<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021202242">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-2006-81329</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9010">Unión Europea</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>20040429</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>452/2006</numero_oficial>
    <titulo>Decisión del Consejo, de 29 de abril de 2004, relativa a la firma y la aplicación provisional de un Protocolo del Acuerdo de Colaboración y Cooperación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Azerbaiyán, por otra, para tener en cuenta la adhesión a la Unión Europea de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de la Unión Europea</diario>
    <fecha_publicacion>20060706</fecha_publicacion>
    <diario_numero>185</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>1</pagina_inicial>
    <pagina_final>6</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/2006/185/L00001-00006.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>20051101</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="71" orden="">Acuerdos internacionales</materia>
      <materia codigo="422" orden="">Azerbaiyán</materia>
      <materia codigo="1704" orden="">Cooperación internacional</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="72" orden="100">Contiene Protocolo de 18 de mayo de 2004, aplicable provisionalmente desde el 1 de mayo de 2004.</nota>
      <nota codigo="10" orden="200">Entrada en vigor: 1 de noviembre de 2005 (DOUE L 185, de 6 de julio de 2006).</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-2009-80407" orden="">
          <palabra codigo="331">SE DICTA EN RELACIÓN</palabra>
          <texto>, para tener en cuenta la adhesión de Bulgaria y Rumanía a la Unión Europea: Decisión 2009/173, de 5 de junio</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2006-81330" orden="">
          <palabra codigo="331">SE DICTA EN RELACIÓN</palabra>
          <texto>sobre celebración del Protocolo: Decisión 2006/453, de 24 de octubre de 2005</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas>
      <alerta codigo="123" orden="">Relaciones internacionales</alerta>
      <alerta codigo="134" orden="">Unión Europea</alerta>
    </alertas>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 44, apartado 2, su artículo 47, apartado 2, última frase, su artículo 55, su artículo 57, apartado 2, su artículo 71, su artículo 80, apartado 2, y sus artículos 93, 94, 133 y 181 A, conjuntamente con su artículo 300, apartado 2, párrafo primero, primera frase,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado de adhesión de 16 de abril de 2003 y, en particular, su artículo 2, apartado 3,</p>
    <p class="parrafo">Vista el Acta adjunta al Tratado de adhesión y, en particular, su artículo 6, apartado 2,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">(1) El 8 de diciembre de 2003, el Consejo autorizó a la Comisión a negociar con la República de Azerbaiyán, en nombre de la Comunidad y de sus Estados miembros, un Protocolo del Acuerdo de Colaboración y Cooperación para tener en cuenta la adhesión a la Unión Europea de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca, y a disponer determinados ajustes técnicos relacionados con los cambios institucionales y jurídicos de la Unión Europea.</p>
    <p class="parrafo">(2) A reserva de su posible conclusión en una fecha posterior, el Protocolo ha sido negociado entre las Partes y ahora deberá ser firmado en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">(3) El Protocolo será aplicable con carácter provisional a partir de la fecha de adhesión, a la espera de la conclusión de los procedimientos pertinentes para su celebración formal.</p>
    <p class="parrafo">DECIDE:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Se autoriza al Presidente del Consejo a designar a la persona o personas habilitadas para firmar, en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros, el Protocolo del Acuerdo de Colaboración y Cooperación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Azerbaiyán, por otra, para tener en cuenta la adhesión a la Unión Europea de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca, a reserva de una eventual celebración en una fecha posterior.</p>
    <p class="parrafo">El texto del Protocolo se adjunta a la presente Decisión (1).</p>
    <p class="parrafo">_____________________________</p>
    <p class="parrafo">(1) Véase la página 3 del presente Diario Oficial.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">A la espera de su entrada en vigor, el Protocolo será aplicable con carácter provisional a partir de la fecha de adhesión.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Luxemburgo, el 29 de abril de 2004.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">M. McDOWELL</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO</p>
    <p class="parrafo">del Acuerdo de Colaboración y Cooperación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Azerbaiyán, por otra, para tener en cuenta la adhesión a la Unión Europea de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca</p>
    <p class="parrafo">EL REINO DE BÉLGICA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA CHECA,</p>
    <p class="parrafo">EL REINO DE DINAMARCA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA FEDERAL DE ALEMANIA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE ESTONIA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA HELÉNICA,</p>
    <p class="parrafo">EL REINO DE ESPAÑA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA FRANCESA,</p>
    <p class="parrafo">IRLANDA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA ITALIANA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE CHIPRE,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE LETONIA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE LITUANIA,</p>
    <p class="parrafo">EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE HUNGRÍA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE MALTA,</p>
    <p class="parrafo">EL REINO DE LOS PAÍSES BAJOS,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE AUSTRIA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE POLONIA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA PORTUGUESA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE ESLOVENIA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA ESLOVACA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE FINLANDIA,</p>
    <p class="parrafo">EL REINO DE SUECIA,</p>
    <p class="parrafo">EL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE,</p>
    <p class="parrafo">denominados en lo sucesivo «los Estados miembros», representados por el Consejo de la Unión Europea, y</p>
    <p class="parrafo">LA COMUNIDAD EUROPEA Y LA COMUNIDAD EUROPEA DE LA ENERGÍA ATÓMICA,</p>
    <p class="parrafo">denominadas en lo sucesivo «las Comunidades», representadas por el Consejo de la Unión Europea y la Comisión Europea,</p>
    <p class="parrafo">por una parte, y</p>
    <p class="parrafo">LA REPÚBLICA DE AZERBAIYÁN,</p>
    <p class="parrafo">por otra,</p>
    <p class="parrafo">VISTA la adhesión a la Unión Europea de la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia el 1 de mayo de 2004,</p>
    <p class="parrafo">HAN ACORDADO LO SIGUIENTE:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">La República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia pasan a ser Partes en el Acuerdo de Colaboración y Cooperación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Azerbaiyán, por otra, firmado en Luxemburgo el 22 de abril de 1996 (en lo sucesivo, «el Acuerdo») y deberán adoptar y tomar nota, respectivamente, de la misma manera que los otros Estados miembros de la Comunidad, de los textos del Acuerdo, así como de los documentos adjuntos al mismo.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Para tener en cuenta los recientes cambios institucionales en el seno de la Unión Europea, las Partes convienen en que, tras la expiración del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero, deberá entenderse que las disposiciones existentes del Acuerdo que hacen referencia a la Comunidad Europea del Carbón y del Acero se refieren a la Comunidad Europea, que ha asumido todos los derechos y obligaciones contraídos por la Comunidad Europea del Carbón y del Acero.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">El presente Protocolo formará parte integrante del Acuerdo.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">1. El presente Protocolo será aprobado por las Comunidades, por el Consejo de la Unión Europea en nombre de los Estados miembros, y por la República de Azerbaiyán con arreglo a sus propios procedimientos.</p>
    <p class="parrafo">2. Las Partes se notificarán recíprocamente la conclusión de los correspondientes procedimientos a los que se refiere el apartado anterior. Los instrumentos de aprobación se depositarán en la Secretaría General del Consejo de la Unión Europea.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">1. El presente Protocolo entrará en vigor el mismo día que el Tratado de adhesión de 2003, a condición de que todos los instrumentos de aprobación del presente Protocolo se hayan depositado antes de esa fecha.</p>
    <p class="parrafo">2. Si todos los instrumentos de aprobación del presente Protocolo no se hubieran depositado antes de esa fecha, el presente Protocolo entrará en vigor el primer día del primer mes siguiente a la fecha de depósito del último instrumento de aprobación.</p>
    <p class="parrafo">3. Si todos los instrumentos de aprobación del presente Protocolo no se hubieran depositado antes del 1 de mayo de 2004, el presente Protocolo se aplicará con carácter provisional con efectos a partir del 1 de mayo de 2004.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">Los textos del Acuerdo, el Acta final y todos los documentos adjuntos se redactan en lenguas checa, eslovaca, eslovena, estonia, húngara, letona, lituana, maltesa y polaca.</p>
    <p class="parrafo">Esos textos se adjuntan (1) al presente Protocolo y tienen la misma autenticidad que los textos en las otras lenguas en las que están redactados el Acuerdo, el Acta final y los documentos adjuntos.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">El presente Protocolo se redacta en dos ejemplares en lenguas alemana, checa, danesa, eslovaca, eslovena, española, estonia, finesa, francesa, griega, húngara, inglesa, italiana, letona, lituana, maltesa, neerlandesa, polaca, portuguesa, sueca y azerbaiyaní, siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico.</p>
    <p class="parrafo">___________________________________</p>
    <p class="parrafo">(1) Las versiones checa, estonia, letona, lituana, húngara, maltesa, polaca, eslovaca y eslovena del Acuerdo se publicarán posteriormente en la edición especial del Diario Oficial.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el dieciocho de mayo de dos mil cuatro.</p>
    <p class="parrafo">V Bruselu dne osmnáctého května dva tisíce čtyři.</p>
    <p class="parrafo">Udfærdiget i Bruxelles den attende maj to tusind og fire.</p>
    <p class="parrafo">Geschehen zu Brüssel am achtzehnten Mai zweitausendundvier.</p>
    <p class="parrafo">Kahe tuhande neljanda aasta maikuu kaheksateistkümnendal päeval Brüsselis.</p>
    <p class="parrafo">Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα οκτώ Μαΐου δύο χιλιάδες τέσσερα.</p>
    <p class="parrafo">Done at Brussels on the eighteenth day of May in the year two thousand and four.</p>
    <p class="parrafo">Fait à Bruxelles, le dix‑huit mai deux mille quatre.</p>
    <p class="parrafo">Fatto a Bruxelles, addì diciotto maggio duemilaquattro.</p>
    <p class="parrafo">Briselē, divi tūkstoši ceturtā gada astoņpadsmitajā maijā.</p>
    <p class="parrafo">Priimta du tūkstančiai ketvirtų metų gegužės aštuonioliktą dieną Briuselyje.</p>
    <p class="parrafo">Keit Brüsszelben, a kétezer-negyedik év május havának tizennyolcadik napján.</p>
    <p class="parrafo">Maghmul fi Brussel, nhar it-tmintax ta' Mejju, 2004.</p>
    <p class="parrafo">Gedaan te Brussel, de achttiende mei tweeduizend vier.</p>
    <p class="parrafo">Sporządzono w Brukseli, dnia osiemnastego maja roku dwa tysiące czwartego.</p>
    <p class="parrafo">Feito em Bruxelas, em dezoito de Maio de dois mil e quatro.</p>
    <p class="parrafo">V Bruseli dňa osemnásteho mája dvetisícštyri.</p>
    <p class="parrafo">V Bruslju, dne osemnajstega maja leta dva tisoč štiri.</p>
    <p class="parrafo">Tehty Brysselissä kahdeksantenatoista päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattaneljä.</p>
    <p class="parrafo">Som skedde i Bryssel den artonde maj tjugohundrafyra.</p>
    <p class="parrafo">Brüsseldә iki min dördüncü ilin mayın on sәkkizindә imzalanmışdır.</p>
    <p class="parrafo">Por los Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Za členské státy</p>
    <p class="parrafo">For medlemsstaterne</p>
    <p class="parrafo">Für die Mitgliedstaaten</p>
    <p class="parrafo">Liikmesriikide nimel</p>
    <p class="parrafo">Για τα κράτη μέλη</p>
    <p class="parrafo">For the Member States</p>
    <p class="parrafo">Pour les États membres</p>
    <p class="parrafo">Per gli Stati membri</p>
    <p class="parrafo">Dalībvalstu vārdā</p>
    <p class="parrafo">Valstybių narių vardu</p>
    <p class="parrafo">A tagállamok részéről</p>
    <p class="parrafo">Għall-Istati Membri</p>
    <p class="parrafo">Voor de lidstaten</p>
    <p class="parrafo">W imieniu Państw Członkowskich</p>
    <p class="parrafo">Pelos Estados-Membros</p>
    <p class="parrafo">Za členské štáty</p>
    <p class="parrafo">Za države članice</p>
    <p class="parrafo">Jäsenvaltioiden puolesta</p>
    <p class="parrafo">På medlemsstaternas vägnar</p>
    <p class="parrafo">Üzv dövlәtlәr adından</p>
    <p class="parrafo">Por las Comunidades Europeas</p>
    <p class="parrafo">Za Evropská společenství</p>
    <p class="parrafo">For De Europæiske Fællesskaber</p>
    <p class="parrafo">Für die Europäischen Gemeinschaften</p>
    <p class="parrafo">Euroopa ühenduste nimel</p>
    <p class="parrafo">Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες</p>
    <p class="parrafo">For the European Communities</p>
    <p class="parrafo">Pour les Communautés européennes</p>
    <p class="parrafo">Per le Comunità europee</p>
    <p class="parrafo">Eiropas Kopienu vārdā</p>
    <p class="parrafo">Europos Bendrijų vardu</p>
    <p class="parrafo">Az Európai Közösségek részéről</p>
    <p class="parrafo">Għall-Komunitajiet Ewropej</p>
    <p class="parrafo">Voor de Europese Gemeenschappen</p>
    <p class="parrafo">W imieniu Wspólnot Europejskich</p>
    <p class="parrafo">Pelas Comunidades Europeias</p>
    <p class="parrafo">Za Európske spoločenstvá</p>
    <p class="parrafo">Za Evropske skupnosti</p>
    <p class="parrafo">Euroopan yhteisöjen puolesta</p>
    <p class="parrafo">På Europeiska gemenskapernas vägnar</p>
    <p class="parrafo">Avropa Birliyi adından</p>
    <p class="parrafo">Por la República de Azerbaiyán</p>
    <p class="parrafo">Za Ázerbájdžánskou republiku</p>
    <p class="parrafo">For Republikken Aserbajdsjan</p>
    <p class="parrafo">Für die Republik Aserbaidschan</p>
    <p class="parrafo">Aserbaidžaani Vabariigi nimel</p>
    <p class="parrafo">Για τη Δημοκρατία του Αζερμπαϊτζάν</p>
    <p class="parrafo">For the Republic of Azerbaijan</p>
    <p class="parrafo">Pour la République d'Azerbaïdjan</p>
    <p class="parrafo">Per la Repubblica dell'Azerbaigian</p>
    <p class="parrafo">Azerbaidžānas Republikas vārdā</p>
    <p class="parrafo">AzerbaidÞano Respublikos vardu</p>
    <p class="parrafo">Azerbajdzsán részéről</p>
    <p class="parrafo">Għar-Repubblika ta' l-Ażerbajġan</p>
    <p class="parrafo">Voor de Republiek Azerbeidzjan</p>
    <p class="parrafo">W imieniu Republiki Azerbejdżanskiej</p>
    <p class="parrafo">Pela República do Azerbaijão</p>
    <p class="parrafo">Za Azerbajdžanskú republiku</p>
    <p class="parrafo">Za Azerbajdžansko republiko</p>
    <p class="parrafo">Azerbaidžanin tasavallan puolesta</p>
    <p class="parrafo">På Republiken Azerbajdzjans vägnar</p>
    <p class="parrafo">Azәrbaycan Respublikası adından</p>
  </texto>
</documento>
