<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021190536">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1998-81530</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19980728</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>1705/1998</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 1705/98 del Consejo, de 28 de julio de 1998, relativo a la interrupción de determinadas relaciones económicas con Angola a fin de inducir a la Uniao Nacional para a lndependência Total de Angola (UNITA) a cumplir sus obligaciones en el proceso de paz, y por el que se deroga el Reglamento (CE) nº 2229/97.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19980801</fecha_publicacion>
    <diario_numero>215</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>1</pagina_inicial>
    <pagina_final>11</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1998/215/L00001-00011.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19980801</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>20030130</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="6178" orden="2">Angola</materia>
      <materia codigo="1703" orden="1">Cooperación económica</materia>
      <materia codigo="6273" orden="3">Sanciones</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1997-82156" orden="1010">
          <palabra codigo="210">DEROGA</palabra>
          <texto>Reglamento 2229/97, de 30 de octubre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-2003-80105" orden="1">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>, por Reglamento 146/2003, de 27 de enero</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2002-80691" orden="2">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>los anexos VII y VIII, por Reglamento 689/2002, de 22 de abril</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2002-80278" orden="3">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el anexo VIII, por Reglamento 271/2002, de 14 de febrero</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2001-82765" orden="4">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>los anexos VII y VIII, por Reglamento 2536/2001, de 21 de diciembre</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2001-82469" orden="5">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>, por Reglamento 2231/2001, de 16 de noviembre</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1999-80657" orden="6">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>los anexos VII y VIII, por Reglamento 753/99, de 12 de abril</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Tratado  constitutivo  de  la Comunidad Europea y, en particular, sus artículos 73 G y 228 A,</p>
    <p class="parrafo">Vistas  las  Posiciones  comunes  97/759/PESC  (1)  y 98/425/PESC (2), definidas por  el  Consejo  sobre  la  base  del  artículo  J.2  del  Tratado  de la Unión Europea,  relativas  a  Angola,  con  el  objeto  de  instar a la Uniao Nacional para  a  lndependência  Total  de  Angola  (UNITA) a cumplir sus obligaciones en el  proceso  de  paz,  a  la  luz de las correspondientes decisiones del Consejo de  Seguridad  de  las  Naciones  Unidas  y, en particular, sus Resoluciones 864 (1993), 1127 (1997), 1130 (1997), 1173 (1998) y 1176 (1998),</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Consejo  de Seguridad de las Naciones Unidas, con arreglo al   capítulo   VII  de  la  Carta  de  las  Naciones  Unidas,  decidió  en  sus Resoluciones  864  (1993),  1127  (1997)  y  1173  (1998)  que todos los Estados deberían  adoptar  determinadas  medidas  respecto  de sus relaciones económicas con   Angola,   con   objeto   de   conseguir  que  la  Uniao  Nacional  para  a lndependência  Total  de  Angola  (UNITA)  cumpla sus obligaciones con arreglo a los  Acordos  de,  Paz,  al Protocolo de Lusaka y a las Resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  algunas  de  estas  medidas  entran  dentro  del  ámbito  de aplicación   del  Tratado  por  lo  que,  en  particular  con  vistas  a  evitar distorsiones  de  la  competencia,  es  necesaria  una  legislación  comunitaria para  aplicar  las  decisiones  pertinentes  del  Consejo de Seguridad en lo que se  refiere  al  territorio  de  la  Comunidad,  teniendo  en  cuenta  que dicho territorio  abarca,  a  efectos  del presente Reglamento, los territorios de los Estados  miembros  a  los  que  se  aplica  el  Tratado  y  en  las  condiciones previstas en dicho Tratado;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Consejo  de  Seguridad  también ha incitado a los Estados miembros  de  las  Naciones  Unidas  a  aplicar estas medidas, no obstante de la existencia  de  cualquier  derecho  u  obligación  conferidos  o  impuestos  por cualquier   acuerdo   internacional  firmado,  cualquier  contrato  celebrado  o cualquier   licencia  o  permiso  concedido  antes  de  la  adopción  de  dichas Resoluciones;</p>
    <p class="parrafo">Considerando,  en  consecuencia,  que  el IV Convenio ACP-CE, firmado en Lomé el 15  de  diciembre  de  1989,  del  que  son  partes  la  Comunidad  y Angola, no constituye  ningún  obstáculo  para  la  aplicación  de  las mencionadas medidas del Consejo de Seguridad;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  los  datos  que figuran en los anexos del presente Reglamento relativos   a   las   zonas   de   Angola  a  las  que  no  se  ha  ampliado  la administración   de  dicho  Estado,  a  los  puntos  de  entrada  en  Angola  de suministros  de  petróleo  y  derivados, aeronaves y componentes de aeronaves, a las  aeronaves  registradas  en  Angola  y  a  los  lugares de Angola en que las aeronaves  pueden  despegar  o  aterrizar, se basarán en los datos suministrados por  el  Gobierno  de  Angola  al  Comité creado con arreglo a la Resolución 864 (1993)  del  Consejo  de  Seguridad  y  serán notificados a los Estados miembros de las Naciones Unidas por dicho Comité;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  mencionadas  Resoluciones establecen ciertas excepciones a  las  restricciones  impuestas  a  la  condición de aprobación previa de dicho Comité;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  aprobación  de  dicho Comité deberá obtenerse a través de las   autoridades   nacionales   competentes  de  los  Estados  miembros,  cuyos nombres  y  direcciones  deberán,  en  consecuencia  figurar  anejos al presente Reglamento;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  por  razones  de  conveniencia,  deberá facultarse al Comité para  completar  o  modificar  los  anexos del presente Reglamento sobre la base de  las  notificaciones  pertinentes  del  Comité del Consejo de Seguridad o, en el  caso  del  anexo  VIII,  de  las  autoridades  competentes  de  los  Estados miembros;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  deberá  facultarse  a  las  autoridades  competentes  de  los Estados  miembros  para  garantizar  el  cumplimiento  de  las disposiciones del presente   Reglamento   sobre   la   congelación   de   los  fondos  y  recursos financieros;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  necesario  que  los  Estados  miembros  y  la Comisión se comuniquen   mutuamente   las   medidas   adoptadas   con  arreglo  al  presente Reglamento,  así  como  toda  la  información  pertinentes  de  que dispongan en relación con el presente Reglamento;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  por  razones  de  transparencia  y simplicidad, conviene que la  interrupción  de  determinadas  relaciones económicas con Angola se rija por un sólo instrumento jurídico;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  por  tanto  que  deben  incorporarse  al  presente  Reglamento las disposiciones  del  Reglamento  (CE)  n°  2229/97  del Consejo, de 30 de octubre de  1997,  relativo  a  la  interrupción  de  determinadas relaciones económicas con  Angola  a  fin  de  inducir  a la Uniao Nacional para a lndependência Total de  Angola  (UNITA)  a  cumplir sus obligaciones en el proceso de paz (3), y que dicho Reglamento debe ser derogado,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">TITULO I</p>
    <p class="parrafo">Comercio y prestación de servicios</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Queda prohibido lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">1)  importar,  directa  o  indirectamente,  en  el  territorio  de la Comunidad, diamantes  originarios  o  procedentes  de Angola que no vayan acompañados de un certificado  de  origen  expedido  por  el  Gobierno  de Unidad y Reconciliación Nacional de Angola;</p>
    <p class="parrafo">2)  vender  o  suministrar  petróleo  y  los  productos  derivados  del petróleo enumerados  en  el  anexo  I,  sean  o  no  originarios  de  la Comunidad, en el territorio   de   Angola  a  través  de  puntos  de  entrada  distintos  de  los mencionados en el anexo IV;</p>
    <p class="parrafo">3)  vender  o  suministrar  material  para  la  minería  o los servicios mineros enumerados  en  el  anexo  II  a  personas  o  entidades  de las zonas de Angola enumeradas en el anexo V;</p>
    <p class="parrafo">4)  vender  o  suministrar  vehículos  de  motor, incluidas las embarcaciones, o componentes  o  piezas  de  repuesto  de dichos vehículos enumerados en el anexo III, a personas o entidades de las zonas de Angola enumeradas en el anexo V;</p>
    <p class="parrafo">5)  suministrar  o  facilitar,  de  cualquier  manera que sea, la adquisición de cualesquiera  aeronaves  o  componentes  de aeronaves en el territorio de Angola en  cualquier  lugar  que  no  sean  los  puntos  de  entradas mencionados en el</p>
    <p class="parrafo">anexo IV;</p>
    <p class="parrafo">6)   prestar   servicios  de  transporte  terrestre  o  por  vías  navegables  a personas o entidades de las zonas de Angola enumeradas en el anexo V;</p>
    <p class="parrafo">7)  prestar  servicios  de  ingeniería  y  de  mantenimiento  y  certificados de aeronavegabilidad,  efectuar  el  pago  de  nuevas  obligaciones  en concepto de contratos  de  seguros  existentes,  o  suministrar  o  renovar seguros directos respecto  de  cualesquiera  aeronaves  registradas  en  Angola  distintas de las enumeradas  en  el  anexo  VI, o respecto de cualesquiera aeronaves que penetren en  el  territorio  de  Angola por cualquier lugar distinto de uno de los puntos de entrada mencionados en el anexo IV;</p>
    <p class="parrafo">8)   permitir   a   cualquier  aeronave  despegar,  aterrizar  o  sobrevolar  el territorio  de  la  Comunidad  cuando  haya  despegado  o vaya a aterrizar en un lugar del territorio de Angola distinto de los enumerados en el Anexo IV;</p>
    <p class="parrafo">9)  iniciar  o  continuar,  de  cualquier  manera  que  sea, cualquier actividad operativa de cualquier oficina de UNITA.</p>
    <p class="parrafo">TITULO II</p>
    <p class="parrafo">Congelación de fondos</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">1.  Se  congelarán  todos  los  fondos  y  recursos financieros existentes fuera del   territorio   de   Angola   pertenecientes  a  la  Uniao  Nacional  para  a lndependência   Total   de   Angola  (UNITA),  a  altos  funcionarios  de  dicha organización  o  afiliados  adultos  y  a  su  familia directa, enumerados en el anexo VII.</p>
    <p class="parrafo">2.  No  se  permitirá,  ni  directa  ni  indirectamente,  el  acceso  a fondos o recursos financieros dirigidos a o en beneficio de UNITA,</p>
    <p class="parrafo">de  altos  funcionarios  de  dicha  organización  o  afiliados  adultos  o de su familia directa.</p>
    <p class="parrafo">3. A efectos del presente Reglamento, se entenderá por:</p>
    <p class="parrafo">a)  «fondos  y  recursos  financieros»:  cualquier  tipo  de  fondos  y  activos financieros, dinero en efectivo, activos líquidos, intereses,</p>
    <p class="parrafo">dividendos,  otros  ingresos  por  valores, bonos, obligaciones y otros valores, o beneficios obtenidos de estos activos o fondos,</p>
    <p class="parrafo">derivados  o  generados  por  intereses  sobre  propiedades  de UNITA o de altos funcionarios  de  dicha  organización  o  afiliados  adultos  y  de  su  familia directa, enumerados en el anexo VII;</p>
    <p class="parrafo">b)  «congelación  de  fondos  y recursos financieros»: impedir todo cambio en el volumen,  cantidad,  ubicación,  propiedad,  posesión,  carácter  o  destino,  y otras  variaciones  que  pudieran  permitir  la  utilización  de  los  fondos  y recursos financieros en cuestión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">Sin  perjuicio  de  las  normas comunitarias en materia de confidencialidad, las autoridades  nacionales  competentes  de  los Estados miembros que figuran en el anexo   VIII  estarán  facultadas  para  exigir  de  los  bancos,  instituciones financieras  u  otros  organismos  o  personas  toda  la  información  relevante necesaria para garantizar el cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 2.</p>
    <p class="parrafo">TITULO III</p>
    <p class="parrafo">Excepciones y disposiciones generales</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">La   prohibición   de  las  transacciones  o  actividades  contempladas  en  los artículos  1  y  2  no se aplicará a los casos de urgencia médica o a los vuelos de  aeronaves  que  transporten  productos alimenticios, medicinas o suministros destinados  a  necesidades  humanitarias  esenciales,  siempre  que, a través de las  autoridades  nacionales  competentes  que figuran en el anexo VIII, se haya conseguido  una  autorización  previa  del  Comité  del  Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas creado con arreglo a la Resolución 864 (1993).</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">Queda  prohibida  la  participación  consciente  e  intencionada  en actividades conexas  cuyo  objeto  y  efecto  sea,  directa  o  indirectamente, fomentar las transacciones   o  actividades  mencionadas  en  el  artículo  1  o  eludir  las disposiciones del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   se   aplicará  no  obstante  cualesquiera  derechos concedidos   o   cualesquiera   obligaciones  impuestas  por  cualquier  acuerdo internacional   firmado  o  de  cualquier  contrato  celebrado  o  de  cualquier permiso concedido antes de la entrada en vigor del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">Cada  Estado  miembro  determinará  las  sanciones  que deberán imponerse cuando se infrinjan las disposiciones del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Hasta  tanto  se  produzca  la  adopción,  cuando  sea  necesario,  de cualquier legislación  a  este  efecto,  las  sanciones  que  deberán  imponerse cuando se infrinjan  las  disposiciones  del  presente  Reglamento  serán las determinadas por  los  Estados  miembros  para dar cumplimiento a lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) n° 2229/97.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 8</p>
    <p class="parrafo">La  Comisión  y  los  Estados  miembros  se  informarán mutuamente acerca de las medidas  adoptadas  con  arreglo  al  presente  Reglamento  y  se proporcionarán entre  sí  las  restantes  informaciones  pertinentes  que  obren en su poder en relación  con  el  presente  Reglamento,  tales  como  las  infracciones y otros problemas   de   entrada   en   vigor,   o  las  sentencias  de  los  tribunales nacionales.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 9</p>
    <p class="parrafo">Se  autoriza  a  la  Comisión  para  completar  o  modificar los anexos sobre la base  de  la  información  y  notificaciones  facilitadas  por  las  autoridades competentes  de  las  Naciones  Unidas,  el  Gobierno de Unidad y Reconciliación Nacional de Angola o, en el caso del anexo VIII, de los Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">Cualquier  suplemento  o  modificación  efectuado con arreglo al párrafo primero se publicará en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 10</p>
    <p class="parrafo">Queda  derogado  el  Reglamento  (CE)  n°  2229/97,  siendo  sustituido  por las disposiciones del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 11</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento  se  aplicará  en  el  territorio  de  la  Comunidad, incluido  su  espacio  aéreo,  a  toda aeronave o todo buque que esté sometido a la  jurisdicción  de  un  Estado miembro, a toda persona en cualquier otro lugar que  sea  nacional  de  un Estado miembro y a todo organismo que esté registrado o constituido con arreglo a la ley de un Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 12</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  día  de  su  publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 28 de julio de 1998.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">W. SCHÜSSEL</p>
    <p class="parrafo">_______</p>
    <p class="parrafo">(1) DO L 309 de 12. 11. 1997, p. 8.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO L 190 de 4. 7. 1998, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO L 309 de 12. 11. 1997, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">TABLA OMITIDA</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">Material  usado  en  la  minería  o  los servicios mineros según lo dispuesto en el punto 3 del artículo 1</p>
    <p class="parrafo">TABLA OMITIDA</p>
    <p class="parrafo">Otros  elementos,  equipos  o  servicios  destinados  o usados para la minería o los servicios mineros.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO III</p>
    <p class="parrafo">Vehículos  de  motor  o  embarcaciones  o  piezas para dichos vehículos según lo dispuesto en el punto 4 del artículo 1</p>
    <p class="parrafo">(Los  elementos  incluidos  en  la  presente  lista  se  añaden  a los equipos y vehículos militares prohibidos en la Resolución 864 (1993))</p>
    <p class="parrafo">TABLA OMITIDA</p>
    <p class="parrafo">ANEXO IV</p>
    <p class="parrafo">Puntos de entrada mencionados en los puntos 2, 5, 7 y 8 del artículo 1:</p>
    <p class="parrafo">Aeropuertos de:</p>
    <p class="parrafo">Luanda, y</p>
    <p class="parrafo">Katumbela (provincia de Benguela)</p>
    <p class="parrafo">y</p>
    <p class="parrafo">puertos de:</p>
    <p class="parrafo">Luanda,</p>
    <p class="parrafo">Malongo (provincia de Cabinda),</p>
    <p class="parrafo">Lobito (provincia de Benguela) y</p>
    <p class="parrafo">Namibe (provincia de Namibe).</p>
    <p class="parrafo">ANEXO V</p>
    <p class="parrafo">Zonas de Angola a las que no se ha ampliado la administración del Estado:</p>
    <p class="parrafo">Andulo</p>
    <p class="parrafo">Bailundo</p>
    <p class="parrafo">Mungo</p>
    <p class="parrafo">Nharea.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO VI</p>
    <p class="parrafo">Aeronaves mencionadas en el punto 7 del artículo 1.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO VII</p>
    <p class="parrafo">Lista  de  personas  de  UNITA  confeccionada  con  arreglo al apartado 11 de la</p>
    <p class="parrafo">Resolución del Consejo de Seguridad 1127(1997):</p>
    <p class="parrafo">ANEXO VIII</p>
    <p class="parrafo">Nombres y direcciones de las autoridades mencionadas en los artículos 3 y 4</p>
    <p class="parrafo">(en su caso, sujeto a revisión)</p>
    <p class="parrafo">B LGICA</p>
    <p class="parrafo">Ministère   des   affaires   étrangères,   du   commerce   extérieur  et  de  la coopération au développement</p>
    <p class="parrafo">Egmont 1,</p>
    <p class="parrafo">rue des Petits Carmes 19</p>
    <p class="parrafo">B-1000 Bruxelles</p>
    <p class="parrafo">Direction des relations économiques et bilatérales extérieures</p>
    <p class="parrafo">a) Service Afrique du Sud du Sahara (B.22),</p>
    <p class="parrafo">Tél.: (32 2) 501 85 77</p>
    <p class="parrafo">b) Coordination de la politique commerciale (B.40)</p>
    <p class="parrafo">Tél.: (32 2) 501 83 20</p>
    <p class="parrafo">c) Service transports (B.42),</p>
    <p class="parrafo">Tél.: (32 2) 501 37 62</p>
    <p class="parrafo">Télécopieur: (32 2) 501 88 27</p>
    <p class="parrafo">Ministère des affaires économiques</p>
    <p class="parrafo">ARE 4° division, service des licences</p>
    <p class="parrafo">Avenue du Général Leman 60</p>
    <p class="parrafo">B-1040 Bruxelles</p>
    <p class="parrafo">Tél.: (32 2) 206 58 16/27</p>
    <p class="parrafo">Télécopieur: (32 2) 230 83 22</p>
    <p class="parrafo">Ministère des finances</p>
    <p class="parrafo">Trésorerie</p>
    <p class="parrafo">avenue des Arts 30</p>
    <p class="parrafo">B-1040 Bruxelles</p>
    <p class="parrafo">Télécopieur: (32 2) 233 75 18</p>
    <p class="parrafo">DINAMARCA</p>
    <p class="parrafo">Danish Agency for Trade and Industry</p>
    <p class="parrafo">Tagensvej 137</p>
    <p class="parrafo">DK-2000 Copenhagen N</p>
    <p class="parrafo">Tlf. (45) 35 86 86 86/35 86 84 91 /35 86 84 85</p>
    <p class="parrafo">Fax (45) 35 86 86 87</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Foreign Affairs</p>
    <p class="parrafo">Department of Southern Africa (S.7)</p>
    <p class="parrafo">Asiatisk Plads 2</p>
    <p class="parrafo">DK-1448 Copenhagen K</p>
    <p class="parrafo">Tlf. (451 33 92 00 00/33 92 09 09/33 92 09 26</p>
    <p class="parrafo">Fax (45) 32 54 05 33/33 92 18 02</p>
    <p class="parrafo">Central Customs anad Tax Administration</p>
    <p class="parrafo">Commercial Department Ostbauegade 123</p>
    <p class="parrafo">Tlf. (45) 35 29 73 00</p>
    <p class="parrafo">Fax (45) 35 43 47 20</p>
    <p class="parrafo">ALEMANIA</p>
    <p class="parrafo">Bundesausfuhramt (BAFA)</p>
    <p class="parrafo">Frankfurter Straße 29-35</p>
    <p class="parrafo">D-65760 Eschborn</p>
    <p class="parrafo">Bundesanstalt f r Landwirtschaft und Ernährung (BLE)</p>
    <p class="parrafo">Adickesallee 40</p>
    <p class="parrafo">D-60322 Frankfurt</p>
    <p class="parrafo">Bundesamt f r Verkehr</p>
    <p class="parrafo">Ref. LR 13</p>
    <p class="parrafo">Postfach 200 100</p>
    <p class="parrafo">D-53170 Bonn</p>
    <p class="parrafo">GRECIA</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Foreign Affairs</p>
    <p class="parrafo">Ambassador Nikolaos Chatoupis</p>
    <p class="parrafo">Directorate A7</p>
    <p class="parrafo">Tel. (00301) 361 00 12 and</p>
    <p class="parrafo">Fax 361 00 96, 645 00 49</p>
    <p class="parrafo">Zalokosta 1</p>
    <p class="parrafo">106 71 Athens</p>
    <p class="parrafo">Ministry of National Economy</p>
    <p class="parrafo">Secretariat-General for International Economic Relations</p>
    <p class="parrafo">Directorate-General for External</p>
    <p class="parrafo">Economic and Trade Relations</p>
    <p class="parrafo">Director Th. Vlassopoulos</p>
    <p class="parrafo">Tel. 32 86 401-3</p>
    <p class="parrafo">Fax 32 86 404</p>
    <p class="parrafo">Directorate of Procedure of External Trade Directors:</p>
    <p class="parrafo">I. Tseros</p>
    <p class="parrafo">Tel. 32 86 021, 23 and</p>
    <p class="parrafo">Fax 32 86 059</p>
    <p class="parrafo">A. Iglessis</p>
    <p class="parrafo">Tel. 32 86 051 and</p>
    <p class="parrafo">Fax 32 86 094</p>
    <p class="parrafo">Ermou and Kornarou 1</p>
    <p class="parrafo">105 63 Athens</p>
    <p class="parrafo">ESPAÑA</p>
    <p class="parrafo">Ministerio de Economía y Hacienda</p>
    <p class="parrafo">Dirección General de Comercio Exterior</p>
    <p class="parrafo">Paseo de la Castellana, 162</p>
    <p class="parrafo">E-28046 Madrid</p>
    <p class="parrafo">Tel. (34) 913 49 38 60</p>
    <p class="parrafo">Fax (34) 914 57 28 63</p>
    <p class="parrafo">FRANCIA</p>
    <p class="parrafo">Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie</p>
    <p class="parrafo">Direction générale des douanes et des droits indirects</p>
    <p class="parrafo">Cellule embargo - Bureau E2</p>
    <p class="parrafo">Tél.: (33 1) 44 74 48 93</p>
    <p class="parrafo">Télécopieur: (33 1) 44 74 48 97</p>
    <p class="parrafo">Ministère des affaires étrangères</p>
    <p class="parrafo">Direction des Nations unies et des organisations internationales</p>
    <p class="parrafo">Tél.: (33 1) 43 17 59 68</p>
    <p class="parrafo">Télécopieur: (33 1) 43 17 46 91</p>
    <p class="parrafo">IRLANDA</p>
    <p class="parrafo">Department of Public Enterprise</p>
    <p class="parrafo">Aviation Regulation and International Affairs Division</p>
    <p class="parrafo">44 Kildare Street</p>
    <p class="parrafo">Dublin 2</p>
    <p class="parrafo">Tel. (353 1) 604 10 50</p>
    <p class="parrafo">Fax (353 1) 670 74 11</p>
    <p class="parrafo">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">Ministero degli Affari esteri - Roma</p>
    <p class="parrafo">D.G.A.E.-Uff. X</p>
    <p class="parrafo">Tel. 0039 6-36 91 37 50</p>
    <p class="parrafo">Fax 36 91 37 52</p>
    <p class="parrafo">Ministero del Commercio estero - Roma</p>
    <p class="parrafo">Gabinetto</p>
    <p class="parrafo">Tel. 0039 6-59 93 23 10</p>
    <p class="parrafo">Fax 59 64 74 94</p>
    <p class="parrafo">Ministero dei Trasporti - Roma</p>
    <p class="parrafo">Gabinetto</p>
    <p class="parrafo">Tel. 0039 6-44 26 71 16/84 90 40 94</p>
    <p class="parrafo">Fax 44 26 71 14</p>
    <p class="parrafo">LUXEMBURGO</p>
    <p class="parrafo">Ministère des affaires étrangères</p>
    <p class="parrafo">Direction des relations économiques internationales et de la coopération</p>
    <p class="parrafo">BP 1602</p>
    <p class="parrafo">L-1016 Luxembourg</p>
    <p class="parrafo">PAISES BAJOS</p>
    <p class="parrafo">Ministerie van Buitenlandse Zaken</p>
    <p class="parrafo">Directie Verenigde Naties</p>
    <p class="parrafo">Afdeling Politieke Zaken</p>
    <p class="parrafo">2594 AC Den Haag</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (0031-70) 348 42 06</p>
    <p class="parrafo">Fax: (0031-70) 348 67 49</p>
    <p class="parrafo">AUSTRIA</p>
    <p class="parrafo">Bundesministerium f r wirtschaftliche Angelegenheiten</p>
    <p class="parrafo">Abteilung II/A/2</p>
    <p class="parrafo">Landstrasser Hauptstraße 55-57</p>
    <p class="parrafo">A-1030 Wien</p>
    <p class="parrafo">Bundesministerium f r Wissenschaft und Verkehr</p>
    <p class="parrafo">Oberste Zivilluftfahrtbehörde (OZB)</p>
    <p class="parrafo">Radetzkystraße 2</p>
    <p class="parrafo">A-1030 Wien</p>
    <p class="parrafo">Österreichische Nationalbank</p>
    <p class="parrafo">Otto Wagner Platz 3,</p>
    <p class="parrafo">A-1090 Wien</p>
    <p class="parrafo">Tel. 01-40420</p>
    <p class="parrafo">PORTUGAL</p>
    <p class="parrafo">Ministério dos Negócios Estrangeiros</p>
    <p class="parrafo">A/C Mónica Lisboa</p>
    <p class="parrafo">Direcçao-Geral dos Assuntos Multilaterais</p>
    <p class="parrafo">Largo Rilvas</p>
    <p class="parrafo">P-1300 Lisboa</p>
    <p class="parrafo">FINLANDIA</p>
    <p class="parrafo">Ulkoasiainministeriö</p>
    <p class="parrafo">PL 176</p>
    <p class="parrafo">00161 Helsinki</p>
    <p class="parrafo">Utrikesministeriet</p>
    <p class="parrafo">PB 176</p>
    <p class="parrafo">00161 Helsingfors</p>
    <p class="parrafo">SUECIA</p>
    <p class="parrafo">Riksåklagaren</p>
    <p class="parrafo">Box 16370</p>
    <p class="parrafo">S-103 27 Stockholm</p>
    <p class="parrafo">Tfn: (0046-8) 453 66 00</p>
    <p class="parrafo">Fax: (0046-8) 453 66 99</p>
    <p class="parrafo">Regeringskansliet</p>
    <p class="parrafo">Utrikesdepartementet</p>
    <p class="parrafo">Rättssekretariatet för EU-frågor</p>
    <p class="parrafo">Fredsgatan 6</p>
    <p class="parrafo">S-103 39 Stockholm</p>
    <p class="parrafo">Tfn: (0046-8) 405 10 00</p>
    <p class="parrafo">Fax: (0046-8) 723 11 76</p>
    <p class="parrafo">REINO UNIDO</p>
    <p class="parrafo">Export Control Organisation</p>
    <p class="parrafo">Department of Trade and Industry</p>
    <p class="parrafo">Kingsgate House</p>
    <p class="parrafo">66-74 Victoria Street</p>
    <p class="parrafo">London SW1E 6SW</p>
    <p class="parrafo">Tel. (44 171) 215 6740</p>
    <p class="parrafo">Fax (44 171) 222 0612</p>
  </texto>
</documento>
