<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021203608">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-2007-82269</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9010">Unión Europea</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>20071119</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>810/2007</numero_oficial>
    <titulo>Decisión del Consejo, de 19 de noviembre de 2007, relativa a la celebración, en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros, de un Protocolo del Acuerdo de cooperación y de unión aduanera entre la Comunidad Económica Europea y la República de San Marino, relativo a la participación, en calidad de Partes contratantes, de la República de Bulgaria y Rumanía, como consecuencia de su adhesión a la Unión Europea.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de la Unión Europea</diario>
    <fecha_publicacion>20071211</fecha_publicacion>
    <diario_numero>325</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>83</pagina_inicial>
    <pagina_final>88</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/2007/325/L00083-00088.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>20080201</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="71" orden="">Acuerdos internacionales</materia>
      <materia codigo="98" orden="">Aduanas</materia>
      <materia codigo="6081" orden="">Bulgaria</materia>
      <materia codigo="1698" orden="">Cooperación aduanera</materia>
      <materia codigo="6120" orden="">Rumanía</materia>
      <materia codigo="6121" orden="">San Marino</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="72" orden="100">Contiene Protocolo de 20 de noviembre de 2007 adjunto a la misma.</nota>
      <nota codigo="10" orden="200">Entrada en vigor: 1 de febrero de 2008 (DOUE L 37, de 12 de febrero de 2008).</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1992-81977" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Acuerdo de 27 de noviembre de 1992</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas>
      <alerta codigo="105" orden="">Comercio</alerta>
      <alerta codigo="123" orden="">Relaciones internacionales</alerta>
    </alertas>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, sus artículos 133 y 308, en relación con el artículo 300, apartado 2, segunda frase, y el artículo 300, apartado 3, párrafo primero,</p>
    <p class="parrafo">Vista el Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República de Bulgaria y de Rumanía y a las adaptaciones de los Tratados en los que se fundamenta la Unión Europea y, en particular, su artículo 6, apartado 2,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Visto el dictamen del Parlamento Europeo,</p>
    <p class="parrafo">Considerando lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">(1) A raíz de la autorización concedida a la Comisión el 25 de abril 2006, se han concluido las negociaciones con la República de San Marino para un Protocolo del Acuerdo de cooperación y de unión aduanera entre la Comunidad Económica Europea y la República de de San Marino, relativo a la participación, como Partes contratantes, de la República de Bulgaria y Rumanía, como consecuencia de su adhesión a la Unión Europea.</p>
    <p class="parrafo">(2) De conformidad con el artículo 6, apartado 2, del Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República de Bulgaria y de Rumanía y a las adaptaciones de los Tratados en los que se fundamenta la Unión Europea, la Comisión ha presentado al Consejo un proyecto del Protocolo.</p>
    <p class="parrafo">(3) Se debe celebrar el Protocolo.</p>
    <p class="parrafo">DECIDE:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Queda aprobado, en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros, el Protocolo del Acuerdo de cooperación y de unión aduanera entre la Comunidad Económica Europea y la República de San Marino, relativo a la participación, en calidad de Partes contratantes, de la República de Bulgaria y Rumanía, como consecuencia de su adhesión a la Unión Europea (en lo sucesivo denominado «el Protocolo»).</p>
    <p class="parrafo">El texto del Protocolo se adjunta a la presente Decisión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a la (s) persona (s) facultada (s) para firmar el Protocolo en nombre de la Comunidad y de sus Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">El Presidente del Consejo transmitirá, en nombre de la Comunidad y de sus Estados miembros, los instrumentos de aprobación contemplados en el artículo 4 del Protocolo.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 19 de noviembre de 2007.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">L. AMADO</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO</p>
    <p class="parrafo">del Acuerdo de cooperación y de unión aduanera entre la Comunidad Económica Europea y la República de San Marino, relativo a la participación, en calidad de Partes contratantes, de la República de Bulgaria y Rumanía, como consecuencia de su adhesión a la Unión Europea</p>
    <p class="parrafo">EL REINO DE BÉLGICA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE BULGARIA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA CHECA,</p>
    <p class="parrafo">EL REINO DE DINAMARCA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA FEDERAL DE ALEMANIA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE ESTONIA,</p>
    <p class="parrafo">IRLANDA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA HELÉNICA,</p>
    <p class="parrafo">EL REINO DE ESPAÑA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA FRANCESA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA ITALIANA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE CHIPRE,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE LETONIA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE LITUANIA,</p>
    <p class="parrafo">EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE HUNGRÍA,</p>
    <p class="parrafo">MALTA,</p>
    <p class="parrafo">EL REINO DE LOS PAÍSES BAJOS,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE AUSTRIA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE POLONIA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA PORTUGUESA,</p>
    <p class="parrafo">RUMANÍA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE ESLOVENIA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA ESLOVACA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE FINLANDIA,</p>
    <p class="parrafo">EL REINO DE SUECIA Y</p>
    <p class="parrafo">EL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE («LOS ESTADOS MIEMBROS»)»,</p>
    <p class="parrafo">representados por el Consejo de la Unión Europea, y</p>
    <p class="parrafo">LA COMUNIDAD EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">representada asimismo por el Consejo de la Unión Europea, por una parte,</p>
    <p class="parrafo">y</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE SAN MARINO,</p>
    <p class="parrafo">por otra parte,</p>
    <p class="parrafo">VISTO el Acuerdo de cooperación y de unión aduanera entre la Comunidad Económica Europea y la República de San Marino de 16 de diciembre de 1991 («el Acuerdo»), que entró en vigor el 1 de abril de 2002,</p>
    <p class="parrafo">VISTA la adhesión de la República de Bulgaria y Rumanía («los nuevos Estados miembros») a la Unión Europea el 1 de enero de 2007,</p>
    <p class="parrafo">CONSIDERANDO que los nuevos Estados miembros pasan a ser Partes contratantes del Acuerdo,</p>
    <p class="parrafo">CONSIDERANDO que el Tratado de adhesión habilita al Consejo de la Unión Europea para celebrar, en nombre de los actuales Estados miembros y de los nuevos Estados miembros, un protocolo relativo a la adhesión de los nuevos Estados miembros al Acuerdo,</p>
    <p class="parrafo">HAN CONVENIDO EN LO SIGUIENTE:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Los nuevos Estados miembros pasan a ser Partes contratantes del Acuerdo.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El título del Acuerdo se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Acuerdo de cooperación y de unión aduanera entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la República de San Marino, por otra».</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">El presente Protocolo forma parte integrante del Acuerdo.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">1. El presente Protocolo será aprobado por el Consejo de la Unión Europea, en nombre de los Estados miembros y de la Comunidad Europea, y por la República de San Marino con arreglo a sus propios procedimientos.</p>
    <p class="parrafo">2. Las Partes se notificarán la conclusión de los procedimientos.</p>
    <p class="parrafo">Los instrumentos de aprobación se depositarán ante la Secretaría General del Consejo de la Unión Europea.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">El presente Protocolo entrará en vigor el primer día del primer mes siguiente a la fecha de depósito del último instrumento de aprobación.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">Los textos del Acuerdo y las Declaraciones anejas se redactarán en lenguas búlgara y rumana (1).</p>
    <p class="parrafo">Esos textos se adjuntan al presente Protocolo y tienen la misma autenticidad que los textos en las otras lenguas en las que están redactados el Acuerdo y las Declaraciones anejas.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">El presente Protocolo se redacta en doble ejemplar en lenguas alemana, búlgara, checa, danesa, eslovaca, eslovena, española, estonia, finesa, francesa, griega, húngara, inglesa, italiana, letona, lituana, maltesa, neerlandesa, polaca, portuguesa, rumana y sueca, siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico.</p>
    <p class="parrafo">_________________</p>
    <p class="parrafo">(1) Las versiones búlgara y rumana se publicarán en una edición especial del Diario Oficial en una fecha posterior.</p>
    <p class="parrafo">Texto omitido</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el veinte de noviembre de dos mil siete.</p>
    <p class="parrafo">V Bruselu dne dvacátého listopadu dva tisíce sedm.</p>
    <p class="parrafo">Udfærdiget i Bruxelles den tyvende november to tusind og syv.</p>
    <p class="parrafo">Geschehen zu Brüssel am zwanzigsten November zweitausendsieben.</p>
    <p class="parrafo">Kahe tuhande seitsmenda aasta novembrikuu kahekümnendal päeval Brüsselis.</p>
    <p class="parrafo">Texto omitido</p>
    <p class="parrafo">Done at Brussels on the twentieth day of November in the year two thousand and seven.</p>
    <p class="parrafo">Fait à Bruxelles, le vingt novembre deux mille sept.</p>
    <p class="parrafo">Fatto a Bruxelles, addì venti novembre duemilasette.</p>
    <p class="parrafo">Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmitajā novembrī.</p>
    <p class="parrafo">Priimta du tūkstančiai septintųjų metų lapkričio dvidešimtą dieną Briuselyje.</p>
    <p class="parrafo">Kelt Brüsszelben, a kétezer-hetedik év november havának huszadik napján.</p>
    <p class="parrafo">Magħmul fi Brussell, fl-għoxrin jum ta' Novembru tas-sena elfejn u sebgħa.</p>
    <p class="parrafo">Gedaan te Brussel, de twintigste november tweeduizend zeven.</p>
    <p class="parrafo">Sporządzono w Brukseli, dnia dwudziestego listopada roku dwa tysiące siódmego.</p>
    <p class="parrafo">Feito em Bruxelas, em vinte de Novembro de dois mil e sete.</p>
    <p class="parrafo">Încheiat la Bruxelles, douăzeci noiembrie două mii șapte.</p>
    <p class="parrafo">V Bruseli dňa dvadsiateho novembra dvetisícsedem.</p>
    <p class="parrafo">V Bruslju, dne dvajsetega novembra leta dva tisoč sedem.</p>
    <p class="parrafo">Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.</p>
    <p class="parrafo">Som skedde i Bryssel den tjugonde november tjugohundrasju.</p>
    <p class="parrafo">Texto omitido</p>
    <p class="parrafo">Por los Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Za členské státy</p>
    <p class="parrafo">For medlemsstaterne</p>
    <p class="parrafo">Für die Mitgliedstaaten</p>
    <p class="parrafo">Liikmesriikide nimel</p>
    <p class="parrafo">Texto omitido</p>
    <p class="parrafo">For the Member States</p>
    <p class="parrafo">Pour les États membres</p>
    <p class="parrafo">Per gli Stati membri</p>
    <p class="parrafo">Dalībvalstu vārdā</p>
    <p class="parrafo">Valstybių narių vardu</p>
    <p class="parrafo">A tagállamok részéről</p>
    <p class="parrafo">Għall-Istati Membri</p>
    <p class="parrafo">Voor de lidstaten</p>
    <p class="parrafo">W imieniu państw członkowskich</p>
    <p class="parrafo">Pelos Estados-Membros</p>
    <p class="parrafo">Pentru statele membre</p>
    <p class="parrafo">Za členské štáty</p>
    <p class="parrafo">Za države članice</p>
    <p class="parrafo">Jäsenvaltioiden puolesta</p>
    <p class="parrafo">På medlemsstaternas vägnar</p>
    <p class="parrafo">Texto omitido</p>
    <p class="parrafo">Por la Comunidad Europea</p>
    <p class="parrafo">Za Evropské společenství</p>
    <p class="parrafo">For Det Europæiske Fællesskab</p>
    <p class="parrafo">Für die Europäische Gemeinschaft</p>
    <p class="parrafo">Euroopa Ühenduse nimel</p>
    <p class="parrafo">Texto omitido</p>
    <p class="parrafo">For the European Community</p>
    <p class="parrafo">Pour la Communauté européenne</p>
    <p class="parrafo">Per la Comunità europea</p>
    <p class="parrafo">Eiropas Kopienas vārdā</p>
    <p class="parrafo">Europos bendrijos vardu</p>
    <p class="parrafo">Az Európai Közösség részéről</p>
    <p class="parrafo">Għall-Komunità Ewropea</p>
    <p class="parrafo">Voor de Europese Gemeenschap</p>
    <p class="parrafo">W imieniu Wspólnoty Europejskiej</p>
    <p class="parrafo">Pela Comunidade Europeia</p>
    <p class="parrafo">Pentru Comunitatea Europeană</p>
    <p class="parrafo">Za Európske spoločenstvo</p>
    <p class="parrafo">Za Evropsko skupnost</p>
    <p class="parrafo">Euroopan yhteisön puolesta</p>
    <p class="parrafo">För Europeiska gemenskapen</p>
    <p class="parrafo">Texto omitido</p>
    <p class="parrafo">Por la República de San Marino</p>
    <p class="parrafo">Za Republiku San Marino</p>
    <p class="parrafo">For Republikken San Marino</p>
    <p class="parrafo">Im Namen der Republik San Marino</p>
    <p class="parrafo">San Marino Vabariigi nimel</p>
    <p class="parrafo">Texto omitido</p>
    <p class="parrafo">For the Republic of San Marino</p>
    <p class="parrafo">Pour la République de Saint-Marin</p>
    <p class="parrafo">Per la Repubblica di San Marino</p>
    <p class="parrafo">Sanmarīno Republikas vārdā</p>
    <p class="parrafo">San Marino Respublikos vardu</p>
    <p class="parrafo">A San Marino Köztársaság részéről</p>
    <p class="parrafo">Għar-Repubblika ta' San Marino</p>
    <p class="parrafo">Voor de Republiek San Marino</p>
    <p class="parrafo">W imieniu Republiki San Marino</p>
    <p class="parrafo">Pela República de São Marino</p>
    <p class="parrafo">Pentru Republica San Marino</p>
    <p class="parrafo">Za Sanmarínsku republiku</p>
    <p class="parrafo">Za Republiko San Marino</p>
    <p class="parrafo">San Marinon tasavallan puolesta</p>
    <p class="parrafo">På Republiken San Marinos vägnar</p>
  </texto>
</documento>
