<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021195509">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-2003-81483</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9010">Unión Europea</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>20030908</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>644/2003</numero_oficial>
    <titulo>Decisión de la Comisión, de 8 de septiembre de 2003, por la que se fijan las garantías complementarias que deben cumplir, en relación con las salmonelas, los envíos a Finlandia y a Suecia de aves de corral de reproducción y de pollitos de un día destinados a ser introducidos en manadas de aves de corral de reproducción o en manadas de aves de corral de explotación [notificada con el número C(2003) 3190].</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de la Unión Europea</diario>
    <fecha_publicacion>20030912</fecha_publicacion>
    <diario_numero>228</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>29</pagina_inicial>
    <pagina_final>34</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/2003/228/L00029-00034.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="230" orden="1">Análisis</materia>
      <materia codigo="408" orden="2">Aves de corral</materia>
      <materia codigo="6091" orden="5">Finlandia</materia>
      <materia codigo="6066" orden="4">Reproducción animal</materia>
      <materia codigo="6284" orden="6">Sanidad veterinaria</materia>
      <materia codigo="6035" orden="3">Suecia</materia>
      <materia codigo="7196" orden="">Zoonosis</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1997-80724" orden="1010">
          <palabra codigo="210">DEROGA</palabra>
          <texto>art. 1 DE LADECISIÓN 97/278/CE, DE 11 DE ABRIL</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1995-80508" orden="1010">
          <palabra codigo="210">DEROGA</palabra>
          <texto>la Decisión 95/160, de 21 de abril</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1990-81405" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Directiva 90/539, de 15 de octubre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas>
      <alerta codigo="117" orden="1">Ganadería y animales</alerta>
    </alertas>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Vista la Directiva 90/539/CEE del Consejo, de 15 de octubre de 1990, relativa a las condiciones de policía sanitaria que regulan los intercambios intracomunitarios y las importaciones de aves de corral y de huevos para incubar procedentes de países terceros (1), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 806/2003 (2), y en particular, el apartado 2 de su artículo 9 bis,</p>
    <p class="parrafo">Considerando lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">(1) La Decisión 95/160/CE de la Comisión, de 21 de abril de 1995, por la que se fijan las garantías complementarias que deben cumplir, en relación con las salmonelas, los envíos a Finlandia y a Suecia de aves de corral de reproducción y de pollitos de un día destinados a ser introducidos en manadas de aves de corral de reproducción o en manadas de aves de corral de explotación (3), ha sido modificada de manera sustancial (4). Conviene, en aras de una mayor racionalidad y claridad, proceder a la codificación de dicha Directiva.</p>
    <p class="parrafo">(2) La Comisión ha aprobado los programas operativos de control de salmonelas presentados por Finlandia y por Suecia. Esos programas contienen medidas específicas para las aves de corral de reproducción y para los pollitos de un día destinados a ser introducidos en manadas de aves de corral de reproducción o en manadas de aves de corral de explotación.</p>
    <p class="parrafo">(3) Es preciso fijar garantías equivalentes a las que aplican Finlandia y Suecia en virtud de sus programas operativos.</p>
    <p class="parrafo">(4) Las garantías complementarias deben basarse, en particular, en un análisis microbiológico de las aves de corral destinadas a Finlandia y a Suecia.</p>
    <p class="parrafo">(5) Es preciso prever normas diferentes para las aves de corral de reproducción y para los pollitos de un día.</p>
    <p class="parrafo">(6) Procede establecer las normas por las que debe regirse el análisis microbiológico, es decir, el método de muestreo, el número de muestras que deben tomarse y los métodos microbiológicos de análisis de las muestras.</p>
    <p class="parrafo">(7) Esas garantías no deben aplicarse a las manadas incluidas en programas considerados equivalentes a los aplicados por Finlandia y por Suecia.</p>
    <p class="parrafo">(8) Finlandia y Suecia deben exigir que las condiciones de importación de lotes procedentes de terceros países sean al menos tan estrictas como las establecidas en la presente Decisión.</p>
    <p class="parrafo">(9) Los métodos descritos en la presente Decisión se ajustan al dictamen de la Autoridad Europea de Seguridad de los Alimentos.</p>
    <p class="parrafo">(10) Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité permanente de la cadena alimenticia y de sanidad animal.</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Las aves de corral de reproducción destinadas a Finlandia y a Suecia pasarán un análisis microbiológico por muestreo en la manada de origen.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El análisis microbiológico a que se refiere el artículo 1 se realizará con arreglo a lo dispuesto en el anexo I.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">1. Las aves de corral de reproducción destinadas a Finlandia y a Suecia irán acompañadas por el certificado definido en el anexo II.</p>
    <p class="parrafo">2. El certificado previsto en el apartado 1 podrá:</p>
    <p class="parrafo">- bien acompañar al certificado (modelo 3) del anexo IV de la Directiva 90/539/CEE,</p>
    <p class="parrafo">- bien incorporarse al certificado indicado en el primer guión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">Los pollitos de un día destinados a Finlandia y a Suecia que vayan a ser introducidos en manadas de aves de corral de reproducción o en manadas de aves de corral de explotación procederán de huevos para incubar de aves de corral de reproducción que hayan pasado el análisis previsto en el artículo 2.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">1. Los pollitos de un día destinados a Finlandia y a Suecia que vayan a ser introducidos en manadas de aves de corral de reproducción o en manadas de aves de corral de explotación irán acompañados por el certificado definido en el anexo III.</p>
    <p class="parrafo">2. El certificado señalado en el apartado 1 podrá:</p>
    <p class="parrafo">- bien acompañar al certificado (modelo 2) del anexo IV de la Directiva 90/539/CEE,</p>
    <p class="parrafo">- bien incorporarse al certificado indicado en el primer guión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">Las garantías complementarias previstas en la presente Decisión no se aplicarán a las manadas incluidas en un programa que se reconozca como equivalente, según el procedimiento previsto en el artículo 32 de la Directiva 90/539/CEE, al aplicado por Finlandia y por Suecia.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">Queda derogada la Decisión 95/160/CE.</p>
    <p class="parrafo">Las referencias a la Decisión derogada se entenderán hechas a la presente Decisión y se leerán con arreglo a la tabla de correspondencias que figura en el anexo V.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 8</p>
    <p class="parrafo">Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 8 de septiembre de 2003.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">David Byrne</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">_______</p>
    <p class="parrafo">(1) DO L 303 de 31.10.1990, p. 6.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO L 122 de 16.5.2003, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO L 105 de 9.5.1995, p. 40.</p>
    <p class="parrafo">(4) Véase anexo IV.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">1. Normas generales</p>
    <p class="parrafo">La manada de origen debe aislarse durante quince días.</p>
    <p class="parrafo">El análisis microbiológico debe incluir todos los serotipos de salmonelas.</p>
    <p class="parrafo">2. Método de muestreo y número de muestras</p>
    <p class="parrafo">El método de muestreo y el número de muestras que deben tomarse son los establecidos en las letras b) y c) del punto II B), 2) de la sección I del anexo III de la Directiva 92/117/CEE del Consejo (1).</p>
    <p class="parrafo">3. Métodos microbiológicos de análisis de las muestras</p>
    <p class="parrafo">- El análisis microbiológico de las muestras para la detección de la salmonela se efectuará de acuerdo con el método normalizado de la Organización Internacional de Normalización ISO 6579:1993, o ediciones revisadas de este método, o según el método descrito por el Comité nórdico de análisis alimentarios (método NMKL n° 71, cuarta edición, 1991), o ediciones revisadas de este método.</p>
    <p class="parrafo">- Si los resultados de los análisis fueren objeto de controversia entre los Estados miembros, será el método normalizado de la Organización Internacional de Normalización ISO 6579:1993, o ediciones revisadas, el que deberá considerarse como método de referencia.</p>
    <p class="parrafo">_____</p>
    <p class="parrafo">(1) DO L 62 de 15.3.1993, p. 38.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">IMAGEN OMITIDA EN PÁGINA 32</p>
    <p class="parrafo">ANEXO III</p>
    <p class="parrafo">IMAGEN OMITIDA EN PÁGINA 33</p>
    <p class="parrafo">ANEXO IV</p>
    <p class="parrafo">Decisión derogada con su modificación</p>
    <p class="parrafo">TABLA OMITIDA EN PÁGINA 34</p>
    <p class="parrafo">ANEXO V</p>
    <p class="parrafo">TABLA DE CORRESPONDENCIAS</p>
    <p class="parrafo">TABLA OMITIDA EN PÁGINA 34</p>
  </texto>
</documento>
