<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021201240">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-2005-81053</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9010">Unión Europea</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>20050613</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>889/2005</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 889/2005 del Consejo, de 13 de junio de 2005, por el que se imponen determinadas medidas restrictivas respecto de la República Democrática del Congo y por el que se deroga el Reglamento (CE) nº 1727/2003.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de la Unión Europea</diario>
    <fecha_publicacion>20050615</fecha_publicacion>
    <diario_numero>152</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>1</pagina_inicial>
    <pagina_final>6</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/2005/152/L00001-00006.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>20050615</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>20150422</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="289" orden="">Armas</materia>
      <materia codigo="3521" orden="">Exportaciones</materia>
      <materia codigo="5647" orden="">Política Exterior y de Seguridad Común</materia>
      <materia codigo="6153" orden="">República Democrática del Congo</materia>
      <materia codigo="6273" orden="">Sanciones</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-2003-81602" orden="1010">
          <palabra codigo="210">DEROGA</palabra>
          <texto>el Reglamento 1727/2003, de 29 de septiembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-2015-80761" orden="">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>, por Reglamento 2015/613, de 20 de abril</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2014-80492" orden="">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el art. 3, por Reglamento 270/2014, de 17 de marzo</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2013-81132" orden="">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el anexo, por Reglamento 517/2013, de 13 de mayo</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2006-82596" orden="">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>, por Reglamento 1791/2006, de 20 de noviembre</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2007-82109" orden="">
          <palabra codigo="407">SE AÑADE</palabra>
          <texto>los arts. 2 bis y 6 bis y Se SUSTITUYE los arts. 3, 7 y el anexo, por Reglamento 1377/2007, de 26 de noviembre</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2008-81409" orden="">
          <palabra codigo="245">SE SUSTITUYE</palabra>
          <texto>los arts. 2 y 3, por Reglamento 666/2008, de 15 de julio</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas>
      <alerta codigo="105" orden="">Comercio</alerta>
      <alerta codigo="126" orden="">Seguridad y Defensa</alerta>
      <alerta codigo="127" orden="">Sistema financiero</alerta>
    </alertas>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular sus artículos 60 y 301,</p>
    <p class="parrafo">Vista la Posición Común 2005/440/PESC, de 13 de junio de 2005, relativa a la adopción de medidas restrictivas contra la República Democrática del Congo (1),</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">(1) La Posición Común 2002/829/PESC del Consejo, de 21 de octubre de 2002, relativa al suministro de ciertos equipos a la República Democrática del Congo (2) imponía un embargo sobre el suministro de armas y material conexo a la República Democrática del Congo («RDC»).</p>
    <p class="parrafo">(2) El 28 de julio de 2003, el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, mediante su Resolución 1493 (2003), en lo sucesivo «RCSNU 1493 (2003)», decidió imponer un embargo sobre el suministro de armas y material conexo, así como sobre la prestación de asistencia, asesoría o formación referidas a actividades militares a todos los grupos armados y milicias que operan en el territorio del Norte y del Sur de Kivu, y de Ituri, así como a los grupos no signatarios del Acuerdo Global e Integrador de la RDC.</p>
    <p class="parrafo">(3) La Posición Común 2003/680/PESC dispone la adaptación de la Posición Común 2002/829/PESC a las medidas establecidas en la RCSNU 1493 (2003). Algunas de estas medidas han sido aplicadas en la Comunidad mediante el Reglamento (CE) no 1727/2003 del Consejo (3).</p>
    <p class="parrafo">(4) Habida cuenta del incesante tráfico ilegal de armas hacia la RDC y de su circulación en el interior del país, el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, actuando en consonancia con lo dispuesto en el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, adoptó el 18 de abril de 2005 la Resolución 1596 (2005), en lo sucesivo «RCSNU 1596 (2005)», que, entre otras medidas, hace extensivo el embargo de armas vigente a cualquier destinatario en la RDC. La RCSNU 1596 (2005) establece algunas excepciones al embargo.</p>
    <p class="parrafo">(5) La Posición Común 2005/440/PESC confirma el embargo y la prohibición de asistencia previstas en la Posición Común 2002/440/PESC y establece una excepción adicional en relación con el embargo de armas y la prohibición de prestación de asistencia, con objeto de adaptar la lista de excepciones a la RCSNU 1596 (2005).</p>
    <p class="parrafo">(6) La prohibición de prestar asistencia técnica y financiera conexa con actividades militares se inscribe en el ámbito de aplicación del Tratado. A fin de evitar cualquier falseamiento de la competencia, la aplicación de tal prohibición en cuanto la Comunidad se vea afectada requiere la adopción de medidas comunitarias.</p>
    <p class="parrafo">(7) A efectos del presente Reglamento, se entiende por territorio de la Comunidad el que abarca los territorios de los Estados miembros a los cuales es aplicable el Tratado, y en las condiciones previstas en dicho Tratado.</p>
    <p class="parrafo">(8) Por razones de conveniencia, resulta oportuno facultar a la Comisión para modificar el anexo del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">(9) A fin de garantizar la efectividad de las medidas establecidas en el presente Reglamento, es conveniente que este último entre en vigor el día de su publicación.</p>
    <p class="parrafo">(10) En aras de la claridad, es preciso sustituir el Reglamento (CE) no 1727/2003 por un nuevo Reglamento que incluya todas las disposiciones pertinentes en relación con la prohibición de prestar asistencia técnica y financiera conexa con actividades militares en la RDC.</p>
    <p class="parrafo">______________________________</p>
    <p class="parrafo">(1) Véase la página 22 del presente Diario Oficial.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO L 285 de 23.10.2002, p. 1. Posición Común modificada por la Posición Común 2003/680/PESC (DO L 249 de 1.10.2003, p. 64).</p>
    <p class="parrafo">(3) DO L 249 de 1.10.2003, p. 5. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 1567/2004 de la Comisión (DO L 285 de 4.9.2004, p. 10).</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">A efectos de la aplicación del presente Reglamento se entenderá por:</p>
    <p class="parrafo">1) «asistencia técnica»: todo apoyo técnico referido a reparaciones, desarrollo, fabricación, montaje, pruebas, mantenimiento o cualquier otro servicio técnico, que podrá adoptar la forma de instrucción, asesoría, formación, transmisión de técnicas de trabajo o conocimientos especializados o servicios de consultoría; esta asistencia técnica también incluye la efectuada verbalmente;</p>
    <p class="parrafo">2) «Comité de Sanciones»: el Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas creado en virtud del párrafo 8 de la RCSNU 1533 (2004).</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Queda prohibido:</p>
    <p class="parrafo">a) otorgar, vender, suministrar o transferir, directa o indirectamente, asistencia técnica referida a actividades militares a cualquier persona, entidad u organismo en la RDC, o para su utilización en ese país;</p>
    <p class="parrafo">b) otorgar financiación o prestar asistencia financiera en relación con actividades militares, en particular, mediante subvenciones, préstamos y garantías de crédito a la exportación, con motivo de cualquier venta, suministro, transferencia o exportación de armas y material conexo o de cualquier concesión, venta, suministro o transferencia de asistencia técnica conexa y de otros servicios, directa o indirectamente, a cualquier persona, entidad u organismo en la RDC, o para su utilización en ese país;</p>
    <p class="parrafo">c) participar de forma consciente y deliberada en actividades que tengan directa o indirectamente como objeto o efecto promover, las transacciones mencionadas en las letras a) y b).</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">1. No obstante lo dispuesto en el artículo 2, la autoridad competente del Estado miembro de establecimiento del prestador del servicio, contemplada en el anexo, podrá autorizar:</p>
    <p class="parrafo">a) la prestación de asistencia técnica, de financiación y de asistencia financiera en relación con armas y material conexo únicamente en apoyo de la Misión de las Naciones Unidas en la RDC (MONUC) y para su uso por dicha Misión;</p>
    <p class="parrafo">b) la prestación de asistencia técnica, de financiación y de asistencia financiera en relación con armas y material conexo únicamente en apoyo de unidades del ejército y de la policía de la RDC y para su uso por dichas unidades, siempre que éstas:</p>
    <p class="parrafo">i) hayan finalizado su proceso de integración, u</p>
    <p class="parrafo">ii) operen bajo el mando del «état-major intégré» de las Fuerzas Armadas o de la Policía Nacional de la RDC, o</p>
    <p class="parrafo">iii) se encuentren en proceso de integración en el territorio de la RDC, excepto en las provincias del Norte y del Sur de Kivu y en el distrito de Ituri;</p>
    <p class="parrafo">c) la prestación de asistencia técnica, de financiación y de asistencia financiera en relación con equipo militar no mortífero destinado exclusivamente a uso humanitario o de protección, siempre que dicha asistencia o servicios hayan sido comunicados previamente al Comité de Sanciones.</p>
    <p class="parrafo">2. No se concederá ninguna autorización para actividades que ya se hayan llevado a cabo.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">La Comisión y los Estados miembros se informarán a la mayor brevedad de las medidas adoptadas en virtud del presente Reglamento y se comunicarán todos los datos pertinentes de que dispongan en relación con el mismo, en particular, aquellos relacionados con las infracciones, los problemas de aplicación y las sentencias dictadas por los tribunales nacionales.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">1. La Comisión estará facultada para modificar el anexo basándose en la información facilitada por los Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">2. Sin perjuicio de los derechos y obligaciones de los Estados miembros en virtud de lo dispuesto en la Carta de las Naciones Unidas, la Comisión mantendrá todos los contactos necesarios con el Comité de Sanciones con vistas a la aplicación efectiva del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicable a las infracciones de lo dispuesto en el presente Reglamento, y adoptarán todas las medidas necesarias para asegurar su aplicación. Las sanciones establecidas deberán ser efectivas, proporcionadas y disuasorias.</p>
    <p class="parrafo">Los Estados miembros notificarán sin demora dicho régimen a la Comisión tras la entrada en vigor del presente Reglamento, así como cualquier modificación posterior.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento será de aplicación:</p>
    <p class="parrafo">a) en el territorio de la Comunidad, incluido su espacio aéreo, o a bordo de toda aeronave o buque que dependa de la jurisdicción de un Estado miembro;</p>
    <p class="parrafo">b) a toda persona, ya se encuentre dentro o fuera del territorio de la Comunidad, que sea nacional de un Estado miembro;</p>
    <p class="parrafo">c) a toda persona jurídica, entidad o grupo registrado o constituido con arreglo a la legislación de un Estado miembro;</p>
    <p class="parrafo">d) a toda persona jurídica, entidad o grupo que mantenga relaciones comerciales en la Comunidad.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 8</p>
    <p class="parrafo">Queda derogado el Reglamento (CE) no 1727/2003.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 9</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Luxemburgo, el 13 de junio de 2005.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">J. ASSELBORN</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">Lista de las autoridades competentes a que se refiere el artículo 3, apartado 1</p>
    <p class="parrafo">BÉLGICA</p>
    <p class="parrafo">Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest/Ministère de la Région de Bruxelles — Capitale</p>
    <p class="parrafo">Directie Externe Betrekkingen/Direction des Relations extérieures</p>
    <p class="parrafo">City Center</p>
    <p class="parrafo">Kruidtuinlaan/Boulevard du Jardin Botanique 20</p>
    <p class="parrafo">B-1035 Brussel/Bruxelles</p>
    <p class="parrafo">Téléphone: (32-2) 800 37 59 (Cédric Bellemans)</p>
    <p class="parrafo">Fax: (32-2) 800 38 20</p>
    <p class="parrafo">cbellemans@mrbc.irisnet.be</p>
    <p class="parrafo">Région wallonne:</p>
    <p class="parrafo">Cabinet du Ministre-Président du Gouvernement wallon</p>
    <p class="parrafo">Rue Mazy, 25-27</p>
    <p class="parrafo">B-5100 Jambes-Namur</p>
    <p class="parrafo">Téléphone: (32-81) 33 12 11</p>
    <p class="parrafo">Fax: (32-81) 33 13 13</p>
    <p class="parrafo">Vlaams Gewest:</p>
    <p class="parrafo">Administratie Buitenlands Beleid</p>
    <p class="parrafo">Boudewijnlaan 30</p>
    <p class="parrafo">B-1000 Brussel</p>
    <p class="parrafo">Tel. (32-2) 553 59 28</p>
    <p class="parrafo">Fax: (32-2) 553 60 37</p>
    <p class="parrafo">REPÚBLICA CHECA</p>
    <p class="parrafo">Ministerstvo průmyslu a obchodu</p>
    <p class="parrafo">Licenční správa</p>
    <p class="parrafo">Na Františku 32</p>
    <p class="parrafo">110 15 Praha 1</p>
    <p class="parrafo">Tel. + 420 2 24 06 27 20</p>
    <p class="parrafo">Tel. + 420 2 24 22 18 11</p>
    <p class="parrafo">Ministerstvo financí</p>
    <p class="parrafo">Finanční analytický útvar</p>
    <p class="parrafo">P.O. BOX 675</p>
    <p class="parrafo">Jindřišská 14</p>
    <p class="parrafo">111 21 Praha 1</p>
    <p class="parrafo">Tel. + 420 2 5704 4501</p>
    <p class="parrafo">Fax + 420 2 5704 4502</p>
    <p class="parrafo">Ministerstvo zahraničních věcí</p>
    <p class="parrafo">Odbor Společné zahraniční a bezpečnostní politiky EU</p>
    <p class="parrafo">Loretánské nám. 5</p>
    <p class="parrafo">118 00 Praha 1</p>
    <p class="parrafo">Tel. + 420 2 2418 2987</p>
    <p class="parrafo">Fax + 420 2 2418 4080</p>
    <p class="parrafo">DINAMARCA</p>
    <p class="parrafo">Erhvervs- og Byggestyrelsen</p>
    <p class="parrafo">Langelinie Allé 17</p>
    <p class="parrafo">DK-2100 København Ø</p>
    <p class="parrafo">Tlf. (45) 35 46 62 81</p>
    <p class="parrafo">Fax (45) 35 46 62 03</p>
    <p class="parrafo">Udenrigsministeriet</p>
    <p class="parrafo">Asiatisk Plads 2</p>
    <p class="parrafo">DK-1448 København K</p>
    <p class="parrafo">Tlf. (45) 33 92 00 00</p>
    <p class="parrafo">Fax (45) 32 54 05 33</p>
    <p class="parrafo">Justitsministeriet</p>
    <p class="parrafo">Slotsholmsgade 10</p>
    <p class="parrafo">DK-1216 København K</p>
    <p class="parrafo">Tlf. (45) 33 92 33 40</p>
    <p class="parrafo">Fax (45) 33 93 35 10</p>
    <p class="parrafo">ALEMANIA</p>
    <p class="parrafo">Concerning financing and financial assistance:</p>
    <p class="parrafo">Deutsche Bundesbank</p>
    <p class="parrafo">Servicezentrum Finanzsanktionen</p>
    <p class="parrafo">Postfach</p>
    <p class="parrafo">D-80281 München</p>
    <p class="parrafo">Tel. (49) 89 28 89 38 00</p>
    <p class="parrafo">Fax (49) 89 35 01 63 38 00</p>
    <p class="parrafo">Concerning technical assistance:</p>
    <p class="parrafo">Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)</p>
    <p class="parrafo">Frankfurter Straße 29—35</p>
    <p class="parrafo">D-65760 Eschborn</p>
    <p class="parrafo">Tel. (49) 61 96 908-0</p>
    <p class="parrafo">Fax (49) 61 96 908-800</p>
    <p class="parrafo">ESTONIA</p>
    <p class="parrafo">Eesti Välisministeerium</p>
    <p class="parrafo">Islandi väljak 1</p>
    <p class="parrafo">15049 Tallinn</p>
    <p class="parrafo">Tel.: + 372 6317 100</p>
    <p class="parrafo">Faks: + 372 6317 199</p>
    <p class="parrafo">GRECIA</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Economy and Finance</p>
    <p class="parrafo">General Directorate for Policy Planning and Management</p>
    <p class="parrafo">Address Kornarou Str.</p>
    <p class="parrafo">105 63 Athens</p>
    <p class="parrafo">Τηλ.: + 30 210 3286401-3</p>
    <p class="parrafo">Φαξ: + 30 210 3286404</p>
    <p class="parrafo">Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών</p>
    <p class="parrafo">Γενική Δ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής</p>
    <p class="parrafo">Δ/νση: Κορνάρου 1,</p>
    <p class="parrafo">Τ.Κ. 101 80 Αθήνα — Ελλάς</p>
    <p class="parrafo">Τηλ.: + 30 210 3286401-3</p>
    <p class="parrafo">Φαξ: + 30 210 3286404</p>
    <p class="parrafo">ESPAÑA</p>
    <p class="parrafo">Ministerio, de Industria Turismo y Comercio</p>
    <p class="parrafo">Secretaría General de Comercio Exterior</p>
    <p class="parrafo">Paseo de la Castellana, 162</p>
    <p class="parrafo">E-28046 Madrid</p>
    <p class="parrafo">Tel. (34) 913 49 38 60</p>
    <p class="parrafo">Fax (34) 914 57 28 63</p>
    <p class="parrafo">FRANCIA</p>
    <p class="parrafo">Ministère de l’économie, des finances et de l’industrie</p>
    <p class="parrafo">Direction générale des douanes et des droits indirects</p>
    <p class="parrafo">Cellule embargo — Bureau E2</p>
    <p class="parrafo">Tél.: (33) 1 44 74 48 93</p>
    <p class="parrafo">Télécopie: (33) 1 44 74 48 97</p>
    <p class="parrafo">Direction générale du Trésor et de la politique économique</p>
    <p class="parrafo">Service des affaires multilatérales et du développement</p>
    <p class="parrafo">Sous-direction Politique commerciale et investissements</p>
    <p class="parrafo">Service Investissements et propriété intellectuelle</p>
    <p class="parrafo">139, rue du Bercy</p>
    <p class="parrafo">F-75572 Paris Cedex 12</p>
    <p class="parrafo">Tél.: (33) 1 44 87 72 85</p>
    <p class="parrafo">Télécopie: (33) 1 53 18 96 55</p>
    <p class="parrafo">Ministère des affaires étrangères</p>
    <p class="parrafo">Direction générale des affaires politiques et de sécurité</p>
    <p class="parrafo">Direction des Nations unies et des organisations internationales</p>
    <p class="parrafo">Sous-direction des affaires politiques</p>
    <p class="parrafo">Tél.: (33) 1 43 17 59 68</p>
    <p class="parrafo">Télécopie: (33) 1 43 17 46 91</p>
    <p class="parrafo">Service de la politique étrangère et de sécurité commune</p>
    <p class="parrafo">Tél.: (33) 1 43 17 45 16</p>
    <p class="parrafo">Télécopie: (33) 1 43 17 45 84</p>
    <p class="parrafo">IRLANDA</p>
    <p class="parrafo">United Nations Section</p>
    <p class="parrafo">Department of Foreign Affairs,</p>
    <p class="parrafo">Iveagh House</p>
    <p class="parrafo">79-80 Saint Stephen’s Green</p>
    <p class="parrafo">Dublin 2</p>
    <p class="parrafo">Tel. + 353 1 478 0822</p>
    <p class="parrafo">Fax + 353 1 408 2165</p>
    <p class="parrafo">Central Bank and Financial Services Authority of Ireland</p>
    <p class="parrafo">Financial Markets Department</p>
    <p class="parrafo">Dame Street</p>
    <p class="parrafo">Dublin 2</p>
    <p class="parrafo">Tel. + 353 1 671 6666</p>
    <p class="parrafo">Fax + 353 1 679 8882</p>
    <p class="parrafo">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">Ministero degli Affari Esteri</p>
    <p class="parrafo">Piazzale della Farnesina, 1</p>
    <p class="parrafo">I-00194 Roma</p>
    <p class="parrafo">D.G.A.S. — Ufficio III</p>
    <p class="parrafo">Tel. (39) 06 3691 8221</p>
    <p class="parrafo">Fax (39) 06 3691 5296</p>
    <p class="parrafo">U.A.M.A.</p>
    <p class="parrafo">Tel. (39) 06 3691 3605</p>
    <p class="parrafo">Fax (39) 06 3691 8815</p>
    <p class="parrafo">CHIPRE</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Commerce, Industry and Tourism</p>
    <p class="parrafo">6 Andrea Araouzou</p>
    <p class="parrafo">1421 Nicosia</p>
    <p class="parrafo">Tel.: + 357 22 86 71 00</p>
    <p class="parrafo">Fax: + 357 22 31 60 71</p>
    <p class="parrafo">Central Bank of Cyprus</p>
    <p class="parrafo">80 Kennedy Avenue</p>
    <p class="parrafo">1076 Nicosia</p>
    <p class="parrafo">Tel.: + 357 22 71 41 00</p>
    <p class="parrafo">Fax: + 357 22 37 81 53</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Finance (Department of Customs)</p>
    <p class="parrafo">M. Karaoli</p>
    <p class="parrafo">1096 Nicosia</p>
    <p class="parrafo">Tel. + 357 22 60 11 06</p>
    <p class="parrafo">Fax + 357 22 60 27 41/47</p>
    <p class="parrafo">LETONIA</p>
    <p class="parrafo">Latvijas Republikas Ārlietu ministrija</p>
    <p class="parrafo">Brīvības iela 36</p>
    <p class="parrafo">Rīga LV 1395</p>
    <p class="parrafo">Tālr. Nr.: (371) 7016 201</p>
    <p class="parrafo">Fakss: (371) 7828 121</p>
    <p class="parrafo">LITUANIA</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Foreign Affairs</p>
    <p class="parrafo">Security Policy Department</p>
    <p class="parrafo">J. Tumo-Vaizganto 2</p>
    <p class="parrafo">LT-01511 Vilnius</p>
    <p class="parrafo">Tel. + 370 5 2362516</p>
    <p class="parrafo">Fax + 370 5 2313090</p>
    <p class="parrafo">LUXEMBURGO</p>
    <p class="parrafo">Ministère de l’économie et du commerce extérieur</p>
    <p class="parrafo">Office des licences</p>
    <p class="parrafo">BP 113</p>
    <p class="parrafo">L-2011 Luxembourg</p>
    <p class="parrafo">Tél.: (352) 478 23 70</p>
    <p class="parrafo">Fax: (352) 46 61 38</p>
    <p class="parrafo">mail: office.licences@mae.etat.lu</p>
    <p class="parrafo">Ministère des affaires étrangères et de l’immigration</p>
    <p class="parrafo">Direction des affaires politiques</p>
    <p class="parrafo">5, rue Notre-Dame</p>
    <p class="parrafo">L- 2240 Luxembourg</p>
    <p class="parrafo">Tél.: (352) 478 2421</p>
    <p class="parrafo">Fax: (352) 22 19 89</p>
    <p class="parrafo">HUNGRÍA</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Economic Affairs and Transport — Hungarian Trade Licencing</p>
    <p class="parrafo">Office Margit krt. 85.</p>
    <p class="parrafo">H-1024 Budapest</p>
    <p class="parrafo">Hungary</p>
    <p class="parrafo">Postbox: H-1537 Budapest Pf.: 345</p>
    <p class="parrafo">Tel. + 36-1-336-7327</p>
    <p class="parrafo">Gazdasági és Közlekedési Minisztérium – Magyar Kereskedelmi Engedélyezési</p>
    <p class="parrafo">Hivatal Margit krt. 85.</p>
    <p class="parrafo">H-1024 Budapest</p>
    <p class="parrafo">Magyarország</p>
    <p class="parrafo">Postafiók: 1537 Budapest Pf.: 345</p>
    <p class="parrafo">Tel. + 36-1-336-7327</p>
    <p class="parrafo">MALTA</p>
    <p class="parrafo">Bord ta’ Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet</p>
    <p class="parrafo">Direttorat ta’ l-Affarijiet Multilaterali</p>
    <p class="parrafo">Ministeru ta’ l-Affarijiet Barranin</p>
    <p class="parrafo">Palazzo Parisio</p>
    <p class="parrafo">Triq il-Merkanti</p>
    <p class="parrafo">Valletta CMR 02</p>
    <p class="parrafo">Tel. + 356 21 24 28 53</p>
    <p class="parrafo">Fax + 356 21 25 15 20</p>
    <p class="parrafo">PAÍSES BAJOS</p>
    <p class="parrafo">Ministerie van Economische Zaken</p>
    <p class="parrafo">Belastingdienst/Douane Noord</p>
    <p class="parrafo">Postbus 40200</p>
    <p class="parrafo">8004 De Zwolle</p>
    <p class="parrafo">Telefoon: (31-38) 467 25 41</p>
    <p class="parrafo">Telefax: (31-38) 469 52 29</p>
    <p class="parrafo">AUSTRIA</p>
    <p class="parrafo">Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit Abteilung C2/2 (Ausfuhrkontrolle)</p>
    <p class="parrafo">Stubenring 1</p>
    <p class="parrafo">A-1010 Wien</p>
    <p class="parrafo">Tel. (+ 43-1) 711 00-0</p>
    <p class="parrafo">Fax (+ 43-1) 711 00-8386</p>
    <p class="parrafo">POLONIA</p>
    <p class="parrafo">Organ koordynujący:</p>
    <p class="parrafo">Ministerstwo Spraw Zagranicznych</p>
    <p class="parrafo">Departament Prawno-Traktatowy</p>
    <p class="parrafo">Al. J. Ch. Szucha 23</p>
    <p class="parrafo">00–580 Warszawa</p>
    <p class="parrafo">Polska</p>
    <p class="parrafo">tel.: (+ 48 22) 523 94 27 lub 93 48</p>
    <p class="parrafo">fax: (+ 48 22) 523 83 29</p>
    <p class="parrafo">Organy współpracujące:</p>
    <p class="parrafo">Ministerstwo Obrony</p>
    <p class="parrafo">Departament Prawny</p>
    <p class="parrafo">ul. Klonowa 1</p>
    <p class="parrafo">00–909 Warszawa</p>
    <p class="parrafo">Polska</p>
    <p class="parrafo">tel.: (+ 48 22) 687 15 84</p>
    <p class="parrafo">fax: (+ 48 22) 687 16 97</p>
    <p class="parrafo">Ministerstwo Gospodarki i Pracy</p>
    <p class="parrafo">Departament Kontroli Eksportu</p>
    <p class="parrafo">Plac Trzech Krzyży 3/5</p>
    <p class="parrafo">00–507 Warszawa</p>
    <p class="parrafo">Polska</p>
    <p class="parrafo">tel.: (+ 48 22) 693 51 71</p>
    <p class="parrafo">fax: (+ 48 22) 693 40 33</p>
    <p class="parrafo">PORTUGAL</p>
    <p class="parrafo">Ministério dos Negócios Estrangeiros</p>
    <p class="parrafo">Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais</p>
    <p class="parrafo">Largo do Rilvas</p>
    <p class="parrafo">P-1350-179 Lisboa</p>
    <p class="parrafo">Tel. (351) 21 394 60 72</p>
    <p class="parrafo">Fax (351) 21 394 60 73</p>
    <p class="parrafo">Ministério das Finanças</p>
    <p class="parrafo">Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais</p>
    <p class="parrafo">Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o</p>
    <p class="parrafo">P-1100 Lisboa</p>
    <p class="parrafo">Tel. (351) 21 882 3390/8</p>
    <p class="parrafo">Fax (351) 21 882 3399</p>
    <p class="parrafo">ESLOVENIA</p>
    <p class="parrafo">Ministrstvo za zunanje zadeve</p>
    <p class="parrafo">Prešernova 25</p>
    <p class="parrafo">SI-1000 Ljubljana</p>
    <p class="parrafo">Tel. 00386 1 4782000</p>
    <p class="parrafo">Faks: 00386 1 4782341</p>
    <p class="parrafo">Ministrstvo za gospodarstvo</p>
    <p class="parrafo">Kotnikova 5</p>
    <p class="parrafo">SI-1000 Ljubljana</p>
    <p class="parrafo">Tel. 00386 1 4783311</p>
    <p class="parrafo">Faks: 00386 1 4331031</p>
    <p class="parrafo">Ministrstvo za obrambo</p>
    <p class="parrafo">Kardeljeva pl. 25</p>
    <p class="parrafo">SI-1000 Ljubljana</p>
    <p class="parrafo">Tel. 00386 1 4712211</p>
    <p class="parrafo">Faks: 00386 1 4318164</p>
    <p class="parrafo">ESLOVAQUIA</p>
    <p class="parrafo">Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky</p>
    <p class="parrafo">Mierová 19</p>
    <p class="parrafo">827 15 Bratislava 212</p>
    <p class="parrafo">Tel.: 00421/2/4854 1111</p>
    <p class="parrafo">Fax: 00421/2/4333 7827</p>
    <p class="parrafo">Ministerstvo financií Slovenskej republiky</p>
    <p class="parrafo">Štefanovičova 5</p>
    <p class="parrafo">P.O. BOX 82</p>
    <p class="parrafo">817 82 Bratislava</p>
    <p class="parrafo">Tel.: 00421/2/5958 1111</p>
    <p class="parrafo">Fax: 00421/2/5249 8042</p>
    <p class="parrafo">FINLANDIA</p>
    <p class="parrafo">Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet</p>
    <p class="parrafo">PL/PB 176</p>
    <p class="parrafo">FIN-00161 Helsinki/Helsingfors</p>
    <p class="parrafo">P./Tfn (358-9) 16 00 5</p>
    <p class="parrafo">Faksi/Fax (358-9) 16 05 57 07</p>
    <p class="parrafo">Puolustusministeriö/Försvarsministeriet</p>
    <p class="parrafo">Eteläinen Makasiinikatu 8 / Södra Magasinsgatan 8</p>
    <p class="parrafo">FIN-00131 Helsinki/Helsingfors</p>
    <p class="parrafo">PL/PB 31</p>
    <p class="parrafo">P./Tfn (358-9) 16 08 81 28</p>
    <p class="parrafo">Faksi/Fax (358-9) 16 08 81 11</p>
    <p class="parrafo">SUECIA</p>
    <p class="parrafo">Inspektionen för strategiska produkter (ISP)</p>
    <p class="parrafo">Box 70 252</p>
    <p class="parrafo">107 22 Stockholm</p>
    <p class="parrafo">Tfn (46-8) 406 31 00</p>
    <p class="parrafo">Fax (46-8) 20 31 00</p>
    <p class="parrafo">REINO UNIDO</p>
    <p class="parrafo">Sanctions Licensing Unit</p>
    <p class="parrafo">Export Control Organisation</p>
    <p class="parrafo">Department of Trade and Industry</p>
    <p class="parrafo">4 Abbey Orchard Street</p>
    <p class="parrafo">London SW1P 2HT</p>
    <p class="parrafo">Tel. (44) 20 7215 0594</p>
    <p class="parrafo">Fax (44) 20 7215 0593</p>
    <p class="parrafo">COMUNIDAD EUROPEA</p>
    <p class="parrafo">Comisión de las Comunidades Europeas</p>
    <p class="parrafo">Dirección General de Relaciones Exteriores</p>
    <p class="parrafo">Dirección de Política Exterior y de Seguridad Común (PESC) y Política Europea de Seguridad y Defensa (PESD): Coordinación y Contribución de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Unidad A.2: asuntos jurídicos e institucionales, acciones comunes PESC, sanciones y proceso de Kimberley</p>
    <p class="parrafo">CHAR 12/163</p>
    <p class="parrafo">B-1049 Bruxelles/Brussel</p>
    <p class="parrafo">Tel. (32-2) 296 25 56</p>
    <p class="parrafo">Fax (32-2) 296 75 63</p>
    <p class="parrafo">E-mail: Relex-Sanctions@cec.eu.int</p>
  </texto>
</documento>
