<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021191441">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1999-81548</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19990429</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>510/1999</numero_oficial>
    <titulo>Decisión del Consejo, de 29 de abril de 1999, relativa a la celebración del Acuerdo por el que se modifica el Acuerdo de cooperación científica y técnica entre la Comunidad Europea y Australia.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19990728</fecha_publicacion>
    <diario_numero>195</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>31</pagina_inicial>
    <pagina_final>31</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1999/195/L00031-00031.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="71" orden="1">Acuerdos internacionales</materia>
      <materia codigo="1293" orden="2">Australia</materia>
      <materia codigo="1315" orden="3">Comunidad Europea</materia>
      <materia codigo="1700" orden="4">Cooperación científica</materia>
      <materia codigo="1707" orden="5">Cooperación técnica</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="72" orden="100">Contiene  Acuerdo de 8 de julio de 1999, adjunto a la misma.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1994-81113" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>el art. 4.2 del Acuerdo aprobado por DECISION 94/457, de 27 de junio</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 130 M, en relación con la primera frase del apartado 2 y con el párrafo primero del apartado 3 de su artículo 228,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Visto el dictamen del Parlamento Europeo(1),</p>
    <p class="parrafo">(1) Considerando que, mediante Decisión de 27 de junio de 1994(2), el Consejo aprobó la celebración del Acuerdo de cooperación científica y técnica entre la Comunidad Europea y Australia;</p>
    <p class="parrafo">(2) Considerando que, mediante Decisión de 24 de septiembre de 1998, el Consejo autorizó a la Comisión a negociar una modificación del acuerdo mencionado únicamente en cuanto a los ámbitos de cooperación recogidos en el artículo 4 del Acuerdo y según el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 11 del mismo;</p>
    <p class="parrafo">(3) Considerando que mediante Decisión de 29 de marzo de 1999 el Consejo autorizó la firma del Acuerdo de modificación;</p>
    <p class="parrafo">(4) Considerando que procede aprobar el Acuerdo de modificación,</p>
    <p class="parrafo">DECIDE:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Queda aprobado el Acuerdo por el que se modifica el Acuerdo de cooperación científica y técnica entre la Comunidad Europea y Australia.</p>
    <p class="parrafo">El texto del Acuerdo de modificación se adjunta a la presente Decisión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">De conformidad con el artículo 11 del Acuerdo de cooperación científica y técnica entre la Comunidad Europea y Australia, el Presidente del Consejo procederá a la notificación del cumplimiento por la Comunidad de los requisitos necesarios para la entrada en vigor del Acuerdo de modificación adjunto.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Luxemburgo, el 29 de abril de 1999.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">W. MÜLLER</p>
    <p class="parrafo">_____________________</p>
    <p class="parrafo">(1) Dictamen emitido el 14 de abril de 1999 (no publicado aún en el Diario Oficial).</p>
    <p class="parrafo">(2) DO L 188 de 22.7.1994, p. 17.</p>
    <p class="parrafo">ACUERDO</p>
    <p class="parrafo">por el que se modifica el Acuerdo de cooperación científica y técnica entre la Comunidad Europea y Australia</p>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA en nombre de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">por una parte, y</p>
    <p class="parrafo">EL GOBIERNO DE AUSTRALIA,</p>
    <p class="parrafo">por otra,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Acuerdo de cooperación científica y técnica entre la Comunidad Europea y Australia, que entró en vigor el 25 de julio de 1994,</p>
    <p class="parrafo">Considerando que ambas partes han expresado el deseo de ampliar los ámbitos de aplicación, modificando para ello el Acuerdo según lo previsto en el apartado 2 del artículo 11 del mismo;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que se han concluido con éxito las negociaciones sobre dicha modificación,</p>
    <p class="parrafo">HAN CONVENIDO LO SIGUIENTE:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El apartado 2 del artículo 4 del Acuerdo de cooperación científica y técnica entre la Comunidad Europea y Australia se sustituirá por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">"2. Para los fines del presente Acuerdo los ámbitos de cooperación serán los siguientes:</p>
    <p class="parrafo">Por parte de la Comunidad, podrán incluir todas las actividades de investigación, desarrollo tecnológico y demostración cubiertas por las letras a)(1) y d)(2) del artículo 130 G del Tratado Constitutivo de la Comunidad Europea, esta última únicamente en lo que se refiere a redes de operadores de la infraestructura y proyectos de investigación relacionados.</p>
    <p class="parrafo">Por parte de Australia, podrán incluir todas las actividades de carácter científico o tecnológico financiadas o realizadas por el Gobierno de Australia, los Gobiernos de los Estados y los territorios, las autoridades no gubernamentales, incluida la investigación del sector privado y los sectores empresariales, y todas las entidades interesadas en investigación. Australia comunicará por vía diplomática a la Comunidad la aplicación del presente Acuerdo a los Estados y territorios.".</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El presente Acuerdo entrará en vigor el día en que las Partes se hayan notificado por escrito que se han cumplido los respectivos procedimientos internos a tal fin.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">El presente Acuerdo se redacta en doble ejemplar en lenguas alemana, danesa, española, finesa, francesa, griega, inglesa, italiana, neerlandesa, portuguesa y sueca, siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico.</p>
    <p class="parrafo">En fe de lo cual, los abajo firmantes subscriben el presente Acuerdo.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el ocho de julio de mil novecientos noventa y nueve.</p>
    <p class="parrafo">Udfærdiget i Bruxelles de nottende juli nitten hundrede og nioghalvfems.</p>
    <p class="parrafo">Geschehen zu Brüssel amachten Juli neunzehnhundertneunundneunzig.</p>
    <p class="parrafo">Texto en griego</p>
    <p class="parrafo">Done at Brussels onthe eighth day of July in the year one thousand nine hundred and ninety-nine.</p>
    <p class="parrafo">Fait à Bruxelles, le huit juillet mil neuf cent quatre-vingt dix-neuf.</p>
    <p class="parrafo">Fatto a Bruxelles, addìotto luglio millenovecentonovantanove.</p>
    <p class="parrafo">Gedaan te Brussel, deachtste juli negentienhonderd negenennegentig.</p>
    <p class="parrafo">Feito em Bruxelas, emoito de Julho de mil novecentos e noventa e nove.</p>
    <p class="parrafo">Tehty Brysselissäkahdeksantena päivänä heinäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäyhdeksän.</p>
    <p class="parrafo">Som skedde i Bryssel denåttonde juli nittonhundranittionio.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comunidad Europea</p>
    <p class="parrafo">For Det Europæiske Fællesskab</p>
    <p class="parrafo">Für die Europäische Gemeinschaft</p>
    <p class="parrafo">Texto en griego</p>
    <p class="parrafo">For the European Community</p>
    <p class="parrafo">Pour la Communauté européenne</p>
    <p class="parrafo">Per la Comunità europea</p>
    <p class="parrafo">Voor de Europese Gemeenschap</p>
    <p class="parrafo">Pela Comunidade Europeia</p>
    <p class="parrafo">Euroopan yhteisön puolesta</p>
    <p class="parrafo">På Europeiska gemenskapens vägnar</p>
    <p class="parrafo">Por el Gobierno de Australia</p>
    <p class="parrafo">På den australske regerings vegne</p>
    <p class="parrafo">Für die Regierung Australiens</p>
    <p class="parrafo">Texto en griego</p>
    <p class="parrafo">For the Government of Australia</p>
    <p class="parrafo">Pour le gouvernement d'Australie</p>
    <p class="parrafo">Per il governo dell'Australia</p>
    <p class="parrafo">Voor de regering van Australië</p>
    <p class="parrafo">Pelo Governo da Austrália</p>
    <p class="parrafo">Australian hallituksen puolesta</p>
    <p class="parrafo">På Australiens regerings vägnar</p>
    <p class="parrafo">_____________________________</p>
    <p class="parrafo">(1) Ejecución de programas de investigación, de desarrollo tecnológico y de demostración, promoviendo la cooperación con las empresas, los centros de investigación y las universidades, y de estas entidades entre sí.</p>
    <p class="parrafo">(2) Estímulo a la formación y a la movilidad de los investigadores de la Comunidad.</p>
  </texto>
</documento>
