<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021195454">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-2003-81417</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9010">Unión Europea</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>20030811</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>616/2003</numero_oficial>
    <titulo>Decisión de la Comisión, de 11 de agosto de 2003, por la que se aprueban, en nombre de Comunidad Europea, modificaciones de los anexos del Acuerdo entre la Comunidad Europea y Nueva Zelanda sobre medidas sanitarias aplicables al comercio de animales vivos y productos animales.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de la Unión Europea</diario>
    <fecha_publicacion>20030826</fecha_publicacion>
    <diario_numero>214</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>36</pagina_inicial>
    <pagina_final>79</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/2003/214/L00036-00079.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="71" orden="1">Acuerdos internacionales</materia>
      <materia codigo="234" orden="2">Animales</materia>
      <materia codigo="1002" orden="3">Comercio exterior</materia>
      <materia codigo="5171" orden="4">Nueva Zelanda</materia>
      <materia codigo="5730" orden="5">Productos animales</materia>
      <materia codigo="6284" orden="6">Sanidad veterinaria</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="72" orden="100">Contiene  Acuerdo de 27 de junio de 2003, adjunto a la misma.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1997-80306" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>los anexos II, V y X del Acuerdo de 17 de diciembre de 1996</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-2003-81903" orden="1">
          <palabra codigo="201">CORRECCIÓN de errores</palabra>
          <texto>en DOUE L 313, de 28 de noviembre de 2003</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas>
      <alerta codigo="117" orden="1">Ganadería y animales</alerta>
      <alerta codigo="123" orden="2">Relaciones internacionales</alerta>
    </alertas>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Vista la Decisión 97/132/CE del Consejo, de 17 de diciembre de 1996, relativa a la conclusión del</p>
    <p class="parrafo">Acuerdo entre la Comunidad Europea y Nueva Zelanda sobre medidas sanitarias aplicables al comercio de animales vivos y productos animales (1), modificada por la Decisión 1999/837/CE (2), y, en particular, el apartado 3 de su artículo 3,</p>
    <p class="parrafo">Considerando lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">(1) La Decisión 2002/957/CE del Consejo, de 28 de noviembre de 2002, relativa a la conclusión de un</p>
    <p class="parrafo">Acuerdo en forma de Canje de Notas respecto de las modificaciones de los anexos del Acuerdo entre la Comunidad Europea y Nueva Zelanda sobre medidas sanitarias aplicables al comercio de animales vivos y productos animales (3), prevé la posibilidad de reconocer la equivalencia de los sistemas de certificación de Nueva Zelanda para la carne fresca y los productos cárnicos y otros productos animales.</p>
    <p class="parrafo">(2) El Comité conjunto de gestión del Acuerdo (en lo sucesivo, "el Comité"), en su reunión de 27 y 28 de febrero de 2003, formuló una Recomendación sobre la determinación de la equivalencia de los sistemas de certificación de los productos animales siguientes: tripas, cueros y pieles de animales, alimentos para animales, huesos y sus productos derivados, proteínas animales elaboradas, sangre y sus productos derivados, manteca de cerdo y grasas fundidas, materias primas para piensos y uso farmacéutico o técnico, y productos obtenidos de carne de aves de corral. Como consecuencia de esta Recomendación, procede modificar el anexo V del Acuerdo.</p>
    <p class="parrafo">(3) En la citada reunión, el Comité formuló también recomendaciones sobre la modificación de ciertos anexos del Acuerdo con el objeto de incorporar los cambios habidos en la estructura administrativa de las autoridades responsables y el punto de enlace de Nueva Zelanda, así como los cambios en la legislación neozelandesa. Además, el Comité recomendó modificar el anexo V en lo que atañe a las medidas sobre la EEB, a fin de adaptarlo a la legislación en vigor de ambas Partes.</p>
    <p class="parrafo">(4) Resulta oportuno aprobar tales modificaciones en nombre de la Comunidad.</p>
    <p class="parrafo">(5) Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal.</p>
    <p class="parrafo">DECIDE:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Conforme a lo recomendado por el Comité conjunto de gestión, instituido por el artículo 16 del Acuerdo entre la Comunidad Europea y Nueva Zelanda sobre medidas sanitarias aplicables al comercio de animales vivos y productos animales, se aprueban las modificaciones de los anexos II, V y X del citado Acuerdo en nombre de la Comunidad Europea. El texto del Acuerdo en forma de Canje de Notas, incluidas las modificaciones de los anexos del Acuerdo, se adjunta a la presente Decisión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Se autoriza al Director General de Sanidad y Protección del Consumidor a que firme el Acuerdo en forma de Canje de Notas a fin de obligar a la Comunidad</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">La presente Decisión será aplicable a partir del primer día del mes siguiente a aquel en que Nueva Zelanda comunique a la Comisión por escrito que ha concluido el procedimiento interno de aprobación de las modificaciones a que se refiere el artículo 1.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 11 de agosto de 2003.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">David Byrne</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">_________</p>
    <p class="parrafo">(1) DO L 57 de 26.2.1997, p. 4.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO L 332 de 23.12.1999, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO L 333 de 10.12.2002, p. 13.</p>
    <p class="parrafo">A. Nota de la Comunidad Europea</p>
    <p class="parrafo">Bruselas,...</p>
    <p class="parrafo">Excmo. Sr.:</p>
    <p class="parrafo">En relación con el Acuerdo entre la Comunidad Europea y Nueva Zelanda sobre medidas sanitarias aplicables al comercio de animales vivos y productos animales, tengo el honor de proponerle modificar los anexos de dicho Acuerdo de la manera siguiente:</p>
    <p class="parrafo">Según lo recomendado por el Comité conjunto de gestión instituido por el apartado 1 del artículo 16 del Acuerdo, se sustituirán los textos de los anexos II (parte A), V y X del Acuerdo por los respectivos textos de los anexos A, B y C adjuntos a la presente Nota.</p>
    <p class="parrafo">Le agradecería tuviese a bien ratificar la conformidad de Nueva Zelanda con las citadas modificaciones de los anexos del Acuerdo.</p>
    <p class="parrafo">Reciba el testimonio de mi mayor consideración.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comunidad Europea</p>
    <p class="parrafo">Robert J. Coleman</p>
    <p class="parrafo">B. Nota de Nueva Zelanda</p>
    <p class="parrafo">Bruselas,...</p>
    <p class="parrafo">Excmo. Sr.:</p>
    <p class="parrafo">Tengo el honor de referirme a su Nota en la que se recogen los detalles de las modificaciones propuestas de los anexos II (parte A), V y X del Acuerdo entre la Comunidad Europea y Nueva Zelanda sobre medidas sanitarias aplicables al comercio de animales vivos y productos animales.</p>
    <p class="parrafo">A ese respecto, me complazco en ratificar la conformidad de Nueva Zelanda con las citadas modificaciones, según lo recomendado por el Comité conjunto de gestión instituido por el apartado 1 del artículo 16 del Acuerdo, adjuntas a la presente Nota.</p>
    <p class="parrafo">Reciba el testimonio de mi mayor consideración.</p>
    <p class="parrafo">Por la autoridad competente de Nueva Zelanda</p>
    <p class="parrafo">Wade Armstrong</p>
    <p class="parrafo">ANEXO A</p>
    <p class="parrafo">"ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">PARTE A Nueva Zelanda</p>
    <p class="parrafo">La responsabilidad del control en el ámbito sanitario y veterinario se distribuye entre las autoridades competentes en materia de bioseguridad del Ministerio de Agricultura y Silvicultura y las autoridades neozelandesas competentes en materia de seguridad alimentaria. A este respecto, cabe señalar lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">- por cuanto se refiere a las exportaciones de animales vivos y plasma germinal a la Comunidad, corresponde a las autoridades competentes en materia de bioseguridad expedir el certificado (garantías oficiales) en el que se deja constancia de que se cumplen los requisitos y normas veterinarias acordados,</p>
    <p class="parrafo">- en lo que atañe a las exportaciones de cualesquiera otros productos animales a la Comunidad, compete a las autoridades neozelandesas de seguridad alimentaria expedir el certificado (garantías oficiales) en el que se deja constancia de que se cumplen los requisitos y normas veterinarias acordados,</p>
    <p class="parrafo">- en lo que respecta a las importaciones, corresponde a las autoridades competentes en materia de bioseguridad del Ministerio de Agricultura y Silvicultura cuanto se refiere a la cuarentena sanitaria de los animales (ámbito zoosanitario), siendo las autoridades neozelandesas de seguridad alimentaria responsables de la seguridad alimentaria (aspectos sanitarios) y del cumplimiento de los pertinentes requisitos y normas."</p>
    <p class="parrafo">ANEXO B</p>
    <p class="parrafo">"ANEXO V</p>
    <p class="parrafo">RECONOCIMIENTO DE LAS NORMAS SANITARIAS</p>
    <p class="parrafo">Glosario</p>
    <p class="parrafo">TABLA OMITIDA EN PÁGINA 40</p>
    <p class="parrafo">TABLA OMITIDA DE PÁGINAS 41 A 78</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">"ANEXO X</p>
    <p class="parrafo">PUNTOS DE ENLACE</p>
    <p class="parrafo">Nueva Zelanda</p>
    <p class="parrafo">Consejero (Veterinario y Técnico)</p>
    <p class="parrafo">Representación de Nueva Zelanda ante la Unión Europea</p>
    <p class="parrafo">Square De Meeus, 1</p>
    <p class="parrafo">B - 1000 Bruselas Tel (0032-2) 550 12 19</p>
    <p class="parrafo">Fax (0032-2) 513 48 56</p>
    <p class="parrafo">Comunidad Europea</p>
    <p class="parrafo">Director</p>
    <p class="parrafo">Dirección E - Seguridad alimentaria: asuntos fitosanitarios, sanidad y bienestar animal, asuntos internacionales</p>
    <p class="parrafo">Dirección General Sanidad y Protección de los Consumidores</p>
    <p class="parrafo">Comisión Europea</p>
    <p class="parrafo">Rue Froissart 101, Despacho 8/58</p>
    <p class="parrafo">B - 1040 Bruselas</p>
    <p class="parrafo">Tel (0032-2) 295 68 38 Fax</p>
    <p class="parrafo">(0032-2) 296 42 86"</p>
  </texto>
</documento>
