<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021202948">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-2007-80370</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9010">Unión Europea</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>20070316</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>289/2007</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 289/2007 de la Comisión, de 16 de marzo de 2007, que adapta el Reglamento (CE) nº 1301/2006, por el que se establecen normas comunes de gestión de los contingentes arancelarios de importación de productos agrícolas sujetos a un sistema de certificados de importación, con motivo de la adhesión de Bulgaria y Rumanía a la Unión Europea.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de la Unión Europea</diario>
    <fecha_publicacion>20070317</fecha_publicacion>
    <diario_numero>78</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>17</pagina_inicial>
    <pagina_final>19</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/2007/078/L00017-00019.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>20070317</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>20200619</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="6081" orden="">Bulgaria</materia>
      <materia codigo="1636" orden="">Contingentes arancelarios</materia>
      <materia codigo="4056" orden="">Importaciones</materia>
      <materia codigo="8088" orden="">Licencia de importación</materia>
      <materia codigo="5728" orden="">Productos agrícolas</materia>
      <materia codigo="6120" orden="">Rumanía</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="37" orden="220">Aplicable desde el 1 de enero de 2007, según lo indicado.</nota>
      <nota codigo="149" orden="900">Esta norma se entiende implícitamente derogada por Reglamento 2020/760, de 17 de diciembre de 2019; DOUE-L-2020-80900</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-2006-81701" orden="2050">
          <palabra codigo="245">SUSTITUYE</palabra>
          <texto>los anexos II y III del Reglamento 1301/2006, de 31 de agosto</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-2023-81882" orden="">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>, por Reglamento 2023/2835, de 10 de octubre de 2023</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas>
      <alerta codigo="101" orden="">Agricultura</alerta>
      <alerta codigo="102" orden="">Alimentación</alerta>
      <alerta codigo="105" orden="">Comercio</alerta>
    </alertas>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado de adhesión de Bulgaria y Rumanía,</p>
    <p class="parrafo">Vista el Acta de adhesión de Bulgaria y Rumanía y, en particular, su artículo 56,</p>
    <p class="parrafo">Considerando lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">(1) Los anexos II y III del Reglamento (CE) no 1301/2006 de la Comisión (1) contienen indicaciones en todas las lenguas de la Comunidad en su composición a 31 de diciembre de 2006. Dichas disposiciones deben incluir las indicaciones en búlgaro y rumano.</p>
    <p class="parrafo">(2) El Reglamento (CE) no 1301/2006 debe modificarse en consecuencia.</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El Reglamento (CE) no 1301/2006 queda modificado como sigue:</p>
    <p class="parrafo">1) El anexo II se sustituye por el texto que figura en el anexo I del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">2) El anexo III se sustituye por el texto que figura en el anexo II del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.</p>
    <p class="parrafo">Será aplicable a partir del 1 de enero de 2007. No obstante, no afectará a la validez de las solicitudes de certificado ni de los certificados expedidos entre el 1 de enero de 2007 y la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 16 de marzo de 2007.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Mariann FISCHER BOEL</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">______________</p>
    <p class="parrafo">(1) DO L 238 de 1.9.2006, p. 13.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">«ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">Indicaciones mencionadas en el artículo 8</p>
    <p class="parrafo">— En búlgaro: Член 3, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 1182/71 не се прилага</p>
    <p class="parrafo">— En español: No es de aplicación el artículo 3, apartado 4, del Reglamento (CEE) no 1182/71</p>
    <p class="parrafo">— En checo: Ustanovení čl. 3 odst. 4 nařízení (EHS) č. 1182/71 se nepoužije</p>
    <p class="parrafo">— En danés: Artikel 3, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 1182/71 finder ikke anvendelse</p>
    <p class="parrafo">— En alemán: Artikel 3 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 1182/71 kommt nicht zur Anwendung</p>
    <p class="parrafo">— En estonio: Määruse (EMÜ) nr 1182/71 artikli 3 lõiget 4 ei kohaldata</p>
    <p class="parrafo">— En griego: Texto omitido en página 18</p>
    <p class="parrafo">— En inglés: Article 3 (4) of Regulation (EEC) No 1182/71 shall not apply</p>
    <p class="parrafo">— En francés: L’article 3, paragraphe 4, du règlement (CEE) no 1182/71 ne s’applique pas</p>
    <p class="parrafo">— En italiano: L’articolo 3, paragrafo 4, del regolamento (CEE) n. 1182/71 non si applica</p>
    <p class="parrafo">— En letón: Regulas (EEK) Nr. 1182/71 3. panta 4. punktu nepiemēro</p>
    <p class="parrafo">— En lituano: Reglamento (EEB) Nr. 1182/71 3 straipsnio 4 dalis netaikoma</p>
    <p class="parrafo">— En húngaro: Az 1182/71/EGK rendelet 3. cikkének (4) bekezdését nem kell alkalmazni</p>
    <p class="parrafo">— En neerlandés: Artikel 3, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 1182/71 is niet van toepassing</p>
    <p class="parrafo">— En polaco: Artykuł 3 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 1182/71 nie ma zastosowania</p>
    <p class="parrafo">— En portugués: O n.o 4 do artigo 3.o do Regulamento (CEE) n.o 1182/71 não se aplica</p>
    <p class="parrafo">— En rumano: Articolul 3 alineatul 4 din Regulamentul (CEE) nr. 1182/71 nu se aplică</p>
    <p class="parrafo">— En eslovaco: Článok 3 ods. 4 nariadenia (EHS) č. 1182/71 sa neuplatňuje</p>
    <p class="parrafo">— En esloveno: Člen 3 (4) Uredbe (EGS) št. 1182/71 se ne uporablja</p>
    <p class="parrafo">— En finés: Asetuksen (ETY) N:o 1182/71 3 artiklan 4 kohtaa ei sovelleta</p>
    <p class="parrafo">— En sueco: Artikel 3.4 i förordning (EEG) nr 1182/71 skall inte tillämpas»</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">«ANEXO III</p>
    <p class="parrafo">Indicaciones mencionadas en el artículo 9</p>
    <p class="parrafo">— En búlgaro: Мито … — Регламент (ЕО) № …/…</p>
    <p class="parrafo">— En español: Derecho de aduana … — Reglamento (CE) no …/…</p>
    <p class="parrafo">— En checo: Celní sazba … – nařízení (ES) č. …/…</p>
    <p class="parrafo">— En danés: Toldsats … — forordning (EF) nr. …/…</p>
    <p class="parrafo">— En alemán: Zollsatz … — Verordnung (EG) Nr. …/…</p>
    <p class="parrafo">— En estonio: Tollimaks … – määrus (EÜ) nr …/…</p>
    <p class="parrafo">— En griego: Texto omitido en página 19</p>
    <p class="parrafo">— En inglés: Customs duty … — Regulation (EC) No …/…</p>
    <p class="parrafo">— En francés: Droit de douane: … — règlement (CE) no …/…</p>
    <p class="parrafo">— En italiano: Dazio: … — regolamento (CE) n. …/…</p>
    <p class="parrafo">— En letón: Muitas nodoklis … – Regula (EK) Nr. …/…</p>
    <p class="parrafo">— En lituano: Muito mokestis … – Reglamentas (EB) Nr. …/…</p>
    <p class="parrafo">— En húngaro: Vámtétel: … – …/…/EK rendelet</p>
    <p class="parrafo">— En neerlandés: Douanerecht: … — Verordening (EG) nr. …/…</p>
    <p class="parrafo">— En polaco: Stawka celna … – rozporządzenie (WE) nr …/…</p>
    <p class="parrafo">— En portugués: Direito aduaneiro: … — Regulamento (CE) n.o …/…</p>
    <p class="parrafo">— En rumano: Taxă vamală: … – Regulamentul (CE) nr. …/…</p>
    <p class="parrafo">— En eslovaco: Clo … – nariadenie (ES) č. …/…</p>
    <p class="parrafo">— En esloveno: Carina: … – Uredba (ES) št. …/… — En finés: Tulli … – Asetus (EY) N:o …/…</p>
    <p class="parrafo">— En sueco: Tull … – Förordning (EG) nr …/…»</p>
  </texto>
</documento>
