<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021200533">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-2004-82060</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9010">Unión Europea</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>20040428</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>582/2004</numero_oficial>
    <titulo>Decisión de los Representantes de los Gobiernos de los Estados miembros, reunidos en el seno del Consejo, de 28 de abril de 2004, relativa a los privilegios e inmunidades otorgados a ATHENA.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de la Unión Europea</diario>
    <fecha_publicacion>20040806</fecha_publicacion>
    <diario_numero>261</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>125</pagina_inicial>
    <pagina_final>129</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/2004/261/L00125-00129.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>20041101</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="3839" orden="">Fuerzas Armadas</materia>
      <materia codigo="4121" orden="">Impuestos Especiales</materia>
      <materia codigo="5647" orden="">Política Exterior y de Seguridad Común</materia>
      <materia codigo="5702" orden="">Privilegios e inmunidades</materia>
      <materia codigo="6658" orden="">Sistema tributario</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="9" orden="210">Entrada en vigor, con la salvedad indicada, el 1 de noviembre de 2004</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-2004-80380" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Decisión 2004/197, de 23 de febrero</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas>
      <alerta codigo="126" orden="">Seguridad y Defensa</alerta>
    </alertas>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LOS REPRESENTANTES DE LOS GOBIERNOS DE LOS ESTADOS MIEMBROS REUNIDOS EN EL SENO DEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado de la Unión Europea (TUE), y en particular su título V,</p>
    <p class="parrafo">Considerando lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">(1) ATHENA es el mecanismo creado en virtud de la Decisión 2004/197/PESC del Consejo (1) para administrar la financiación de los costes comunes de las operaciones de la Unión Europea que tengan repercusiones en el ámbito militar o de la defensa. Es necesario establecer determinados privilegios e inmunidades para facilitar el buen funcionamiento de ATHENA únicamente en interés de la Unión Europea y sus Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">(2) A efectos fiscales, los Estados miembros consideran que ATHENA cumple los criterios de exoneración con arreglo al apartado 10 del artículo 15 de la sexta Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema común del Impuesto sobre el Valor Añadido: base imponible uniforme (2), y al apartado 1 del artículo 23 de la Directiva 92/12/CEE del Consejo, de 25 de febrero de 1992, relativa al régimen general, tenencia, circulación y controles de los productos objeto de impuestos especiales (3).</p>
    <p class="parrafo">DECIDEN:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Los bienes, fondos y activos pertenecientes a ATHENA o administrados por él en nombre de los Estados miembros, cualquiera que sea el lugar en que se encuentren dentro del territorio de los Estados miembros y quienquiera que los tenga en su poder, estarán exentos de registro, embargo, requisa, confiscación y de cualquier otra forma de interferencia administrativa o judicial.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Los archivos de ATHENA serán inviolables.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">1. En el ámbito de sus actividades oficiales, los activos, ingresos y demás bienes pertenecientes a ATHENA o administrados por él en nombre de los Estados miembros estarán exentos de cualesquiera impuestos directos.</p>
    <p class="parrafo">2. Las compras o adquisiciones realizadas por ATHENA estarán exentas de todos los impuestos indirectos incluidos en los precios de los servicios y los bienes muebles o inmuebles adquiridos para uso oficial y que supongan gastos considerables.</p>
    <p class="parrafo">Dicha exención podrá concederse mediante reembolso o mediante deducciones.</p>
    <p class="parrafo">3. No se concederá ninguna exención de impuestos que sean equivalentes a una simple remuneración de servicios de utilidad pública.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">Los Estados miembros permitirán a ATHENA una comunicación libre y sin necesidad de autorización especial para todas sus funciones oficiales y protegerán el derecho de ATHENA a ello. ATHENA tendrá derecho a utilizar códigos, así como a expedir y recibir correspondencia oficial y demás comunicaciones, por correo o en valijas selladas, que gozarán de los mismos privilegios e inmunidades que los correos y valijas diplomáticos.</p>
    <p class="parrafo">_______________</p>
    <p class="parrafo">(1) DO L 63 de 28.2.2004, p. 68.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO L 145 de 13.6.1977, p. 1; Directiva cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 290/2004 (DO L 50 de 20.2.2004, p. 5).</p>
    <p class="parrafo">(3) DO L 76 de 23.3.1992, p. 1; Directiva cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 807/2003 (DO L 122 de 16.5.2003, p. 36).</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">Los artículos 1 a 4 no serán de aplicación cuando el Comité especial de ATHENA haya retirado explícitamente la inmunidad o privilegio en un caso concreto.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">La presente Decisión entrará en vigor el 1 de noviembre de 2004 a condición de que todos los Estados miembros hayan notificado a más tardar en dicha fecha, a la Secretaría General del Consejo, que se han llevado a cabo los procedimientos requeridos para su puesta en práctica en su ordenamiento jurídico interno, con carácter definitivo o provisional.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">La presente Decisión se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el veintiocho de abril de 2004.</p>
    <p class="parrafo">Udfærdiget i Bruxelles den otteogtyvende april to tusind og fire.</p>
    <p class="parrafo">Geschehen zu Brüssel am achtundzwanzigsten April zweitausendundvier.</p>
    <p class="parrafo">Εγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι οκτώ Απριλίου dύο χιλιάδες τέσσερα.</p>
    <p class="parrafo">Done at Brussels on the twenty-eighth day of April in the year two thousand and four.</p>
    <p class="parrafo">Fait à Bruxelles, le vingt-huit avril deux mille quatre.</p>
    <p class="parrafo">Fatto a Bruxelles, addi' ventotto aprile duemilaquattro.</p>
    <p class="parrafo">Gedaan te Brussel, de achtentwintigste april, tweeduizendvier.</p>
    <p class="parrafo">Feito em Bruxelas, em vinte e oito de Abril de dois mil e quatro.</p>
    <p class="parrafo">Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkahdeksantena päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattaneljä.</p>
    <p class="parrafo">Som skedde i Bryssel den tjugoåttonde april tjugohundrafyra.</p>
    <p class="parrafo">Pour le gouvernement du Royaume de Belgique Voor de Regering van het Koninkrijk België Für die</p>
    <p class="parrafo">Regierung des Königreichs Belgien For regeringen for Kongeriget Danmark</p>
    <p class="parrafo">Für die Regierung der Bundesrepublik Deutschland Για την Κυβέρνηση της Ελληνικής ∆ηµοκρατίας</p>
    <p class="parrafo">Por el Gobierno del Reino de España</p>
    <p class="parrafo">Pour le gouvernement de la République française Thar ceann Rialtas na hÉireann</p>
    <p class="parrafo">For the Government of Ireland</p>
    <p class="parrafo">Per il Governo della Repubblica italiana</p>
    <p class="parrafo">Pour le gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg</p>
    <p class="parrafo">Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden</p>
    <p class="parrafo">Für die Regierung der Republik Österreich</p>
    <p class="parrafo">Pelo Governo da República Portuguesa</p>
    <p class="parrafo">Suomen hallituksen puolesta</p>
    <p class="parrafo">På finska regeringens vägnar</p>
    <p class="parrafo">På svenska regeringens vägnar</p>
    <p class="parrafo">For the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland</p>
  </texto>
</documento>
