES DE VEGETALES, EXCEPTO LOS FRUTOS Y LAS SEMILLAS</p>
    <p class="parrafo">Acer saccharum Marsh., originario de los Estados Unidos y Canadá</p>
    <p class="parrafo">Apium graveolens L. (hortalizas de hoja)</p>
    <p class="parrafo">Aster spp. originario de países no europeos (flores cortadas)</p>
    <p class="parrafo">Camellia sp.</p>
    <p class="parrafo">Conifers (Coniferales)</p>
    <p class="parrafo">Dendranthema (DC)</p>
    <p class="parrafo">Des Moul.</p>
    <p class="parrafo">Dianthus L.</p>
    <p class="parrafo">Eryngium L., originario de países no europeos (flores cortadas)</p>
    <p class="parrafo">Gypsophila L.</p>
    <p class="parrafo">Hypericum L., originario de países no europeos (flores cortadas)</p>
    <p class="parrafo">Lisianthus L., originario de países no europeos (flores cortadas)</p>
    <p class="parrafo">Ocimum L. (hortalizas de hoja)</p>
    <p class="parrafo">Orchidaceae (flores cortadas)</p>
    <p class="parrafo">Pelargonium L’Hérit. ex Ait.</p>
    <p class="parrafo">Populus L.</p>
    <p class="parrafo">Prunus L., originario de países no europeos</p>
    <p class="parrafo">Rhododendron spp., distinto de Rhododendron simsii Planch.</p>
    <p class="parrafo">Rosa L., originario de países no europeos (flores cortadas)</p>
    <p class="parrafo">Quercus L.</p>
    <p class="parrafo">Solidago L.</p>
    <p class="parrafo">Trachelium L., originario de países no europeos (flores cortadas)</p>
    <p class="parrafo">Viburnum spp.</p>
    <p class="parrafo">4. FRUTOS</p>
    <p class="parrafo">Annona L., originario de países no europeos</p>
    <p class="parrafo">Cydonia L., originario de países no europeos</p>
    <p class="parrafo">Diospyros L., ooriginario de países no europeos</p>
    <p class="parrafo">Malus Mill., originario de países no europeos</p>
    <p class="parrafo">Mangifera L., originario de países no europeos</p>
    <p class="parrafo">Momordica L.</p>
    <p class="parrafo">Passiflora L., originario de países no europeos</p>
    <p class="parrafo">Prunus L., originario de países no europeos</p>
    <p class="parrafo">Psidium L., originario de países no europeos</p>
    <p class="parrafo">Pyrus L., originario de países no europeos</p>
    <p class="parrafo">Ribes L., originario de países no europeos</p>
    <p class="parrafo">Solanum melongena L.</p>
    <p class="parrafo">Syzygium Gaertn., originario de países no europeos</p>
    <p class="parrafo">Vaccinium L., originario de países no europeos</p>
    <p class="parrafo">5. TUBÉRCULOS DISTINTOS DE LOS DESTINADOS A LA PLANTACIÓN</p>
    <p class="parrafo">Solanum tuberosum L.</p>
    <p class="parrafo">6. MADERA QUE HA CONSERVADO TOTAL O PARCIALMENTE SU SUPERFICIE REDONDA NATURAL, CON O SIN CORTEZA, O QUE SE PRESENTA EN FORMA DE PLAQUITAS, PARTÍCULAS, SERRÍN, DESPERDICIOS O RESIDUOS DE MADERA</p>
    <p class="parrafo">a) siempre y cuando se haya obtenido en su totalidad o en parte de los órdenes, géneros y especies que se enumeran a continuación, excepto los embalajes de madera en forma de cajones, cajas, jaulas, tambores y envases similares, paletas, paletas caja y otras plataformas de carga, collarines para paletas, utilizados para el transporte de mercancías de todo tipo, excepto la madera bruta de un grosor igual o inferior a 6 mm, y la madera transformada o producida por encolado, calor o presión, o por una combinación de estos métodos, originarios de territorios distintos a los de una u otra Parte:</p>
    <p class="parrafo">— Quercus L., incluida la madera que no conserve su superficie redonda natural, originaria de los Estados Unidos, excepto la que responda a la designación de la letra b) del código NC 4416 00 00 y siempre y cuando existan pruebas documentales de que la madera ha sido sometida a un tratamiento térmico a una temperatura mínima de 176 ° C durante 20 minutos,</p>
    <p class="parrafo">— Platanus L., incluida la madera que no ha conservado su superficie redonda natural, originaria de los Estados Unidos o de Armenia,</p>
    <p class="parrafo">— Populus L., incluida la madera que no ha conservado su superficie redonda natural, originaria de países del continente americano,</p>
    <p class="parrafo">— Acer saccharum Marsh., incluida la madera que no ha conservado su superficie redonda natural, originaria de los Estados Unidos y Canadá,</p>
    <p class="parrafo">— Coníferas (Coniferales), incluida la madera que no ha conservado su superficie redonda natural, originaria de países no europeos, Kazajstán, Rusia y Turquía, y</p>
    <p class="parrafo">b) cuando corresponda a una de las denominaciones siguientes del anexo I, parte 2, del Reglamento (CEE) no 2658/87 del Consejo, de 23 de julio de 1987, relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común</p>
    <p class="parrafo">Código NC Designación de la mercancía</p>
    <p class="parrafo">4401 10 00 Leña</p>
    <p class="parrafo">4401 21 00 Madera de coníferas, en plaquitas o partículas</p>
    <p class="parrafo">4401 22 00 Madera que no sea de coníferas, en plaquitas o partículas</p>
    <p class="parrafo">4401 30 10 Serrín de madera</p>
    <p class="parrafo">ex 4401 30 90 Otros desperdicios y desechos de madera, sin aglomerar, en forma de bolas, briquetas, leños o formas similares</p>
    <p class="parrafo">4403 10 00 Madera en bruto, incluso descortezada, desalburada o escuadrada, tratada con pintura, tinte, creosota u otros agentes de conservación</p>
    <p class="parrafo">4403 20 Madera de coníferas en bruto, incluso descortezada, desalburada o escuadrada, que no esté tratada con pintura, tinte, creosota u otros agentes de conservación</p>
    <p class="parrafo">4403 91 Madera de roble (Quercus spp.) en bruto, incluso descortezada, desalburada o escuadrada, que no esté tratada con pintura, tinte, creosota u otros agentes de conservación</p>
    <p class="parrafo">ex 4403 99 Madera distinta de la de coníferas [que no sea madera tropical contemplada en la nota de subpartida 1 del capítulo 44, u otra madera tropical, de roble (Quercus spp.) o de haya (Fagus spp.)], en bruto, incluso descortezada, desalburada o escuadrada, no tratada con pintura, tinte, creosota u otros agentes de conservación</p>
    <p class="parrafo">ex 4404 Rodrigones hendidos, estacas y estaquillas de madera, apuntadas sin aserrar longitudinalmente</p>
    <p class="parrafo">4406 Traviesas (durmientes) de madera para vías férreas o similares</p>
    <p class="parrafo">4407 10 Madera de coníferas, aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, incluso cepillada, lijada o unida por los extremos, de espesor superior a 6 mm</p>
    <p class="parrafo">4407 91 Madera de roble (Quercus spp.) aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, incluso cepillada, lijada o unida por los extremos, de espesor superior a 6 mm</p>
    <p class="parrafo">ex 4407 99 Madera distinta de la de coníferas [que no sea madera tropical contemplada en la nota de subpartida 1 del capítulo 44, u otra madera tropical, de roble (Quercus spp.) o de haya (Fagus spp.)], aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, incluso cepillada, lijada o unida por los extremos, de espesor superior a 6 mm</p>
    <p class="parrafo">4415 Cajones, cajas, jaulas, tambores y envases similares, de madera; carretes para cables, de madera; paletas, paletas caja y demás plataformas para carga, de madera; collarines para paletas, de madera</p>
    <p class="parrafo">4416 00 00 Barriles, cubas, tinas y demás manufacturas de tonelería y sus partes, de madera, incluidas las duelas</p>
    <p class="parrafo">9406 00 20 Construcciones prefabricadas de madera</p>
    <p class="parrafo">c) — Embalajes de madera en forma de cajones, cajas, jaulas, tambores y envases similares, paletas, paletas caja y otras plataformas de carga, collarines para paletas, utilizados para el transporte de mercancías de todo tipo, excepto la madera bruta de un grosor igual o inferior a 6 mm, y la madera transformada o producida por encolado, calor o presión, o por una combinación de estos métodos,</p>
    <p class="parrafo">— madera utilizada para calzar o soportar carga que no sea de madera, incluida la que no conserve su superficie redonda natural, excepto la madera bruta de un grosor igual o inferior a 6 mm, y madera transformada producida por encolado, calor o presión, o por una combinación de estos métodos.</p>
    <p class="parrafo">7. TIERRA Y MEDIO DE CULTIVO</p>
    <p class="parrafo">a) Tierra y medio de cultivo como tal, constituidos total o parcialmente de tierra o de materias orgánicas tales como partes de vegetales, humus con turba o cortezas, distintos de los constituidos enteramente de turba.</p>
    <p class="parrafo">b) Tierra y medio de cultivo adherido o asociado a vegetales, constituidos total o parcialmente de materias especificadas en la letra a) o constituidos parcialmente de cualquier materia inorgánica sólida, destinados a mantener la vitalidad de los vegetales, originarios:</p>
    <p class="parrafo">— de Turquía</p>
    <p class="parrafo">— de Belarús, Georgia, Moldova, Rusia o Ucrania,</p>
    <p class="parrafo">— de países no europeos distintos de Argelia, Egipto, Israel, Libia, Marruecos y Túnez.</p>
    <p class="parrafo">8. CORTEZA AISLADA DE:</p>
    <p class="parrafo">— coníferas (Coniferales) originarias de países no europeos.</p>
    <p class="parrafo">9. CEREALES DE LAS SIGUIENTES ESPECIES ORIGINARIOS DE AFGANISTÁN, LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, INDIA, IRÁN, IRAQ, MÉXICO, NEPAL, PAKISTÁN O SUDÁFRICA Triticum</p>
    <p class="parrafo">Secale</p>
    <p class="parrafo">X Triticosecale</p>
    <p class="parrafo">C. Vegetales, productos vegetales y otros objetos, procedentes de una u otra de las partes, para los cuales las partes no disponen de legislaciones similares y no reconocen el pasaporte fitosanitario</p>
    <p class="parrafo">1. VEGETALES Y PRODUCTOS VEGETALES PROCEDENTES DE SUIZA QUE DEBEN IR ACOMPAÑADOS DE UN CERTIFICADO FITOSANITARIO PARA SU IMPORTACIÓN EN UN ESTADO MIEMBRO DE LA COMUNIDAD</p>
    <p class="parrafo">1.1. Vegetales destinados a la plantación, con excepción de las semillas</p>
    <p class="parrafo">Clausena Burm. f.</p>
    <p class="parrafo">Murraya Koenig ex L.</p>
    <p class="parrafo">Palmae, distinto Phoenix spp., originario de Argelia o Marruecos</p>
    <p class="parrafo">1.2. Partes de vegetales, excepto los frutos y las semillas Phoenix spp.</p>
    <p class="parrafo">1.3. Semillas</p>
    <p class="parrafo">Oryza spp.</p>
    <p class="parrafo">1.4. Frutos</p>
    <p class="parrafo">Citrus L. y sus híbridos</p>
    <p class="parrafo">Fortunella Swingle y sus híbridos</p>
    <p class="parrafo">Poncirus Raf. y sus híbridos</p>
    <p class="parrafo">2. VEGETALES Y PRODUCTOS VEGETALES PROCEDENTES DE UN ESTADO MIEMBRO DE LA COMUNIDAD QUE DEBEN IR ACOMPAÑADOS DE UN CERTIFICADO FITOSANITARIO PARA SU IMPORTACIÓN EN SUIZA</p>
    <p class="parrafo">3. VEGETALES Y PRODUCTOS VEGETALES PROCEDENTES DE SUIZA CUYA IMPORTACIÓN POR PARTE DE UN ESTADO MIEMBRO DE LA COMUNIDAD ESTÁ PROHIBIDA</p>
    <p class="parrafo">3.1. Vegetales, con excepción de los frutos y de las semillas</p>
    <p class="parrafo">Citrus L. y sus híbridos</p>
    <p class="parrafo">Fortunella Swingle y sus híbridos</p>
    <p class="parrafo">Phoenix spp. originario de Argelia o Marruecos</p>
    <p class="parrafo">Poncirus Raf. y sus híbridos</p>
    <p class="parrafo">4. VEGETALES Y PRODUCTOS VEGETALES PROCEDENTES DE UN ESTADO MIEMBRO DE LA COMUNIDAD CUYA IMPORTACIÓN EN SUIZA ESTÁ PROHIBIDA</p>
    <p class="parrafo">4.1. Vegetales</p>
    <p class="parrafo">Cotoneaster Ehrh.</p>
    <p class="parrafo">Photinia davidiana (Dcne.) Cardot</p>
    <p class="parrafo">APÉNDICE 2</p>
    <p class="parrafo">LEGISLACIÓN</p>
    <p class="parrafo">Disposiciones de la Comunidad Europea:</p>
    <p class="parrafo">— Directiva 69/464/CEE del Consejo, de 8 de diciembre de 1969, relativa a la lucha contra la sarna verrugosa.</p>
    <p class="parrafo">— Directiva 69/465/CEE del Consejo, de 8 de diciembre de 1969, relativa a la lucha contra el nematodo dorado.</p>
    <p class="parrafo">— Directiva 74/647/CEE del Consejo, de 9 de diciembre de 1974, relativa a la lucha contra las orugas del clavel.</p>
    <p class="parrafo">— Decisión 91/261/CEE de la Comisión, de 2 de mayo de 1991, por la que se reconoce a Australia exenta de Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.</p>
    <p class="parrafo">— Directiva 92/70/CEE de la Comisión, de 30 de julio de 1992, por la que se establecen las modalidades de los estudios que deben realizarse en el marco del reconocimiento de zonas protegidas en la Comunidad.</p>
    <p class="parrafo">— Directiva 92/90/CEE de la Comisión, de 3 de noviembre de 1992, por la que se establecen las obligaciones a que están sujetos los productores e importadores de vegetales, productos vegetales u otros objetos así como las normas detalladas para su inscripción en un registro.</p>
    <p class="parrafo">— Directiva 92/105/CEE de la Comisión, de 3 de diciembre de 1992, por la que se establece una determinada normalización de los pasaportes fitosanitarios destinados a la circulación de determinados vegetales, productos vegetales y otros objetos dentro de la Comunidad, y por la que se establecen los procedimientos para la expedición de tales pasaportes y las condiciones y procedimientos para su sustitución, modificada en último lugar por la Directiva 2005/17/CE de la Comisión.</p>
    <p class="parrafo">— Decisión 93/359/CEE de la Comisión, de 28 de mayo de 1993, por la que se autoriza a los Estados miembros para establecer excepciones a determinadas disposiciones de la Directiva 77/93/CEE del Consejo respecto de la madera de Thuja L. originaria de Estados Unidos de América.</p>
    <p class="parrafo">— Decisión 93/360/CEE de la Comisión, de 28 de mayo de 1993, por la que se autoriza a los Estados miembros para establecer excepciones a determinadas disposiciones de la Directiva 77/93/CEE del Consejo respecto de la madera de Thuja L. originaria de Canadá.</p>
    <p class="parrafo">— Decisión 93/365/CEE de la Comisión, de 2 de junio de 1993, por la que se autoriza a los Estados miembros para establecer excepciones a determinadas disposiciones de la Directiva 77/93/CEE del Consejo en lo que respecta a la madera de coníferas tratada térmicamente, originaria de Canadá, y por la que se establecen los pormenores del sistema indicativo que deberá aplicarse a la madera tratada térmicamente.</p>
    <p class="parrafo">— Decisión 93/422/CEE de la Comisión, de 22 de junio de 1993, por la que se autoriza a los Estados miembros para establecer excepciones a ciertas disposiciones de la Directiva 77/93/CEE del Consejo en lo que respecta a la madera de coníferas secada en horno («kiln dried») originaria de Canadá y por la que se establecen los pormenores del sistema indicativo que deberá aplicarse a esa madera.</p>
    <p class="parrafo">— Decisión 93/423/CEE de la Comisión, de 22 de junio de 1993, por la que se autoriza a los Estados miembros para establecer excepciones a ciertas disposiciones de la Directiva 77/93/CEE del Consejo en lo que respecta a la madera de coníferas secada en horno («kiln dried») originaria de Estados Unidos de América y por la que se establecen los pormenores del sistema indicativo que deberá aplicarse a esa madera.</p>
    <p class="parrafo">— Directiva 93/50/CEE de la Comisión, de 24 de junio de 1993, por la que se especifican algunos vegetales no recogidos en la parte A del Anexo V de la Directiva 77/93/CEE del Consejo cuyos productores, almacenes o centros de expedición situados en sus zonas de producción deberán consignarse en un registro oficial.</p>
    <p class="parrafo">— Directiva 93/51/CEE de la Comisión, de 24 de junio de 1993, por la que se establecen normas para la circulación de determinados vegetales, productos vegetales y otros objetos por una zona protegida y para la circulación de tales vegetales, productos vegetales y otros objetos procedentes de tal zona protegida, dentro de la misma.</p>
    <p class="parrafo">— Directiva 93/85/CEE del Consejo, de 4 de octubre de 1993, relativa a la lucha contra la necrosis bacteriana de la patata, modificada en último lugar por la Directiva 2006/56/CE de la Comisión.</p>
    <p class="parrafo">— Directiva 94/3/CE de la Comisión, de 21 de enero de 1994, por la que se establece el procedimiento de notificación de interceptación de envíos u organismos nocivos procedentes de terceros países que presenten un peligro fitosanitario inminente.</p>
    <p class="parrafo">— Directiva 95/44/CE de la Comisión, de 26 de julio de 1995, por la que se establecen las condiciones en las que determinados organismos nocivos, vegetales, productos vegetales y otros objetos enumerados en los anexos I a V de la Directiva 77/93/CEE del Consejo, pueden ser introducidos o transportados dentro de la Comunidad o de determinadas zonas protegidas de la misma con fines de ensayo o científicos y para actividades de selección de variedades, modificada en último lugar por la Directiva 97/46/CE de la Comisión de 25 de julio de 1997.</p>
    <p class="parrafo">— Directiva 98/22/CE de la Comisión, de 15 de abril de 1998, por la que se establecen las condiciones mínimas para la realización de controles fitosanitarios en la Comunidad, en puestos de inspección distintos de los situados en el lugar de destino, aplicados a vegetales, productos vegetales u otros objetos procedentes de terceros países.</p>
    <p class="parrafo">— Directiva 98/57/CE del Consejo, de 20 de julio de 1998, sobre el control de Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al., modificada en último lugar por la Directiva 2006/63/CE de la Comisión.</p>
    <p class="parrafo">— Decisión 98/109/CE de la Comisión, de 2 de febrero de 1998, por la que se autoriza a los Estados miembros para adoptar medidas temporales de emergencia contra la propagación de Thrips palmi Karny respecto de Tailandia.</p>
    <p class="parrafo">— Directiva 2000/29/CE del Consejo, de 8 de mayo de 2000, relativa a las medidas de protección contra la introducción en la Comunidad de organismos nocivos para los vegetales o productos vegetales y contra su propagación en el interior de la Comunidad, modificada en último lugar por la Directiva 2006/35/CE.</p>
    <p/>
    <p class="parrafo">— Decisión 2002/499/CE de la Comisión, de 26 de junio de 2002, por la que se autorizan excepciones a determinadas disposiciones de la Directiva 2000/29/CE del Consejo en lo que respecta a los vegetales de Chamaecyparis Spach, Juniperus L. y Pinus L. reducidos natural o artificialmente, originarios de la República de Corea, modificada en último lugar por la Decisión 2005/775/CE.</p>
    <p class="parrafo">— Decisión 2002/887/CE de la Comisión, de 8 de noviembre de 2002, por la que se autorizan excepciones a determinadas disposiciones de la Directiva 2000/29/CE del Consejo en lo que respecta a los vegetales de Chamaecyparis Spach, Juniperus L. y Pinus L. reducidos natural o artificialmente, originarios de Japón, modificada en último lugar por la Decisión 2006/915/CE.</p>
    <p class="parrafo">— Decisión 2003/766/CE de la Comisión, de 24 de octubre de 2003, relativa a medidas de emergencia contra la propagación en la Comunidad de Diabrotica virgifera Le Conte, modificada en último lugar por la Decisión 2006/564/CE.</p>
    <p class="parrafo">— Decisión 2004/4/CE de la Comisión, de 22 de diciembre de 2003, por la que se autoriza a los Estados miembros a adoptar, con carácter temporal, medidas de urgencia contra la propagación de Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith, con respecto a Egipto, modificada en último lugar por la Decisión 2006/749/CE.</p>
    <p class="parrafo">— Decisión 2004/200/CE de la Comisión, de 27 de febrero de 2004, por la que se adoptan medidas contra la introducción y propagación en la Comunidad del virus del mosaico del pepino.</p>
    <p class="parrafo">— Directiva 2004/105/CE de la Comisión, de 15 de octubre de 2004, por la que se fijan los modelos oficiales de certificados fitosanitarios o certificados fitosanitarios de reexportación que deben acompañar los vegetales, productos y otros objetos procedentes de terceros países y enumerados en la Directiva 2000/29/CE del Consejo.</p>
    <p class="parrafo">— Decisión 2005/51/CE de la Comisión, de 21 de enero de 2005, por la que se autoriza a los Estados miembros el establecimiento temporal de excepciones a algunas disposiciones de la Directiva 2000/29/CE del Consejo para la importación de tierra contaminada con plaguicidas o contaminantes orgánicos persistentes a efectos de su descontaminación.</p>
    <p class="parrafo">— Decisión 2005/359/CE de la Comisión, de 29 de abril de 2005, por la que se establece una excepción a ciertas disposiciones de la Directiva 2000/29/CE del Consejo en lo que respecta a los troncos de roble (Quercus L.) con corteza originarios de los Estados Unidos de América, modificada en último lugar por la Decisión 2006/750/CE de la Comisión.</p>
    <p class="parrafo">— Decisión 2005/649/CE de la Comisión, de 13 de septiembre de 2005, que modifica la Decisión 2003/63/CE por la que se autoriza a los Estados miembros a establecer excepciones transitorias a la Directiva 2000/29/CE del Consejo en lo que respecta a las patatas, distintas de las destinadas a la plantación, originarias de determinadas provincias de Cuba.</p>
    <p class="parrafo">— Decisión 2005/850/CE de la Comisión, de 25 de noviembre de 2005, que modifica la Decisión 2003/61/CE por la que se autoriza a algunos Estados miembros a establecer excepciones temporales a determinadas disposiciones de la Directiva 2000/29/CE del Consejo con respecto a las patatas de siembra originarias de ciertas provincias de Canadá.</p>
    <p class="parrafo">— Decisión 2006/133/CE de la Comisión, de 13 de febrero de 2006, por la que se exige a los Estados miembros que adopten, con carácter temporal, medidas complementarias contra la propagación de Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (el nematodo de la madera del pino), en lo que respecta a zonas de Portugal distintas de aquéllas en las que se haya comprobado su ausencia.</p>
    <p class="parrafo">— Decisión 2006/464/CE de la Comisión, de 27 de junio de 2006, relativa a las medidas provisionales urgentes para prevenir la introducción y propagación en la Comunidad del organismo Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu.</p>
    <p class="parrafo">— Decisión 2006/473/CE de la Comisión, de 5 de julio de 2006, por la que se reconoce que determinados terceros países y regiones de terceros países están exentos de Xanthomonas campestris (todas las cepas patógenas para el género Citrus), Cercospora angolensis Carv. et Mendes, y Guignardia citricarpa Kiely (todas las cepas patógenas para el género Citrus).</p>
    <p class="parrafo">— Directiva 2006/91/CE del Consejo, de 7 de noviembre de 2006, relativa a la lucha contra el piojo de San José (versión codificada).</p>
    <p class="parrafo">— Decisión 2006/916/CE de la Comisión, de 11 de diciembre de 2006, por la que se establece una excepción a determinadas disposiciones de la Directiva 2000/29/CE del Consejo en relación con las plantas de Vitis L., excepto los frutos, originarias de Croacia o de la Antigua República Yugoslava de Macedonia.</p>
    <p class="parrafo">Disposiciones de Suiza:</p>
    <p class="parrafo">— Orden de 28 de febrero de 2001 sobre protección de los vegetales (RO 2001 1191), modificada por última vez el 16 de mayo de 2007 (RO 2007 2369).</p>
    <p class="parrafo">— Orden del DFE de 15 de abril de 2002 sobre los vegetales prohibidos (RO 2002 1098).</p>
    <p class="parrafo">— Orden de la OFAG de 25 de febrero de 2004 sobre medidas fitosanitarias de carácter temporal (RO 2004 1599).</p>
    <p class="parrafo">APÉNDICE 3</p>
    <p class="parrafo">ORGANISMOS OFICIALES ENCARGADOS DE EXPEDIR EL PASAPORTE FITOSANITARIO</p>
    <p class="parrafo">Comunidad Europea</p>
    <p class="parrafo">B</p>
    <p class="parrafo">Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire</p>
    <p class="parrafo">Administration du Contrôle</p>
    <p class="parrafo">Direction production primaire</p>
    <p class="parrafo">Secteur végétal</p>
    <p class="parrafo">W.T.C. III, 24e étage</p>
    <p class="parrafo">Boulevard Simon Bolivar, 30</p>
    <p class="parrafo">B-1000 Bruxelles</p>
    <p class="parrafo">Tel. (32-2) 208 50 48</p>
    <p class="parrafo">Fax (32-2) 208 51 70</p>
    <p class="parrafo">Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen</p>
    <p class="parrafo">Bestuur van de Controle</p>
    <p class="parrafo">Directie Primaire Productie</p>
    <p class="parrafo">Plantaardige sector</p>
    <p class="parrafo">W.T.C. III, 24 ste verdieping</p>
    <p class="parrafo">Simon Bolivarlaan, 30</p>
    <p class="parrafo">B-1000 Brussel</p>
    <p class="parrafo">Tel. (32-2) 208 50 48</p>
    <p class="parrafo">Fax (32-2) 208 51 70</p>
    <p class="parrafo">______________________</p>
    <p class="parrafo">BG</p>
    <p class="parrafo">Regional Service for Plant Protection — Sofia</p>
    <p class="parrafo">1330 Krasna poliana quarter,</p>
    <p class="parrafo">Nikola Mushanov Blvd № 120</p>
    <p class="parrafo">Tel. (359) 2 822 33 62</p>
    <p class="parrafo">(359) 2 828 62 41</p>
    <p class="parrafo">Fax (359) 2 822 33 74</p>
    <p class="parrafo">Regional Service for Plant Protection — Blagoevgrad</p>
    <p class="parrafo">2700 sub quarter «Gramada»</p>
    <p class="parrafo">Tel. (359) 73 831 568</p>
    <p class="parrafo">(359) 73 831 569</p>
    <p class="parrafo">Fax (359) 73 831 569</p>
    <p class="parrafo">Regional Service for Plant Protection — Burgas</p>
    <p class="parrafo">8000 «Komlushka nizina» Str.</p>
    <p class="parrafo">Тel. (359) 56 842 238</p>
    <p class="parrafo">Fax (359) 56 842 238</p>
    <p class="parrafo">Regional Service for Plant Protection — Varna</p>
    <p class="parrafo">9000 «Sofroni Vrachanski» Str. № 23</p>
    <p class="parrafo">Тel. (359) 52 60 10 86</p>
    <p class="parrafo">Fax (359) 52 60 10 86</p>
    <p class="parrafo">Regional Service for Plant Protection — Veliko Tarnovo</p>
    <p class="parrafo">5000 «Мagistralna» Str. № 30</p>
    <p class="parrafo">Тel./Fax (359) 62 643 543</p>
    <p class="parrafo">Regional Service for Plant Protection — Vidin</p>
    <p class="parrafo">3700 «Тargovska» Str. № 12</p>
    <p class="parrafo">Тel./Fax (359) 94 600 459</p>
    <p class="parrafo">Regional Service for Plant Protection — Vratza 3000 «Kethudov» Str. № 2</p>
    <p class="parrafo">Tel. (359) 92 624 037</p>
    <p class="parrafo">Fax (359) 92 624 365</p>
    <p class="parrafo">Regional Service for Plant Protection — Dobrich</p>
    <p class="parrafo">9300 «Kliment Ohridski» Str. № 27</p>
    <p class="parrafo">Тel./Fax (359) 58 603 221</p>
    <p class="parrafo">Regional Service for Plant Protection — Kustendil</p>
    <p class="parrafo">2500 «Demokracia» Str. № 1, flour. 4</p>
    <p class="parrafo">Тel./Fax (359) 78 50 375</p>
    <p class="parrafo">Regional Service for Plant Protection — Pleven</p>
    <p class="parrafo">5800 «Vasil Levsky» Str. № 1, flour 13</p>
    <p class="parrafo">Тel./Fax (359) 64 800 164</p>
    <p class="parrafo">Regional Service for Plant Protection — Plovdiv</p>
    <p class="parrafo">4000 «Brezovsko shose» Str.</p>
    <p class="parrafo">Тel./Fax (359) 32 954 133</p>
    <p class="parrafo">Regional Service for Plant Protection — Russe</p>
    <p class="parrafo">7005 «Ivan Vedar» Str. № 12</p>
    <p class="parrafo">Тel./Fax (359) 82 845 486</p>
    <p class="parrafo">Regional Service for Plant Protection — Stara Zagora</p>
    <p class="parrafo">6000 «Raina Kandeva» Str. № 63</p>
    <p class="parrafo">Tel. (359) 42 605 388</p>
    <p class="parrafo">Fax (359) 42 605 29</p>
    <p class="parrafo">Regional Service for Plant Protection — Haskovo</p>
    <p class="parrafo">6300 «Plovdivska» Str. № 6</p>
    <p class="parrafo">Тel./Fax (359) 38 624 895</p>
    <p class="parrafo">CZ</p>
    <p class="parrafo">State Phytosanitary Administration</p>
    <p class="parrafo">Tesnov 17</p>
    <p class="parrafo">CZ-11705, Praha 1</p>
    <p class="parrafo">Tel. (420) 233 022 240</p>
    <p class="parrafo">Fax (420) 233 022 226</p>
    <p class="parrafo">DK</p>
    <p class="parrafo">Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri Plantedirektoratet</p>
    <p class="parrafo">Skovbrynet 20</p>
    <p class="parrafo">DK-2800 Kgs. Lyngby</p>
    <p class="parrafo">Tel. (45) 45 26 36 00</p>
    <p class="parrafo">Fax (45) 45 26 36 13</p>
    <p class="parrafo">D</p>
    <p class="parrafo">BADEN-WÜRTTEMBERG</p>
    <p class="parrafo">Landwirtschaftliches Technologiezentrum Augustenberg Außenstelle Stuttgart</p>
    <p class="parrafo">Reinsburgstraße 107</p>
    <p class="parrafo">70197 Stuttgart</p>
    <p class="parrafo">Regierungspräsidium Stuttgart</p>
    <p class="parrafo">— Pflanzenschutzdienst —</p>
    <p class="parrafo">D-Stuttgart</p>
    <p class="parrafo">Regierungspräsidium Karlsruhe</p>
    <p class="parrafo">— Pflanzenschutzdienst —</p>
    <p class="parrafo">D-Karlsruhe</p>
    <p class="parrafo">Regierungspräsidium Freiburg</p>
    <p class="parrafo">— Pflanzenschutzdienst —</p>
    <p class="parrafo">D-Freiburg</p>
    <p class="parrafo">Regierungspräsidium Tübingen</p>
    <p class="parrafo">— Pflanzenschutzdienst —</p>
    <p class="parrafo">D-Tübingen</p>
    <p class="parrafo">BAYERN</p>
    <p class="parrafo">Bayerische Landesanstalt für Landwirtschaft Institut für Pflanzenschutz</p>
    <p class="parrafo">D-Freising</p>
    <p class="parrafo">BERLIN</p>
    <p class="parrafo">Pflanzenschutzamt Berlin</p>
    <p class="parrafo">Amtliche Pflanzengesundheitskontrolle</p>
    <p class="parrafo">D-Berlin</p>
    <p class="parrafo">BRANDENBURG</p>
    <p class="parrafo">Landesamt für Verbraucherschutz, Landwirtschaft und Flurneuordnung Abteilung Pflanzenschutzdienst</p>
    <p class="parrafo">D-Frankfurt (Oder)</p>
    <p class="parrafo">BREMEN</p>
    <p class="parrafo">Lebensmittelüberwachungs-, Tierschutz- und Veterinärdienst des Landes Bremen Pflanzengesundheitskontrolle</p>
    <p class="parrafo">D-Bremen und Bremerhaven</p>
    <p class="parrafo">HAMBURG Universität Hamburg</p>
    <p class="parrafo">Pflanzenschutzamt</p>
    <p class="parrafo">Amtliche Pflanzenbeschau</p>
    <p class="parrafo">D-Hamburg</p>
    <p class="parrafo">HESSEN</p>
    <p class="parrafo">Regierungspräsidium Gießen</p>
    <p class="parrafo">Pflanzenschutzdienst Hessen</p>
    <p class="parrafo">D-Wetzlar</p>
    <p class="parrafo">MECKLENBURG-VORPOMMERN</p>
    <p class="parrafo">Landesamt für Landwirtschaft, Lebensmittelsicherheit und Fischerei Mecklenburg-Vorpommern</p>
    <p class="parrafo">Abteilung Pflanzenschutzdienst</p>
    <p class="parrafo">D-Rostock</p>
    <p class="parrafo">NIEDERSACHSEN</p>
    <p class="parrafo">Landwirtschaftskammer Niedersachsen Pflanzenschutzamt</p>
    <p class="parrafo">D-Hannover</p>
    <p class="parrafo">NORDRHEIN-WESTFALEN</p>
    <p class="parrafo">Pflanzenschutzdienst der Landwirtschaftskammer Nordrhein-Westfalen</p>
    <p class="parrafo">D-Bonn</p>
    <p class="parrafo">Landesbetrieb Wald und Holz Nordrhein-Westfalen D-Münster</p>
    <p class="parrafo">RHEINLAND-PFALZ</p>
    <p class="parrafo">Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion Trier Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion</p>
    <p class="parrafo">D-Koblenz</p>
    <p class="parrafo">Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion</p>
    <p class="parrafo">D-Neustadt a.d. Weinstraße</p>
    <p class="parrafo">Landwirtschaftskammer Rheinland-Pfalz</p>
    <p class="parrafo">Rebenanerkennung und Pflanzengesundheit bei Vitis L.</p>
    <p class="parrafo">D-Bad-Kreuznach</p>
    <p class="parrafo">SAARLAND</p>
    <p class="parrafo">Landwirtschaftskammer für das Saarland Pflanzenschutzdienst</p>
    <p class="parrafo">D-Lebach</p>
    <p class="parrafo">SACHSEN Sächsische Landesanstalt für Landwirtschaft Fachbereich Pflanzliche Erzeugung</p>
    <p class="parrafo">D-Dresden</p>
    <p class="parrafo">SACHSEN-ANHALT</p>
    <p class="parrafo">Landesanstalt für Landwirtschaft, Forsten und Gartenbau, Dezernat Pflanzenschutz</p>
    <p class="parrafo">D-Bernburg</p>
    <p class="parrafo">SCHLESWIG-HOLSTEIN</p>
    <p class="parrafo">Amt für ländliche Räume Kiel Abteilung Pflanzenschutz</p>
    <p class="parrafo">D-Kiel</p>
    <p class="parrafo">Amt für ländliche Räume Lübeck</p>
    <p class="parrafo">Abteilung Pflanzenschutz</p>
    <p class="parrafo">D-Lübeck</p>
    <p class="parrafo">Amt für ländliche Räume Husum</p>
    <p class="parrafo">Abteilung Pflanzenschutz</p>
    <p class="parrafo">D-Husum</p>
    <p class="parrafo">THÜRINGEN</p>
    <p class="parrafo">Thüringer Landesanstalt für Landwirtschaft Jena Referat Pflanzenschutz</p>
    <p class="parrafo">D-Erfurt-Kühnhausen</p>
    <p class="parrafo">EE</p>
    <p class="parrafo">Plant Health Department</p>
    <p class="parrafo">Plant Production Inspectorate</p>
    <p class="parrafo">Teaduse 2</p>
    <p class="parrafo">EE-75501 Saku, Harju m/k</p>
    <p class="parrafo">Tel. (372) 6712641</p>
    <p class="parrafo">Fax (372) 6712604</p>
    <p class="parrafo">EL</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Agriculture</p>
    <p class="parrafo">General Directorate of Plant Produce</p>
    <p class="parrafo">Directorate of Plant Produce Protection</p>
    <p class="parrafo">Division of Phytosanitary Control</p>
    <p class="parrafo">150 Sygrou Avenue</p>
    <p class="parrafo">EL-176 71 Athens</p>
    <p class="parrafo">Tel. (30) 210 928 72 33/ (30) 210 921 05 51</p>
    <p class="parrafo">Fax (30) 210 921 20 90</p>
    <p class="parrafo">E</p>
    <p class="parrafo">Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación Dirección General de Agricultura</p>
    <p class="parrafo">Subdirección General de Agricultura Integrada y Sanidad Vegetal C Alfonso XII no 62</p>
    <p class="parrafo">E-28014 Madrid</p>
    <p class="parrafo">Tel. (34) 91 347 82 43</p>
    <p class="parrafo">Fax (34) 91 347 82 48</p>
    <p class="parrafo">1. ANDALUCÍA</p>
    <p class="parrafo">Dirección General de la Producción Agraria c/ Tabladilla, s/n</p>
    <p class="parrafo">E-41013 Sevilla</p>
    <p class="parrafo">Tel. (34-95) 503 22 79</p>
    <p class="parrafo">Fax (34-95) 503 25 00</p>
    <p class="parrafo">2. ARAGÓN Dirección General de Alimentación Po María Agustín, 36</p>
    <p class="parrafo">E-50004-Zaragoza</p>
    <p class="parrafo">Tel. (34-976) 71 46 36</p>
    <p class="parrafo">Fax (34-976) 71 46 77</p>
    <p class="parrafo">3. ASTURIAS</p>
    <p class="parrafo">Dirección General de Agroalimentación c/ Coronel Aranda, 2 — Sector Izqdo. —</p>
    <p class="parrafo">E-33005 Oviedo — Asturias</p>
    <p class="parrafo">Tel. (34-985) 10 56 37</p>
    <p class="parrafo">Fax (34-985) 10 55 17</p>
    <p class="parrafo">4. BALEARES</p>
    <p class="parrafo">Dirección General de Agricultura c/ Foners, 10</p>
    <p class="parrafo">E-07006 Palma de Mallorca — Baleares</p>
    <p class="parrafo">Tel. (34-971) 17 61 05</p>
    <p class="parrafo">Fax (34-971) 17 61 56</p>
    <p class="parrafo">5. CANTABRIA</p>
    <p class="parrafo">Dirección General de Desarrollo Rural c/ Gutiérrez Solana, s/n</p>
    <p class="parrafo">E-39011 Santander</p>
    <p class="parrafo">Tel. (34-942) 20 78 39</p>
    <p class="parrafo">Fax (34-942) 20 78 03</p>
    <p class="parrafo">6. CASTILLA Y LEÓN</p>
    <p class="parrafo">Dirección General de Producción Agropecuaria c/ Rigoberto Cortejoso, 14</p>
    <p class="parrafo">E-47014 Valladolid</p>
    <p class="parrafo">Tel. (34-983) 41 90 02-04</p>
    <p class="parrafo">Fax (34-983) 41 92 38</p>
    <p class="parrafo">7. CASTILLA LA MANCHA</p>
    <p class="parrafo">Dirección General de Producción Agropecuaria c/ Pintor Matías Moreno, 4</p>
    <p class="parrafo">E-45002 Toledo</p>
    <p class="parrafo">Tel. (34-925) 26 67 11</p>
    <p class="parrafo">Fax (34-925) 26 68 97</p>
    <p class="parrafo">8. CATALUÑA</p>
    <p class="parrafo">Dirección General de Agricultura, Ganadería e Innovación Gran Via de les Corts Catalanes, 612-614 E-08007 Barcelona</p>
    <p class="parrafo">Tel. (34-93) 304 67 00</p>
    <p class="parrafo">Fax (34-93) 304 67 60</p>
    <p class="parrafo">9. EXTREMADURA</p>
    <p class="parrafo">Dirección General de Explotaciones Agrarias Avda. de Portugal, s/n</p>
    <p class="parrafo">E-06800 Mérida (Badajoz)</p>
    <p class="parrafo">Tel. (34-924) 00 23 47</p>
    <p class="parrafo">Fax (34-924) 00 21 23</p>
    <p class="parrafo">10. GALICIA</p>
    <p class="parrafo">Dirección General de Producción, Industrias y Calidad Agroalimentaria Edificio Administrativo —</p>
    <p class="parrafo">Plaza San Cayetano, s/n E-15781 Santiago de Compostela — A Coruña</p>
    <p class="parrafo">Tel. (34-981) 54 47 77</p>
    <p class="parrafo">Fax (34-981) 54 57 35</p>
    <p class="parrafo">11. LA RIOJA</p>
    <p class="parrafo">Dirección General del Instituto de Calidad de la Rioja</p>
    <p class="parrafo">Avda. de la Paz, 8-10</p>
    <p class="parrafo">E-26071 Logroño — La Rioja</p>
    <p class="parrafo">Tel. (34-941) 29 16 00</p>
    <p class="parrafo">Fax (34-941) 29 16 02</p>
    <p class="parrafo">12. MADRID</p>
    <p class="parrafo">Dirección General de Agricultura y Desarrollo Rural</p>
    <p class="parrafo">Ronda de Atocha, 17</p>
    <p class="parrafo">E-28012 Madrid</p>
    <p class="parrafo">Tel. (34-91) 580 19 29</p>
    <p class="parrafo">Fax (34-91) 580 19 53</p>
    <p class="parrafo">13. MURCIA</p>
    <p class="parrafo">Dirección General de Modernización de Explotaciones y Capacitación Agraria</p>
    <p class="parrafo">Plaza Juan XXIII, s/n</p>
    <p class="parrafo">E-30071 Murcia</p>
    <p class="parrafo">Tel. (34-968) 36 27 18-19</p>
    <p class="parrafo">Fax (34-968) 36 27 25</p>
    <p class="parrafo">14. NAVARRA</p>
    <p class="parrafo">Dirección General de Agricultura y Ganadería</p>
    <p class="parrafo">c/ Tudela, 20</p>
    <p class="parrafo">E-31003 Pamplona — Navarra</p>
    <p class="parrafo">Tel. (34-848) 42 66 32</p>
    <p class="parrafo">Fax (34-848) 42 67 10</p>
    <p class="parrafo">15. PAÍS VASCO</p>
    <p class="parrafo">Dirección de Agricultura y Ganadería c/ Donostia — San Sebastián, 1</p>
    <p class="parrafo">E-01010 Vitoria — Gasteiz — Álava</p>
    <p class="parrafo">Tel. (34-945) 01 96 36</p>
    <p class="parrafo">Fax (34-945) 01 99 89</p>
    <p class="parrafo">16. VALENCIA</p>
    <p class="parrafo">Dirección General de Investigación, Desarrollo e Innovación Agropecuaria</p>
    <p class="parrafo">c/ Amadeo de Saboya, 2</p>
    <p class="parrafo">E-46010 Valencia</p>
    <p class="parrafo">Tel. (34-96) 342 48 36</p>
    <p class="parrafo">Fax (34-96) 342 48 43</p>
    <p class="parrafo">F</p>
    <p class="parrafo">Ministère de l’Agriculture et de la Pêche Direction Générale de l’Alimentation</p>
    <p class="parrafo">Sous-direction de la Qualité et de la Protection des végétaux 251,</p>
    <p class="parrafo">Rue de Vaugirard</p>
    <p class="parrafo">F-75732 Paris Cedex 15</p>
    <p class="parrafo">Tel. (33-1) 49558153</p>
    <p class="parrafo">Fax (33-1) 49555949</p>
    <p class="parrafo">IRL</p>
    <p class="parrafo">Department of Agriculture and Food</p>
    <p class="parrafo">Horticulture and Plant Health Division</p>
    <p class="parrafo">Maynooth Business Campus</p>
    <p class="parrafo">IRL-Maynooth Co. Kildare</p>
    <p class="parrafo">Tel. (353-1) 5053354</p>
    <p class="parrafo">Fax (353-1) 5053564</p>
    <p class="parrafo">I</p>
    <p class="parrafo">Ministero delle Politiche Agricole e Forestali (MiPAF) Servizio Fitosanitario</p>
    <p class="parrafo">Via XX Settembre 20</p>
    <p class="parrafo">I-00187 Roma</p>
    <p class="parrafo">Tel. (39-06) 46656098</p>
    <p class="parrafo">Fax (39-06) 4814628</p>
    <p class="parrafo">CY</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Agriculture</p>
    <p class="parrafo">Natural Resources and Environment</p>
    <p class="parrafo">Department of Agriculture</p>
    <p class="parrafo">Loukis Akritas Ave.</p>
    <p class="parrafo">CY-1412 Lefkosia</p>
    <p class="parrafo">Tel. (357) 22 4085 19/ (357) 22 4086 39</p>
    <p class="parrafo">Fax (357) 22 7814 25/ (357) 22 4086 45</p>
    <p class="parrafo">LV</p>
    <p class="parrafo">State Plant Protection Service</p>
    <p class="parrafo">Plant Quarantine Department</p>
    <p class="parrafo">Lielvardes 36/38</p>
    <p class="parrafo">LV-1006 Riga</p>
    <p class="parrafo">Tel. (371) 6 755 0925/ (371) 6 755 0928</p>
    <p class="parrafo">Fax (371) 6 755 0927</p>
    <p class="parrafo">LT</p>
    <p class="parrafo">State Plant Protection Service</p>
    <p class="parrafo">Plant Quarantine Department</p>
    <p class="parrafo">Kalvariju str. 62</p>
    <p class="parrafo">LT-09304 Vilnius</p>
    <p class="parrafo">Tel. (370-5) 275 27 50/ (370-5) 275 40 50</p>
    <p class="parrafo">Fax (370-5) 275 21 28</p>
    <p class="parrafo">L</p>
    <p class="parrafo">Ministère de l’Agriculture</p>
    <p class="parrafo">A.S.T.A./Service de la Protection des Végétaux</p>
    <p class="parrafo">16,  route d’Esch — BP 1904</p>
    <p class="parrafo">L-1019 Luxembourg</p>
    <p class="parrafo">Tel. (352) 457172 218</p>
    <p class="parrafo">Fax (352) 457172 340</p>
    <p class="parrafo">HU</p>
    <p class="parrafo">Central Agricultural Office</p>
    <p class="parrafo">Directorate of Plant Protection,</p>
    <p class="parrafo">Soil Conservation and Agri-environment</p>
    <p class="parrafo">H-1118 Budapest, Budaőrsi út 141-145.</p>
    <p class="parrafo">Tel. (36-1) 309-1037</p>
    <p class="parrafo">Fax (36-1) 246-2942</p>
    <p class="parrafo">Directorate of Plant Production and Horticulture</p>
    <p class="parrafo">H-1024 Budapest, Keleti Károly u. 24.</p>
    <p class="parrafo">Tel. (36-1) 336-9115</p>
    <p class="parrafo">Fax (36-1) 336-9094</p>
    <p class="parrafo">MT</p>
    <p/>
    <p class="parrafo">Surveillance and Inspectorate Unit,</p>
    <p class="parrafo">Plant Biotechnology Centre</p>
    <p class="parrafo">Annibale Preca Street,</p>
    <p class="parrafo">Lija LJA 1915</p>
    <p class="parrafo">Malta.</p>
    <p class="parrafo">Tel. (356 23) 39 72 23/23 39 72 22</p>
    <p class="parrafo">Fax (356 21) 41 16 93</p>
    <p class="parrafo">NL</p>
    <p class="parrafo">Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit Plantenziektenkundige Dienst</p>
    <p class="parrafo">Geertjesweg 15 — Postbus 9102</p>
    <p class="parrafo">NL-6700 HC Wageningen</p>
    <p class="parrafo">Tel. (31-317) 496911</p>
    <p class="parrafo">Fax (31-317) 421701</p>
    <p class="parrafo">AT</p>
    <p class="parrafo">BURGENLAND Burgenländische Landwirtschaftskammer Amtlicher Pflanzenschutzdienst</p>
    <p class="parrafo">Esterhazystraße 15</p>
    <p class="parrafo">A-7001 Eisenstadt</p>
    <p class="parrafo">Tel. (43) 2682 702/651</p>
    <p class="parrafo">Fax (43 2682 702/691</p>
    <p class="parrafo">KÄRNTEN Amt der Kärntner Landesregierung Abteilung 11</p>
    <p class="parrafo">Amtlicher Pflanzenschutzdienst</p>
    <p class="parrafo">Mießtaler Straße 1</p>
    <p class="parrafo">A-9021 Klagenfurt</p>
    <p class="parrafo">Tel. (43) 50 536/31111</p>
    <p class="parrafo">Fax (43 50 536/31100</p>
    <p class="parrafo">NIEDERÖSTERREICH</p>
    <p class="parrafo">Niederösterreichische Landes-Landwirtschaftskammer Amtlicher Pflanzenschutzdienst</p>
    <p class="parrafo">Wiener Straße 64</p>
    <p class="parrafo">A-3100 St. Pölten</p>
    <p class="parrafo">Tel. (43) 2742 259/2600</p>
    <p class="parrafo">Fax (43 2742 259/2209</p>
    <p class="parrafo">OBERÖSTERREICH</p>
    <p class="parrafo">Landwirtschaftskammer für Oberösterreich Amtlicher Pflanzenschutzdienst</p>
    <p class="parrafo">Auf der Gugl 3</p>
    <p class="parrafo">A-4021 Linz</p>
    <p class="parrafo">Tel. (43) 50 6902/1412</p>
    <p class="parrafo">Fax (43 50 6902/1427</p>
    <p class="parrafo">SALZBURG</p>
    <p class="parrafo">Kammer für Land- und Forstwirtschaft in Salzburg Amtlicher Pflanzenschutzdienst</p>
    <p class="parrafo">Schwarzstraße 19</p>
    <p class="parrafo">A-5024 Salzburg</p>
    <p class="parrafo">Tel. (43) 662 870571/241</p>
    <p class="parrafo">Fax (43 662 870571/295</p>
    <p class="parrafo">STEIERMARK</p>
    <p class="parrafo">Amt der Steiermärkischen Landesregierung Landwirtschaftliches Versuchszentrum Steiermark Fachabteilung 10 B</p>
    <p class="parrafo">Amtlicher Pflanzenschutzdienst</p>
    <p class="parrafo">Ragnitzstraße 193</p>
    <p class="parrafo">A-8047 Graz</p>
    <p class="parrafo">Tel. (43) 316 877/6630</p>
    <p class="parrafo">Fax (43) 316 877/6643</p>
    <p class="parrafo">TIROL Amt der Tiroler Landesregierung</p>
    <p class="parrafo">Abteilung III c</p>
    <p class="parrafo">Amtlicher Pflanzenschutzdienst</p>
    <p class="parrafo">Meinhardstraße 8</p>
    <p class="parrafo">A-6010 Innsbruck</p>
    <p class="parrafo">Tel. (43) 512 508/2549</p>
    <p class="parrafo">Fax (43) 512 508/2545</p>
    <p class="parrafo">VORARLBERG</p>
    <p class="parrafo">Landwirtschaftskammer für Vorarlberg Amtlicher Pflanzenschutzdienst</p>
    <p class="parrafo">Montfortstraße 9</p>
    <p class="parrafo">A-6900 Bregenz</p>
    <p class="parrafo">Tel. (43) 5574 400/230</p>
    <p class="parrafo">Fax (43) 5574 400/602</p>
    <p class="parrafo">WIEN Magistrat der Stadt Wien</p>
    <p class="parrafo">Magistratsabteilung 42</p>
    <p class="parrafo">Amtlicher Pflanzenschutzdienst</p>
    <p class="parrafo">Johannesgasse 35</p>
    <p class="parrafo">A-1030 Wien</p>
    <p class="parrafo">Tel. (43) 1 911 25 55 12</p>
    <p class="parrafo">Fax (43) 1 911 25 55 42</p>
    <p class="parrafo">PL</p>
    <p class="parrafo">The State Plant Health and Seed Inspection Service (Państwowa Inspekcja Ochrony Roślin i Nasiennictwa) 30, Wspólna Street</p>
    <p class="parrafo">PL-00-930 Warsaw</p>
    <p class="parrafo">Tel. (48) 22 623 24 04</p>
    <p class="parrafo">Fax (48) 22 623 23 04</p>
    <p class="parrafo">P</p>
    <p class="parrafo">Direcção Geral de Agricultura e Desenvolvimento Rural (DGADR) Direcção de Serviços de Fitossanidade e Materiais de Multiplicação de Plantas Edificio 1 — Tapada da Ajuda</p>
    <p class="parrafo">P-1349-018 Lisboa</p>
    <p class="parrafo">Tel. (351) 21 361 32 74</p>
    <p class="parrafo">Fax (351) 21 361 32 77</p>
    <p class="parrafo">RO</p>
    <p class="parrafo">Autoridad central:</p>
    <p class="parrafo">MADR — Ministry of Agriculture and Rural Development National Phytosanitary Agency</p>
    <p class="parrafo">Elena Leaota</p>
    <p class="parrafo">Tel. (40 21) 3072386/686</p>
    <p class="parrafo">Fax (40 21) 3072485</p>
    <p class="parrafo">Puestos de inspección fronterizos (PIF)</p>
    <p class="parrafo">Texto omitido</p>
    <p class="parrafo">Tel. (40) 235 482731</p>
    <p class="parrafo">Fax (40) 235 482731</p>
    <p class="parrafo">IAȘI</p>
    <p class="parrafo">Tel. (40) 232 234336</p>
    <p class="parrafo">Fax (40) 232 234336</p>
    <p class="parrafo">Texto omitido</p>
    <p class="parrafo">Tel. (40) 230 280434</p>
    <p class="parrafo">Fax (40) 230 280434</p>
    <p class="parrafo">BUCUREȘTI</p>
    <p class="parrafo">Tel. (40) 21 2041557</p>
    <p class="parrafo">Fax (40) 21 2041557</p>
    <p class="parrafo">HALMEU</p>
    <p class="parrafo">Tel. (40) 261 773024</p>
    <p class="parrafo">Fax (40) 261 773024</p>
    <p class="parrafo">Texto omitido</p>
    <p class="parrafo">(40) 256 204987</p>
    <p class="parrafo">(40) 256 204987</p>
    <p class="parrafo">GALATI</p>
    <p class="parrafo">(40) 236 470630</p>
    <p class="parrafo">(40) 236 470630</p>
    <p class="parrafo">Texto omitido</p>
    <p class="parrafo">(40) 241 601943</p>
    <p class="parrafo">(40) 241 601943</p>
    <p class="parrafo">Unidades fitosanitarias provinciales</p>
    <p class="parrafo">ALBA</p>
    <p class="parrafo">(40) 258 831543</p>
    <p class="parrafo">(40) 258 812166</p>
    <p class="parrafo">ARAD</p>
    <p class="parrafo">(40) 257 270108</p>
    <p class="parrafo">(40) 257 276105</p>
    <p class="parrafo">ARGEȘ</p>
    <p class="parrafo">(40) 248 401922</p>
    <p class="parrafo">(40) 248 223899</p>
    <p class="parrafo">BACĂU</p>
    <p class="parrafo">(40) 234 513019</p>
    <p class="parrafo">(40) 234 211001</p>
    <p class="parrafo">BIHOR</p>
    <p class="parrafo">(40) 259 243405</p>
    <p class="parrafo">(40) 259 415710</p>
    <p class="parrafo">BISTRIȚA NĂSĂUD</p>
    <p class="parrafo">(40) 263 231673</p>
    <p class="parrafo">(40) 263 231281</p>
    <p class="parrafo">Texto omitido</p>
    <p class="parrafo">(40) 231 511278</p>
    <p class="parrafo">(40) 231 517475</p>
    <p class="parrafo">Texto omitido</p>
    <p class="parrafo">(40) 268 441728</p>
    <p class="parrafo">(40) 268 441728</p>
    <p class="parrafo">BRĂILA</p>
    <p class="parrafo">(40) 239 611140</p>
    <p class="parrafo">(40) 239 611140</p>
    <p class="parrafo">BUZĂU</p>
    <p class="parrafo">(40) 238 710073</p>
    <p class="parrafo">(40) 238 710074</p>
    <p class="parrafo">CARAȘ SEVERIN</p>
    <p class="parrafo">(40) 255 517222</p>
    <p class="parrafo">(40) 255 514795</p>
    <p class="parrafo">CĂLĂRAȘI</p>
    <p class="parrafo">(40) 242 319065</p>
    <p class="parrafo">(40) 242 319065</p>
    <p class="parrafo">CLUJ</p>
    <p class="parrafo">(40) 264 443473</p>
    <p class="parrafo">(40) 264 443434</p>
    <p class="parrafo">COVASNA</p>
    <p class="parrafo">(40) 267 351703</p>
    <p class="parrafo">(40) 267 306041</p>
    <p class="parrafo">Texto omitido</p>
    <p class="parrafo">(40) 241 559353</p>
    <p class="parrafo">(40) 241 692983</p>
    <p class="parrafo">Texto omitido</p>
    <p class="parrafo">(40) 245 221026</p>
    <p class="parrafo">(40) 245 221026</p>
    <p class="parrafo">DOLJ</p>
    <p class="parrafo">(40) 251 426911</p>
    <p class="parrafo">(40) 251 427579</p>
    <p class="parrafo">Texto omitido</p>
    <p class="parrafo">(40) 236 479411</p>
    <p class="parrafo">(40) 236 479405</p>
    <p class="parrafo">GIURGIU</p>
    <p class="parrafo">(40) 246 216819</p>
    <p class="parrafo">(40) 246 214310</p>
    <p class="parrafo">GORJ</p>
    <p class="parrafo">(40) 253 226036</p>
    <p class="parrafo">(40) 253 226106</p>
    <p class="parrafo">HARGHITA</p>
    <p class="parrafo">(40) 266 371435</p>
    <p class="parrafo">(40) 266 371435</p>
    <p class="parrafo">HUNEDOARA</p>
    <p class="parrafo">(40) 254 215241</p>
    <p class="parrafo">(40) 254 216147</p>
    <p class="parrafo">Texto omitido</p>
    <p class="parrafo">(40) 243 206236</p>
    <p class="parrafo">(40) 243 206237</p>
    <p class="parrafo">Texto omitido</p>
    <p class="parrafo">(40) 232 278009</p>
    <p class="parrafo">(40) 232 278062</p>
    <p class="parrafo">ILFOV</p>
    <p class="parrafo">(40) 21 4913174</p>
    <p class="parrafo">(40) 21 4913248</p>
    <p class="parrafo">MARAMUREȘ</p>
    <p class="parrafo">(40) 262 223420</p>
    <p class="parrafo">(40) 262 223419</p>
    <p class="parrafo">Texto omitido</p>
    <p class="parrafo">(40) 252 316752</p>
    <p class="parrafo">(40) 252 316752</p>
    <p class="parrafo">Texto omitido</p>
    <p class="parrafo">(40) 265 252616</p>
    <p class="parrafo">(40) 265 253298</p>
    <p class="parrafo">Texto omitido</p>
    <p class="parrafo">(40) 233 227889</p>
    <p class="parrafo">(40) 233 221397</p>
    <p class="parrafo">OLT</p>
    <p class="parrafo">(40) 249 416078</p>
    <p class="parrafo">(40) 249 415360</p>
    <p class="parrafo">PRAHOVA</p>
    <p class="parrafo">(40) 244 591332</p>
    <p class="parrafo">(40) 244 513464</p>
    <p class="parrafo">SATU MARE</p>
    <p class="parrafo">(40) 261 715005</p>
    <p class="parrafo">(40) 261 711049</p>
    <p class="parrafo">SĂLAJ</p>
    <p class="parrafo">(40) 260 614413</p>
    <p class="parrafo">(40) 260 620491</p>
    <p class="parrafo">SIBIU</p>
    <p class="parrafo">(40) 269 223719</p>
    <p class="parrafo">(40) 269 223309</p>
    <p class="parrafo">SUCEAVA</p>
    <p class="parrafo">(40) 230 531677</p>
    <p class="parrafo">(40) 230 524419</p>
    <p class="parrafo">TELEORMAN</p>
    <p class="parrafo">(40) 247 312281</p>
    <p class="parrafo">(40) 247 326684</p>
    <p class="parrafo">Texto omitido</p>
    <p class="parrafo">(40) 256 217029</p>
    <p class="parrafo">(40) 256 217029</p>
    <p class="parrafo">TULCEA</p>
    <p class="parrafo">(40) 240 524980</p>
    <p class="parrafo">(40) 240 524691</p>
    <p class="parrafo">VASLUI</p>
    <p class="parrafo">(40) 235 311242</p>
    <p class="parrafo">(40) 235 311505</p>
    <p class="parrafo">VÂLCEA</p>
    <p class="parrafo">(40) 250 741322</p>
    <p class="parrafo">(40) 250 748421</p>
    <p class="parrafo">VRANCEA</p>
    <p class="parrafo">(40) 237 222596</p>
    <p class="parrafo">(40) 237 239074</p>
    <p class="parrafo">Texto omitido</p>
    <p class="parrafo">(40) 21 4131912</p>
    <p class="parrafo">(40) 21 4135340</p>
    <p class="parrafo">SI</p>
    <p class="parrafo">Autoridad central:</p>
    <p class="parrafo">MAFF — Phytosanitary Administration of the Republic of Slovenia Plant Health Division</p>
    <p class="parrafo">Einspielerjeva 6</p>
    <p class="parrafo">SI-1000 Ljubljana</p>
    <p class="parrafo">Tel. (386) 1 3094 379</p>
    <p class="parrafo">Fax (386) 1 3094 335</p>
    <p class="parrafo">Material de multiplicación certificado:</p>
    <p class="parrafo">Agricultural institute of Slovenia</p>
    <p class="parrafo">Hacquetova 17</p>
    <p class="parrafo">SI-1000 Ljubljana</p>
    <p class="parrafo">Tel. (386) 1 280 5262</p>
    <p class="parrafo">Fax (386) 1 280 5255</p>
    <p class="parrafo">Plantas de lúpulo:</p>
    <p class="parrafo">Institute of hop research of Slovenia</p>
    <p class="parrafo">Zalskega tabora 2</p>
    <p class="parrafo">SI-3310 Žalec</p>
    <p class="parrafo">Tel. (386) 3 712 1600</p>
    <p class="parrafo">Fax (386) 3 712 1620</p>
    <p class="parrafo">Vegetales y productos vegetales importados:</p>
    <p class="parrafo">MAFF — Inspectorate of Agriculture, Forestry and Food Phytosanitary Inspection</p>
    <p class="parrafo">Parmova 33</p>
    <p class="parrafo">SI-1000 Ljubljana</p>
    <p class="parrafo">Tel. (386) 1 434 5700</p>
    <p class="parrafo">Fax (386) 1 434 5717</p>
    <p class="parrafo">SK</p>
    <p class="parrafo">Department of Plant Protection</p>
    <p class="parrafo">Central Control and Testing Institute of Agriculture Hanulova 9/A</p>
    <p class="parrafo">SK-84429 Bratislava 42</p>
    <p class="parrafo">Tel. (421) 2 6920 4476</p>
    <p class="parrafo">Fax (421) 2 6446 2084</p>
    <p class="parrafo">FIN</p>
    <p class="parrafo">Finnish Food Safety Authority (Evira)</p>
    <p class="parrafo">Plant Protection Unit</p>
    <p class="parrafo">Mustialankatu 3</p>
    <p class="parrafo">FI-00790 Helsinki, Finland</p>
    <p class="parrafo">Te1. (358 20) 77 2003</p>
    <p class="parrafo">Fax (358 20) 77 25034</p>
    <p class="parrafo">SE</p>
    <p class="parrafo">Swedish Board of Agriculture</p>
    <p class="parrafo">Plant Protection Service</p>
    <p class="parrafo">S-551 82 Jönköping</p>
    <p class="parrafo">Tel. (46) 36 155000</p>
    <p class="parrafo">Fax (46) 36 122522</p>
    <p class="parrafo">UK</p>
    <p class="parrafo">Department for Environment, Food and Rural Affairs Plant Health Division</p>
    <p class="parrafo">Foss House, King’s Pool</p>
    <p class="parrafo">1-2 Peasholme Green</p>
    <p class="parrafo">UK-York YO I 7PX</p>
    <p class="parrafo">Te1. (44-1904) 455161</p>
    <p class="parrafo">Fax (44-1904) 455163</p>
    <p class="parrafo">Scottish Executive (SE)</p>
    <p class="parrafo">Pentland House</p>
    <p class="parrafo">47 Robb's Loan</p>
    <p class="parrafo">Edinburgh</p>
    <p class="parrafo">EH14 1TY</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">National Assembly for Wales</p>
    <p class="parrafo">Animal and Plant Health Division</p>
    <p class="parrafo">Welsh Assembly Government</p>
    <p class="parrafo">Crown Buildings</p>
    <p class="parrafo">Cathays Park</p>
    <p class="parrafo">UK-Cardiff CF10 3NQ</p>
    <p class="parrafo">Department of Agriculture and Rural Developments (DARD) Dundonald House</p>
    <p class="parrafo">Upper Newtonards Road</p>
    <p class="parrafo">UK-Belfast BT4 3SB</p>
    <p class="parrafo">Department of Agriculture and Fisheries</p>
    <p class="parrafo">P.O. Box 327</p>
    <p class="parrafo">Howard Davis Farm</p>
    <p class="parrafo">Trinity</p>
    <p class="parrafo">UK-Jersey JE4 8UF</p>
    <p class="parrafo">Chief Executive Officer</p>
    <p class="parrafo">Committee for Horticulture</p>
    <p class="parrafo">Raymond Falla House, PO Box 459</p>
    <p class="parrafo">Longue Rue (Burnt Lane)</p>
    <p class="parrafo">St. Martin’s</p>
    <p class="parrafo">UK-Guernsey GY1 6AF</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Agriculture</p>
    <p class="parrafo">Knockaloe Peel</p>
    <p class="parrafo">UK-Isle of Man IM5 3AJ</p>
    <p class="parrafo">Forestry Commission</p>
    <p class="parrafo">231 Corstorphine Road</p>
    <p class="parrafo">UK-Edinburgh EH12 7AT</p>
    <p class="parrafo">SWITZERLAND</p>
    <p class="parrafo">Office fédéral de l’agriculture</p>
    <p class="parrafo">Service phytosanitaire fédéral</p>
    <p class="parrafo">CH-3003 Berne</p>
    <p class="parrafo">Tel. (41) 31 3222550</p>
    <p class="parrafo">Fax (44) 31 3222634</p>
    <p class="parrafo">APÉNDICE 4</p>
    <p class="parrafo">ZONAS CONTEMPLADAS EN EL ARTÍCULO 4 Y REQUISITOS PARTICULARES RELATIVOS A LAS MISMAS</p>
    <p class="parrafo">Las zonas contempladas en el artículo 4 y los requisitos particulares relativos a las mismas que ambas Partes deben respetar se definen en las disposiciones legales y administrativas respectivas de las dos Partes mencionadas a continuación:</p>
    <p class="parrafo">Disposiciones de la Comunidad Europea:</p>
    <p class="parrafo">Directiva 2001/32/CE de la Comisión, de 8 de mayo de 2001, por la que se reconocen determinadas zonas protegidas en la Comunidad expuestas a riesgos fitosanitarios específicos y se deroga la Directiva 92/76/CEE, modificada en último lugar por la Directiva 2006/36/CE.</p>
    <p class="parrafo">Directiva 2000/29/CE del Consejo, de 8 de mayo de 2000, relativa a las medidas de protección contra la introducción en la Comunidad de organismos nocivos para los vegetales o productos vegetales y contra su propagación en el interior de la Comunidad, modificada en último lugar por la Directiva 2006/35/CE.</p>
    <p class="parrafo">Disposiciones de Suiza:</p>
    <p class="parrafo">Orden de 28 de febrero de 2001 sobre protección de los vegetales, anexo 4, parte B (RO 2001 1191), modificada por última vez el 16 mayo 2007 (RO 2007 2369).</p>
  </texto>
</documento>
