<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021192705">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-2000-82266</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19990716</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>96/1999</numero_oficial>
    <titulo>Decisión del Comité Mixto del EEE nº 96/1999, de 16 de julio de 1999, por la que se modifica el anexo XVI (Contratos públicos) del Acuerdo EEE.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>20001123</fecha_publicacion>
    <diario_numero>296</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>62</pagina_inicial>
    <pagina_final>74</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/2000/296/L00062-00074.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19990717</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="71" orden="1">Acuerdos internacionales</materia>
      <materia codigo="173" orden="2">Aguas</materia>
      <materia codigo="1640" orden="4">Contratación administrativa</materia>
      <materia codigo="1661" orden="3">Contrato de suministros</materia>
      <materia codigo="3187" orden="5">Energía</materia>
      <materia codigo="3428" orden="6">Espacio Económico Europeo</materia>
      <materia codigo="6854" orden="7">Telecomunicaciones</materia>
      <materia codigo="6932" orden="8">Transportes</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="10" orden="200">Entrada en vigor:  17 de julio de 1999, si se cumple lo exigido.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1994-80086" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>el anexo XVI del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo aprobado por Decisión 94/1, de 13 de diciembre de 1993</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL COMITÉ MIXTO DEL EEE,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, adaptado por el Protocolo por el que se adapta el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, en adelante denominado "el Acuerdo", y, en particular, su artículo 98,</p>
    <p class="parrafo">Considerando lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">(1) El anexo XVI del Acuerdo fue modificado por la Decisión del Comité Mixto del EEE n° 7/94, de 21 de marzo de 1994 (1).</p>
    <p class="parrafo">(2) Deberán incorporarse al Acuerdo las adaptaciones relativas a determinadas Directivas del Consejo sobre contratos públicos.</p>
    <p class="parrafo">(3) Deberá incorporarse al Acuerdo la Directiva 97/52/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de octubre de 1997, por la que se modifican las Directivas 92/50/CEE, 93/36/CEE y 93/37/CEE sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación de los contratos públicos de servicios, de los contratos públicos de suministros y de los contratos públicos de obras (2).</p>
    <p class="parrafo">(4) Deberá incorporarse al Acuerdo la Directiva 98/4/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 1998, por la que se modifican la Directiva 93/38/CEE sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación de contratos en los sectores del agua, de la energía, de los transportes y de las telecomunicaciones (3).</p>
    <p class="parrafo">DECIDE:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">En anexo XVI del Acuerdo, incluidos sus apéndices 1 a 14, se modificará tal como se especifica en el anexo de la presente Decisión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Los textos de:</p>
    <p class="parrafo">- las adaptaciones de las Directivas 93/36/CEE, 93/37/CEE, 93/38/CEE, 92/13/CEE y 92/50/CEE realizadas en los apartados 1, 2, 3, 4 y 5 de la sección E (Contratación) del capítulo XI del anexo I del Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República de Austria, de la República de Finlandia y del Reino de Suecia y a las adaptaciones de los Tratados en los que se basa la Unión Europea,</p>
    <p class="parrafo">- la Directiva 97/52/CE por la que se modifican las Directivas 92/50/CEE, 93/36/CEE y 93/37/CEE,</p>
    <p class="parrafo">- la Directiva 98/4/CE por la que se modifica la Directiva 93/38/CEE;</p>
    <p class="parrafo">en lenguas islandesa y noruega, anejos a las respectivas versiones lingüísticas de la presente Decisión, son auténticos.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">La presente Decisión entrará en vigor el 17 de julio de 1999, siempre que se hayan efectuado al Comité Mixto del EEE todas las notificaciones establecidas por el apartado 1 del artículo 103 del Acuerdo.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">La presente Decisión se publicará en la sección EEE y en el Suplemento EEE del Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 16 de julio de 1999.</p>
    <p class="parrafo">Por el Comité Mixto del EEE</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">N. v. Liechtenstein</p>
    <p class="parrafo">_________________________</p>
    <p class="parrafo">(1) DO L 160 de 28.6.1994, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO L 328 de 28.11.1997, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO L 101 de 1.4.1998, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">de la Decisión del Comité Mixto del EEE n° 96/1999</p>
    <p class="parrafo">El anexo XVI (Contratos públicos) del Acuerdo EEE, incluidos sus apéndices 1 a 14, se modificará tal como se especifica en los artículos siguiente.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El punto 2 (Directiva 93/37/CEE del Consejo) se sustituirá por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">"2. 393 L 0037: Directiva 93/37/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1993, sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación de los contratos públicos de obras (DO L 199 de 9.8.1993, p. 54), modificada por:</p>
    <p class="parrafo">- 194 N: Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia y a las adaptaciones de los Tratados en los que se basa la Unión Europea (DO C 241 de 29.8.1994, p. 21, modificada por DO L 1 de 1.1.1995, p. 1).</p>
    <p class="parrafo">- 397 L 0052: Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo 97/52/CE, de 13 de octubre de 1997 (DO L 328 de 28.11.1997, p. 1).</p>
    <p class="parrafo">A efectos del Acuerdo, las disposiciones de la Directiva se entenderán con arreglo a las adaptaciones siguientes:</p>
    <p class="parrafo">a) en la letra a) del artículo 5, la frase 'de conformidad con el Tratado' se adaptará como sigue: 'de conformidad con el Acuerdo EEE';</p>
    <p class="parrafo">b) el artículo 25 se complementará de la forma siguiente:</p>
    <p class="parrafo">'- en Islandia, Firmaskrá,</p>
    <p class="parrafo">- en Liechtenstein, Handelsregister, Gewerberegister;</p>
    <p class="parrafo">- en Noruega, Foretaksregisteret; '</p>
    <p class="parrafo">c) el anexo I se complementará con el apéndice 1 del presente anexo;</p>
    <p class="parrafo">d) en lo que respecta a Liechtenstein, las medidas necesarias para dar cumplimiento a la Directiva entrarán en vigor a más tardar el 1 de enero de 1996. Durante este período transitorio quedará suspendida la aplicación recíproca de la Directiva entre Liechtenstein y las demás Partes contratantes.".</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El apéndice 1 se sustituirá por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">"Apéndice 1</p>
    <p class="parrafo">LISTAS DE ORGANISMOS Y CATEGORÍAS DE ORGANISMOS REGIDOS POR EL DERECHO PÚBLICO</p>
    <p class="parrafo">I. En ISLANDIA:</p>
    <p class="parrafo">entidades centrales de compras que no tienen carácter industrial ni comercial, regidas por la lög um skipan opinberra framkvoemda nr. 52/1970, la lög um opinber innkaup nr. 52/1997, með síðari breytingum y el reglugerð nr. 302/1996</p>
    <p class="parrafo">Organismos</p>
    <p class="parrafo">Ríkiskaup (Centro de Comercio del Estado)</p>
    <p class="parrafo">Framkvæmdasýslan (Contratos de Obras del Gobierno)</p>
    <p class="parrafo">Vegagerð ríkisins (Administración de Vías Públicas)</p>
    <p class="parrafo">Siglingastofnun (Administración Marítima Islandesa)</p>
    <p class="parrafo">Íslandspóstur hf (Correos Islandeses Ltd)</p>
    <p class="parrafo">Innkaupastofnun reykjavíkurborgar (Centro de Compras de Reikiavik)</p>
    <p class="parrafo">Categorías</p>
    <p class="parrafo">Sveitarfélög (Ayuntamientos)</p>
    <p class="parrafo">II. En LIECHTENSTEIN:</p>
    <p class="parrafo">die öffentlich-rechtlichen Verwaltungseinrichtungen auf Landes- und Gemeindeebene (organismos, sociedades y fundaciones regidas por el Derecho público y establecidos a escala nacional y municipal)</p>
    <p class="parrafo">III. En NORUEGA:</p>
    <p class="parrafo">offentige eller offentlig kontrollerte organer eller virksomheter som ikke har en industriell eller kommersiell karakter (entidades o empresas públicas, o sujetas, a control público, que no tienen carácter industrial o comercial).</p>
    <p class="parrafo">Organismos</p>
    <p class="parrafo">- Norsk Rikskringkasting (Sociedad Noruega de Radiodifusión)</p>
    <p class="parrafo">- Norges Bank (Banco Central)</p>
    <p class="parrafo">- Statens lånekasse for utdanning (Fondo Estatal de Créditos a la Educación)</p>
    <p class="parrafo">- Statistisk sentralbyrå (Oficina Central de Estadística)</p>
    <p class="parrafo">- Den Norske stats Husbank (Banco Nacional Hipotecario de Noruega)</p>
    <p class="parrafo">- Statens innvandrar- og Flyktningeboliger</p>
    <p class="parrafo">- Medisinsk Innovasjon Rikshospitalet</p>
    <p class="parrafo">- Norges teknisk-naturvitenskapelige forskningsråd (Real Consejo Noruego de Investigaciones Científicas e Industriales) - Statens Pensjonskasse (Fondo Público de Pensiones de Noruega)</p>
    <p class="parrafo">Categorías</p>
    <p class="parrafo">- Statsbedrifter i h.h.t lov om statsbedrifter av 25. juni 1965 nr. 3 (Empresas estatales)</p>
    <p class="parrafo">- Statsbanker (Bancos nacionales)</p>
    <p class="parrafo">- Universiteter og høyskoler etter lov av 16. juni 1989 nr. 77 (Universidades).".</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">El punto 3 (Directiva 93/36/CEE del Consejo) se sustituirá por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">"3. 393 L 0036: Directiva 93/36/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1993, sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación de los contratos públicos de suministro (DO L 199 de 9.8.1993, p. 1), modificada por:</p>
    <p class="parrafo">- 194 N: Acta referente a las condiciones de adhesión de la República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia y a las adaptaciones de los tratados en los que se basa la Unión Europea (DO C 241 de 29.8.1994, p. 21, modificada por DO L 1 de 1.1.1995, p. 1);</p>
    <p class="parrafo">- 397 L 0052: Directiva 97/52/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de octubre de 1997 (DO L 328 de 28.11.1997, p. 1).</p>
    <p class="parrafo">A efectos del Acuerdo, las disposiciones de la Directiva deberán entenderse con arreglo a las adaptaciones siguientes:</p>
    <p class="parrafo">a) en el artículo 3, la referencia a la 'letra b) del apartado 1 del artículo 223 del Tratado CEE' se sustituirá por la referencia al 'artículo 123 del Acuerdo EEE'</p>
    <p class="parrafo">b) el apartado 2 del artículo 21 se complementará de la forma siguiente:</p>
    <p class="parrafo">'- en Islandia, Hlutafélagaskrá, Samvinnufélagaskrá, Firmaskrá;</p>
    <p class="parrafo">- en Liechtentein, Handelsregister, Gewerberegister,</p>
    <p class="parrafo">- en Noruega, Foretaksregisteret.'</p>
    <p class="parrafo">c) el anexo I de la Directiva se complementará con el apéndice 2 del presente anexo. El anexo mencionado en la letra b) del artículo 1 de la Directiva se sustituirá por el apéndice 1 del presente anexo;</p>
    <p class="parrafo">d) en lo que respecta a Liechtenstein, las medidas necesarias para dar cumplimiento a la Directiva entrarán en vigor a más tardar el 1 de enero de 1996. Durante este período transitorio quedará suspendida la aplicación recíproca de la Directiva entre Liechtenstein y las demás Partes contratantes.".</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">El apéndice 2 se sustituirá por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">"Apéndice 2</p>
    <p class="parrafo">LISTA DE AUTORIDADES CONTRATANTES SUJETAS AL ACUERDO DE CONFORMIDAD CON EL ANEXO 1</p>
    <p class="parrafo">(AUTORIDADES DEL GOBIERNO CENTRAL)</p>
    <p class="parrafo">ISLANDIA</p>
    <p class="parrafo">LISTA DE AUTORIDADES CONTRATANTES EQUIVALENTES A LAS CONTEMPLADAS EN EL ACUERDO DE CONFORMIDAD CON EL ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">Entidades centrales de compras que no tienen carácter industrial o comercial regidas por la lög um opinber innkaup nr. 52/1987, með síðari breytingum y reglugerð nr. 302/1996.</p>
    <p class="parrafo">Ríkiskaup (Centro de Comercio del Estado)</p>
    <p class="parrafo">Framkvæmdasýslan (Contratos de Construcción del Gobierno)</p>
    <p class="parrafo">Vegagerð ríkisins (Administración de Vías Públicas)</p>
    <p class="parrafo">Íslandspóstur hf (Correos Islandeses Ltd)</p>
    <p class="parrafo">LIECHTENSTEIN</p>
    <p class="parrafo">1. Regierung des Fürstentums Liechtenstein</p>
    <p class="parrafo">2. Liechtensteinische Post-, Telefon- und Telegrafenbetriebe (PTT)</p>
    <p class="parrafo">NORUEGA</p>
    <p class="parrafo">Statsministerens kontor.....................................................Oficina del Primer Ministro</p>
    <p class="parrafo">Arbeids-og administrasjonsdepartementet........................Ministerio de Trabajo y Administración</p>
    <p class="parrafo">Arbeidsdirektoratet............................................................Dirección de Trabajo</p>
    <p class="parrafo">Arbeidsforskningsinstituttet..............................................Instituto de Investigación del Trabajo</p>
    <p class="parrafo">Ardeidstilsynet..................................................................Dirección de Inspección Laboral</p>
    <p class="parrafo">Statsbygg...........................................................................Dirección de la Propiedad y de Obras Públicas</p>
    <p class="parrafo">Konkurransetilsynet...........................................................Dirección Noruega de la Competencia</p>
    <p class="parrafo">Statens forvaltningstjeneste...............................................Servicios de la Administración Estatal</p>
    <p class="parrafo">Statens informasjnonstjeneste........................................... Servicio Noruego de Información Central</p>
    <p class="parrafo">Statskonsult........................................................................Dirección de la Gestión Pública</p>
    <p class="parrafo">Barne-og familiedepartementet..........................................Ministerio de Asuntos de la Infancia y de la</p>
    <p class="parrafo">............................................................................................Famila</p>
    <p class="parrafo">Barneombudet....................................................................Comisario para la Infancia</p>
    <p class="parrafo">Forbrukerombudet..............................................................Ombudsmann de los Consumidores</p>
    <p class="parrafo">Forbrukerradet....................................................................Consejo de los Consumidores</p>
    <p class="parrafo">Likestillingsombudet..........................................................Ombudsmann para la Igualdad</p>
    <p class="parrafo">Statens adopsjonskontor.....................................................Oficina de Adopción del Gobierno</p>
    <p class="parrafo">Statens institutt for forbrukforsking...................................Instituto Nacional para la Investigación sobre</p>
    <p class="parrafo">............................................................................................los Consumidores</p>
    <p class="parrafo">Finans-og tolldepartementet...............................................Ministerio de Hacienda</p>
    <p class="parrafo">Kredittilsynet.....................................................................Comisión Noruega para los Seguros y los Títulos</p>
    <p class="parrafo">...........................................................................................Bancarios</p>
    <p class="parrafo">Skattedirektoratet...............................................................Dirección de Impuestos</p>
    <p class="parrafo">Oljeskattekontoret..............................................................Oficina de Impuestos sobre el Petróleo</p>
    <p class="parrafo">Toll-og avgiftsdirektoratet.................................................Dirección de Aduanas y de Impuestos Especiales</p>
    <p class="parrafo">Fiskeridepartementet..........................................................Ministerio de Pesca</p>
    <p class="parrafo">Fiskeridirektoratet..............................................................Dirección de Pesquerías</p>
    <p class="parrafo">Havforskningsinstituttet.....................................................Instituto de Investigación Marina</p>
    <p class="parrafo">Kystdirektoratet..................................................................Dirección de Costas</p>
    <p class="parrafo">Forsvarsdepartmentet.........................................................Ministerio de Defensa</p>
    <p class="parrafo">Forsvarets bygningstjeneste...............................................Servicio Noruego de Obras de la Defensa</p>
    <p class="parrafo">Forsvarets tele-og datatjeneste...........................................Administración Noruega de los Servicios</p>
    <p class="parrafo">............................................................................................de Comunicaciones e Información de la Defensa</p>
    <p class="parrafo">Forsvarets forskningsinstitutt.............................................Organismo Noruego de Investigación de la</p>
    <p class="parrafo">............................................................................................Defensa</p>
    <p class="parrafo">Forsvarets overkommando.................................................Mando Militar de Noruega</p>
    <p class="parrafo">Haerens forsyningskommando...........................................Mando Militar de Material</p>
    <p class="parrafo">Luftrsvarets forsyningskommando.....................................Mando Aéreo de Material</p>
    <p class="parrafo">Sjoforsvarets forsyningskommando...................................Mando Naval de Material</p>
    <p class="parrafo">Forsvarets sanintet..............................................................Sanidad Militar de Noruega</p>
    <p class="parrafo">Justis-og politidepartementet..............................................Ministerio de Justicia y de Policia</p>
    <p class="parrafo">Bronnoysundregistrene.......................................................Centro de Registro Bronnoysund</p>
    <p class="parrafo">Datatilsynet.........................................................................Inspección de Datos</p>
    <p class="parrafo">Direktoratet for sivilt beredskap.........................................Dirección de Defensa Civil y Planificación</p>
    <p class="parrafo">............................................................................................de Emergencia</p>
    <p class="parrafo">Riksadvokaten....................................................................Director General del Ministerio Público</p>
    <p class="parrafo">Statsadvokatembetene........................................................Oficina del Fiscal de Distrito</p>
    <p class="parrafo">Politiet.................................................................................Oficina del Fiscal de Distrito</p>
    <p class="parrafo">Domstolene.........................................................................Tribunales de Justicia</p>
    <p class="parrafo">Fengselsvesenet...................................................................Administración de Prisiones</p>
    <p class="parrafo">Kirke-utdannings-og forskningsdepartementet..................Ministerio de Educació, Investigación y</p>
    <p class="parrafo">............................................................................................Asuntos Eclesiásticos</p>
    <p class="parrafo">Det norske meteorologiske institutt....................................Instituto Meteorológico Noruega</p>
    <p class="parrafo">Kirekeradet..........................................................................Consejo Nacional de la Iglesia Noruega</p>
    <p class="parrafo">Laererutdanningsradet.........................................................Consejo de Formación del Profesorado</p>
    <p class="parrafo">Bispedommeradet................................................................Consejo Episcopal</p>
    <p class="parrafo">Norks Utenrikspolitisk Institutt...........................................Instituto Noruego de Asuntos Internacionales</p>
    <p class="parrafo">Norsk voksenpedagogisk forskningsinstitutt.......................Instituto Noruego de Enseñanza par Adultos</p>
    <p class="parrafo">Riksbibliothekjenesten.........................................................Oficina Nacional de Investigación y</p>
    <p class="parrafo">..............................................................................................Bibliotecas Especializadas</p>
    <p class="parrafo">Samisk utdanningsrad...........................................................Consejo Lapón de Educación.</p>
    <p class="parrafo">Kommunal-og Regioladepartementet..................................Ministerio de Administración Local y Regional</p>
    <p class="parrafo">Direktoratet for brann og eksplosjonsvern..........................Dirección para la Prevención del Fuego y las</p>
    <p class="parrafo">.............................................................................................Explosiones</p>
    <p class="parrafo">Produktregisteret..................................................................Registro de Productos</p>
    <p class="parrafo">Statens bygningstekniske etat...............................................Oficina Nacional de Tecnología y</p>
    <p class="parrafo">.............................................................................................Administración de Obras</p>
    <p class="parrafo">Utlendingsdirektoratet.........................................................Dirección de Inmigración</p>
    <p class="parrafo">Produkt-og elecktrisitetstilsynet..........................................Dirección Noruega de Seguridad para los</p>
    <p class="parrafo">..............................................................................................Productos y la Electricidad</p>
    <p class="parrafo">Fylkesmannsembedene........................................................Gobernadores locales</p>
    <p class="parrafo">Kulturdepartementet.............................................................Ministerio de Asuntos Culturales</p>
    <p class="parrafo">Norsk filminstitutt.................................................................Instituto Cinematográfico Nacional</p>
    <p class="parrafo">Norks kulturrad.....................................................................Consejo Cultural Noruego</p>
    <p class="parrafo">Norks sprakrad......................................................................Consejo Linguistico Noruego</p>
    <p class="parrafo">Riksarkivet.............................................................................Archivos Nacionales de Noruega</p>
    <p class="parrafo">Statsarkivene.........................................................................Archivos Nacionales, Divisiones Regionales</p>
    <p class="parrafo">Rikskonsertene......................................................................Fundación Estatal Noruega para la Promoción</p>
    <p class="parrafo">...............................................................................................de la Música</p>
    <p class="parrafo">Statens bilbiotektilsyn...........................................................Dirección Noruega de Bibliotecas Públicas</p>
    <p class="parrafo">...............................................................................................y Escolares</p>
    <p class="parrafo">Statens filmtilsyn...................................................................Junta Nacional de Control Cinematográfico</p>
    <p class="parrafo">Statens filmsentral.................................................................Consejo Nacional Cinematográfico</p>
    <p class="parrafo">Landbruksdepartementet.......................................................Ministerio de Agricultura</p>
    <p class="parrafo">Norks institutt for skogforskning..........................................Instituto de Investigación Forestal Noruego</p>
    <p class="parrafo">Reindriftsadministrasjonen...................................................Dirección para la Cría del Reno</p>
    <p class="parrafo">Statens dyrehelsetilsyn..........................................................Dirección Noruega para la Sanidad Animal</p>
    <p class="parrafo">Statens naeringsmiddeltilsyn.................................................Dirección Noruega para el Control de los</p>
    <p class="parrafo">...............................................................................................Alimentos</p>
    <p class="parrafo">Statens landbrukstilsyn..........................................................Servicios Nacionales de Inspección Agraria</p>
    <p class="parrafo">Veterianaeinstituttet...............................................................Instituto Veterinario Nacional</p>
    <p class="parrafo">Miljoverndepartementet........................................................Ministerio de Medio Ambiente</p>
    <p class="parrafo">Direktoratet for naturforvaltning...........................................Dirección para la Conservación de la</p>
    <p class="parrafo">...............................................................................................Naturaleza</p>
    <p class="parrafo">Norks pllarinstitutt................................................................Instituto Noruego de Investigación Polar</p>
    <p class="parrafo">Riksantikvaren......................................................................Dirección del Patrimonio Cultural</p>
    <p class="parrafo">Satens forurensningstilsyn....................................................Dirección Estatal para el Control de la</p>
    <p class="parrafo">...............................................................................................Contaminación</p>
    <p class="parrafo">Statens kartverk.....................................................................Dirección Noruega de Cartografía</p>
    <p class="parrafo">Naerings-og handelsdepartementet.......................................Ministerio de Industria y Comercio</p>
    <p class="parrafo">Justervesenet.........................................................................Servicio Noruego de Metrología y</p>
    <p class="parrafo">..............................................................................................Acreditación</p>
    <p class="parrafo">Norges geologiske undersokelse...........................................Servicio Noruego de Inspección Geológica</p>
    <p class="parrafo">Statens veiledningskontor for opptinnere.............................Oficina de Inventores</p>
    <p class="parrafo">Patentstyret (Styret for det industrielle rettsvern)................Oficina de Patentes Noruega</p>
    <p class="parrafo">Bergvesenet..........................................................................Servicio de Explotación Minera</p>
    <p class="parrafo">Sjofartsdirektoratet...............................................................Dirección Marítima Noruega</p>
    <p class="parrafo">Skipsregistrene......................................................................Registro Internacional Naviero Noruego</p>
    <p class="parrafo">Olje-og energidepartementet................................................Ministerio de Petróleo y Energía</p>
    <p class="parrafo">Norges vassdrags-og energidirektorat..................................Dirección Noruega de Recursos Hídricos</p>
    <p class="parrafo">..............................................................................................y Energéticos</p>
    <p class="parrafo">Oljedirektoratet....................................................................Dirección Noruega para el Petróleo</p>
    <p class="parrafo">Samferdselsdepartementet....................................................Ministerio de Transporte y Comunicaciones</p>
    <p class="parrafo">Statens vegvesen...................................................................Administración de Vías Públicas</p>
    <p class="parrafo">Statens teleforvaltning..........................................................Dirección Noruega de Telecomunicaciones</p>
    <p class="parrafo">Sosial-og helsedepartementet...............................................Ministerio de Salud y de Asuntos Sociales</p>
    <p class="parrafo">Statens institutt for folkehelse..............................................Instituto Nacional de Sanidad Pública</p>
    <p class="parrafo">Statens helsetilsyn................................................................Junta de Sanidad Noruega</p>
    <p class="parrafo">Rikshospitalet.......................................................................Hospital Nacional</p>
    <p class="parrafo">Radiumhospitalet..................................................................Hospital Noruego de Radio</p>
    <p class="parrafo">Rikstrygdeverket..................................................................Administración Nacional de Seguros</p>
    <p class="parrafo">Rusmilddleldirektoratet........................................................Dirección para la Prevención de los Problemas</p>
    <p class="parrafo">..............................................................................................relacionados con el Alcohol y las Drogas</p>
    <p class="parrafo">Statens helseundersokelser...................................................Servicio Nacional de Control Sanitario</p>
    <p class="parrafo">Statens institutt for alkohol-og narkotikaforsking................Instituto Nacional para la Investigación del</p>
    <p class="parrafo">..............................................................................................Alcohol y las Drogas</p>
    <p class="parrafo">Statens legeminddlekontroll.................................................Dirección Noruega de Control de Medicinas</p>
    <p class="parrafo">Statens stralevern.................................................................Dirección Noruega de Protección contra las</p>
    <p class="parrafo">..............................................................................................Radiaciones</p>
    <p class="parrafo">Statens tobakksskaderad.......................................................Consejo Nacional sobre Tabaco y Salud</p>
    <p class="parrafo">Utenriksdepartementet.........................................................Ministerio de Asuntos Exteriores Storting</p>
    <p class="parrafo">..............................................................................................(Parlamento)</p>
    <p class="parrafo">Stortinget..............................................................................Hoyesterett</p>
    <p class="parrafo">Sivilombudsmannen - Stortingets ombudsmann.................Ombudsmann del Stortinget para la</p>
    <p class="parrafo">for forvaltningen...................................................................Administración Pública</p>
    <p class="parrafo">Riksrevisjonen......................................................................Oficina del Auditor General</p>
    <p class="parrafo">Hoyesterett...........................................................................Tribunal Supremo"</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5 Se suprimirá el apéndice 3.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6 En el punto 4 (Directiva 93/38/CEE del Consejo):</p>
    <p class="parrafo">- se añadirá el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">"modificado por:</p>
    <p class="parrafo">- 194 N: Acta referente a las condiciones de adhesión de la República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia y a las adaptaciones de los Tratados en los que se basa la Unión Europea (DO C 241 de 29.8.1994, p. 21, modificada por DO L 1 de 1.1.1995, p. 1);</p>
    <p class="parrafo">- 398 L 0004: Directiva 98/4/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 1998 (DO L 101 de 1.4.1998, p. 1),",</p>
    <p class="parrafo">- se suprimirá la adaptación e),</p>
    <p class="parrafo">- la adaptación q) se sustituirá por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">"los anexos I a X se complementarán con los apéndices 3 a 12 del presente anexo, respectivamente.",</p>
    <p class="parrafo">- se suprimirá la adaptación p),</p>
    <p class="parrafo">- después de la adaptación q) se añadirá la adaptación r) siguiente:</p>
    <p class="parrafo">"r) en el artículo 1 de la Directiva 98/4/CE, la palabra 'Comunidad' se sustituirá por los términos siguientes: 'Comunidad y los Estados de la AELC signatarios del Acuerdo.'".</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">1. El apéndice 4 se sustituirá por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">"Apéndice 3</p>
    <p class="parrafo">PRODUCCIÓN, TRANSPORTE O DISTRIBUCIÓN DE AGUA POTABLE</p>
    <p class="parrafo">ISLANDIA</p>
    <p class="parrafo">Entidades que producen o distribuyen agua con arreglo a la lög nr. 81/1991, um vatnsveitur sveitarfélaga.</p>
    <p class="parrafo">LIECHTENSTEIN</p>
    <p class="parrafo">Gruppenwasserversorgung Liechtensteiner Oberland</p>
    <p class="parrafo">Wasserversorgung Liechtensteiner Unterland</p>
    <p class="parrafo">NORUEGA</p>
    <p class="parrafo">Entidades que producen o distribuyen agua con arreglo al Forskrift om drikkevann og vannforsyning (FOR 1995-01-01 Nr. 68).".</p>
    <p class="parrafo">2. El apéndice 5 se sustituirá por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">"Apéndice 4</p>
    <p class="parrafo">PRODUCCIÓN, TRANSPORTE O DISTRIBUCIÓN DE ELECTRICIDAD</p>
    <p class="parrafo">ISLANDIA</p>
    <p class="parrafo">Landsvirkjun (Compañía Nacional de Electricidad), lög nr. 42/1983</p>
    <p class="parrafo">Rafmagnsveitur ríkisins (Central Eléctrica Nacional), orkulög nr. 58/1967</p>
    <p class="parrafo">Rafmagnsveita Reykjavíkur (Central Eléctrica Municipal de Reikiavik)</p>
    <p class="parrafo">Hitaveita Reykjavíkur (Calefacción Regional de Reikiavik), lög nr. 38/1940</p>
    <p class="parrafo">Hitaveita Suðurnesja (Calefacción Regional de Sudurnes), lög nr. 100/1974</p>
    <p class="parrafo">Orkubú Vestfjarða (Compañía Eléctrica Vestfjord), lög nr. 66/1976</p>
    <p class="parrafo">Otras entidades que producen, transportan o distribuyen electricidad con arreglo a la orkulög nr. 58/1967</p>
    <p class="parrafo">LIECHTENSTEIN</p>
    <p class="parrafo">Liechtensteinische Kraftwerke</p>
    <p class="parrafo">NORUEGA</p>
    <p class="parrafo">Entidades que producen, transportan o distribuyen electricidad con arreglo a la lov om bygging og drift av elektriske anlegg (LOV 1969-06-19 65), Lov om erverv av vannfall, bergverk og annen fast eiendom m.v., kap. I, jf. kap. V (LOV 1917-12-14 16, kap. I), o Vassdragsreguleringsloven (LOV 1917-12-14 17) o Energiloven (LOV 1990-06-29 50).".</p>
    <p class="parrafo">3. El apéndice 6 se sustituirá por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">"Apéndice 5</p>
    <p class="parrafo">TRANSPORTE O DISTRIBUCIÓN DE GAS O CALOR</p>
    <p class="parrafo">ISLANDIA</p>
    <p class="parrafo">Hitaveita Reykjavíkur (Calefacción Regional de Reikiavik), lög nr. 38/1940</p>
    <p class="parrafo">Hitaveita Suðurnesja (Calefacción Regional de Sudurnes), lög nr. 100/1974</p>
    <p class="parrafo">Otras entidades que transportan o distribuyen calor con arreglo a la orkulög nr. 58/1967</p>
    <p class="parrafo">LIECHTENSTEIN</p>
    <p class="parrafo">Liechtensteinische Gasversorgung</p>
    <p class="parrafo">NORUEGA</p>
    <p class="parrafo">Entidades que transportan o distribuyen calor con arreglo a la Lov om produksjon, omforming, overføring, omsetning og fordeling av energi m.m (LOV 1990-06-29 50) (Energiloven).".</p>
    <p class="parrafo">4. El apéndice 7 se sustituirá por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">"Apéndice 6</p>
    <p class="parrafo">PROSPECCIÓN Y EXTRACCIÓN DE PETRÓLEO O GAS</p>
    <p class="parrafo">ISLANDIA</p>
    <p class="parrafo">________</p>
    <p class="parrafo">LIECHTENSTEIN</p>
    <p class="parrafo">_________</p>
    <p class="parrafo">NORUEGA</p>
    <p class="parrafo">Entidades contratantes incluidas en la Lov om petroleumsvirksomhet (LOV 1996-11-29 72) (Ley del petróleo) y reglamentos con arreglo a la Ley del petróleo o en la Lov om undersøkelse etter og utvinning av petroleum i grunnen under norks landområde (LOV 1973-05-04 21).".</p>
    <p class="parrafo">5. El apéndice 8 se sustituirá por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">"Apéndice 7</p>
    <p class="parrafo">PROSPECCIÓN Y EXTRACCIÓN DE CARBÓN Y OTROS COMBUSTIBLES SÓLIDOS</p>
    <p class="parrafo">ISLANDIA</p>
    <p class="parrafo">___________</p>
    <p class="parrafo">LIECHTENSTEIN</p>
    <p class="parrafo">_____________</p>
    <p class="parrafo">NORUEGA</p>
    <p class="parrafo">_______________".</p>
    <p class="parrafo">6. El apéndice 9 se sustituirá por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">"Apéndice 8</p>
    <p class="parrafo">ENTIDADES CONTRATANTES EN EL SECTOR DE SERVICIOS FERROVIARIOS</p>
    <p class="parrafo">ISLANDIA</p>
    <p class="parrafo">______________</p>
    <p class="parrafo">LIECHTENSTEIN</p>
    <p class="parrafo">____________</p>
    <p class="parrafo">NORUEGA</p>
    <p class="parrafo">Norges Statsbaner (NSB) y entidades que operan con arreglo a la Lov om anlegg og drift av jernbane, herunder sporvei, tunnelbane og forstadsbane m.m (LOV 1993-06-11 00) Jernbaneloven).".</p>
    <p class="parrafo">7. El apéndice 10 se sustituirá por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">"Apéndice 9</p>
    <p class="parrafo">ENTIDADES CONTRATANTES EN EL SECTOR DE LOS SERVICIOS DE FERROCARRIL URBANO, TRANVÍA, TROLEBÚS O AUTOBÚS</p>
    <p class="parrafo">ISLANDIA</p>
    <p class="parrafo">Strætisvagnar Reykjavíkur (Servicio Municipal de Autobuses de Reikiavik)</p>
    <p class="parrafo">Almenningsvagnar BS</p>
    <p class="parrafo">Otros servicios municipales de autobuses</p>
    <p class="parrafo">Entidades que operan en el sector del transporte por carretera con arreglo al artículo 2 del párrafo 1 de la lög nr. 58/1987, um skipulag à fólksfutningum með langferðarbifreiðum.</p>
    <p class="parrafo">LIECHTENSTEIN</p>
    <p class="parrafo">Liechtensteinische Post-, Telefon- und Telegrafenbetreibe (PTT).</p>
    <p class="parrafo">NORUEGA</p>
    <p class="parrafo">NSB BA y entidades que operan en el sector del transporte por carretera con arreglo a la Lov om anlegg og drift av jernbane, herunder sporvei, tunnelbane og forstadsbane m.m (LOV 1993-06-11 100) (Jernbaneloven).".</p>
    <p class="parrafo">8. El apéndice 11 se sustituirá por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">"Apéndice 10</p>
    <p class="parrafo">ENTIDADES CONTRATANTES EN EL SECTOR DE LAS INSTALACIONES AEROPORTUARIAS</p>
    <p class="parrafo">ISLANDIA</p>
    <p class="parrafo">Flugmálastjórn (Dirección de Aviación Civil)</p>
    <p class="parrafo">LIECHTENSTEIN</p>
    <p class="parrafo">_________</p>
    <p class="parrafo">NORUEGA Entidades que prestan servicios aeroportuarios con arreglo a la Luftfartsloven (LOV 1993-06-11 101).".</p>
    <p class="parrafo">9. El apéndice 12 se sustituirá por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">"Apéndice 11</p>
    <p class="parrafo">ENTIDADES CONTRATANTES EN EL SECTOR DE LOS PUERTOS MARÍTIMOS O INTERIORES U OTRAS INSTALACIONES TERMINALES</p>
    <p class="parrafo">ISLANDIA</p>
    <p class="parrafo">Siglingastofnun (Administración Marítima Islandesa).</p>
    <p class="parrafo">Otras entidades que operan con arreglo a la Hafnalög nr. 23/1994.</p>
    <p class="parrafo">LIECHTENSTEIN</p>
    <p class="parrafo">____________</p>
    <p class="parrafo">NORUEGA</p>
    <p class="parrafo">Norges Statsbaner (NSB) (Terminales ferroviarias)</p>
    <p class="parrafo">Entidades que operan con arreglo a la Havneloven (LOV 1984-06-08 51).".</p>
    <p class="parrafo">10. El apéndice 13 se sustituirá por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">"Apéndice 12</p>
    <p class="parrafo">EXPLOTACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES O PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE TELECOMUNICACIONES</p>
    <p class="parrafo">ISLANDIA</p>
    <p class="parrafo">Landssími Íslands hf (Telecom islandesa Ltd)</p>
    <p class="parrafo">LIECHTENSTEIN</p>
    <p class="parrafo">Liechtensteinische Post-, Telefon- und Telegrafenbetriebe (PTT)</p>
    <p class="parrafo">NORUEGA</p>
    <p class="parrafo">Entidades que operan con arreglo a la Lov om telekommunikasjon (LOV 1995-06-23 39).".</p>
    <p class="parrafo">Artículo 8</p>
    <p class="parrafo">En el punto 5a (Directiva 92/13/CEE del Consejo):</p>
    <p class="parrafo">- se añadirá el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">", modificado por:</p>
    <p class="parrafo">- 194 N: Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia y a la adaptaciones de los Tratados en los que se basa la Unión Europea (DO C 241 de 29.8.1994, p. 21, modificada por DO L 1 de 1.1.1995, p. 1).",</p>
    <p class="parrafo">- la adaptación d) se sustituirá por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">"El anexo de la Directiva se complementará con el apéndice 13 del presente anexo.".</p>
    <p class="parrafo">Artículo 9</p>
    <p class="parrafo">El apéndice 14 se sustituirá por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">"Apéndice 13</p>
    <p class="parrafo">AUTORIDADES NACIONALES A LAS CUALES PUEDEN DIRIGIRSE LAS SOLICITUDES DE APLICACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE CONCILIACIÓN MENCIONADO EN EL ARTÍCULO 9 DE LA DIRECTIVA 92/13/CEE DEL CONSEJO</p>
    <p class="parrafo">ISLANDIA</p>
    <p class="parrafo">Fjármálaráðuneytið (Ministerio de Hacienda)</p>
    <p class="parrafo">LIECHTENSTEIN</p>
    <p class="parrafo">Amt für Volkswirtschaft (Oficina para la Economía Nacional)</p>
    <p class="parrafo">NORUEGA</p>
    <p class="parrafo">Nærings- og handelsdepartementet (Ministerio de Industria y Comercio).".</p>
    <p class="parrafo">Artículo 10</p>
    <p class="parrafo">En el punto 5b (Directiva 92/50/CEE del Consejo):</p>
    <p class="parrafo">- se añadirá lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">", modificado por:</p>
    <p class="parrafo">- 194 N: Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia y a las adaptaciones de los Tratados en los que se basa la Unión Europea (DO C 241 de 29.8.1994, p. 21, modificada por DO L 1 de 1.1.1995, p. 1);</p>
    <p class="parrafo">- 397 L 0052: Directiva 97/52/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de octobre de 1997 (DO L 328 de 28.11.1997, p. 1),",</p>
    <p class="parrafo">- « la adaptación b) se sustituirá por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">"el apartado 3 del artículo 30 se complementará de la forma siguiente:</p>
    <p class="parrafo">- en Islandia, Firmaskrá, Hlutafélagaskrá,</p>
    <p class="parrafo">- en Liechtenstein, Handelsregister, Gewerberegister;</p>
    <p class="parrafo">- en Noruega, Foretaksregisteret.,</p>
    <p class="parrafo">"» - después de la adaptación c) se añadirá la adaptación d) siguiente:</p>
    <p class="parrafo">"d) en el artículo 1 de la Directiva 97/52/CE la palabra 'Comunidad' se sustituirá los términos siguientes: 'Comunidad y los Estados de la AELC signatarios del Acuerdo'.".</p>
  </texto>
</documento>
