<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021191245">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1999-81061</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19990614</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>1221/1999</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 1221/1999 de la Comisión, de 14 de junio de 1999, relativo a la venta, mediante un procedimiento de licitación, de carne de vacuno el poder de determinados organismos de intervención, y por el que se deroga el Reglamento (CE) nº 383/1999.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19990615</fecha_publicacion>
    <diario_numero>148</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>21</pagina_inicial>
    <pagina_final>26</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1999/148/L00021-00026.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19990618</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="621" orden="1">Carnes</materia>
      <materia codigo="3885" orden="2">Ganado vacuno</materia>
      <materia codigo="5262" orden="3">Organismo de intervención</materia>
      <materia codigo="5665" orden="4">Precios</materia>
      <materia codigo="7121" orden="5">Venta</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1999-80320" orden="1010">
          <palabra codigo="210">DEROGA</palabra>
          <texto>Reglamento 383/99, de 19 de febrero</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1979-80290" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 2173/79, de 4 de octubre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1999-81206" orden="1">
          <palabra codigo="440">SE DICTA DE CONFORMIDAD</palabra>
          <texto>sobre fijación de precios de venta mínimos: Reglamento 1415/99, de 29 de junio</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el que se establece  la organización común de mercados en el sector de la carne de bovino (1), cuya última  modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1633/98 (2), y, en particular, el apartado 3 de su  artículo 7,</p>
    <p class="parrafo">(1) Considerando que la aplicación de las medidas de intervención ha conducido, en el sector de la  carne de vacuno, a la creación de existencias en varios Estados miembros; que, para evitar una  prolongación excesiva de su almacenamiento, es conveniente poner a la venta mediante licitación  una parte de esas existencias;</p>
    <p class="parrafo">(2) Considerando que es conveniente someter dicha venta a las normas establecidas por el  Reglamento (CEE) n° 2173/79 de la Comisión (3), cuya última modificación la constituye el  Reglamento (CE) n° 2417/95 (4), con determinadas excepciones específicas que son necesarias;</p>
    <p class="parrafo">(3) Considerando que, con objeto de asegurar un procedimiento de licitación regular y uniforme, deben adoptarse otras medidas además de las establecidas en el apartado 1 del artículo 8 del  Reglamento (CEE) n° 2173/79;</p>
    <p class="parrafo">(4) Considerando que es preciso contemplar la posibilidad de no aplicar las disposiciones de la  letra b) del apartado 2 del artículo 8 del Reglamento (CEE) n° 2173/79, habida cuenta de las  dificultades administrativas que supone la aplicación de dicha letra en los Estados miembros  interesados;</p>
    <p class="parrafo">(5) Considerando que el Reglamento de la Comisión (CE) n° 383/1999 (5), cuya última modificación  la constituye el Reglamento (CE) n° 828/1999 (6), debe ser derogado:</p>
    <p class="parrafo">(6) Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del  Comité de gestión de la carne de bovino,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1. Se procederá a la venta de:</p>
    <p class="parrafo">- 600 toneladas de cuartos traseros sin deshuesar en poder del organismo de intervención danés,</p>
    <p class="parrafo">- 600 toneladas de cuartos traseros sin deshuesar en poder del organismo de intervención alemán,</p>
    <p class="parrafo">- 600 toneladas de cuartos traseros sin deshuesar en poder del organismo de intervención  español,</p>
    <p class="parrafo">- 600 toneladas de cuartos traseros sin deshuesar en poder del organismo de intervención francés,</p>
    <p class="parrafo">- 600 toneladas de cuartos traseros sin deshuesar en poder del organismo de intervención italiano,</p>
    <p class="parrafo">- 600 toneladas de cuartos traseros sin deshuesar en poder del organismo de intervención  neerlandés,</p>
    <p class="parrafo">- 600 toneladas de cuartos traseros sin deshuesar en poder del organismo de intervención  austriaco y almacenadas en Alemania,</p>
    <p class="parrafo">- aproximadamente 2583 toneladas de carne de vacuno deshuesada en poder del organismo de  intervención del Reino Unido,</p>
    <p class="parrafo">- 185 toneladas de carne de vacuno deshuesada en poder del organismo de intervención irlandés,</p>
    <p class="parrafo">- aproximadamente 500 toneladas de carne de vacuno deshuesada en poder del organismo de  intervención francés.</p>
    <p class="parrafo">En el anexo I se ofrece información detallada sobre las cantidades.</p>
    <p class="parrafo">2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente Reglamento, los productos a que se refiere el  apartado 1 se venderán de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 2173/79, en  particular en sus títulos II y III.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">1. No obstante lo dispuesto en los artículos 6 y 7 del Reglamento (CEE) n° 2173/79, las  disposiciones y los anexos del presente Reglamento harán las veces de anuncio general de  licitación.</p>
    <p class="parrafo">Los organismos de intervención en cuestión redactarán una convocatoria de licitación en la que  indicarán, en particular:</p>
    <p class="parrafo">a) las cantidades de carne de vacuno puestas a la venta, y</p>
    <p class="parrafo">b) el plazo y el lugar de presentación de las ofertas.</p>
    <p class="parrafo">2. Los interesados podrán obtener la información relativa a las cantidades disponibles, así como a  los lugares en que se encuentren almacenados los productos, en las direcciones indicadas en el  anexo II del presente Reglamento. Los organismos de intervención expondrán, además, la  convocatoria indicada en el apartado 1 en su sede social y podrán proceder a publicaciones  complementarias.</p>
    <p class="parrafo">3. Para cada producto indicado en el anexo I, los organismos de intervención en cuestión deberán  poner a la venta prioritariamente la carne que lleve más tiempo almacenada.</p>
    <p class="parrafo">4. Únicamente se tendrán en cuenta las ofertas recibidas a más tardar a las 12 horas del 21 de  junio de 1999 en los organismos de intervención en cuestión.</p>
    <p class="parrafo">5. No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 8 del Reglamento (CEE) n° 2173/79, las  ofertas deberán presentarse al organismo de intervención correspondiente en un sobre cerrado en  el que figure la referencia al Reglamento pertinente. El organismo de intervención no deberá abrir  dicho sobre hasta que no expire el plazo de la licitación indicado en el apartado 4.</p>
    <p class="parrafo">6. No obstante lo dispuesto en la letra b) del apartado 2 del artículo 8 del Reglamento (CEE) n°  2173/79, las ofertas no incluirán la indicación del almacén o de los almacenes en los que se  encuentren depositados los productos.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">1. Los Estados miembros facilitarán a la Comisión información sobre las ofertas recibidas, a más  tardar el día hábil siguiente al del plazo límite para la presentación de las ofertas.</p>
    <p class="parrafo">2. Una vez que se examinen las ofertas recibidas se fijará un precio mínimo de venta para cada  producto o bien no se dará curso a la licitación.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">El importe de la garantía prevista en el apartado 1 del artículo 15 del Reglamento (CEE) n° 2173/79  queda fijado en 120 euros por tonelada.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">Queda derogado el Reglamento (CE) n° 383/1999.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación en el Diario  Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada  Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 14 de junio de 1999.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Franz FISCHLER</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">______________________</p>
    <p class="parrafo">(1) DO L 148 de 28.6.1968, p. 24.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO L 210 de 28.7.1998, p. 17.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO L 251 de 5.10.1979, p. 12.</p>
    <p class="parrafo">(4) DO L 248 de 14.10.1995, p. 39.</p>
    <p class="parrafo">(5) DO L 46 de 20.2.1999, p. 34.</p>
    <p class="parrafo">(6) DO L 105 de 22.4.1999, p. 9.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - TEXTO EN GRIEGO - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO  I - BIJLAGE I - ANEXO I - LIITE I - BILAGA I</p>
    <p class="parrafo">TABLA OMITIDA</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - TEXTO EN GRIEGO  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO  II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II</p>
    <p class="parrafo">Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der  Interventionsstellen - Texto en griego - Addresses of the  intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi  d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de  intervenção - Interventioelinten osoitteet - Interventionsorganens adresser</p>
    <p class="parrafo">BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND</p>
    <p class="parrafo">Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)</p>
    <p class="parrafo">Postfach 180203 , D - 60083 Frankfurt am  Main</p>
    <p class="parrafo">Adickesallee 40</p>
    <p class="parrafo">D - 60322 Frankfurt am Main</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (49) 69 15 64-704 - 772 ; Telex: 411727 ; Telefax: (49) 69 15 64-790 - 791</p>
    <p class="parrafo">DANMARK</p>
    <p class="parrafo">Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri</p>
    <p class="parrafo">EU-direktoratet</p>
    <p class="parrafo">Kampmannsgade 3</p>
    <p class="parrafo">DK - 1780 København V</p>
    <p class="parrafo">Tlf. (45) 33 92 70 00 ; telex 151317 DK ; fax (45) 33  92 69 48, (45) 33 92 69 23</p>
    <p class="parrafo">ESPAÑA</p>
    <p class="parrafo">FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)</p>
    <p class="parrafo">Beneficencia, 8</p>
    <p class="parrafo">E - 28005 Madrid</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: (34) 913  47 65 00, 913 47 63 10 ; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E ; fax: (34) 915 21 98 32, 915 22 43  87</p>
    <p class="parrafo">FRANCE</p>
    <p class="parrafo">OFIVAL</p>
    <p class="parrafo">80, avenue des Terroirs-de-France</p>
    <p class="parrafo">F - 75607 Paris Cedex 12</p>
    <p class="parrafo">Téléphone: (33 1) 44 68 50  00 ; télex: 215330 ; télécopieur: (33 1) 44 68 52 33</p>
    <p class="parrafo">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">AIMA (Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo)</p>
    <p class="parrafo">Via Palestro 81 I - 00185 Roma</p>
    <p class="parrafo">Tel. 49 49 91 ; telex 61 30 03 ; telefax: 445 39 40 - 445 19 58</p>
    <p class="parrafo">IRELAND</p>
    <p class="parrafo">Department of Agriculture and Food</p>
    <p class="parrafo">Johnstown Castle Estate</p>
    <p class="parrafo">County Wexford</p>
    <p class="parrafo">Ireland</p>
    <p class="parrafo">Tel. (353 53)  634 00 Fax (353 53) 428 42</p>
    <p class="parrafo">NEDERLAND</p>
    <p class="parrafo">Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij</p>
    <p class="parrafo">p/a LASER, Zuidoost</p>
    <p class="parrafo">Slachthuisstraat 71</p>
    <p class="parrafo">Postbus 965</p>
    <p class="parrafo">6040 AZ  Roermond</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (31-475) 35 54 44 ; telex: 56396 VIBNL ; telefax: (31-475) 31 89 39.</p>
    <p class="parrafo">ÖSTERREICH</p>
    <p class="parrafo">AMA-Agrarmarkt Austria</p>
    <p class="parrafo">Dresdner Straße 70</p>
    <p class="parrafo">A - 1201 Wien</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (431) 33 15 12 20 ; Telefax: (431) 33 15 1297</p>
    <p class="parrafo">UNITED KINGDOM</p>
    <p class="parrafo">Intervention Board Executive Agency</p>
    <p class="parrafo">Kings House</p>
    <p class="parrafo">33 Kings Road</p>
    <p class="parrafo">Reading RG1 3BU</p>
    <p class="parrafo">Berkshire</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">Tel. (01-189) 58 36 26 Fax (01-189) 56 67 50</p>
  </texto>
</documento>
